Commit fac8218584a93cfd485d5de1c8b76bbb478e736d

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 3613da2b

Separando menus de debug e trace

po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:55-0200\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 09:36-0200\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
... ... @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
206 206 msgid "Action failed"
207 207 msgstr "Ação falhou"
208 208  
209   -#: ui/00default.xml:330
  209 +#: ui/00default.xml:254
210 210 msgid "Add to copy"
211 211 msgstr "Adicionar à cópia"
212 212  
... ... @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
214 214 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
215 215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
216 216  
217   -#: ui/00default.xml:398
  217 +#: ui/00default.xml:322
218 218 msgid "Alert sound"
219 219 msgstr "Aviso sonoro"
220 220  
... ... @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 227 msgid "Application name"
228 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229  
230   -#: ui/10keypad.xml:155
  230 +#: ui/10keypad.xml:180
231 231 msgid "Attn"
232 232 msgstr "Attn"
233 233  
... ... @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
244 244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
245 245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
246 246  
247   -#: ui/00default.xml:393
  247 +#: ui/00default.xml:317
248 248 msgid "Auto-Reconnect"
249 249 msgstr "Reconectar automaticamente"
250 250  
... ... @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
268 268 msgid "Black"
269 269 msgstr "Preto"
270 270  
271   -#: ui/00default.xml:391
  271 +#: ui/00default.xml:315
272 272 msgid "Blank Fill"
273 273 msgstr "Completar com espaços"
274 274  
275   -#: ui/00default.xml:384
  275 +#: ui/00default.xml:308
276 276 msgid "Blinking Cursor"
277 277 msgstr "Cursor piscante"
278 278  
... ... @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
280 280 msgid "Blue"
281 281 msgstr "Azul"
282 282  
283   -#: ui/00default.xml:394
  283 +#: ui/00default.xml:318
284 284 msgid "Bold"
285 285 msgstr "Negrito"
286 286  
... ... @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290  
291   -#: ui/10keypad.xml:156
  291 +#: ui/10keypad.xml:181
292 292 msgid "Break"
293 293 msgstr "Break"
294 294  
... ... @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
484 484 msgid "Charset error"
485 485 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
486 486  
487   -#: ui/10keypad.xml:147
  487 +#: ui/10keypad.xml:172
488 488 msgid "Clear"
489 489 msgstr "Limpar"
490 490  
... ... @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
496 496 msgid "Color setup"
497 497 msgstr "Configuração de cores"
498 498  
499   -#: ui/00default.xml:373
  499 +#: ui/00default.xml:297
500 500 msgid "Colors"
501 501 msgstr "Cores"
502 502  
... ... @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot;
508 508 msgid "Complete"
509 509 msgstr "Completo"
510 510  
511   -#: ui/00default.xml:383
  511 +#: ui/00default.xml:307
512 512 msgid "Connect on startup"
513 513 msgstr "Conectar ao iniciar"
514 514  
... ... @@ -516,19 +516,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
516 516 msgid "Connection reset by peer"
517 517 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
518 518  
519   -#: ui/00default.xml:327
  519 +#: ui/00default.xml:251
520 520 msgid "Copy"
521 521 msgstr "Copiar"
522 522  
523   -#: ui/99debug.xml:200
  523 +#: ui/99debug.xml:35
524 524 msgid "Copy as HTML"
525 525 msgstr "Copiar como HTML"
526 526  
527   -#: ui/00default.xml:328
  527 +#: ui/00default.xml:252
528 528 msgid "Copy as table"
529 529 msgstr "Copiar como tabela"
530 530  
531   -#: colors.c:460 ui/00default.xml:390
  531 +#: colors.c:460 ui/00default.xml:314
532 532 msgid "Cross hair cursor"
533 533 msgstr "Cursor mira"
534 534  
... ... @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
541 541 msgid "Custom colors"
542 542 msgstr "Cores personalizadas"
543 543  
544   -#: ui/00default.xml:331
  544 +#: ui/00default.xml:255
545 545 msgid "Cut"
546 546 msgstr "Recortar"
547 547  
... ... @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
553 553 msgid "DFT B_uffer size:"
554 554 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
555 555  
556   -#: ui/99debug.xml:205
  556 +#: ui/98trace.xml:491
557 557 msgid "DS Trace"
558 558 msgstr "DS Trace"
559 559  
... ... @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
569 569 msgid "Data conversion error"
570 570 msgstr "Erro na conversão de dados"
571 571  
572   -#: ui/99debug.xml:214
  572 +#: ui/99debug.xml:39
573 573 msgid "Debug"
574 574 msgstr "Depuração"
575 575  
576   -#: ui/99debug.xml:217
  576 +#: ui/99debug.xml:42
577 577 msgid "Debug window updates"
578 578 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
579 579  
... ... @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
581 581 msgid "Default"
582 582 msgstr "Padrão"
583 583  
584   -#: ui/00default.xml:347
  584 +#: ui/00default.xml:271
585 585 msgid "Delete field"
586 586 msgstr "Apagar campo"
587 587  
... ... @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
593 593 msgid "Disconnected from host"
594 594 msgstr "Desconectado do servidor"
595 595  
596   -#: ui/99debug.xml:215
  596 +#: ui/99debug.xml:40
597 597 msgid "Display current charset"
598 598 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
599 599  
... ... @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
617 617 msgid "Empty port name"
618 618 msgstr "Porta em branco"
619 619  
620   -#: ui/10keypad.xml:151
  620 +#: ui/10keypad.xml:176
621 621 msgid ""
622 622 "Erase\n"
623 623 "EOF"
... ... @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr &quot;&quot;
625 625 "Apagar\n"
626 626 "Campo"
627 627  
628   -#: ui/10keypad.xml:152
  628 +#: ui/10keypad.xml:177
629 629 msgid ""
630 630 "Erase\n"
631 631 "Input"
... ... @@ -633,15 +633,15 @@ msgstr &quot;&quot;
633 633 "Apagar\n"
634 634 "Campos"
635 635  
636   -#: ui/00default.xml:346
  636 +#: ui/00default.xml:270
637 637 msgid "Erase input"
638 638 msgstr "Apagar campos"
639 639  
640   -#: ui/00default.xml:348
  640 +#: ui/00default.xml:272
641 641 msgid "Erase to end of field"
642 642 msgstr "Apagar até o final do campo"
643 643  
644   -#: ui/00default.xml:349
  644 +#: ui/00default.xml:273
645 645 msgid "Erase to end of line"
646 646 msgstr "Apagar até o final da linha"
647 647  
... ... @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
684 684 msgid "Error resolving %s: %s"
685 685 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
686 686  
687   -#: ui/99debug.xml:208
  687 +#: ui/98trace.xml:494
688 688 msgid "Event Trace"
689 689 msgstr "Trace de eventos"
690 690  
691   -#: ui/80rexx.xml:262
  691 +#: ui/80rexx.xml:87
692 692 msgid "External Rexx script"
693 693 msgstr "Script rexx externo"
694 694  
... ... @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
732 732 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
733 733 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
734 734  
735   -#: ui/00default.xml:387
  735 +#: ui/00default.xml:311
736 736 msgid "Full Screen"
737 737 msgstr "Tela cheia"
738 738  
739   -#: ui/10functions.xml:35
  739 +#: ui/10functions.xml:536
740 740 msgid "Function bar"
741 741 msgstr "Barra de funções"
742 742  
... ... @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
781 781 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
782 782 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
783 783  
784   -#: ui/00default.xml:409
  784 +#: ui/00default.xml:333
785 785 msgid "Help"
786 786 msgstr "Ajuda"
787 787  
... ... @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
842 842 msgid "Informations"
843 843 msgstr "Informações"
844 844  
845   -#: ui/00default.xml:404
  845 +#: ui/00default.xml:328
846 846 msgid "Input method"
847 847 msgstr "Método de entrada"
848 848  
... ... @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
879 879 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
880 880 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
881 881  
882   -#: ui/00default.xml:396
  882 +#: ui/00default.xml:320
883 883 msgid "Keep selected"
884 884 msgstr "Manter selecionado"
885 885  
... ... @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
895 895 msgid "LRECL:"
896 896 msgstr "LRECL:"
897 897  
898   -#: ui/10keypad.xml:101
  898 +#: ui/10keypad.xml:126
899 899 msgid "Lateral keypad"
900 900 msgstr "Barra lateral"
901 901  
... ... @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
916 916 msgid "Model %d (%s)"
917 917 msgstr "Modelo %d (%s)"
918 918  
919   -#: ui/00default.xml:385
  919 +#: ui/00default.xml:309
920 920 msgid "Monocase"
921 921 msgstr "Só Maiúsculas"
922 922  
... ... @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
944 944 msgid "N/A"
945 945 msgstr "N/A"
946 946  
947   -#: ui/99debug.xml:207
  947 +#: ui/98trace.xml:493
948 948 #, fuzzy
949 949 msgid "Network Trace"
950 950 msgstr "Erro de rede"
... ... @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
953 953 msgid "Network error"
954 954 msgstr "Erro de rede"
955 955  
956   -#: ui/00default.xml:400
  956 +#: ui/00default.xml:324
957 957 msgid "Network keep alive"
958 958 msgstr "Network keep alive"
959 959  
... ... @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
961 961 msgid "Network startup error"
962 962 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
963 963  
964   -#: ui/00default.xml:456
  964 +#: ui/00default.xml:380
965 965 msgid "Next field"
966 966 msgstr "Próximo campo"
967 967  
... ... @@ -1038,111 +1038,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1038 1038 msgid "Out of memory"
1039 1039 msgstr "Memória insuficiente"
1040 1040  
1041   -#: ui/10keypad.xml:138
  1041 +#: ui/10keypad.xml:163
1042 1042 msgid "PA1"
1043 1043 msgstr "PA1"
1044 1044  
1045   -#: ui/10keypad.xml:139
  1045 +#: ui/10keypad.xml:164
1046 1046 msgid "PA2"
1047 1047 msgstr "PA2"
1048 1048  
1049   -#: ui/10keypad.xml:140
  1049 +#: ui/10keypad.xml:165
1050 1050 msgid "PA3"
1051 1051 msgstr "PA3"
1052 1052  
1053   -#: ui/10functions.xml:36
  1053 +#: ui/10keypad.xml:128
1054 1054 msgid "PF1"
1055 1055 msgstr "PF1"
1056 1056  
1057   -#: ui/10functions.xml:45
  1057 +#: ui/10keypad.xml:143
1058 1058 msgid "PF10"
1059 1059 msgstr "PF10"
1060 1060  
1061   -#: ui/10functions.xml:46
  1061 +#: ui/10keypad.xml:144
1062 1062 msgid "PF11"
1063 1063 msgstr "PF11"
1064 1064  
1065   -#: ui/10functions.xml:47
  1065 +#: ui/10keypad.xml:145
1066 1066 msgid "PF12"
1067 1067 msgstr "PF12"
1068 1068  
1069   -#: ui/10functions.xml:50
  1069 +#: ui/10functions.xml:551
1070 1070 msgid "PF13"
1071 1071 msgstr "PF13"
1072 1072  
1073   -#: ui/10functions.xml:51
  1073 +#: ui/10functions.xml:552
1074 1074 msgid "PF14"
1075 1075 msgstr "PF14"
1076 1076  
1077   -#: ui/10functions.xml:52
  1077 +#: ui/10functions.xml:553
1078 1078 msgid "PF15"
1079 1079 msgstr "PF15"
1080 1080  
1081   -#: ui/10functions.xml:53
  1081 +#: ui/10functions.xml:554
1082 1082 msgid "PF16"
1083 1083 msgstr "PF16"
1084 1084  
1085   -#: ui/10functions.xml:54
  1085 +#: ui/10functions.xml:555
1086 1086 msgid "PF17"
1087 1087 msgstr "PF17"
1088 1088  
1089   -#: ui/10functions.xml:55
  1089 +#: ui/10functions.xml:556
1090 1090 msgid "PF18"
1091 1091 msgstr "PF18"
1092 1092  
1093   -#: ui/10functions.xml:56
  1093 +#: ui/10functions.xml:557
1094 1094 msgid "PF19"
1095 1095 msgstr "PF19"
1096 1096  
1097   -#: ui/10functions.xml:37
  1097 +#: ui/10keypad.xml:129
1098 1098 msgid "PF2"
1099 1099 msgstr "PF2"
1100 1100  
1101   -#: ui/10functions.xml:57
  1101 +#: ui/10functions.xml:558
1102 1102 msgid "PF20"
1103 1103 msgstr "PF20"
1104 1104  
1105   -#: ui/10functions.xml:58
  1105 +#: ui/10functions.xml:559
1106 1106 msgid "PF21"
1107 1107 msgstr "PF21"
1108 1108  
1109   -#: ui/10functions.xml:59
  1109 +#: ui/10functions.xml:560
1110 1110 msgid "PF22"
1111 1111 msgstr "PF22"
1112 1112  
1113   -#: ui/10functions.xml:60
  1113 +#: ui/10functions.xml:561
1114 1114 msgid "PF23"
1115 1115 msgstr "PF23"
1116 1116  
1117   -#: ui/10functions.xml:61
  1117 +#: ui/10functions.xml:562
1118 1118 msgid "PF24"
1119 1119 msgstr "PF24"
1120 1120  
1121   -#: ui/10functions.xml:38
  1121 +#: ui/10keypad.xml:130
1122 1122 msgid "PF3"
1123 1123 msgstr "PF3"
1124 1124  
1125   -#: ui/10functions.xml:39
  1125 +#: ui/10keypad.xml:133
1126 1126 msgid "PF4"
1127 1127 msgstr "PF4"
1128 1128  
1129   -#: ui/10functions.xml:40
  1129 +#: ui/10keypad.xml:134
1130 1130 msgid "PF5"
1131 1131 msgstr "PF5"
1132 1132  
1133   -#: ui/10functions.xml:41
  1133 +#: ui/10keypad.xml:135
1134 1134 msgid "PF6"
1135 1135 msgstr "PF6"
1136 1136  
1137   -#: ui/10functions.xml:42
  1137 +#: ui/10keypad.xml:138
1138 1138 msgid "PF7"
1139 1139 msgstr "PF7"
1140 1140  
1141   -#: ui/10functions.xml:43
  1141 +#: ui/10keypad.xml:139
1142 1142 msgid "PF8"
1143 1143 msgstr "PF8"
1144 1144  
1145   -#: ui/10functions.xml:44
  1145 +#: ui/10keypad.xml:140
1146 1146 msgid "PF9"
1147 1147 msgstr "PF9"
1148 1148  
... ... @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1159 1159 msgid "Passthru Proxy: send error"
1160 1160 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1161 1161  
1162   -#: ui/00default.xml:332
  1162 +#: ui/00default.xml:256
1163 1163 msgid "Paste"
1164 1164 msgstr "Colar"
1165 1165  
1166   -#: ui/00default.xml:333
  1166 +#: ui/00default.xml:257
1167 1167 msgid "Paste next"
1168 1168 msgstr "Colar próximo"
1169 1169  
1170   -#: ui/00default.xml:336
  1170 +#: ui/00default.xml:260
1171 1171 msgid "Paste text file"
1172 1172 msgstr "Colar arquivo texto"
1173 1173  
... ... @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1175 1175 msgid "Paste text file contents"
1176 1176 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1177 1177  
1178   -#: ui/00default.xml:389
  1178 +#: ui/00default.xml:313
1179 1179 msgid "Paste with left margin"
1180 1180 msgstr "Colar com margem esquerda"
1181 1181  
... ... @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1191 1191 msgid "Pink"
1192 1192 msgstr "Rosa"
1193 1193  
1194   -#: ui/00default.xml:455
  1194 +#: ui/00default.xml:379
1195 1195 msgid "Previous field"
1196 1196 msgstr "Campo anterior"
1197 1197  
... ... @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1199 1199 msgid "Primary space:"
1200 1200 msgstr "Primary space:"
1201 1201  
1202   -#: ui/00default.xml:315
  1202 +#: ui/00default.xml:239
1203 1203 msgid "Print"
1204 1204 msgstr "Imprimir"
1205 1205  
1206   -#: ui/00default.xml:317
  1206 +#: ui/00default.xml:241
1207 1207 msgid "Print copy"
1208 1208 msgstr "Imprimir cópia"
1209 1209  
... ... @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1211 1211 msgid "Print operation failed"
1212 1212 msgstr "Operação de impressão falhou"
1213 1213  
1214   -#: ui/00default.xml:316
  1214 +#: ui/00default.xml:240
1215 1215 msgid "Print selected"
1216 1216 msgstr "Imprimir seleção"
1217 1217  
... ... @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1219 1219 msgid "Print selection box"
1220 1220 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1221 1221  
1222   -#: print.c:907 ui/00default.xml:374
  1222 +#: print.c:907 ui/00default.xml:298
1223 1223 msgid "Print settings"
1224 1224 msgstr "Configurações de impressão"
1225 1225  
... ... @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1231 1231 msgid "Purple"
1232 1232 msgstr "Púrpura"
1233 1233  
1234   -#: ui/00default.xml:323
  1234 +#: ui/00default.xml:247
1235 1235 msgid "Quit"
1236 1236 msgstr "Sair"
1237 1237  
... ... @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1311 1311 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1312 1312 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1313 1313  
1314   -#: ui/00default.xml:320
  1314 +#: ui/00default.xml:244
1315 1315 msgid "Receive file"
1316 1316 msgstr "Receber arquivo"
1317 1317  
... ... @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1327 1327 msgid "Red"
1328 1328 msgstr "Vermelho"
1329 1329  
1330   -#: ui/99debug.xml:216
  1330 +#: ui/99debug.xml:41
1331 1331 msgid "Reload buffer contents"
1332 1332 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1333 1333  
1334   -#: ui/00default.xml:341
  1334 +#: ui/00default.xml:265
1335 1335 msgid "Remove selection"
1336 1336 msgstr "Remover seleção"
1337 1337  
1338   -#: ui/00default.xml:342
  1338 +#: ui/00default.xml:266
1339 1339 msgid "Reselect"
1340 1340 msgstr "Reselecionar"
1341 1341  
1342   -#: ui/10keypad.xml:148
  1342 +#: ui/10keypad.xml:173
1343 1343 msgid "Reset"
1344 1344 msgstr "Reset"
1345 1345  
1346   -#: ui/00default.xml:388
  1346 +#: ui/00default.xml:312
1347 1347 msgid "Resize on alternate screen"
1348 1348 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1349 1349  
1350   -#: ui/00default.xml:457
  1350 +#: ui/00default.xml:381
1351 1351 msgid "Return"
1352 1352 msgstr "Return"
1353 1353  
... ... @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1508 1508 "SSL_write:\n"
1509 1509 "%s"
1510 1510  
1511   -#: ui/00default.xml:312
  1511 +#: ui/00default.xml:236
1512 1512 msgid "Save copy"
1513 1513 msgstr "Salvar cópia"
1514 1514  
... ... @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1516 1516 msgid "Save copy to file"
1517 1517 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1518 1518  
1519   -#: ui/00default.xml:310
  1519 +#: ui/00default.xml:234
1520 1520 msgid "Save screen"
1521 1521 msgstr "Salvar tela"
1522 1522  
... ... @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1524 1524 msgid "Save screen to file"
1525 1525 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1526 1526  
1527   -#: ui/00default.xml:311
  1527 +#: ui/00default.xml:235
1528 1528 msgid "Save selected"
1529 1529 msgstr "Salvar seleção"
1530 1530  
... ... @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1536 1536 msgid "Save trace file"
1537 1537 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1538 1538  
1539   -#: ui/99debug.xml:206
  1539 +#: ui/98trace.xml:492
1540 1540 msgid "Screen Trace"
1541 1541 msgstr "Trace de tela"
1542 1542  
1543   -#: ui/00default.xml:380
  1543 +#: ui/00default.xml:304
1544 1544 msgid "Screen size"
1545 1545 msgstr "Tamanho da tela"
1546 1546  
1547   -#: ui/80rexx.xml:262
  1547 +#: ui/80rexx.xml:87
1548 1548 msgid "Scripts"
1549 1549 msgstr "Scripts"
1550 1550  
... ... @@ -1556,15 +1556,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1556 1556 msgid "Secure connection was successful."
1557 1557 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1558 1558  
1559   -#: ui/00default.xml:340
  1559 +#: ui/00default.xml:264
1560 1560 msgid "Select Field"
1561 1561 msgstr "Selecionar campo"
1562 1562  
1563   -#: ui/00default.xml:339
  1563 +#: ui/00default.xml:263
1564 1564 msgid "Select all"
1565 1565 msgstr "Selecionar tudo"
1566 1566  
1567   -#: ui/00default.xml:392
  1567 +#: ui/00default.xml:316
1568 1568 msgid "Select by rectangles"
1569 1569 msgstr "Seleção retangular"
1570 1570  
... ... @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1576 1576 msgid "Select file to send"
1577 1577 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1578 1578  
1579   -#: ui/00default.xml:377
  1579 +#: ui/00default.xml:301
1580 1580 msgid "Select font"
1581 1581 msgstr "Selecione fonte"
1582 1582  
... ... @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1600 1600 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1601 1601 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1602 1602  
1603   -#: ui/00default.xml:321
  1603 +#: ui/00default.xml:245
1604 1604 msgid "Send file"
1605 1605 msgstr "Enviar arquivo"
1606 1606  
... ... @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1612 1612 msgid "Send messages to syslog"
1613 1613 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1614 1614  
1615   -#: ui/00default.xml:320
  1615 +#: ui/00default.xml:244
1616 1616 msgid "Send/Receive"
1617 1617 msgstr "Enviar/Receber"
1618 1618  
... ... @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão&quot;
1624 1624 msgid "Set host charset"
1625 1625 msgstr "Define página de código do host"
1626 1626  
1627   -#: ui/00default.xml:358
  1627 +#: ui/00default.xml:282
1628 1628 msgid "Set hostname"
1629 1629 msgstr "Selecione servidor"
1630 1630  
... ... @@ -1644,19 +1644,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1644 1644 msgid "Set trace filename"
1645 1645 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1646 1646  
1647   -#: ui/00default.xml:373
  1647 +#: ui/00default.xml:297
1648 1648 msgid "Settings"
1649 1649 msgstr "Configurações"
1650 1650  
1651   -#: ui/00default.xml:395
  1651 +#: ui/00default.xml:319
1652 1652 msgid "Show Underline"
1653 1653 msgstr "Mostrar sublinhado"
1654 1654  
1655   -#: ui/99debug.xml:214
  1655 +#: ui/99debug.xml:39
1656 1656 msgid "Show test pattern"
1657 1657 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1658 1658  
1659   -#: ui/00default.xml:397
  1659 +#: ui/00default.xml:321
1660 1660 msgid "Smart paste"
1661 1661 msgstr "Colar inteligente"
1662 1662  
... ... @@ -1940,15 +1940,15 @@ msgid &quot;&quot;
1940 1940 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1941 1941 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1942 1942  
1943   -#: ui/00default.xml:415
  1943 +#: ui/00default.xml:339
1944 1944 msgid "Toolbar"
1945 1945 msgstr "Barra de ferramentas"
1946 1946  
1947   -#: ui/99debug.xml:205
  1947 +#: ui/98trace.xml:491
1948 1948 msgid "Trace"
1949 1949 msgstr "Trace"
1950 1950  
1951   -#: ui/00default.xml:386
  1951 +#: ui/00default.xml:310
1952 1952 msgid "Track Cursor"
1953 1953 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1954 1954  
... ... @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2161 2161 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2162 2162 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2163 2163  
2164   -#: ui/00default.xml:399
  2164 +#: ui/00default.xml:323
2165 2165 msgid "Use +/- for field navigation"
2166 2166 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2167 2167  
... ... @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2174 2174 msgid "Version %s - Revision %s"
2175 2175 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2176 2176  
2177   -#: ui/99debug.xml:209
  2177 +#: ui/98trace.xml:495
2178 2178 msgid "View Field Delimiters"
2179 2179 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2180 2180  
... ... @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2202 2202 msgid "White"
2203 2203 msgstr "Branco"
2204 2204  
2205   -#: ui/00default.xml:426
  2205 +#: ui/00default.xml:350
2206 2206 msgid "Window"
2207 2207 msgstr "Janela"
2208 2208  
... ... @@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2270 2270 msgid "_Color table:"
2271 2271 msgstr "Tabela de cores:"
2272 2272  
2273   -#: ui/00default.xml:368
  2273 +#: ui/00default.xml:292
2274 2274 msgid "_Connect"
2275 2275 msgstr "_Conectar"
2276 2276  
2277   -#: ui/00default.xml:369
  2277 +#: ui/00default.xml:293
2278 2278 msgid "_Disconnect"
2279 2279 msgstr "_Desconectar"
2280 2280  
2281   -#: ui/99debug.xml:200
  2281 +#: ui/99debug.xml:35
2282 2282 msgid "_Edit"
2283 2283 msgstr "_Editar"
2284 2284  
2285   -#: ui/80rexx.xml:258
  2285 +#: ui/80rexx.xml:83
2286 2286 msgid "_File"
2287 2287 msgstr "_Arquivo"
2288 2288  
... ... @@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2310 2310 msgid "_Local file name:"
2311 2311 msgstr "Arquivo _local:"
2312 2312  
2313   -#: ui/00default.xml:358
  2313 +#: ui/00default.xml:282
2314 2314 msgid "_Network"
2315 2315 msgstr "_Rede"
2316 2316  
2317   -#: ui/00default.xml:383
  2317 +#: ui/00default.xml:307
2318 2318 msgid "_Options"
2319 2319 msgstr "_Opções"
2320 2320  
... ... @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2342 2342 msgid "_To"
2343 2343 msgstr "_Para"
2344 2344  
2345   -#: ui/80rexx.xml:260
  2345 +#: ui/80rexx.xml:85
2346 2346 msgid "_View"
2347 2347 msgstr "_Exibir"
2348 2348  
... ...
pw3270-i686.nsi.in
... ... @@ -141,6 +141,18 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
141 141  
142 142 SubSectionEnd
143 143  
  144 + SubSection "Menus, Keypads & Toolbars" SecMenu
  145 +
  146 + Section /o "View trace Menu" TraceMenu
  147 + file "/oname=$INSTDIR\ui\98trace.xml" "ui\98trace.xml"
  148 + sectionEnd
  149 +
  150 + Section /o "Application debug" DBGMenu
  151 + file "/oname=$INSTDIR\ui\99debug.xml" "ui\99debug.xml"
  152 + sectionEnd
  153 +
  154 + SubSectionEnd
  155 +
144 156 SubSectionEnd
145 157  
146 158 Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK
... ...
pw3270-x86_64.nsi.in
... ... @@ -146,6 +146,18 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
146 146  
147 147 SubSectionEnd
148 148  
  149 + SubSection "Menus, Keypads & Toolbars" SecMenu
  150 +
  151 + Section /o "View trace Menu" TraceMenu
  152 + file "/oname=$INSTDIR\ui\98trace.xml" "ui\98trace.xml"
  153 + sectionEnd
  154 +
  155 + Section /o "Application debug" DBGMenu
  156 + file "/oname=$INSTDIR\ui\99debug.xml" "ui\99debug.xml"
  157 + sectionEnd
  158 +
  159 + SubSectionEnd
  160 +
149 161 SubSectionEnd
150 162  
151 163 Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK
... ...
ui/98trace.xml 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,46 @@
  1 +<!-----------------------------------------------------------------------------
  2 +
  3 + "Software pw3270, desenvolvido com base nos códigos fontes do WC3270 e X3270
  4 + (Paul Mattes Paul.Mattes@usa.net), de emulação de terminal 3270 para acesso a
  5 + aplicativos mainframe. Registro no INPI sob o nome G3270.
  6 +
  7 + Copyright (C) <2008> <Banco do Brasil S.A.>
  8 +
  9 + Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob
  10 + os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado pela
  11 + Free Software Foundation.
  12 +
  13 + Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER
  14 + GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO
  15 + A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para
  16 + obter mais detalhes.
  17 +
  18 + Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este
  19 + programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
  20 + St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
  21 +
  22 + Contatos:
  23 +
  24 + perry.werneck@gmail.com (Alexandre Perry de Souza Werneck)
  25 + erico.mendonca@gmail.com (Erico Mascarenhas Mendonça)
  26 + licinio@bb.com.br (Licínio Luis Branco)
  27 + kraucer@bb.com.br (Kraucer Fernandes Mazuco)
  28 +
  29 +------------------------------------------------------------------------------>
  30 +
  31 +<ui>
  32 + <menubar name='topmenu'>
  33 +
  34 + <menu name='View' >
  35 + <menu name='TraceOptions' label='Trace' >
  36 + <menuitem action='toggle' id='dstrace' label='DS Trace' />
  37 + <menuitem action='toggle' id='screentrace' label='Screen Trace' />
  38 + <menuitem action='toggle' id='nettrace' label='Network Trace' />
  39 + <menuitem action='toggle' id='eventtrace' label='Event Trace' />
  40 + <menuitem action='toggle' id='fieldattr' label='View Field Delimiters' />
  41 + </menu>
  42 + </menu>
  43 +
  44 + </menubar>
  45 +
  46 +</ui>
... ...
ui/99debug.xml
... ... @@ -35,16 +35,6 @@
35 35 <menuitem action='copyashtml' label='Copy as HTML' />
36 36 </menu>
37 37  
38   - <menu name='View' >
39   - <menu name='TraceOptions' label='Trace' >
40   - <menuitem action='toggle' id='dstrace' label='DS Trace' />
41   - <menuitem action='toggle' id='screentrace' label='Screen Trace' />
42   - <menuitem action='toggle' id='nettrace' label='Network Trace' />
43   - <menuitem action='toggle' id='eventtrace' label='Event Trace' />
44   - <menuitem action='toggle' id='fieldattr' label='View Field Delimiters' />
45   - </menu>
46   - </menu>
47   -
48 38 <menu name='debugmenu' label='Debug' >
49 39 <menuitem action='testpattern' group='offline' label='Show test pattern' />
50 40 <menuitem action='charsettable' group='offline' label='Display current charset' />
... ...