Commit fac8218584a93cfd485d5de1c8b76bbb478e736d

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 3613da2b

Separando menus de debug e trace

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:55-0200\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 09:36-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
206 msgid "Action failed" 206 msgid "Action failed"
207 msgstr "Ação falhou" 207 msgstr "Ação falhou"
208 208
209 -#: ui/00default.xml:330 209 +#: ui/00default.xml:254
210 msgid "Add to copy" 210 msgid "Add to copy"
211 msgstr "Adicionar à cópia" 211 msgstr "Adicionar à cópia"
212 212
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
214 msgid "Add/Remove _CR at end of line" 214 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" 215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
216 216
217 -#: ui/00default.xml:398 217 +#: ui/00default.xml:322
218 msgid "Alert sound" 218 msgid "Alert sound"
219 msgstr "Aviso sonoro" 219 msgstr "Aviso sonoro"
220 220
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 msgid "Application name" 227 msgid "Application name"
228 msgstr "Nome da aplicação" 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229
230 -#: ui/10keypad.xml:155 230 +#: ui/10keypad.xml:180
231 msgid "Attn" 231 msgid "Attn"
232 msgstr "Attn" 232 msgstr "Attn"
233 233
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
246 246
247 -#: ui/00default.xml:393 247 +#: ui/00default.xml:317
248 msgid "Auto-Reconnect" 248 msgid "Auto-Reconnect"
249 msgstr "Reconectar automaticamente" 249 msgstr "Reconectar automaticamente"
250 250
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot; @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
268 msgid "Black" 268 msgid "Black"
269 msgstr "Preto" 269 msgstr "Preto"
270 270
271 -#: ui/00default.xml:391 271 +#: ui/00default.xml:315
272 msgid "Blank Fill" 272 msgid "Blank Fill"
273 msgstr "Completar com espaços" 273 msgstr "Completar com espaços"
274 274
275 -#: ui/00default.xml:384 275 +#: ui/00default.xml:308
276 msgid "Blinking Cursor" 276 msgid "Blinking Cursor"
277 msgstr "Cursor piscante" 277 msgstr "Cursor piscante"
278 278
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
280 msgid "Blue" 280 msgid "Blue"
281 msgstr "Azul" 281 msgstr "Azul"
282 282
283 -#: ui/00default.xml:394 283 +#: ui/00default.xml:318
284 msgid "Bold" 284 msgid "Bold"
285 msgstr "Negrito" 285 msgstr "Negrito"
286 286
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 msgid "Brazilian Public Software Portal" 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290
291 -#: ui/10keypad.xml:156 291 +#: ui/10keypad.xml:181
292 msgid "Break" 292 msgid "Break"
293 msgstr "Break" 293 msgstr "Break"
294 294
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
484 msgid "Charset error" 484 msgid "Charset error"
485 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 485 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
486 486
487 -#: ui/10keypad.xml:147 487 +#: ui/10keypad.xml:172
488 msgid "Clear" 488 msgid "Clear"
489 msgstr "Limpar" 489 msgstr "Limpar"
490 490
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot; @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
496 msgid "Color setup" 496 msgid "Color setup"
497 msgstr "Configuração de cores" 497 msgstr "Configuração de cores"
498 498
499 -#: ui/00default.xml:373 499 +#: ui/00default.xml:297
500 msgid "Colors" 500 msgid "Colors"
501 msgstr "Cores" 501 msgstr "Cores"
502 502
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot; @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot;
508 msgid "Complete" 508 msgid "Complete"
509 msgstr "Completo" 509 msgstr "Completo"
510 510
511 -#: ui/00default.xml:383 511 +#: ui/00default.xml:307
512 msgid "Connect on startup" 512 msgid "Connect on startup"
513 msgstr "Conectar ao iniciar" 513 msgstr "Conectar ao iniciar"
514 514
@@ -516,19 +516,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot; @@ -516,19 +516,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
516 msgid "Connection reset by peer" 516 msgid "Connection reset by peer"
517 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 517 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
518 518
519 -#: ui/00default.xml:327 519 +#: ui/00default.xml:251
520 msgid "Copy" 520 msgid "Copy"
521 msgstr "Copiar" 521 msgstr "Copiar"
522 522
523 -#: ui/99debug.xml:200 523 +#: ui/99debug.xml:35
524 msgid "Copy as HTML" 524 msgid "Copy as HTML"
525 msgstr "Copiar como HTML" 525 msgstr "Copiar como HTML"
526 526
527 -#: ui/00default.xml:328 527 +#: ui/00default.xml:252
528 msgid "Copy as table" 528 msgid "Copy as table"
529 msgstr "Copiar como tabela" 529 msgstr "Copiar como tabela"
530 530
531 -#: colors.c:460 ui/00default.xml:390 531 +#: colors.c:460 ui/00default.xml:314
532 msgid "Cross hair cursor" 532 msgid "Cross hair cursor"
533 msgstr "Cursor mira" 533 msgstr "Cursor mira"
534 534
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
541 msgid "Custom colors" 541 msgid "Custom colors"
542 msgstr "Cores personalizadas" 542 msgstr "Cores personalizadas"
543 543
544 -#: ui/00default.xml:331 544 +#: ui/00default.xml:255
545 msgid "Cut" 545 msgid "Cut"
546 msgstr "Recortar" 546 msgstr "Recortar"
547 547
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
553 msgid "DFT B_uffer size:" 553 msgid "DFT B_uffer size:"
554 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 554 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
555 555
556 -#: ui/99debug.xml:205 556 +#: ui/98trace.xml:491
557 msgid "DS Trace" 557 msgid "DS Trace"
558 msgstr "DS Trace" 558 msgstr "DS Trace"
559 559
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
569 msgid "Data conversion error" 569 msgid "Data conversion error"
570 msgstr "Erro na conversão de dados" 570 msgstr "Erro na conversão de dados"
571 571
572 -#: ui/99debug.xml:214 572 +#: ui/99debug.xml:39
573 msgid "Debug" 573 msgid "Debug"
574 msgstr "Depuração" 574 msgstr "Depuração"
575 575
576 -#: ui/99debug.xml:217 576 +#: ui/99debug.xml:42
577 msgid "Debug window updates" 577 msgid "Debug window updates"
578 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 578 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
579 579
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
581 msgid "Default" 581 msgid "Default"
582 msgstr "Padrão" 582 msgstr "Padrão"
583 583
584 -#: ui/00default.xml:347 584 +#: ui/00default.xml:271
585 msgid "Delete field" 585 msgid "Delete field"
586 msgstr "Apagar campo" 586 msgstr "Apagar campo"
587 587
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot; @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
593 msgid "Disconnected from host" 593 msgid "Disconnected from host"
594 msgstr "Desconectado do servidor" 594 msgstr "Desconectado do servidor"
595 595
596 -#: ui/99debug.xml:215 596 +#: ui/99debug.xml:40
597 msgid "Display current charset" 597 msgid "Display current charset"
598 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" 598 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
599 599
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
617 msgid "Empty port name" 617 msgid "Empty port name"
618 msgstr "Porta em branco" 618 msgstr "Porta em branco"
619 619
620 -#: ui/10keypad.xml:151 620 +#: ui/10keypad.xml:176
621 msgid "" 621 msgid ""
622 "Erase\n" 622 "Erase\n"
623 "EOF" 623 "EOF"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr &quot;&quot;
625 "Apagar\n" 625 "Apagar\n"
626 "Campo" 626 "Campo"
627 627
628 -#: ui/10keypad.xml:152 628 +#: ui/10keypad.xml:177
629 msgid "" 629 msgid ""
630 "Erase\n" 630 "Erase\n"
631 "Input" 631 "Input"
@@ -633,15 +633,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -633,15 +633,15 @@ msgstr &quot;&quot;
633 "Apagar\n" 633 "Apagar\n"
634 "Campos" 634 "Campos"
635 635
636 -#: ui/00default.xml:346 636 +#: ui/00default.xml:270
637 msgid "Erase input" 637 msgid "Erase input"
638 msgstr "Apagar campos" 638 msgstr "Apagar campos"
639 639
640 -#: ui/00default.xml:348 640 +#: ui/00default.xml:272
641 msgid "Erase to end of field" 641 msgid "Erase to end of field"
642 msgstr "Apagar até o final do campo" 642 msgstr "Apagar até o final do campo"
643 643
644 -#: ui/00default.xml:349 644 +#: ui/00default.xml:273
645 msgid "Erase to end of line" 645 msgid "Erase to end of line"
646 msgstr "Apagar até o final da linha" 646 msgstr "Apagar até o final da linha"
647 647
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
684 msgid "Error resolving %s: %s" 684 msgid "Error resolving %s: %s"
685 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 685 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
686 686
687 -#: ui/99debug.xml:208 687 +#: ui/98trace.xml:494
688 msgid "Event Trace" 688 msgid "Event Trace"
689 msgstr "Trace de eventos" 689 msgstr "Trace de eventos"
690 690
691 -#: ui/80rexx.xml:262 691 +#: ui/80rexx.xml:87
692 msgid "External Rexx script" 692 msgid "External Rexx script"
693 msgstr "Script rexx externo" 693 msgstr "Script rexx externo"
694 694
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
732 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 732 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
733 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 733 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
734 734
735 -#: ui/00default.xml:387 735 +#: ui/00default.xml:311
736 msgid "Full Screen" 736 msgid "Full Screen"
737 msgstr "Tela cheia" 737 msgstr "Tela cheia"
738 738
739 -#: ui/10functions.xml:35 739 +#: ui/10functions.xml:536
740 msgid "Function bar" 740 msgid "Function bar"
741 msgstr "Barra de funções" 741 msgstr "Barra de funções"
742 742
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
781 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 781 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
782 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 782 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
783 783
784 -#: ui/00default.xml:409 784 +#: ui/00default.xml:333
785 msgid "Help" 785 msgid "Help"
786 msgstr "Ajuda" 786 msgstr "Ajuda"
787 787
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
842 msgid "Informations" 842 msgid "Informations"
843 msgstr "Informações" 843 msgstr "Informações"
844 844
845 -#: ui/00default.xml:404 845 +#: ui/00default.xml:328
846 msgid "Input method" 846 msgid "Input method"
847 msgstr "Método de entrada" 847 msgstr "Método de entrada"
848 848
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot; @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
879 msgid "Invalid proxy type '%.*s'" 879 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
880 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" 880 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
881 881
882 -#: ui/00default.xml:396 882 +#: ui/00default.xml:320
883 msgid "Keep selected" 883 msgid "Keep selected"
884 msgstr "Manter selecionado" 884 msgstr "Manter selecionado"
885 885
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
895 msgid "LRECL:" 895 msgid "LRECL:"
896 msgstr "LRECL:" 896 msgstr "LRECL:"
897 897
898 -#: ui/10keypad.xml:101 898 +#: ui/10keypad.xml:126
899 msgid "Lateral keypad" 899 msgid "Lateral keypad"
900 msgstr "Barra lateral" 900 msgstr "Barra lateral"
901 901
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot; @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
916 msgid "Model %d (%s)" 916 msgid "Model %d (%s)"
917 msgstr "Modelo %d (%s)" 917 msgstr "Modelo %d (%s)"
918 918
919 -#: ui/00default.xml:385 919 +#: ui/00default.xml:309
920 msgid "Monocase" 920 msgid "Monocase"
921 msgstr "Só Maiúsculas" 921 msgstr "Só Maiúsculas"
922 922
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot; @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
944 msgid "N/A" 944 msgid "N/A"
945 msgstr "N/A" 945 msgstr "N/A"
946 946
947 -#: ui/99debug.xml:207 947 +#: ui/98trace.xml:493
948 #, fuzzy 948 #, fuzzy
949 msgid "Network Trace" 949 msgid "Network Trace"
950 msgstr "Erro de rede" 950 msgstr "Erro de rede"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
953 msgid "Network error" 953 msgid "Network error"
954 msgstr "Erro de rede" 954 msgstr "Erro de rede"
955 955
956 -#: ui/00default.xml:400 956 +#: ui/00default.xml:324
957 msgid "Network keep alive" 957 msgid "Network keep alive"
958 msgstr "Network keep alive" 958 msgstr "Network keep alive"
959 959
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot; @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
961 msgid "Network startup error" 961 msgid "Network startup error"
962 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 962 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
963 963
964 -#: ui/00default.xml:456 964 +#: ui/00default.xml:380
965 msgid "Next field" 965 msgid "Next field"
966 msgstr "Próximo campo" 966 msgstr "Próximo campo"
967 967
@@ -1038,111 +1038,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1038,111 +1038,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1038 msgid "Out of memory" 1038 msgid "Out of memory"
1039 msgstr "Memória insuficiente" 1039 msgstr "Memória insuficiente"
1040 1040
1041 -#: ui/10keypad.xml:138 1041 +#: ui/10keypad.xml:163
1042 msgid "PA1" 1042 msgid "PA1"
1043 msgstr "PA1" 1043 msgstr "PA1"
1044 1044
1045 -#: ui/10keypad.xml:139 1045 +#: ui/10keypad.xml:164
1046 msgid "PA2" 1046 msgid "PA2"
1047 msgstr "PA2" 1047 msgstr "PA2"
1048 1048
1049 -#: ui/10keypad.xml:140 1049 +#: ui/10keypad.xml:165
1050 msgid "PA3" 1050 msgid "PA3"
1051 msgstr "PA3" 1051 msgstr "PA3"
1052 1052
1053 -#: ui/10functions.xml:36 1053 +#: ui/10keypad.xml:128
1054 msgid "PF1" 1054 msgid "PF1"
1055 msgstr "PF1" 1055 msgstr "PF1"
1056 1056
1057 -#: ui/10functions.xml:45 1057 +#: ui/10keypad.xml:143
1058 msgid "PF10" 1058 msgid "PF10"
1059 msgstr "PF10" 1059 msgstr "PF10"
1060 1060
1061 -#: ui/10functions.xml:46 1061 +#: ui/10keypad.xml:144
1062 msgid "PF11" 1062 msgid "PF11"
1063 msgstr "PF11" 1063 msgstr "PF11"
1064 1064
1065 -#: ui/10functions.xml:47 1065 +#: ui/10keypad.xml:145
1066 msgid "PF12" 1066 msgid "PF12"
1067 msgstr "PF12" 1067 msgstr "PF12"
1068 1068
1069 -#: ui/10functions.xml:50 1069 +#: ui/10functions.xml:551
1070 msgid "PF13" 1070 msgid "PF13"
1071 msgstr "PF13" 1071 msgstr "PF13"
1072 1072
1073 -#: ui/10functions.xml:51 1073 +#: ui/10functions.xml:552
1074 msgid "PF14" 1074 msgid "PF14"
1075 msgstr "PF14" 1075 msgstr "PF14"
1076 1076
1077 -#: ui/10functions.xml:52 1077 +#: ui/10functions.xml:553
1078 msgid "PF15" 1078 msgid "PF15"
1079 msgstr "PF15" 1079 msgstr "PF15"
1080 1080
1081 -#: ui/10functions.xml:53 1081 +#: ui/10functions.xml:554
1082 msgid "PF16" 1082 msgid "PF16"
1083 msgstr "PF16" 1083 msgstr "PF16"
1084 1084
1085 -#: ui/10functions.xml:54 1085 +#: ui/10functions.xml:555
1086 msgid "PF17" 1086 msgid "PF17"
1087 msgstr "PF17" 1087 msgstr "PF17"
1088 1088
1089 -#: ui/10functions.xml:55 1089 +#: ui/10functions.xml:556
1090 msgid "PF18" 1090 msgid "PF18"
1091 msgstr "PF18" 1091 msgstr "PF18"
1092 1092
1093 -#: ui/10functions.xml:56 1093 +#: ui/10functions.xml:557
1094 msgid "PF19" 1094 msgid "PF19"
1095 msgstr "PF19" 1095 msgstr "PF19"
1096 1096
1097 -#: ui/10functions.xml:37 1097 +#: ui/10keypad.xml:129
1098 msgid "PF2" 1098 msgid "PF2"
1099 msgstr "PF2" 1099 msgstr "PF2"
1100 1100
1101 -#: ui/10functions.xml:57 1101 +#: ui/10functions.xml:558
1102 msgid "PF20" 1102 msgid "PF20"
1103 msgstr "PF20" 1103 msgstr "PF20"
1104 1104
1105 -#: ui/10functions.xml:58 1105 +#: ui/10functions.xml:559
1106 msgid "PF21" 1106 msgid "PF21"
1107 msgstr "PF21" 1107 msgstr "PF21"
1108 1108
1109 -#: ui/10functions.xml:59 1109 +#: ui/10functions.xml:560
1110 msgid "PF22" 1110 msgid "PF22"
1111 msgstr "PF22" 1111 msgstr "PF22"
1112 1112
1113 -#: ui/10functions.xml:60 1113 +#: ui/10functions.xml:561
1114 msgid "PF23" 1114 msgid "PF23"
1115 msgstr "PF23" 1115 msgstr "PF23"
1116 1116
1117 -#: ui/10functions.xml:61 1117 +#: ui/10functions.xml:562
1118 msgid "PF24" 1118 msgid "PF24"
1119 msgstr "PF24" 1119 msgstr "PF24"
1120 1120
1121 -#: ui/10functions.xml:38 1121 +#: ui/10keypad.xml:130
1122 msgid "PF3" 1122 msgid "PF3"
1123 msgstr "PF3" 1123 msgstr "PF3"
1124 1124
1125 -#: ui/10functions.xml:39 1125 +#: ui/10keypad.xml:133
1126 msgid "PF4" 1126 msgid "PF4"
1127 msgstr "PF4" 1127 msgstr "PF4"
1128 1128
1129 -#: ui/10functions.xml:40 1129 +#: ui/10keypad.xml:134
1130 msgid "PF5" 1130 msgid "PF5"
1131 msgstr "PF5" 1131 msgstr "PF5"
1132 1132
1133 -#: ui/10functions.xml:41 1133 +#: ui/10keypad.xml:135
1134 msgid "PF6" 1134 msgid "PF6"
1135 msgstr "PF6" 1135 msgstr "PF6"
1136 1136
1137 -#: ui/10functions.xml:42 1137 +#: ui/10keypad.xml:138
1138 msgid "PF7" 1138 msgid "PF7"
1139 msgstr "PF7" 1139 msgstr "PF7"
1140 1140
1141 -#: ui/10functions.xml:43 1141 +#: ui/10keypad.xml:139
1142 msgid "PF8" 1142 msgid "PF8"
1143 msgstr "PF8" 1143 msgstr "PF8"
1144 1144
1145 -#: ui/10functions.xml:44 1145 +#: ui/10keypad.xml:140
1146 msgid "PF9" 1146 msgid "PF9"
1147 msgstr "PF9" 1147 msgstr "PF9"
1148 1148
@@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot; @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1159 msgid "Passthru Proxy: send error" 1159 msgid "Passthru Proxy: send error"
1160 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 1160 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1161 1161
1162 -#: ui/00default.xml:332 1162 +#: ui/00default.xml:256
1163 msgid "Paste" 1163 msgid "Paste"
1164 msgstr "Colar" 1164 msgstr "Colar"
1165 1165
1166 -#: ui/00default.xml:333 1166 +#: ui/00default.xml:257
1167 msgid "Paste next" 1167 msgid "Paste next"
1168 msgstr "Colar próximo" 1168 msgstr "Colar próximo"
1169 1169
1170 -#: ui/00default.xml:336 1170 +#: ui/00default.xml:260
1171 msgid "Paste text file" 1171 msgid "Paste text file"
1172 msgstr "Colar arquivo texto" 1172 msgstr "Colar arquivo texto"
1173 1173
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot; @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1175 msgid "Paste text file contents" 1175 msgid "Paste text file contents"
1176 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1176 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1177 1177
1178 -#: ui/00default.xml:389 1178 +#: ui/00default.xml:313
1179 msgid "Paste with left margin" 1179 msgid "Paste with left margin"
1180 msgstr "Colar com margem esquerda" 1180 msgstr "Colar com margem esquerda"
1181 1181
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1191 msgid "Pink" 1191 msgid "Pink"
1192 msgstr "Rosa" 1192 msgstr "Rosa"
1193 1193
1194 -#: ui/00default.xml:455 1194 +#: ui/00default.xml:379
1195 msgid "Previous field" 1195 msgid "Previous field"
1196 msgstr "Campo anterior" 1196 msgstr "Campo anterior"
1197 1197
@@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot; @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1199 msgid "Primary space:" 1199 msgid "Primary space:"
1200 msgstr "Primary space:" 1200 msgstr "Primary space:"
1201 1201
1202 -#: ui/00default.xml:315 1202 +#: ui/00default.xml:239
1203 msgid "Print" 1203 msgid "Print"
1204 msgstr "Imprimir" 1204 msgstr "Imprimir"
1205 1205
1206 -#: ui/00default.xml:317 1206 +#: ui/00default.xml:241
1207 msgid "Print copy" 1207 msgid "Print copy"
1208 msgstr "Imprimir cópia" 1208 msgstr "Imprimir cópia"
1209 1209
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot; @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1211 msgid "Print operation failed" 1211 msgid "Print operation failed"
1212 msgstr "Operação de impressão falhou" 1212 msgstr "Operação de impressão falhou"
1213 1213
1214 -#: ui/00default.xml:316 1214 +#: ui/00default.xml:240
1215 msgid "Print selected" 1215 msgid "Print selected"
1216 msgstr "Imprimir seleção" 1216 msgstr "Imprimir seleção"
1217 1217
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1219 msgid "Print selection box" 1219 msgid "Print selection box"
1220 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1220 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1221 1221
1222 -#: print.c:907 ui/00default.xml:374 1222 +#: print.c:907 ui/00default.xml:298
1223 msgid "Print settings" 1223 msgid "Print settings"
1224 msgstr "Configurações de impressão" 1224 msgstr "Configurações de impressão"
1225 1225
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot; @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1231 msgid "Purple" 1231 msgid "Purple"
1232 msgstr "Púrpura" 1232 msgstr "Púrpura"
1233 1233
1234 -#: ui/00default.xml:323 1234 +#: ui/00default.xml:247
1235 msgid "Quit" 1235 msgid "Quit"
1236 msgstr "Sair" 1236 msgstr "Sair"
1237 1237
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot; @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1311 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1311 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1312 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1312 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1313 1313
1314 -#: ui/00default.xml:320 1314 +#: ui/00default.xml:244
1315 msgid "Receive file" 1315 msgid "Receive file"
1316 msgstr "Receber arquivo" 1316 msgstr "Receber arquivo"
1317 1317
@@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1327 msgid "Red" 1327 msgid "Red"
1328 msgstr "Vermelho" 1328 msgstr "Vermelho"
1329 1329
1330 -#: ui/99debug.xml:216 1330 +#: ui/99debug.xml:41
1331 msgid "Reload buffer contents" 1331 msgid "Reload buffer contents"
1332 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1332 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1333 1333
1334 -#: ui/00default.xml:341 1334 +#: ui/00default.xml:265
1335 msgid "Remove selection" 1335 msgid "Remove selection"
1336 msgstr "Remover seleção" 1336 msgstr "Remover seleção"
1337 1337
1338 -#: ui/00default.xml:342 1338 +#: ui/00default.xml:266
1339 msgid "Reselect" 1339 msgid "Reselect"
1340 msgstr "Reselecionar" 1340 msgstr "Reselecionar"
1341 1341
1342 -#: ui/10keypad.xml:148 1342 +#: ui/10keypad.xml:173
1343 msgid "Reset" 1343 msgid "Reset"
1344 msgstr "Reset" 1344 msgstr "Reset"
1345 1345
1346 -#: ui/00default.xml:388 1346 +#: ui/00default.xml:312
1347 msgid "Resize on alternate screen" 1347 msgid "Resize on alternate screen"
1348 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1348 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1349 1349
1350 -#: ui/00default.xml:457 1350 +#: ui/00default.xml:381
1351 msgid "Return" 1351 msgid "Return"
1352 msgstr "Return" 1352 msgstr "Return"
1353 1353
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1508 "SSL_write:\n" 1508 "SSL_write:\n"
1509 "%s" 1509 "%s"
1510 1510
1511 -#: ui/00default.xml:312 1511 +#: ui/00default.xml:236
1512 msgid "Save copy" 1512 msgid "Save copy"
1513 msgstr "Salvar cópia" 1513 msgstr "Salvar cópia"
1514 1514
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1516 msgid "Save copy to file" 1516 msgid "Save copy to file"
1517 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1517 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1518 1518
1519 -#: ui/00default.xml:310 1519 +#: ui/00default.xml:234
1520 msgid "Save screen" 1520 msgid "Save screen"
1521 msgstr "Salvar tela" 1521 msgstr "Salvar tela"
1522 1522
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1524 msgid "Save screen to file" 1524 msgid "Save screen to file"
1525 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1525 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1526 1526
1527 -#: ui/00default.xml:311 1527 +#: ui/00default.xml:235
1528 msgid "Save selected" 1528 msgid "Save selected"
1529 msgstr "Salvar seleção" 1529 msgstr "Salvar seleção"
1530 1530
@@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot; @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1536 msgid "Save trace file" 1536 msgid "Save trace file"
1537 msgstr "Salvar arquivo de trace" 1537 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1538 1538
1539 -#: ui/99debug.xml:206 1539 +#: ui/98trace.xml:492
1540 msgid "Screen Trace" 1540 msgid "Screen Trace"
1541 msgstr "Trace de tela" 1541 msgstr "Trace de tela"
1542 1542
1543 -#: ui/00default.xml:380 1543 +#: ui/00default.xml:304
1544 msgid "Screen size" 1544 msgid "Screen size"
1545 msgstr "Tamanho da tela" 1545 msgstr "Tamanho da tela"
1546 1546
1547 -#: ui/80rexx.xml:262 1547 +#: ui/80rexx.xml:87
1548 msgid "Scripts" 1548 msgid "Scripts"
1549 msgstr "Scripts" 1549 msgstr "Scripts"
1550 1550
@@ -1556,15 +1556,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1556,15 +1556,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1556 msgid "Secure connection was successful." 1556 msgid "Secure connection was successful."
1557 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1557 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1558 1558
1559 -#: ui/00default.xml:340 1559 +#: ui/00default.xml:264
1560 msgid "Select Field" 1560 msgid "Select Field"
1561 msgstr "Selecionar campo" 1561 msgstr "Selecionar campo"
1562 1562
1563 -#: ui/00default.xml:339 1563 +#: ui/00default.xml:263
1564 msgid "Select all" 1564 msgid "Select all"
1565 msgstr "Selecionar tudo" 1565 msgstr "Selecionar tudo"
1566 1566
1567 -#: ui/00default.xml:392 1567 +#: ui/00default.xml:316
1568 msgid "Select by rectangles" 1568 msgid "Select by rectangles"
1569 msgstr "Seleção retangular" 1569 msgstr "Seleção retangular"
1570 1570
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot; @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1576 msgid "Select file to send" 1576 msgid "Select file to send"
1577 msgstr "Selecione arquivo a enviar" 1577 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1578 1578
1579 -#: ui/00default.xml:377 1579 +#: ui/00default.xml:301
1580 msgid "Select font" 1580 msgid "Select font"
1581 msgstr "Selecione fonte" 1581 msgstr "Selecione fonte"
1582 1582
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1600 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1600 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1601 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1601 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1602 1602
1603 -#: ui/00default.xml:321 1603 +#: ui/00default.xml:245
1604 msgid "Send file" 1604 msgid "Send file"
1605 msgstr "Enviar arquivo" 1605 msgstr "Enviar arquivo"
1606 1606
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot; @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1612 msgid "Send messages to syslog" 1612 msgid "Send messages to syslog"
1613 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" 1613 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1614 1614
1615 -#: ui/00default.xml:320 1615 +#: ui/00default.xml:244
1616 msgid "Send/Receive" 1616 msgid "Send/Receive"
1617 msgstr "Enviar/Receber" 1617 msgstr "Enviar/Receber"
1618 1618
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão&quot; @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão&quot;
1624 msgid "Set host charset" 1624 msgid "Set host charset"
1625 msgstr "Define página de código do host" 1625 msgstr "Define página de código do host"
1626 1626
1627 -#: ui/00default.xml:358 1627 +#: ui/00default.xml:282
1628 msgid "Set hostname" 1628 msgid "Set hostname"
1629 msgstr "Selecione servidor" 1629 msgstr "Selecione servidor"
1630 1630
@@ -1644,19 +1644,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot; @@ -1644,19 +1644,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1644 msgid "Set trace filename" 1644 msgid "Set trace filename"
1645 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 1645 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1646 1646
1647 -#: ui/00default.xml:373 1647 +#: ui/00default.xml:297
1648 msgid "Settings" 1648 msgid "Settings"
1649 msgstr "Configurações" 1649 msgstr "Configurações"
1650 1650
1651 -#: ui/00default.xml:395 1651 +#: ui/00default.xml:319
1652 msgid "Show Underline" 1652 msgid "Show Underline"
1653 msgstr "Mostrar sublinhado" 1653 msgstr "Mostrar sublinhado"
1654 1654
1655 -#: ui/99debug.xml:214 1655 +#: ui/99debug.xml:39
1656 msgid "Show test pattern" 1656 msgid "Show test pattern"
1657 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1657 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1658 1658
1659 -#: ui/00default.xml:397 1659 +#: ui/00default.xml:321
1660 msgid "Smart paste" 1660 msgid "Smart paste"
1661 msgstr "Colar inteligente" 1661 msgstr "Colar inteligente"
1662 1662
@@ -1940,15 +1940,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1940,15 +1940,15 @@ msgid &quot;&quot;
1940 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 1940 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1941 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 1941 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1942 1942
1943 -#: ui/00default.xml:415 1943 +#: ui/00default.xml:339
1944 msgid "Toolbar" 1944 msgid "Toolbar"
1945 msgstr "Barra de ferramentas" 1945 msgstr "Barra de ferramentas"
1946 1946
1947 -#: ui/99debug.xml:205 1947 +#: ui/98trace.xml:491
1948 msgid "Trace" 1948 msgid "Trace"
1949 msgstr "Trace" 1949 msgstr "Trace"
1950 1950
1951 -#: ui/00default.xml:386 1951 +#: ui/00default.xml:310
1952 msgid "Track Cursor" 1952 msgid "Track Cursor"
1953 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1953 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1954 1954
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot; @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2161 msgid "Unsupported socks 4 proxy" 2161 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2162 msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 2162 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2163 2163
2164 -#: ui/00default.xml:399 2164 +#: ui/00default.xml:323
2165 msgid "Use +/- for field navigation" 2165 msgid "Use +/- for field navigation"
2166 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2166 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2167 2167
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2174 msgid "Version %s - Revision %s" 2174 msgid "Version %s - Revision %s"
2175 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2175 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2176 2176
2177 -#: ui/99debug.xml:209 2177 +#: ui/98trace.xml:495
2178 msgid "View Field Delimiters" 2178 msgid "View Field Delimiters"
2179 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 2179 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2180 2180
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot; @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2202 msgid "White" 2202 msgid "White"
2203 msgstr "Branco" 2203 msgstr "Branco"
2204 2204
2205 -#: ui/00default.xml:426 2205 +#: ui/00default.xml:350
2206 msgid "Window" 2206 msgid "Window"
2207 msgstr "Janela" 2207 msgstr "Janela"
2208 2208
@@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot; @@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2270 msgid "_Color table:" 2270 msgid "_Color table:"
2271 msgstr "Tabela de cores:" 2271 msgstr "Tabela de cores:"
2272 2272
2273 -#: ui/00default.xml:368 2273 +#: ui/00default.xml:292
2274 msgid "_Connect" 2274 msgid "_Connect"
2275 msgstr "_Conectar" 2275 msgstr "_Conectar"
2276 2276
2277 -#: ui/00default.xml:369 2277 +#: ui/00default.xml:293
2278 msgid "_Disconnect" 2278 msgid "_Disconnect"
2279 msgstr "_Desconectar" 2279 msgstr "_Desconectar"
2280 2280
2281 -#: ui/99debug.xml:200 2281 +#: ui/99debug.xml:35
2282 msgid "_Edit" 2282 msgid "_Edit"
2283 msgstr "_Editar" 2283 msgstr "_Editar"
2284 2284
2285 -#: ui/80rexx.xml:258 2285 +#: ui/80rexx.xml:83
2286 msgid "_File" 2286 msgid "_File"
2287 msgstr "_Arquivo" 2287 msgstr "_Arquivo"
2288 2288
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot; @@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2310 msgid "_Local file name:" 2310 msgid "_Local file name:"
2311 msgstr "Arquivo _local:" 2311 msgstr "Arquivo _local:"
2312 2312
2313 -#: ui/00default.xml:358 2313 +#: ui/00default.xml:282
2314 msgid "_Network" 2314 msgid "_Network"
2315 msgstr "_Rede" 2315 msgstr "_Rede"
2316 2316
2317 -#: ui/00default.xml:383 2317 +#: ui/00default.xml:307
2318 msgid "_Options" 2318 msgid "_Options"
2319 msgstr "_Opções" 2319 msgstr "_Opções"
2320 2320
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot; @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2342 msgid "_To" 2342 msgid "_To"
2343 msgstr "_Para" 2343 msgstr "_Para"
2344 2344
2345 -#: ui/80rexx.xml:260 2345 +#: ui/80rexx.xml:85
2346 msgid "_View" 2346 msgid "_View"
2347 msgstr "_Exibir" 2347 msgstr "_Exibir"
2348 2348
pw3270-i686.nsi.in
@@ -141,6 +141,18 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain @@ -141,6 +141,18 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
141 141
142 SubSectionEnd 142 SubSectionEnd
143 143
  144 + SubSection "Menus, Keypads & Toolbars" SecMenu
  145 +
  146 + Section /o "View trace Menu" TraceMenu
  147 + file "/oname=$INSTDIR\ui\98trace.xml" "ui\98trace.xml"
  148 + sectionEnd
  149 +
  150 + Section /o "Application debug" DBGMenu
  151 + file "/oname=$INSTDIR\ui\99debug.xml" "ui\99debug.xml"
  152 + sectionEnd
  153 +
  154 + SubSectionEnd
  155 +
144 SubSectionEnd 156 SubSectionEnd
145 157
146 Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK 158 Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK
pw3270-x86_64.nsi.in
@@ -146,6 +146,18 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain @@ -146,6 +146,18 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
146 146
147 SubSectionEnd 147 SubSectionEnd
148 148
  149 + SubSection "Menus, Keypads & Toolbars" SecMenu
  150 +
  151 + Section /o "View trace Menu" TraceMenu
  152 + file "/oname=$INSTDIR\ui\98trace.xml" "ui\98trace.xml"
  153 + sectionEnd
  154 +
  155 + Section /o "Application debug" DBGMenu
  156 + file "/oname=$INSTDIR\ui\99debug.xml" "ui\99debug.xml"
  157 + sectionEnd
  158 +
  159 + SubSectionEnd
  160 +
149 SubSectionEnd 161 SubSectionEnd
150 162
151 Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK 163 Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK
ui/98trace.xml 0 → 100644
@@ -0,0 +1,46 @@ @@ -0,0 +1,46 @@
  1 +<!-----------------------------------------------------------------------------
  2 +
  3 + "Software pw3270, desenvolvido com base nos códigos fontes do WC3270 e X3270
  4 + (Paul Mattes Paul.Mattes@usa.net), de emulação de terminal 3270 para acesso a
  5 + aplicativos mainframe. Registro no INPI sob o nome G3270.
  6 +
  7 + Copyright (C) <2008> <Banco do Brasil S.A.>
  8 +
  9 + Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob
  10 + os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado pela
  11 + Free Software Foundation.
  12 +
  13 + Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER
  14 + GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO
  15 + A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para
  16 + obter mais detalhes.
  17 +
  18 + Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este
  19 + programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
  20 + St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
  21 +
  22 + Contatos:
  23 +
  24 + perry.werneck@gmail.com (Alexandre Perry de Souza Werneck)
  25 + erico.mendonca@gmail.com (Erico Mascarenhas Mendonça)
  26 + licinio@bb.com.br (Licínio Luis Branco)
  27 + kraucer@bb.com.br (Kraucer Fernandes Mazuco)
  28 +
  29 +------------------------------------------------------------------------------>
  30 +
  31 +<ui>
  32 + <menubar name='topmenu'>
  33 +
  34 + <menu name='View' >
  35 + <menu name='TraceOptions' label='Trace' >
  36 + <menuitem action='toggle' id='dstrace' label='DS Trace' />
  37 + <menuitem action='toggle' id='screentrace' label='Screen Trace' />
  38 + <menuitem action='toggle' id='nettrace' label='Network Trace' />
  39 + <menuitem action='toggle' id='eventtrace' label='Event Trace' />
  40 + <menuitem action='toggle' id='fieldattr' label='View Field Delimiters' />
  41 + </menu>
  42 + </menu>
  43 +
  44 + </menubar>
  45 +
  46 +</ui>
ui/99debug.xml
@@ -35,16 +35,6 @@ @@ -35,16 +35,6 @@
35 <menuitem action='copyashtml' label='Copy as HTML' /> 35 <menuitem action='copyashtml' label='Copy as HTML' />
36 </menu> 36 </menu>
37 37
38 - <menu name='View' >  
39 - <menu name='TraceOptions' label='Trace' >  
40 - <menuitem action='toggle' id='dstrace' label='DS Trace' />  
41 - <menuitem action='toggle' id='screentrace' label='Screen Trace' />  
42 - <menuitem action='toggle' id='nettrace' label='Network Trace' />  
43 - <menuitem action='toggle' id='eventtrace' label='Event Trace' />  
44 - <menuitem action='toggle' id='fieldattr' label='View Field Delimiters' />  
45 - </menu>  
46 - </menu>  
47 -  
48 <menu name='debugmenu' label='Debug' > 38 <menu name='debugmenu' label='Debug' >
49 <menuitem action='testpattern' group='offline' label='Show test pattern' /> 39 <menuitem action='testpattern' group='offline' label='Show test pattern' />
50 <menuitem action='charsettable' group='offline' label='Display current charset' /> 40 <menuitem action='charsettable' group='offline' label='Display current charset' />