Commit 8cbc1463b50ad5c0e6a5047787b410dc5f9894ee
Exists in
master
and in
2 other branches
Merge branch 'develop' into macos
Showing
2 changed files
with
92 additions
and
3 deletions
Show diff stats
Makefile.in
| ... | ... | @@ -367,15 +367,15 @@ install-dev: \ |
| 367 | 367 | @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 |
| 368 | 368 | |
| 369 | 369 | @$(INSTALL_DATA) \ |
| 370 | - src/include/@OSNAME@/lib3270/*.h \ | |
| 370 | + $(srcdir)/src/include/@OSNAME@/lib3270/*.h \ | |
| 371 | 371 | $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 |
| 372 | 372 | |
| 373 | 373 | @$(INSTALL_DATA) \ |
| 374 | - src/include/lib3270/*.h \ | |
| 374 | + $(srcdir)/src/include/lib3270/*.h \ | |
| 375 | 375 | $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 |
| 376 | 376 | |
| 377 | 377 | @$(INSTALL_DATA) \ |
| 378 | - src/include/lib3270.h \ | |
| 378 | + $(srcdir)/src/include/lib3270.h \ | |
| 379 | 379 | $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270.h |
| 380 | 380 | |
| 381 | 381 | # Install PKG-CONFIG files | ... | ... |
locale/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,11 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | +<<<<<<< HEAD | |
| 8 | 9 | "POT-Creation-Date: 2021-12-08 11:55-0300\n" |
| 10 | +======= | |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:33-0300\n" | |
| 12 | +>>>>>>> develop | |
| 9 | 13 | "PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:53-0300\n" |
| 10 | 14 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 15 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| ... | ... | @@ -227,25 +231,37 @@ msgstr "Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada" |
| 227 | 231 | msgid "CRL signature failure" |
| 228 | 232 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
| 229 | 233 | |
| 234 | +<<<<<<< HEAD | |
| 230 | 235 | #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 |
| 236 | +======= | |
| 237 | +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334 | |
| 238 | +>>>>>>> develop | |
| 231 | 239 | #, c-format |
| 232 | 240 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
| 233 | 241 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
| 234 | 242 | |
| 243 | +<<<<<<< HEAD | |
| 235 | 244 | #: src/core/windows/ldap.c:149 |
| 236 | 245 | msgid "Can't bind to LDAP server" |
| 237 | 246 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
| 238 | 247 | |
| 239 | 248 | #: src/core/windows/connect.c:232 src/core/windows/connect.c:276 |
| 249 | +======= | |
| 250 | +#: src/core/linux/connect.c:215 src/core/linux/connect.c:269 | |
| 251 | +>>>>>>> develop | |
| 240 | 252 | #, c-format |
| 241 | 253 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
| 242 | 254 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
| 243 | 255 | |
| 256 | +<<<<<<< HEAD | |
| 244 | 257 | #: src/core/windows/http.c:110 |
| 245 | 258 | msgid "Can't connect to HTTP server." |
| 246 | 259 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" |
| 247 | 260 | |
| 248 | 261 | #: src/core/windows/connect.c:197 |
| 262 | +======= | |
| 263 | +#: src/core/linux/connect.c:165 | |
| 264 | +>>>>>>> develop | |
| 249 | 265 | msgid "Can't connect to host" |
| 250 | 266 | msgstr "Não foi possível conectar no host" |
| 251 | 267 | |
| ... | ... | @@ -257,7 +273,11 @@ msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" |
| 257 | 273 | msgid "Can't decode CRL data" |
| 258 | 274 | msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL" |
| 259 | 275 | |
| 276 | +<<<<<<< HEAD | |
| 260 | 277 | #: src/core/windows/ldap.c:204 |
| 278 | +======= | |
| 279 | +#: src/core/linux/ldap.c:167 | |
| 280 | +>>>>>>> develop | |
| 261 | 281 | msgid "Can't decode certificate revocation list" |
| 262 | 282 | msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" |
| 263 | 283 | |
| ... | ... | @@ -269,9 +289,15 @@ msgstr "Não foi possível determinar o estado TLS/SSL" |
| 269 | 289 | msgid "Can't get file size" |
| 270 | 290 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
| 271 | 291 | |
| 292 | +<<<<<<< HEAD | |
| 272 | 293 | #: src/core/windows/ldap.c:133 |
| 273 | 294 | msgid "Can't initialize LDAP" |
| 274 | 295 | msgstr "Erro ao inicializar LDAP" |
| 296 | +======= | |
| 297 | +#: src/core/linux/curl.c:171 | |
| 298 | +msgid "Can't initialize curl operation" | |
| 299 | +msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" | |
| 300 | +>>>>>>> develop | |
| 275 | 301 | |
| 276 | 302 | #: src/network_modules/openssl/context.c:164 |
| 277 | 303 | msgid "Can't initialize the TLS/SSL context." |
| ... | ... | @@ -407,8 +433,13 @@ msgstr "Connected initial" |
| 407 | 433 | msgid "Connecting" |
| 408 | 434 | msgstr "Conectando" |
| 409 | 435 | |
| 436 | +<<<<<<< HEAD | |
| 410 | 437 | #: src/core/windows/connect.c:358 src/core/windows/connect.c:376 |
| 411 | 438 | #: src/network_modules/tools.c:160 |
| 439 | +======= | |
| 440 | +#: src/core/linux/connect.c:230 src/core/linux/connect.c:321 | |
| 441 | +#: src/core/linux/connect.c:338 src/network_modules/tools.c:160 | |
| 442 | +>>>>>>> develop | |
| 412 | 443 | msgid "Connection error" |
| 413 | 444 | msgstr "Erro de conexão" |
| 414 | 445 | |
| ... | ... | @@ -896,12 +927,20 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 896 | 927 | msgid "Keyboard lock status" |
| 897 | 928 | msgstr "Estado de bloqueio do teclado" |
| 898 | 929 | |
| 930 | +<<<<<<< HEAD | |
| 899 | 931 | #: src/core/windows/ldap.c:179 |
| 932 | +======= | |
| 933 | +#: src/core/linux/ldap.c:147 | |
| 934 | +>>>>>>> develop | |
| 900 | 935 | #, fuzzy |
| 901 | 936 | msgid "LDAP Search did not produce any attributes." |
| 902 | 937 | msgstr "Pesquisa LDAP não produziu atributos." |
| 903 | 938 | |
| 939 | +<<<<<<< HEAD | |
| 904 | 940 | #: src/core/windows/ldap.c:186 |
| 941 | +======= | |
| 942 | +#: src/core/linux/ldap.c:157 | |
| 943 | +>>>>>>> develop | |
| 905 | 944 | #, fuzzy |
| 906 | 945 | msgid "LDAPSearch did not produce any values." |
| 907 | 946 | msgstr "Pesquisa LDAP não produziu valores." |
| ... | ... | @@ -991,8 +1030,13 @@ msgstr "Move para o próximo campo desprotegido" |
| 991 | 1030 | msgid "Move to the previous unprotected field on screen" |
| 992 | 1031 | msgstr "Move para o campo desprotegido anterior" |
| 993 | 1032 | |
| 1033 | +<<<<<<< HEAD | |
| 994 | 1034 | #: src/core/telnet.c:304 src/core/windows/event_dispatcher.c:135 |
| 995 | 1035 | #: src/core/windows/connect.c:223 |
| 1036 | +======= | |
| 1037 | +#: src/core/telnet.c:304 src/core/linux/event_dispatcher.c:130 | |
| 1038 | +#: src/core/linux/connect.c:200 | |
| 1039 | +>>>>>>> develop | |
| 996 | 1040 | msgid "Network error" |
| 997 | 1041 | msgstr "Erro de rede" |
| 998 | 1042 | |
| ... | ... | @@ -1020,7 +1064,11 @@ msgstr "Sem suporte LDAP" |
| 1020 | 1064 | msgid "No TLS/SSL support on this session" |
| 1021 | 1065 | msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão" |
| 1022 | 1066 | |
| 1067 | +<<<<<<< HEAD | |
| 1023 | 1068 | #: src/core/windows/download.c:62 |
| 1069 | +======= | |
| 1070 | +#: src/core/linux/download.c:55 | |
| 1071 | +>>>>>>> develop | |
| 1024 | 1072 | msgid "No handler for URL scheme." |
| 1025 | 1073 | msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL" |
| 1026 | 1074 | |
| ... | ... | @@ -1315,7 +1363,11 @@ msgstr "Seleciona a direita" |
| 1315 | 1363 | msgid "Select word" |
| 1316 | 1364 | msgstr "Seleciona palavra" |
| 1317 | 1365 | |
| 1366 | +<<<<<<< HEAD | |
| 1318 | 1367 | #: src/core/windows/event_dispatcher.c:136 |
| 1368 | +======= | |
| 1369 | +#: src/core/linux/event_dispatcher.c:131 | |
| 1370 | +>>>>>>> develop | |
| 1319 | 1371 | msgid "Select() failed when processing for events." |
| 1320 | 1372 | msgstr "Select() falhou ao processar eventos." |
| 1321 | 1373 | |
| ... | ... | @@ -1508,7 +1560,16 @@ msgstr "" |
| 1508 | 1560 | msgid "The SSL error message was %s" |
| 1509 | 1561 | msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\"" |
| 1510 | 1562 | |
| 1563 | +<<<<<<< HEAD | |
| 1511 | 1564 | #: src/core/windows/ldap.c:101 src/core/windows/ldap.c:110 |
| 1565 | +======= | |
| 1566 | +#: src/core/linux/connect.c:191 | |
| 1567 | +#, fuzzy, c-format | |
| 1568 | +msgid "The System error was '%s' (rc=%d)" | |
| 1569 | +msgstr "O erro do sistema foi \"%s\" (rc=%d)" | |
| 1570 | + | |
| 1571 | +#: src/core/linux/ldap.c:82 src/core/linux/ldap.c:91 | |
| 1572 | +>>>>>>> develop | |
| 1512 | 1573 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
| 1513 | 1574 | msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
| 1514 | 1575 | |
| ... | ... | @@ -1759,6 +1820,7 @@ msgstr "O erro do sistema operacional foi %d" |
| 1759 | 1820 | msgid "The system error code was %d (%s)" |
| 1760 | 1821 | msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)" |
| 1761 | 1822 | |
| 1823 | +<<<<<<< HEAD | |
| 1762 | 1824 | #: src/core/windows/connect.c:239 |
| 1763 | 1825 | #, c-format |
| 1764 | 1826 | msgid "The system error was \"%s\"" |
| ... | ... | @@ -1766,6 +1828,9 @@ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" |
| 1766 | 1828 | |
| 1767 | 1829 | #: src/core/windows/connect.c:298 src/core/windows/connect.c:306 |
| 1768 | 1830 | #: src/core/windows/connect.c:314 src/core/windows/connect.c:324 |
| 1831 | +======= | |
| 1832 | +#: src/core/linux/connect.c:222 src/core/linux/connect.c:282 | |
| 1833 | +>>>>>>> develop | |
| 1769 | 1834 | #, c-format |
| 1770 | 1835 | msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)" |
| 1771 | 1836 | msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)" |
| ... | ... | @@ -1876,7 +1941,11 @@ msgstr "Transferência falhou" |
| 1876 | 1941 | msgid "Transmission error" |
| 1877 | 1942 | msgstr "Erro de transmissão" |
| 1878 | 1943 | |
| 1944 | +<<<<<<< HEAD | |
| 1879 | 1945 | #: src/core/windows/connect.c:198 |
| 1946 | +======= | |
| 1947 | +#: src/core/linux/connect.c:166 | |
| 1948 | +>>>>>>> develop | |
| 1880 | 1949 | msgid "Try again" |
| 1881 | 1950 | msgstr "Tentar novamente" |
| 1882 | 1951 | |
| ... | ... | @@ -1905,7 +1974,11 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
| 1905 | 1974 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
| 1906 | 1975 | msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." |
| 1907 | 1976 | |
| 1977 | +<<<<<<< HEAD | |
| 1908 | 1978 | #: src/core/windows/connect.c:224 |
| 1979 | +======= | |
| 1980 | +#: src/core/linux/connect.c:201 | |
| 1981 | +>>>>>>> develop | |
| 1909 | 1982 | msgid "Unable to get connection state." |
| 1910 | 1983 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
| 1911 | 1984 | |
| ... | ... | @@ -2133,6 +2206,7 @@ msgstr "_Desconectar" |
| 2133 | 2206 | msgid "_Reconnect" |
| 2134 | 2207 | msgstr "_Reconectar" |
| 2135 | 2208 | |
| 2209 | +<<<<<<< HEAD | |
| 2136 | 2210 | #: src/core/windows/connect.c:340 |
| 2137 | 2211 | msgid "_Retry" |
| 2138 | 2212 | msgstr "_Repetir" |
| ... | ... | @@ -2142,6 +2216,17 @@ msgid "disable" |
| 2142 | 2216 | msgstr "desabilitar" |
| 2143 | 2217 | |
| 2144 | 2218 | #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 |
| 2219 | +======= | |
| 2220 | +#: src/core/linux/connect.c:233 src/core/linux/connect.c:302 | |
| 2221 | +msgid "_Retry" | |
| 2222 | +msgstr "_Repetir" | |
| 2223 | + | |
| 2224 | +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334 | |
| 2225 | +msgid "disable" | |
| 2226 | +msgstr "desabilitar" | |
| 2227 | + | |
| 2228 | +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334 | |
| 2229 | +>>>>>>> develop | |
| 2145 | 2230 | msgid "enable" |
| 2146 | 2231 | msgstr "habilitar" |
| 2147 | 2232 | |
| ... | ... | @@ -2165,7 +2250,11 @@ msgstr "Versão da lib3270" |
| 2165 | 2250 | msgid "numeric lock" |
| 2166 | 2251 | msgstr "numeric lock" |
| 2167 | 2252 | |
| 2253 | +<<<<<<< HEAD | |
| 2168 | 2254 | #: src/core/windows/connect.c:359 |
| 2255 | +======= | |
| 2256 | +#: src/core/linux/connect.c:322 | |
| 2257 | +>>>>>>> develop | |
| 2169 | 2258 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2170 | 2259 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2171 | 2260 | ... | ... |