Commit 8cbc1463b50ad5c0e6a5047787b410dc5f9894ee

Authored by Perry Werneck
2 parents dc1bb2af b5e39922
Exists in master and in 2 other branches develop, macos

Merge branch 'develop' into macos

Showing 2 changed files with 92 additions and 3 deletions   Show diff stats
@@ -367,15 +367,15 @@ install-dev: \ @@ -367,15 +367,15 @@ install-dev: \
367 @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 367 @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270
368 368
369 @$(INSTALL_DATA) \ 369 @$(INSTALL_DATA) \
370 - src/include/@OSNAME@/lib3270/*.h \ 370 + $(srcdir)/src/include/@OSNAME@/lib3270/*.h \
371 $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 371 $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270
372 372
373 @$(INSTALL_DATA) \ 373 @$(INSTALL_DATA) \
374 - src/include/lib3270/*.h \ 374 + $(srcdir)/src/include/lib3270/*.h \
375 $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270 375 $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270
376 376
377 @$(INSTALL_DATA) \ 377 @$(INSTALL_DATA) \
378 - src/include/lib3270.h \ 378 + $(srcdir)/src/include/lib3270.h \
379 $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270.h 379 $(DESTDIR)$(includedir)/lib3270.h
380 380
381 # Install PKG-CONFIG files 381 # Install PKG-CONFIG files
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,11 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,11 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8 +<<<<<<< HEAD
8 "POT-Creation-Date: 2021-12-08 11:55-0300\n" 9 "POT-Creation-Date: 2021-12-08 11:55-0300\n"
  10 +=======
  11 +"POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:33-0300\n"
  12 +>>>>>>> develop
9 "PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:53-0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:53-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -227,25 +231,37 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot; @@ -227,25 +231,37 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
227 msgid "CRL signature failure" 231 msgid "CRL signature failure"
228 msgstr "Erro na assinatura CRL" 232 msgstr "Erro na assinatura CRL"
229 233
  234 +<<<<<<< HEAD
230 #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 235 #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372
  236 +=======
  237 +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334
  238 +>>>>>>> develop
231 #, c-format 239 #, c-format
232 msgid "Can't %s network keep-alive" 240 msgid "Can't %s network keep-alive"
233 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" 241 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
234 242
  243 +<<<<<<< HEAD
235 #: src/core/windows/ldap.c:149 244 #: src/core/windows/ldap.c:149
236 msgid "Can't bind to LDAP server" 245 msgid "Can't bind to LDAP server"
237 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" 246 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
238 247
239 #: src/core/windows/connect.c:232 src/core/windows/connect.c:276 248 #: src/core/windows/connect.c:232 src/core/windows/connect.c:276
  249 +=======
  250 +#: src/core/linux/connect.c:215 src/core/linux/connect.c:269
  251 +>>>>>>> develop
240 #, c-format 252 #, c-format
241 msgid "Can't connect to %s:%s" 253 msgid "Can't connect to %s:%s"
242 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" 254 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
243 255
  256 +<<<<<<< HEAD
244 #: src/core/windows/http.c:110 257 #: src/core/windows/http.c:110
245 msgid "Can't connect to HTTP server." 258 msgid "Can't connect to HTTP server."
246 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" 259 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP"
247 260
248 #: src/core/windows/connect.c:197 261 #: src/core/windows/connect.c:197
  262 +=======
  263 +#: src/core/linux/connect.c:165
  264 +>>>>>>> develop
249 msgid "Can't connect to host" 265 msgid "Can't connect to host"
250 msgstr "Não foi possível conectar no host" 266 msgstr "Não foi possível conectar no host"
251 267
@@ -257,7 +273,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível criar requisição HTTP&quot; @@ -257,7 +273,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível criar requisição HTTP&quot;
257 msgid "Can't decode CRL data" 273 msgid "Can't decode CRL data"
258 msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL" 274 msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL"
259 275
  276 +<<<<<<< HEAD
260 #: src/core/windows/ldap.c:204 277 #: src/core/windows/ldap.c:204
  278 +=======
  279 +#: src/core/linux/ldap.c:167
  280 +>>>>>>> develop
261 msgid "Can't decode certificate revocation list" 281 msgid "Can't decode certificate revocation list"
262 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" 282 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
263 283
@@ -269,9 +289,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível determinar o estado TLS/SSL&quot; @@ -269,9 +289,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível determinar o estado TLS/SSL&quot;
269 msgid "Can't get file size" 289 msgid "Can't get file size"
270 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" 290 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
271 291
  292 +<<<<<<< HEAD
272 #: src/core/windows/ldap.c:133 293 #: src/core/windows/ldap.c:133
273 msgid "Can't initialize LDAP" 294 msgid "Can't initialize LDAP"
274 msgstr "Erro ao inicializar LDAP" 295 msgstr "Erro ao inicializar LDAP"
  296 +=======
  297 +#: src/core/linux/curl.c:171
  298 +msgid "Can't initialize curl operation"
  299 +msgstr "Erro ao inicializar operação CURL"
  300 +>>>>>>> develop
275 301
276 #: src/network_modules/openssl/context.c:164 302 #: src/network_modules/openssl/context.c:164
277 msgid "Can't initialize the TLS/SSL context." 303 msgid "Can't initialize the TLS/SSL context."
@@ -407,8 +433,13 @@ msgstr &quot;Connected initial&quot; @@ -407,8 +433,13 @@ msgstr &quot;Connected initial&quot;
407 msgid "Connecting" 433 msgid "Connecting"
408 msgstr "Conectando" 434 msgstr "Conectando"
409 435
  436 +<<<<<<< HEAD
410 #: src/core/windows/connect.c:358 src/core/windows/connect.c:376 437 #: src/core/windows/connect.c:358 src/core/windows/connect.c:376
411 #: src/network_modules/tools.c:160 438 #: src/network_modules/tools.c:160
  439 +=======
  440 +#: src/core/linux/connect.c:230 src/core/linux/connect.c:321
  441 +#: src/core/linux/connect.c:338 src/network_modules/tools.c:160
  442 +>>>>>>> develop
412 msgid "Connection error" 443 msgid "Connection error"
413 msgstr "Erro de conexão" 444 msgstr "Erro de conexão"
414 445
@@ -896,12 +927,20 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -896,12 +927,20 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
896 msgid "Keyboard lock status" 927 msgid "Keyboard lock status"
897 msgstr "Estado de bloqueio do teclado" 928 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
898 929
  930 +<<<<<<< HEAD
899 #: src/core/windows/ldap.c:179 931 #: src/core/windows/ldap.c:179
  932 +=======
  933 +#: src/core/linux/ldap.c:147
  934 +>>>>>>> develop
900 #, fuzzy 935 #, fuzzy
901 msgid "LDAP Search did not produce any attributes." 936 msgid "LDAP Search did not produce any attributes."
902 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu atributos." 937 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu atributos."
903 938
  939 +<<<<<<< HEAD
904 #: src/core/windows/ldap.c:186 940 #: src/core/windows/ldap.c:186
  941 +=======
  942 +#: src/core/linux/ldap.c:157
  943 +>>>>>>> develop
905 #, fuzzy 944 #, fuzzy
906 msgid "LDAPSearch did not produce any values." 945 msgid "LDAPSearch did not produce any values."
907 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu valores." 946 msgstr "Pesquisa LDAP não produziu valores."
@@ -991,8 +1030,13 @@ msgstr &quot;Move para o próximo campo desprotegido&quot; @@ -991,8 +1030,13 @@ msgstr &quot;Move para o próximo campo desprotegido&quot;
991 msgid "Move to the previous unprotected field on screen" 1030 msgid "Move to the previous unprotected field on screen"
992 msgstr "Move para o campo desprotegido anterior" 1031 msgstr "Move para o campo desprotegido anterior"
993 1032
  1033 +<<<<<<< HEAD
994 #: src/core/telnet.c:304 src/core/windows/event_dispatcher.c:135 1034 #: src/core/telnet.c:304 src/core/windows/event_dispatcher.c:135
995 #: src/core/windows/connect.c:223 1035 #: src/core/windows/connect.c:223
  1036 +=======
  1037 +#: src/core/telnet.c:304 src/core/linux/event_dispatcher.c:130
  1038 +#: src/core/linux/connect.c:200
  1039 +>>>>>>> develop
996 msgid "Network error" 1040 msgid "Network error"
997 msgstr "Erro de rede" 1041 msgstr "Erro de rede"
998 1042
@@ -1020,7 +1064,11 @@ msgstr &quot;Sem suporte LDAP&quot; @@ -1020,7 +1064,11 @@ msgstr &quot;Sem suporte LDAP&quot;
1020 msgid "No TLS/SSL support on this session" 1064 msgid "No TLS/SSL support on this session"
1021 msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão" 1065 msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão"
1022 1066
  1067 +<<<<<<< HEAD
1023 #: src/core/windows/download.c:62 1068 #: src/core/windows/download.c:62
  1069 +=======
  1070 +#: src/core/linux/download.c:55
  1071 +>>>>>>> develop
1024 msgid "No handler for URL scheme." 1072 msgid "No handler for URL scheme."
1025 msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL" 1073 msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL"
1026 1074
@@ -1315,7 +1363,11 @@ msgstr &quot;Seleciona a direita&quot; @@ -1315,7 +1363,11 @@ msgstr &quot;Seleciona a direita&quot;
1315 msgid "Select word" 1363 msgid "Select word"
1316 msgstr "Seleciona palavra" 1364 msgstr "Seleciona palavra"
1317 1365
  1366 +<<<<<<< HEAD
1318 #: src/core/windows/event_dispatcher.c:136 1367 #: src/core/windows/event_dispatcher.c:136
  1368 +=======
  1369 +#: src/core/linux/event_dispatcher.c:131
  1370 +>>>>>>> develop
1319 msgid "Select() failed when processing for events." 1371 msgid "Select() failed when processing for events."
1320 msgstr "Select() falhou ao processar eventos." 1372 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
1321 1373
@@ -1508,7 +1560,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1508,7 +1560,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1508 msgid "The SSL error message was %s" 1560 msgid "The SSL error message was %s"
1509 msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\"" 1561 msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\""
1510 1562
  1563 +<<<<<<< HEAD
1511 #: src/core/windows/ldap.c:101 src/core/windows/ldap.c:110 1564 #: src/core/windows/ldap.c:101 src/core/windows/ldap.c:110
  1565 +=======
  1566 +#: src/core/linux/connect.c:191
  1567 +#, fuzzy, c-format
  1568 +msgid "The System error was '%s' (rc=%d)"
  1569 +msgstr "O erro do sistema foi \"%s\" (rc=%d)"
  1570 +
  1571 +#: src/core/linux/ldap.c:82 src/core/linux/ldap.c:91
  1572 +>>>>>>> develop
1512 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 1573 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
1513 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 1574 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
1514 1575
@@ -1759,6 +1820,7 @@ msgstr &quot;O erro do sistema operacional foi %d&quot; @@ -1759,6 +1820,7 @@ msgstr &quot;O erro do sistema operacional foi %d&quot;
1759 msgid "The system error code was %d (%s)" 1820 msgid "The system error code was %d (%s)"
1760 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)" 1821 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)"
1761 1822
  1823 +<<<<<<< HEAD
1762 #: src/core/windows/connect.c:239 1824 #: src/core/windows/connect.c:239
1763 #, c-format 1825 #, c-format
1764 msgid "The system error was \"%s\"" 1826 msgid "The system error was \"%s\""
@@ -1766,6 +1828,9 @@ msgstr &quot;O erro do sistema operacional foi \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -1766,6 +1828,9 @@ msgstr &quot;O erro do sistema operacional foi \&quot;%s\&quot;&quot;
1766 1828
1767 #: src/core/windows/connect.c:298 src/core/windows/connect.c:306 1829 #: src/core/windows/connect.c:298 src/core/windows/connect.c:306
1768 #: src/core/windows/connect.c:314 src/core/windows/connect.c:324 1830 #: src/core/windows/connect.c:314 src/core/windows/connect.c:324
  1831 +=======
  1832 +#: src/core/linux/connect.c:222 src/core/linux/connect.c:282
  1833 +>>>>>>> develop
1769 #, c-format 1834 #, c-format
1770 msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)" 1835 msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)"
1771 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)" 1836 msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)"
@@ -1876,7 +1941,11 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot; @@ -1876,7 +1941,11 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
1876 msgid "Transmission error" 1941 msgid "Transmission error"
1877 msgstr "Erro de transmissão" 1942 msgstr "Erro de transmissão"
1878 1943
  1944 +<<<<<<< HEAD
1879 #: src/core/windows/connect.c:198 1945 #: src/core/windows/connect.c:198
  1946 +=======
  1947 +#: src/core/linux/connect.c:166
  1948 +>>>>>>> develop
1880 msgid "Try again" 1949 msgid "Try again"
1881 msgstr "Tentar novamente" 1950 msgstr "Tentar novamente"
1882 1951
@@ -1905,7 +1974,11 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot; @@ -1905,7 +1974,11 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot;
1905 msgid "Unable to get certificate CRL." 1974 msgid "Unable to get certificate CRL."
1906 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." 1975 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
1907 1976
  1977 +<<<<<<< HEAD
1908 #: src/core/windows/connect.c:224 1978 #: src/core/windows/connect.c:224
  1979 +=======
  1980 +#: src/core/linux/connect.c:201
  1981 +>>>>>>> develop
1909 msgid "Unable to get connection state." 1982 msgid "Unable to get connection state."
1910 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." 1983 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
1911 1984
@@ -2133,6 +2206,7 @@ msgstr &quot;_Desconectar&quot; @@ -2133,6 +2206,7 @@ msgstr &quot;_Desconectar&quot;
2133 msgid "_Reconnect" 2206 msgid "_Reconnect"
2134 msgstr "_Reconectar" 2207 msgstr "_Reconectar"
2135 2208
  2209 +<<<<<<< HEAD
2136 #: src/core/windows/connect.c:340 2210 #: src/core/windows/connect.c:340
2137 msgid "_Retry" 2211 msgid "_Retry"
2138 msgstr "_Repetir" 2212 msgstr "_Repetir"
@@ -2142,6 +2216,17 @@ msgid &quot;disable&quot; @@ -2142,6 +2216,17 @@ msgid &quot;disable&quot;
2142 msgstr "desabilitar" 2216 msgstr "desabilitar"
2143 2217
2144 #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 2218 #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372
  2219 +=======
  2220 +#: src/core/linux/connect.c:233 src/core/linux/connect.c:302
  2221 +msgid "_Retry"
  2222 +msgstr "_Repetir"
  2223 +
  2224 +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334
  2225 +msgid "disable"
  2226 +msgstr "desabilitar"
  2227 +
  2228 +#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334
  2229 +>>>>>>> develop
2145 msgid "enable" 2230 msgid "enable"
2146 msgstr "habilitar" 2231 msgstr "habilitar"
2147 2232
@@ -2165,7 +2250,11 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot; @@ -2165,7 +2250,11 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot;
2165 msgid "numeric lock" 2250 msgid "numeric lock"
2166 msgstr "numeric lock" 2251 msgstr "numeric lock"
2167 2252
  2253 +<<<<<<< HEAD
2168 #: src/core/windows/connect.c:359 2254 #: src/core/windows/connect.c:359
  2255 +=======
  2256 +#: src/core/linux/connect.c:322
  2257 +>>>>>>> develop
2169 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2258 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2170 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2259 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2171 2260