Commit 0e66cf451c8ecf1534436b22125999d743c94a0b
1 parent
13e54135
Exists in
master
and in
1 other branch
Visual adjustments in the windows popup dialog.
Showing
2 changed files
with
76 additions
and
62 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 20:30-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 13:50-0300\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2020-08-03 15:26-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2020-08-03 15:26-0300\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | ||
24 | msgid "16 colors" | 24 | msgid "16 colors" |
25 | msgstr "16 cores" | 25 | msgstr "16 cores" |
26 | 26 | ||
27 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353 | 27 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:353 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 |
28 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 | 28 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 |
29 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 | 29 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 |
30 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 | 30 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 |
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Tela 3270" | @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Tela 3270" | ||
39 | msgid "8 colors" | 39 | msgid "8 colors" |
40 | msgstr "8 cores" | 40 | msgstr "8 cores" |
41 | 41 | ||
42 | -#: src/terminal/widget.c:156 | 42 | +#: src/terminal/widget.c:158 |
43 | msgid "" | 43 | msgid "" |
44 | "<b>Identity not verified</b>\n" | 44 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
45 | "Disconnected from host" | 45 | "Disconnected from host" |
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<b>Opções de texto</b>" | @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<b>Opções de texto</b>" | ||
55 | msgid "A_ppend to file" | 55 | msgid "A_ppend to file" |
56 | msgstr "_Adicionar ao arquivo" | 56 | msgstr "_Adicionar ao arquivo" |
57 | 57 | ||
58 | -#: src/dialogs/security.c:240 | 58 | +#: src/dialogs/security.c:241 |
59 | msgid "About security" | 59 | msgid "About security" |
60 | msgstr "Sobre a segurança" | 60 | msgstr "Sobre a segurança" |
61 | 61 | ||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?" | @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?" | ||
129 | msgid "Auto _disconnect" | 129 | msgid "Auto _disconnect" |
130 | msgstr "Desconexão automática" | 130 | msgstr "Desconexão automática" |
131 | 131 | ||
132 | -#: src/dialogs/font/chooser.c:266 | 132 | +#: src/dialogs/font/chooser.c:279 |
133 | msgid "Available fonts" | 133 | msgid "Available fonts" |
134 | msgstr "Fontes disponíveis" | 134 | msgstr "Fontes disponíveis" |
135 | 135 | ||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tamanho do bloco:" | @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tamanho do bloco:" | ||
158 | msgid "Blue" | 158 | msgid "Blue" |
159 | msgstr "Azul" | 159 | msgstr "Azul" |
160 | 160 | ||
161 | -#: src/dialogs/font/chooser.c:315 | 161 | +#: src/dialogs/font/chooser.c:328 |
162 | msgid "Bold" | 162 | msgid "Bold" |
163 | msgstr "Negrito" | 163 | msgstr "Negrito" |
164 | 164 | ||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" | @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" | ||
202 | msgid "Can't parse character value" | 202 | msgid "Can't parse character value" |
203 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" | 203 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
204 | 204 | ||
205 | -#: src/selection/linux/paste.c:81 src/selection/linux/paste.c:115 | 205 | +#: src/selection/windows/paste.c:79 src/selection/windows/paste.c:119 |
206 | msgid "Can't paste" | 206 | msgid "Can't paste" |
207 | msgstr "Não é possivel colar" | 207 | msgstr "Não é possivel colar" |
208 | 208 | ||
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "Não é possivel colar" | @@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "Não é possivel colar" | ||
210 | msgid "Can't paste text" | 210 | msgid "Can't paste text" |
211 | msgstr "Não é possível colar texto" | 211 | msgstr "Não é possível colar texto" |
212 | 212 | ||
213 | -#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 | 213 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:436 src/filetransfer/save.c:117 |
214 | #: src/trace/trace.c:486 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:627 | 214 | #: src/trace/trace.c:486 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:627 |
215 | #, c-format | 215 | #, c-format |
216 | msgid "Can't save %s" | 216 | msgid "Can't save %s" |
217 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" | 217 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
218 | 218 | ||
219 | -#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 | 219 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 src/filetransfer/worker.c:610 |
220 | msgid "Can't set callback table" | 220 | msgid "Can't set callback table" |
221 | msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" | 221 | msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
222 | 222 | ||
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" | @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" | ||
224 | msgid "Can't set lib3270 I/O controller" | 224 | msgid "Can't set lib3270 I/O controller" |
225 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" | 225 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
226 | 226 | ||
227 | -#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 | 227 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 src/filetransfer/worker.c:591 |
228 | msgid "Can't start file transfer session" | 228 | msgid "Can't start file transfer session" |
229 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" | 229 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
230 | 230 | ||
231 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:89 | 231 | +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 |
232 | #: src/dialogs/load.c:111 src/dialogs/save/save.c:117 | 232 | #: src/dialogs/load.c:111 src/dialogs/save/save.c:117 |
233 | #: src/dialogs/settings/host.c:401 | 233 | #: src/dialogs/settings/host.c:401 |
234 | msgid "Cancel" | 234 | msgid "Cancel" |
@@ -397,15 +397,20 @@ msgstr "Turquesa Escuro" | @@ -397,15 +397,20 @@ msgstr "Turquesa Escuro" | ||
397 | msgid "Default" | 397 | msgid "Default" |
398 | msgstr "Padrão" | 398 | msgstr "Padrão" |
399 | 399 | ||
400 | -#: src/dialogs/popups.c:131 | 400 | +#: src/dialogs/popups.c:146 |
401 | msgid "Don't ask again" | 401 | msgid "Don't ask again" |
402 | msgstr "Não perguntar de novo" | 402 | msgstr "Não perguntar de novo" |
403 | 403 | ||
404 | +#: src/dialogs/font/chooser.c:335 | ||
405 | +#, fuzzy | ||
406 | +msgid "Dynamic font spacing" | ||
407 | +msgstr "Estado do espaçamento dinâmico" | ||
408 | + | ||
404 | #: src/filetransfer/tables.c:224 | 409 | #: src/filetransfer/tables.c:224 |
405 | msgid "ETA:" | 410 | msgid "ETA:" |
406 | msgstr "ETA:" | 411 | msgstr "ETA:" |
407 | 412 | ||
408 | -#: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 | 413 | +#: src/terminal/actions/pakey.c:105 src/terminal/actions/pfkey.c:105 |
409 | msgid "Emit a PA Key action" | 414 | msgid "Emit a PA Key action" |
410 | msgstr "Emite uma ação de tecla PA" | 415 | msgstr "Emite uma ação de tecla PA" |
411 | 416 | ||
@@ -470,7 +475,7 @@ msgstr "" | @@ -470,7 +475,7 @@ msgstr "" | ||
470 | "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " | 475 | "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " |
471 | "registros no arquivo do PC." | 476 | "registros no arquivo do PC." |
472 | 477 | ||
473 | -#: src/dialogs/font/chooser.c:329 src/dialogs/settings/clipboard.c:93 | 478 | +#: src/dialogs/font/chooser.c:350 src/dialogs/settings/clipboard.c:93 |
474 | msgid "Font" | 479 | msgid "Font" |
475 | msgstr "Fonte" | 480 | msgstr "Fonte" |
476 | 481 | ||
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | @@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | ||
584 | msgid "Intensified/Unprotected" | 589 | msgid "Intensified/Unprotected" |
585 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" | 590 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
586 | 591 | ||
587 | -#: src/terminal/callbacks.c:463 | 592 | +#: src/terminal/callbacks.c:477 |
588 | #, c-format | 593 | #, c-format |
589 | msgid "" | 594 | msgid "" |
590 | "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting " | 595 | "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting " |
@@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" | @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" | ||
601 | msgid "Invalid remap scope" | 606 | msgid "Invalid remap scope" |
602 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" | 607 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
603 | 608 | ||
604 | -#: src/dialogs/security.c:185 | 609 | +#: src/dialogs/security.c:186 |
605 | msgid "Invalid state" | 610 | msgid "Invalid state" |
606 | msgstr "Estado inválido" | 611 | msgstr "Estado inválido" |
607 | 612 | ||
@@ -614,11 +619,11 @@ msgstr "Atalhos de teclado" | @@ -614,11 +619,11 @@ msgstr "Atalhos de teclado" | ||
614 | msgid "L_U Names" | 619 | msgid "L_U Names" |
615 | msgstr "Nomes de L_U" | 620 | msgstr "Nomes de L_U" |
616 | 621 | ||
617 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 | 622 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:384 src/filetransfer/v3270ft.c:198 |
618 | msgid "Load" | 623 | msgid "Load" |
619 | msgstr "Load" | 624 | msgstr "Load" |
620 | 625 | ||
621 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 | 626 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:383 src/filetransfer/v3270ft.c:197 |
622 | msgid "Load queue from file" | 627 | msgid "Load queue from file" |
623 | msgstr "Ler a fila de um arquivo" | 628 | msgstr "Ler a fila de um arquivo" |
624 | 629 | ||
@@ -698,10 +703,6 @@ msgstr "Nenhum (Não exporta cores)" | @@ -698,10 +703,6 @@ msgstr "Nenhum (Não exporta cores)" | ||
698 | msgid "None (Don't export font name)" | 703 | msgid "None (Don't export font name)" |
699 | msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" | 704 | msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" |
700 | 705 | ||
701 | -#: src/selection/linux/paste.c:117 | ||
702 | -msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." | ||
703 | -msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual." | ||
704 | - | ||
705 | #: src/dialogs/settings/colors.c:174 | 706 | #: src/dialogs/settings/colors.c:174 |
706 | msgid "Normal/Protected" | 707 | msgid "Normal/Protected" |
707 | msgstr "Normal/Protegido" | 708 | msgstr "Normal/Protegido" |
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" | @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" | ||
710 | msgid "Normal/Unprotected" | 711 | msgid "Normal/Unprotected" |
711 | msgstr "Normal/Desprotegido" | 712 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
712 | 713 | ||
713 | -#: src/selection/linux/paste.c:77 | 714 | +#: src/selection/windows/paste.c:75 |
714 | msgid "Not the same terminal type" | 715 | msgid "Not the same terminal type" |
715 | msgstr "O tipo de terminal é diferente" | 716 | msgstr "O tipo de terminal é diferente" |
716 | 717 | ||
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Caminho e nome do arquivo local" | @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Caminho e nome do arquivo local" | ||
814 | msgid "Path to XML file with custom charset mapping." | 815 | msgid "Path to XML file with custom charset mapping." |
815 | msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." | 816 | msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." |
816 | 817 | ||
817 | -#: src/dialogs/security.c:137 src/dialogs/security.c:156 | 818 | +#: src/dialogs/security.c:138 src/dialogs/security.c:157 |
818 | msgid "Peer certificate" | 819 | msgid "Peer certificate" |
819 | msgstr "Certificado apresentado" | 820 | msgstr "Certificado apresentado" |
820 | 821 | ||
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo" | @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo" | ||
922 | msgid "Record Length" | 923 | msgid "Record Length" |
923 | msgstr "Comprimento de registro:" | 924 | msgstr "Comprimento de registro:" |
924 | 925 | ||
925 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519 | 926 | +#: src/filetransfer/settings.c:519 src/filetransfer/v3270ft.c:340 |
926 | msgid "Record format" | 927 | msgid "Record format" |
927 | msgstr "Formato de registro" | 928 | msgstr "Formato de registro" |
928 | 929 | ||
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" | @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" | ||
963 | msgid "Retry" | 964 | msgid "Retry" |
964 | msgstr "Repetir" | 965 | msgstr "Repetir" |
965 | 966 | ||
966 | -#: src/dialogs/security.c:143 | 967 | +#: src/dialogs/security.c:144 |
967 | msgid "Revocation list" | 968 | msgid "Revocation list" |
968 | msgstr "Lista de revogados" | 969 | msgstr "Lista de revogados" |
969 | 970 | ||
@@ -983,8 +984,8 @@ msgstr "SSL/TLS" | @@ -983,8 +984,8 @@ msgstr "SSL/TLS" | ||
983 | msgid "Same of the screen" | 984 | msgid "Same of the screen" |
984 | msgstr "Igual ao terminal" | 985 | msgstr "Igual ao terminal" |
985 | 986 | ||
986 | -#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:215 | ||
987 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:505 | 987 | +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/activitylist.c:453 |
988 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/trace/trace.c:505 | ||
988 | #: src/dialogs/transfer.c:69 | 989 | #: src/dialogs/transfer.c:69 |
989 | msgid "Save" | 990 | msgid "Save" |
990 | msgstr "Salvar" | 991 | msgstr "Salvar" |
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Salvar tela" | @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Salvar tela" | ||
1005 | msgid "Save copy" | 1006 | msgid "Save copy" |
1006 | msgstr "Salvar cópia" | 1007 | msgstr "Salvar cópia" |
1007 | 1008 | ||
1008 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:452 | 1009 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:452 src/filetransfer/v3270ft.c:214 |
1009 | msgid "Save queue to file" | 1010 | msgid "Save queue to file" |
1010 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" | 1011 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1011 | 1012 | ||
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" | @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" | ||
1077 | msgid "Secondary space" | 1078 | msgid "Secondary space" |
1078 | msgstr "Secondary space" | 1079 | msgstr "Secondary space" |
1079 | 1080 | ||
1080 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 | 1081 | +#: src/filetransfer/settings.c:209 src/filetransfer/v3270ft.c:303 |
1081 | #: src/dialogs/save/save.c:98 src/dialogs/save/save.c:118 | 1082 | #: src/dialogs/save/save.c:98 src/dialogs/save/save.c:118 |
1082 | #: src/dialogs/settings/host.c:402 | 1083 | #: src/dialogs/settings/host.c:402 |
1083 | msgid "Select" | 1084 | msgid "Select" |
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" | @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" | ||
1095 | msgid "Select destination file" | 1096 | msgid "Select destination file" |
1096 | msgstr "Selecionar arquivo destino" | 1097 | msgstr "Selecionar arquivo destino" |
1097 | 1098 | ||
1098 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467 | 1099 | +#: src/filetransfer/settings.c:467 src/filetransfer/v3270ft.c:591 |
1099 | #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171 | 1100 | #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171 |
1100 | #: src/dialogs/save/save.c:258 | 1101 | #: src/dialogs/save/save.c:258 |
1101 | msgid "Select file" | 1102 | msgid "Select file" |
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Selecionar primeiro arquivo" | @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Selecionar primeiro arquivo" | ||
1109 | msgid "Select last file" | 1110 | msgid "Select last file" |
1110 | msgstr "Selecionar último arquivo" | 1111 | msgstr "Selecionar último arquivo" |
1111 | 1112 | ||
1112 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208 | 1113 | +#: src/filetransfer/settings.c:208 src/filetransfer/v3270ft.c:302 |
1113 | msgid "Select local file" | 1114 | msgid "Select local file" |
1114 | msgstr "Selecionar arquivo local" | 1115 | msgstr "Selecionar arquivo local" |
1115 | 1116 | ||
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." | @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." | ||
1161 | msgid "Smart copy" | 1162 | msgid "Smart copy" |
1162 | msgstr "Cópia inteligente" | 1163 | msgstr "Cópia inteligente" |
1163 | 1164 | ||
1164 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:544 | 1165 | +#: src/filetransfer/settings.c:544 src/filetransfer/v3270ft.c:341 |
1165 | msgid "Space allocation units" | 1166 | msgid "Space allocation units" |
1166 | msgstr "Unidades de alocação de espaço" | 1167 | msgstr "Unidades de alocação de espaço" |
1167 | 1168 | ||
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Nome da sessão TN3270" | @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Nome da sessão TN3270" | ||
1266 | msgid "Terminal colors" | 1267 | msgid "Terminal colors" |
1267 | msgstr "Cores do terminal" | 1268 | msgstr "Cores do terminal" |
1268 | 1269 | ||
1269 | -#: src/dialogs/font/chooser.c:328 | 1270 | +#: src/dialogs/font/chooser.c:349 |
1270 | msgid "Terminal font" | 1271 | msgid "Terminal font" |
1271 | msgstr "Fonte do terminal" | 1272 | msgstr "Fonte do terminal" |
1272 | 1273 | ||
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "The type of the state kept by the action" | @@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "The type of the state kept by the action" | ||
1392 | msgid "There is not enough space available for data on the host." | 1393 | msgid "There is not enough space available for data on the host." |
1393 | msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." | 1394 | msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." |
1394 | 1395 | ||
1395 | -#: src/dialogs/security.c:192 | 1396 | +#: src/dialogs/security.c:193 |
1396 | msgid "There's no security information in the session" | 1397 | msgid "There's no security information in the session" |
1397 | msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" | 1398 | msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" |
1398 | 1399 | ||
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "Janela de trace" | @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "Janela de trace" | ||
1424 | msgid "Tracks" | 1425 | msgid "Tracks" |
1425 | msgstr "Trilhas" | 1426 | msgstr "Trilhas" |
1426 | 1427 | ||
1427 | -#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 | 1428 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 src/filetransfer/worker.c:568 |
1428 | msgid "Transfer failed" | 1429 | msgid "Transfer failed" |
1429 | msgstr "Transferência falhou" | 1430 | msgstr "Transferência falhou" |
1430 | 1431 | ||
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "Transferência falhou" | @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "Transferência falhou" | ||
1432 | msgid "Transfer operation has timed out" | 1433 | msgid "Transfer operation has timed out" |
1433 | msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" | 1434 | msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" |
1434 | 1435 | ||
1435 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492 | 1436 | +#: src/filetransfer/settings.c:492 src/filetransfer/v3270ft.c:339 |
1436 | msgid "Transfer options" | 1437 | msgid "Transfer options" |
1437 | msgstr "Opções de transferência" | 1438 | msgstr "Opções de transferência" |
1438 | 1439 | ||
@@ -1466,15 +1467,16 @@ msgstr "Turquesa" | @@ -1466,15 +1467,16 @@ msgstr "Turquesa" | ||
1466 | msgid "UTF-8" | 1467 | msgid "UTF-8" |
1467 | msgstr "UTF-8" | 1468 | msgstr "UTF-8" |
1468 | 1469 | ||
1469 | -#: src/selection/linux/paste.c:116 | ||
1470 | -msgid "Unable to paste formatted data." | 1470 | +#: src/selection/windows/paste.c:115 |
1471 | +#, fuzzy | ||
1472 | +msgid "Unable to paste formatted data" | ||
1471 | msgstr "Incapaz de colar dados formatados." | 1473 | msgstr "Incapaz de colar dados formatados." |
1472 | 1474 | ||
1473 | #: src/filetransfer/tables.c:92 | 1475 | #: src/filetransfer/tables.c:92 |
1474 | msgid "Undefined" | 1476 | msgid "Undefined" |
1475 | msgstr "Indefinido" | 1477 | msgstr "Indefinido" |
1476 | 1478 | ||
1477 | -#: src/terminal/callbacks.c:472 | 1479 | +#: src/terminal/callbacks.c:486 |
1478 | #, c-format | 1480 | #, c-format |
1479 | msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid" | 1481 | msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid" |
1480 | msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida" | 1482 | msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida" |
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão" | @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão" | ||
1498 | msgid "Unsecure" | 1500 | msgid "Unsecure" |
1499 | msgstr "Insegura" | 1501 | msgstr "Insegura" |
1500 | 1502 | ||
1501 | -#: src/dialogs/save/save.c:130 | 1503 | +#: src/dialogs/windows/select.c:169 src/dialogs/save/save.c:130 |
1502 | msgid "Untitled document" | 1504 | msgid "Untitled document" |
1503 | msgstr "Documento sem título" | 1505 | msgstr "Documento sem título" |
1504 | 1506 | ||
@@ -1556,48 +1558,48 @@ msgstr "Branco" | @@ -1556,48 +1558,48 @@ msgstr "Branco" | ||
1556 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 1558 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
1557 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" | 1559 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
1558 | 1560 | ||
1559 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:430 src/terminal/drawing/oia.c:454 | ||
1560 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:458 | 1561 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:431 src/terminal/drawing/oia.c:455 |
1562 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:459 | ||
1561 | msgid "X" | 1563 | msgid "X" |
1562 | msgstr "X" | 1564 | msgstr "X" |
1563 | 1565 | ||
1564 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:434 | 1566 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:435 |
1565 | msgid "X -f" | 1567 | msgid "X -f" |
1566 | msgstr "X -f" | 1568 | msgstr "X -f" |
1567 | 1569 | ||
1568 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:466 | 1570 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:467 |
1569 | msgid "X Connecting" | 1571 | msgid "X Connecting" |
1570 | msgstr "X Conectando" | 1572 | msgstr "X Conectando" |
1571 | 1573 | ||
1572 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:450 | 1574 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:451 |
1573 | msgid "X Inhibit" | 1575 | msgid "X Inhibit" |
1574 | msgstr "X Inibido" | 1576 | msgstr "X Inibido" |
1575 | 1577 | ||
1576 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:426 | 1578 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:427 |
1577 | msgid "X Not Connected" | 1579 | msgid "X Not Connected" |
1578 | msgstr "X Desconectado" | 1580 | msgstr "X Desconectado" |
1579 | 1581 | ||
1580 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:442 | 1582 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:443 |
1581 | msgid "X Numeric" | 1583 | msgid "X Numeric" |
1582 | msgstr "X Numérico" | 1584 | msgstr "X Numérico" |
1583 | 1585 | ||
1584 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:446 | 1586 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:447 |
1585 | msgid "X Overflow" | 1587 | msgid "X Overflow" |
1586 | msgstr "X Estouro" | 1588 | msgstr "X Estouro" |
1587 | 1589 | ||
1588 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:438 | 1590 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:439 |
1589 | msgid "X Protected" | 1591 | msgid "X Protected" |
1590 | msgstr "X Protegido" | 1592 | msgstr "X Protegido" |
1591 | 1593 | ||
1592 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:462 | 1594 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:463 |
1593 | msgid "X Resolving" | 1595 | msgid "X Resolving" |
1594 | msgstr "X Resolvendo" | 1596 | msgstr "X Resolvendo" |
1595 | 1597 | ||
1596 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:414 | 1598 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:415 |
1597 | msgid "X System" | 1599 | msgid "X System" |
1598 | msgstr "X Sistema" | 1600 | msgstr "X Sistema" |
1599 | 1601 | ||
1600 | -#: src/terminal/drawing/oia.c:418 | 1602 | +#: src/terminal/drawing/oia.c:419 |
1601 | msgid "X Wait" | 1603 | msgid "X Wait" |
1602 | msgstr "X Aguarde" | 1604 | msgstr "X Aguarde" |
1603 | 1605 | ||
@@ -1704,9 +1706,9 @@ msgstr "Texto _ASCII" | @@ -1704,9 +1706,9 @@ msgstr "Texto _ASCII" | ||
1704 | msgid "_Apply" | 1706 | msgid "_Apply" |
1705 | msgstr "_Aplicar" | 1707 | msgstr "_Aplicar" |
1706 | 1708 | ||
1707 | -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:155 | ||
1708 | -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/linux/select.c:51 | ||
1709 | -#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 | 1709 | +#: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123 |
1710 | +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/popups.c:170 | ||
1711 | +#: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 | ||
1710 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:342 | 1712 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:342 |
1711 | #: src/dialogs/save/save.c:361 src/dialogs/settings/dialog.c:231 | 1713 | #: src/dialogs/save/save.c:361 src/dialogs/settings/dialog.c:231 |
1712 | msgid "_Cancel" | 1714 | msgid "_Cancel" |
@@ -1716,9 +1718,9 @@ msgstr "_Cancelar" | @@ -1716,9 +1718,9 @@ msgstr "_Cancelar" | ||
1716 | msgid "_Charset" | 1718 | msgid "_Charset" |
1717 | msgstr "Tabela de _Caracteres" | 1719 | msgstr "Tabela de _Caracteres" |
1718 | 1720 | ||
1719 | -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:163 | ||
1720 | -#: src/dialogs/transfer.c:183 src/dialogs/security.c:235 | ||
1721 | -#: src/dialogs/popups.c:95 | 1721 | +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/popups.c:101 |
1722 | +#: src/dialogs/security.c:236 src/dialogs/transfer.c:163 | ||
1723 | +#: src/dialogs/transfer.c:183 | ||
1722 | msgid "_Close" | 1724 | msgid "_Close" |
1723 | msgstr "_Close" | 1725 | msgstr "_Close" |
1724 | 1726 | ||
@@ -1754,8 +1756,8 @@ msgstr "Arquivo _local:" | @@ -1754,8 +1756,8 @@ msgstr "Arquivo _local:" | ||
1754 | msgid "_Model" | 1756 | msgid "_Model" |
1755 | msgstr "_Modelo" | 1757 | msgstr "_Modelo" |
1756 | 1758 | ||
1757 | -#: src/dialogs/popups.c:77 src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89 | ||
1758 | -#: src/dialogs/popups.c:101 | 1759 | +#: src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89 src/dialogs/popups.c:95 |
1760 | +#: src/dialogs/popups.c:107 | ||
1759 | msgid "_Ok" | 1761 | msgid "_Ok" |
1760 | msgstr "_Ok" | 1762 | msgstr "_Ok" |
1761 | 1763 | ||
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "_Ok" | @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "_Ok" | ||
1763 | msgid "_Operation" | 1765 | msgid "_Operation" |
1764 | msgstr "_Operação:" | 1766 | msgstr "_Operação:" |
1765 | 1767 | ||
1766 | -#: src/selection/linux/paste.c:86 src/selection/linux/paste.c:118 | 1768 | +#: src/selection/windows/paste.c:84 src/selection/windows/paste.c:124 |
1767 | msgid "_Paste as text" | 1769 | msgid "_Paste as text" |
1768 | msgstr "_Colar como texto" | 1770 | msgstr "_Colar como texto" |
1769 | 1771 | ||
@@ -2948,6 +2950,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" | @@ -2948,6 +2950,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" | ||
2948 | #~ msgid "Non zero if the host is TSO." | 2950 | #~ msgid "Non zero if the host is TSO." |
2949 | #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" | 2951 | #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" |
2950 | 2952 | ||
2953 | +#~ msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." | ||
2954 | +#~ msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual." | ||
2955 | + | ||
2951 | #~ msgid "Not available" | 2956 | #~ msgid "Not available" |
2952 | #~ msgstr "Não disponível" | 2957 | #~ msgstr "Não disponível" |
2953 | 2958 |
src/dialogs/popups.c
@@ -124,9 +124,18 @@ | @@ -124,9 +124,18 @@ | ||
124 | gtk_message_dialog_format_secondary_markup(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog),"<small>%s</small>",popup->body); | 124 | gtk_message_dialog_format_secondary_markup(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog),"<small>%s</small>",popup->body); |
125 | } | 125 | } |
126 | 126 | ||
127 | +#ifdef _WIN32 | ||
128 | + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dialog),12); | ||
127 | if(popup->title) { | 129 | if(popup->title) { |
128 | gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),popup->title); | 130 | gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),popup->title); |
131 | + } else { | ||
132 | + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),G_STRINGIFY(PRODUCT_NAME)); | ||
129 | } | 133 | } |
134 | +#else | ||
135 | + if(popup->title) { | ||
136 | + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),popup->title); | ||
137 | + } | ||
138 | +#endif // _WIN32 | ||
130 | 139 | ||
131 | if(wait) { | 140 | if(wait) { |
132 | 141 |