Commit 0e66cf451c8ecf1534436b22125999d743c94a0b

Authored by Perry Werneck
1 parent 13e54135
Exists in master and in 1 other branch develop

Visual adjustments in the windows popup dialog.

Showing 2 changed files with 76 additions and 62 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 20:30-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 13:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-08-03 15:26-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2020-08-03 15:26-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr &quot;&quot;
24 msgid "16 colors" 24 msgid "16 colors"
25 msgstr "16 cores" 25 msgstr "16 cores"
26 26
27 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353 27 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:353 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386
28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
30 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 30 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot; @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
39 msgid "8 colors" 39 msgid "8 colors"
40 msgstr "8 cores" 40 msgstr "8 cores"
41 41
42 -#: src/terminal/widget.c:156 42 +#: src/terminal/widget.c:158
43 msgid "" 43 msgid ""
44 "<b>Identity not verified</b>\n" 44 "<b>Identity not verified</b>\n"
45 "Disconnected from host" 45 "Disconnected from host"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr &quot;&lt;b&gt;Opções de texto&lt;/b&gt;&quot; @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr &quot;&lt;b&gt;Opções de texto&lt;/b&gt;&quot;
55 msgid "A_ppend to file" 55 msgid "A_ppend to file"
56 msgstr "_Adicionar ao arquivo" 56 msgstr "_Adicionar ao arquivo"
57 57
58 -#: src/dialogs/security.c:240 58 +#: src/dialogs/security.c:241
59 msgid "About security" 59 msgid "About security"
60 msgstr "Sobre a segurança" 60 msgstr "Sobre a segurança"
61 61
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr &quot;Associar com a ação (&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;)?&quot; @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr &quot;Associar com a ação (&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;)?&quot;
129 msgid "Auto _disconnect" 129 msgid "Auto _disconnect"
130 msgstr "Desconexão automática" 130 msgstr "Desconexão automática"
131 131
132 -#: src/dialogs/font/chooser.c:266 132 +#: src/dialogs/font/chooser.c:279
133 msgid "Available fonts" 133 msgid "Available fonts"
134 msgstr "Fontes disponíveis" 134 msgstr "Fontes disponíveis"
135 135
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot; @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot;
158 msgid "Blue" 158 msgid "Blue"
159 msgstr "Azul" 159 msgstr "Azul"
160 160
161 -#: src/dialogs/font/chooser.c:315 161 +#: src/dialogs/font/chooser.c:328
162 msgid "Bold" 162 msgid "Bold"
163 msgstr "Negrito" 163 msgstr "Negrito"
164 164
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr &quot;Erro ao converter valor do cgcsid&quot; @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr &quot;Erro ao converter valor do cgcsid&quot;
202 msgid "Can't parse character value" 202 msgid "Can't parse character value"
203 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" 203 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere"
204 204
205 -#: src/selection/linux/paste.c:81 src/selection/linux/paste.c:115 205 +#: src/selection/windows/paste.c:79 src/selection/windows/paste.c:119
206 msgid "Can't paste" 206 msgid "Can't paste"
207 msgstr "Não é possivel colar" 207 msgstr "Não é possivel colar"
208 208
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot; @@ -210,13 +210,13 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot;
210 msgid "Can't paste text" 210 msgid "Can't paste text"
211 msgstr "Não é possível colar texto" 211 msgstr "Não é possível colar texto"
212 212
213 -#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 213 +#: src/filetransfer/activitylist.c:436 src/filetransfer/save.c:117
214 #: src/trace/trace.c:486 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:627 214 #: src/trace/trace.c:486 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:627
215 #, c-format 215 #, c-format
216 msgid "Can't save %s" 216 msgid "Can't save %s"
217 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 217 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
218 218
219 -#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 219 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 src/filetransfer/worker.c:610
220 msgid "Can't set callback table" 220 msgid "Can't set callback table"
221 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 221 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
222 222
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot; @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot;
224 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 224 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
225 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 225 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
226 226
227 -#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 227 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 src/filetransfer/worker.c:591
228 msgid "Can't start file transfer session" 228 msgid "Can't start file transfer session"
229 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" 229 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
230 230
231 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:89 231 +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
232 #: src/dialogs/load.c:111 src/dialogs/save/save.c:117 232 #: src/dialogs/load.c:111 src/dialogs/save/save.c:117
233 #: src/dialogs/settings/host.c:401 233 #: src/dialogs/settings/host.c:401
234 msgid "Cancel" 234 msgid "Cancel"
@@ -397,15 +397,20 @@ msgstr &quot;Turquesa Escuro&quot; @@ -397,15 +397,20 @@ msgstr &quot;Turquesa Escuro&quot;
397 msgid "Default" 397 msgid "Default"
398 msgstr "Padrão" 398 msgstr "Padrão"
399 399
400 -#: src/dialogs/popups.c:131 400 +#: src/dialogs/popups.c:146
401 msgid "Don't ask again" 401 msgid "Don't ask again"
402 msgstr "Não perguntar de novo" 402 msgstr "Não perguntar de novo"
403 403
  404 +#: src/dialogs/font/chooser.c:335
  405 +#, fuzzy
  406 +msgid "Dynamic font spacing"
  407 +msgstr "Estado do espaçamento dinâmico"
  408 +
404 #: src/filetransfer/tables.c:224 409 #: src/filetransfer/tables.c:224
405 msgid "ETA:" 410 msgid "ETA:"
406 msgstr "ETA:" 411 msgstr "ETA:"
407 412
408 -#: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 413 +#: src/terminal/actions/pakey.c:105 src/terminal/actions/pfkey.c:105
409 msgid "Emit a PA Key action" 414 msgid "Emit a PA Key action"
410 msgstr "Emite uma ação de tecla PA" 415 msgstr "Emite uma ação de tecla PA"
411 416
@@ -470,7 +475,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -470,7 +475,7 @@ msgstr &quot;&quot;
470 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " 475 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
471 "registros no arquivo do PC." 476 "registros no arquivo do PC."
472 477
473 -#: src/dialogs/font/chooser.c:329 src/dialogs/settings/clipboard.c:93 478 +#: src/dialogs/font/chooser.c:350 src/dialogs/settings/clipboard.c:93
474 msgid "Font" 479 msgid "Font"
475 msgstr "Fonte" 480 msgstr "Fonte"
476 481
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot; @@ -584,7 +589,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
584 msgid "Intensified/Unprotected" 589 msgid "Intensified/Unprotected"
585 msgstr "Intensificado/Desprotegido" 590 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
586 591
587 -#: src/terminal/callbacks.c:463 592 +#: src/terminal/callbacks.c:477
588 #, c-format 593 #, c-format
589 msgid "" 594 msgid ""
590 "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting " 595 "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting "
@@ -601,7 +606,7 @@ msgstr &quot;Valor cgcsgid é inválido&quot; @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr &quot;Valor cgcsgid é inválido&quot;
601 msgid "Invalid remap scope" 606 msgid "Invalid remap scope"
602 msgstr "Escopo de mapeamento inválido" 607 msgstr "Escopo de mapeamento inválido"
603 608
604 -#: src/dialogs/security.c:185 609 +#: src/dialogs/security.c:186
605 msgid "Invalid state" 610 msgid "Invalid state"
606 msgstr "Estado inválido" 611 msgstr "Estado inválido"
607 612
@@ -614,11 +619,11 @@ msgstr &quot;Atalhos de teclado&quot; @@ -614,11 +619,11 @@ msgstr &quot;Atalhos de teclado&quot;
614 msgid "L_U Names" 619 msgid "L_U Names"
615 msgstr "Nomes de L_U" 620 msgstr "Nomes de L_U"
616 621
617 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 622 +#: src/filetransfer/activitylist.c:384 src/filetransfer/v3270ft.c:198
618 msgid "Load" 623 msgid "Load"
619 msgstr "Load" 624 msgstr "Load"
620 625
621 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 626 +#: src/filetransfer/activitylist.c:383 src/filetransfer/v3270ft.c:197
622 msgid "Load queue from file" 627 msgid "Load queue from file"
623 msgstr "Ler a fila de um arquivo" 628 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
624 629
@@ -698,10 +703,6 @@ msgstr &quot;Nenhum (Não exporta cores)&quot; @@ -698,10 +703,6 @@ msgstr &quot;Nenhum (Não exporta cores)&quot;
698 msgid "None (Don't export font name)" 703 msgid "None (Don't export font name)"
699 msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" 704 msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)"
700 705
701 -#: src/selection/linux/paste.c:117  
702 -msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."  
703 -msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."  
704 -  
705 #: src/dialogs/settings/colors.c:174 706 #: src/dialogs/settings/colors.c:174
706 msgid "Normal/Protected" 707 msgid "Normal/Protected"
707 msgstr "Normal/Protegido" 708 msgstr "Normal/Protegido"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot; @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
710 msgid "Normal/Unprotected" 711 msgid "Normal/Unprotected"
711 msgstr "Normal/Desprotegido" 712 msgstr "Normal/Desprotegido"
712 713
713 -#: src/selection/linux/paste.c:77 714 +#: src/selection/windows/paste.c:75
714 msgid "Not the same terminal type" 715 msgid "Not the same terminal type"
715 msgstr "O tipo de terminal é diferente" 716 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
716 717
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot; @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot;
814 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." 815 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
815 msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." 816 msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres."
816 817
817 -#: src/dialogs/security.c:137 src/dialogs/security.c:156 818 +#: src/dialogs/security.c:138 src/dialogs/security.c:157
818 msgid "Peer certificate" 819 msgid "Peer certificate"
819 msgstr "Certificado apresentado" 820 msgstr "Certificado apresentado"
820 821
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot; @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot;
922 msgid "Record Length" 923 msgid "Record Length"
923 msgstr "Comprimento de registro:" 924 msgstr "Comprimento de registro:"
924 925
925 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519 926 +#: src/filetransfer/settings.c:519 src/filetransfer/v3270ft.c:340
926 msgid "Record format" 927 msgid "Record format"
927 msgstr "Formato de registro" 928 msgstr "Formato de registro"
928 929
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr &quot;Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção&quot; @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr &quot;Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção&quot;
963 msgid "Retry" 964 msgid "Retry"
964 msgstr "Repetir" 965 msgstr "Repetir"
965 966
966 -#: src/dialogs/security.c:143 967 +#: src/dialogs/security.c:144
967 msgid "Revocation list" 968 msgid "Revocation list"
968 msgstr "Lista de revogados" 969 msgstr "Lista de revogados"
969 970
@@ -983,8 +984,8 @@ msgstr &quot;SSL/TLS&quot; @@ -983,8 +984,8 @@ msgstr &quot;SSL/TLS&quot;
983 msgid "Same of the screen" 984 msgid "Same of the screen"
984 msgstr "Igual ao terminal" 985 msgstr "Igual ao terminal"
985 986
986 -#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:215  
987 -#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:505 987 +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/activitylist.c:453
  988 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/trace/trace.c:505
988 #: src/dialogs/transfer.c:69 989 #: src/dialogs/transfer.c:69
989 msgid "Save" 990 msgid "Save"
990 msgstr "Salvar" 991 msgstr "Salvar"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1005 msgid "Save copy" 1006 msgid "Save copy"
1006 msgstr "Salvar cópia" 1007 msgstr "Salvar cópia"
1007 1008
1008 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:452 1009 +#: src/filetransfer/activitylist.c:452 src/filetransfer/v3270ft.c:214
1009 msgid "Save queue to file" 1010 msgid "Save queue to file"
1010 msgstr "Salvar a fila para um arquivo" 1011 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1011 1012
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1077 msgid "Secondary space" 1078 msgid "Secondary space"
1078 msgstr "Secondary space" 1079 msgstr "Secondary space"
1079 1080
1080 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 1081 +#: src/filetransfer/settings.c:209 src/filetransfer/v3270ft.c:303
1081 #: src/dialogs/save/save.c:98 src/dialogs/save/save.c:118 1082 #: src/dialogs/save/save.c:98 src/dialogs/save/save.c:118
1082 #: src/dialogs/settings/host.c:402 1083 #: src/dialogs/settings/host.c:402
1083 msgid "Select" 1084 msgid "Select"
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr &quot;Seleciona mapeamento de teclado personalizado&quot; @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr &quot;Seleciona mapeamento de teclado personalizado&quot;
1095 msgid "Select destination file" 1096 msgid "Select destination file"
1096 msgstr "Selecionar arquivo destino" 1097 msgstr "Selecionar arquivo destino"
1097 1098
1098 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467 1099 +#: src/filetransfer/settings.c:467 src/filetransfer/v3270ft.c:591
1099 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171 1100 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171
1100 #: src/dialogs/save/save.c:258 1101 #: src/dialogs/save/save.c:258
1101 msgid "Select file" 1102 msgid "Select file"
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot; @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
1109 msgid "Select last file" 1110 msgid "Select last file"
1110 msgstr "Selecionar último arquivo" 1111 msgstr "Selecionar último arquivo"
1111 1112
1112 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208 1113 +#: src/filetransfer/settings.c:208 src/filetransfer/v3270ft.c:302
1113 msgid "Select local file" 1114 msgid "Select local file"
1114 msgstr "Selecionar arquivo local" 1115 msgstr "Selecionar arquivo local"
1115 1116
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot; @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot;
1161 msgid "Smart copy" 1162 msgid "Smart copy"
1162 msgstr "Cópia inteligente" 1163 msgstr "Cópia inteligente"
1163 1164
1164 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:544 1165 +#: src/filetransfer/settings.c:544 src/filetransfer/v3270ft.c:341
1165 msgid "Space allocation units" 1166 msgid "Space allocation units"
1166 msgstr "Unidades de alocação de espaço" 1167 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
1167 1168
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão TN3270&quot; @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão TN3270&quot;
1266 msgid "Terminal colors" 1267 msgid "Terminal colors"
1267 msgstr "Cores do terminal" 1268 msgstr "Cores do terminal"
1268 1269
1269 -#: src/dialogs/font/chooser.c:328 1270 +#: src/dialogs/font/chooser.c:349
1270 msgid "Terminal font" 1271 msgid "Terminal font"
1271 msgstr "Fonte do terminal" 1272 msgstr "Fonte do terminal"
1272 1273
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr &quot;The type of the state kept by the action&quot; @@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr &quot;The type of the state kept by the action&quot;
1392 msgid "There is not enough space available for data on the host." 1393 msgid "There is not enough space available for data on the host."
1393 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." 1394 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
1394 1395
1395 -#: src/dialogs/security.c:192 1396 +#: src/dialogs/security.c:193
1396 msgid "There's no security information in the session" 1397 msgid "There's no security information in the session"
1397 msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" 1398 msgstr "Não existe informação de segurança na sessão"
1398 1399
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot; @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot;
1424 msgid "Tracks" 1425 msgid "Tracks"
1425 msgstr "Trilhas" 1426 msgstr "Trilhas"
1426 1427
1427 -#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 1428 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 src/filetransfer/worker.c:568
1428 msgid "Transfer failed" 1429 msgid "Transfer failed"
1429 msgstr "Transferência falhou" 1430 msgstr "Transferência falhou"
1430 1431
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot; @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
1432 msgid "Transfer operation has timed out" 1433 msgid "Transfer operation has timed out"
1433 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" 1434 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
1434 1435
1435 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492 1436 +#: src/filetransfer/settings.c:492 src/filetransfer/v3270ft.c:339
1436 msgid "Transfer options" 1437 msgid "Transfer options"
1437 msgstr "Opções de transferência" 1438 msgstr "Opções de transferência"
1438 1439
@@ -1466,15 +1467,16 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot; @@ -1466,15 +1467,16 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot;
1466 msgid "UTF-8" 1467 msgid "UTF-8"
1467 msgstr "UTF-8" 1468 msgstr "UTF-8"
1468 1469
1469 -#: src/selection/linux/paste.c:116  
1470 -msgid "Unable to paste formatted data." 1470 +#: src/selection/windows/paste.c:115
  1471 +#, fuzzy
  1472 +msgid "Unable to paste formatted data"
1471 msgstr "Incapaz de colar dados formatados." 1473 msgstr "Incapaz de colar dados formatados."
1472 1474
1473 #: src/filetransfer/tables.c:92 1475 #: src/filetransfer/tables.c:92
1474 msgid "Undefined" 1476 msgid "Undefined"
1475 msgstr "Indefinido" 1477 msgstr "Indefinido"
1476 1478
1477 -#: src/terminal/callbacks.c:472 1479 +#: src/terminal/callbacks.c:486
1478 #, c-format 1480 #, c-format
1479 msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid" 1481 msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid"
1480 msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida" 1482 msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida"
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr &quot;Estado inesperado %d na operação de impressão&quot; @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr &quot;Estado inesperado %d na operação de impressão&quot;
1498 msgid "Unsecure" 1500 msgid "Unsecure"
1499 msgstr "Insegura" 1501 msgstr "Insegura"
1500 1502
1501 -#: src/dialogs/save/save.c:130 1503 +#: src/dialogs/windows/select.c:169 src/dialogs/save/save.c:130
1502 msgid "Untitled document" 1504 msgid "Untitled document"
1503 msgstr "Documento sem título" 1505 msgstr "Documento sem título"
1504 1506
@@ -1556,48 +1558,48 @@ msgstr &quot;Branco&quot; @@ -1556,48 +1558,48 @@ msgstr &quot;Branco&quot;
1556 msgid "Windows Western languages (CP1252)" 1558 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
1557 msgstr "Windows ocidental (CP1252)" 1559 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
1558 1560
1559 -#: src/terminal/drawing/oia.c:430 src/terminal/drawing/oia.c:454  
1560 -#: src/terminal/drawing/oia.c:458 1561 +#: src/terminal/drawing/oia.c:431 src/terminal/drawing/oia.c:455
  1562 +#: src/terminal/drawing/oia.c:459
1561 msgid "X" 1563 msgid "X"
1562 msgstr "X" 1564 msgstr "X"
1563 1565
1564 -#: src/terminal/drawing/oia.c:434 1566 +#: src/terminal/drawing/oia.c:435
1565 msgid "X -f" 1567 msgid "X -f"
1566 msgstr "X -f" 1568 msgstr "X -f"
1567 1569
1568 -#: src/terminal/drawing/oia.c:466 1570 +#: src/terminal/drawing/oia.c:467
1569 msgid "X Connecting" 1571 msgid "X Connecting"
1570 msgstr "X Conectando" 1572 msgstr "X Conectando"
1571 1573
1572 -#: src/terminal/drawing/oia.c:450 1574 +#: src/terminal/drawing/oia.c:451
1573 msgid "X Inhibit" 1575 msgid "X Inhibit"
1574 msgstr "X Inibido" 1576 msgstr "X Inibido"
1575 1577
1576 -#: src/terminal/drawing/oia.c:426 1578 +#: src/terminal/drawing/oia.c:427
1577 msgid "X Not Connected" 1579 msgid "X Not Connected"
1578 msgstr "X Desconectado" 1580 msgstr "X Desconectado"
1579 1581
1580 -#: src/terminal/drawing/oia.c:442 1582 +#: src/terminal/drawing/oia.c:443
1581 msgid "X Numeric" 1583 msgid "X Numeric"
1582 msgstr "X Numérico" 1584 msgstr "X Numérico"
1583 1585
1584 -#: src/terminal/drawing/oia.c:446 1586 +#: src/terminal/drawing/oia.c:447
1585 msgid "X Overflow" 1587 msgid "X Overflow"
1586 msgstr "X Estouro" 1588 msgstr "X Estouro"
1587 1589
1588 -#: src/terminal/drawing/oia.c:438 1590 +#: src/terminal/drawing/oia.c:439
1589 msgid "X Protected" 1591 msgid "X Protected"
1590 msgstr "X Protegido" 1592 msgstr "X Protegido"
1591 1593
1592 -#: src/terminal/drawing/oia.c:462 1594 +#: src/terminal/drawing/oia.c:463
1593 msgid "X Resolving" 1595 msgid "X Resolving"
1594 msgstr "X Resolvendo" 1596 msgstr "X Resolvendo"
1595 1597
1596 -#: src/terminal/drawing/oia.c:414 1598 +#: src/terminal/drawing/oia.c:415
1597 msgid "X System" 1599 msgid "X System"
1598 msgstr "X Sistema" 1600 msgstr "X Sistema"
1599 1601
1600 -#: src/terminal/drawing/oia.c:418 1602 +#: src/terminal/drawing/oia.c:419
1601 msgid "X Wait" 1603 msgid "X Wait"
1602 msgstr "X Aguarde" 1604 msgstr "X Aguarde"
1603 1605
@@ -1704,9 +1706,9 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot; @@ -1704,9 +1706,9 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
1704 msgid "_Apply" 1706 msgid "_Apply"
1705 msgstr "_Aplicar" 1707 msgstr "_Aplicar"
1706 1708
1707 -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:155  
1708 -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/linux/select.c:51  
1709 -#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 1709 +#: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123
  1710 +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/popups.c:170
  1711 +#: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
1710 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:342 1712 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:342
1711 #: src/dialogs/save/save.c:361 src/dialogs/settings/dialog.c:231 1713 #: src/dialogs/save/save.c:361 src/dialogs/settings/dialog.c:231
1712 msgid "_Cancel" 1714 msgid "_Cancel"
@@ -1716,9 +1718,9 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot; @@ -1716,9 +1718,9 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
1716 msgid "_Charset" 1718 msgid "_Charset"
1717 msgstr "Tabela de _Caracteres" 1719 msgstr "Tabela de _Caracteres"
1718 1720
1719 -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:163  
1720 -#: src/dialogs/transfer.c:183 src/dialogs/security.c:235  
1721 -#: src/dialogs/popups.c:95 1721 +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/popups.c:101
  1722 +#: src/dialogs/security.c:236 src/dialogs/transfer.c:163
  1723 +#: src/dialogs/transfer.c:183
1722 msgid "_Close" 1724 msgid "_Close"
1723 msgstr "_Close" 1725 msgstr "_Close"
1724 1726
@@ -1754,8 +1756,8 @@ msgstr &quot;Arquivo _local:&quot; @@ -1754,8 +1756,8 @@ msgstr &quot;Arquivo _local:&quot;
1754 msgid "_Model" 1756 msgid "_Model"
1755 msgstr "_Modelo" 1757 msgstr "_Modelo"
1756 1758
1757 -#: src/dialogs/popups.c:77 src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89  
1758 -#: src/dialogs/popups.c:101 1759 +#: src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89 src/dialogs/popups.c:95
  1760 +#: src/dialogs/popups.c:107
1759 msgid "_Ok" 1761 msgid "_Ok"
1760 msgstr "_Ok" 1762 msgstr "_Ok"
1761 1763
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr &quot;_Ok&quot; @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr &quot;_Ok&quot;
1763 msgid "_Operation" 1765 msgid "_Operation"
1764 msgstr "_Operação:" 1766 msgstr "_Operação:"
1765 1767
1766 -#: src/selection/linux/paste.c:86 src/selection/linux/paste.c:118 1768 +#: src/selection/windows/paste.c:84 src/selection/windows/paste.c:124
1767 msgid "_Paste as text" 1769 msgid "_Paste as text"
1768 msgstr "_Colar como texto" 1770 msgstr "_Colar como texto"
1769 1771
@@ -2948,6 +2950,9 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot; @@ -2948,6 +2950,9 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot;
2948 #~ msgid "Non zero if the host is TSO." 2950 #~ msgid "Non zero if the host is TSO."
2949 #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" 2951 #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
2950 2952
  2953 +#~ msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
  2954 +#~ msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."
  2955 +
2951 #~ msgid "Not available" 2956 #~ msgid "Not available"
2952 #~ msgstr "Não disponível" 2957 #~ msgstr "Não disponível"
2953 2958
src/dialogs/popups.c
@@ -124,9 +124,18 @@ @@ -124,9 +124,18 @@
124 gtk_message_dialog_format_secondary_markup(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog),"<small>%s</small>",popup->body); 124 gtk_message_dialog_format_secondary_markup(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog),"<small>%s</small>",popup->body);
125 } 125 }
126 126
  127 +#ifdef _WIN32
  128 + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dialog),12);
127 if(popup->title) { 129 if(popup->title) {
128 gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),popup->title); 130 gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),popup->title);
  131 + } else {
  132 + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),G_STRINGIFY(PRODUCT_NAME));
129 } 133 }
  134 +#else
  135 + if(popup->title) {
  136 + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),popup->title);
  137 + }
  138 +#endif // _WIN32
130 139
131 if(wait) { 140 if(wait) {
132 141