Commit 3f33967dbae6caf7fb0b6d5407df8f55537efd75
1 parent
97eb40b9
Exists in
master
and in
1 other branch
Updating translation.
Showing
1 changed file
with
80 additions
and
72 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:02-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 14:05-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2020-01-21 16:17-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 16:17-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
21 | 21 | |
22 | -#: src/dialogs/settings/host.c:147 | |
22 | +#: src/dialogs/settings/host.c:178 | |
23 | 23 | msgid "16 colors" |
24 | 24 | msgstr "16 cores" |
25 | 25 | |
... | ... | @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
34 | 34 | msgid "3270 screen" |
35 | 35 | msgstr "Tela 3270" |
36 | 36 | |
37 | -#: src/dialogs/settings/host.c:146 | |
37 | +#: src/dialogs/settings/host.c:177 | |
38 | 38 | msgid "8 colors" |
39 | 39 | msgstr "8 cores" |
40 | 40 | |
... | ... | @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Atalho está em uso" |
70 | 70 | msgid "Accelerators" |
71 | 71 | msgstr "Atalhos" |
72 | 72 | |
73 | -#: src/terminal/actions/action.c:100 | |
73 | +#: src/terminal/actions/action.c:111 | |
74 | 74 | msgid "Action Name" |
75 | 75 | msgstr "Nome da Ação" |
76 | 76 | |
... | ... | @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Atividade já está na fila" |
83 | 83 | msgid "Add to copy" |
84 | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
85 | 85 | |
86 | -#: src/dialogs/settings/host.c:199 | |
86 | +#: src/dialogs/settings/host.c:232 | |
87 | 87 | msgid "Address or name of the host to connect." |
88 | 88 | msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
89 | 89 | |
... | ... | @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
124 | 124 | msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?" |
125 | 125 | msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?" |
126 | 126 | |
127 | -#: src/dialogs/settings/host.c:487 | |
127 | +#: src/dialogs/settings/host.c:509 | |
128 | 128 | msgid "Auto _disconnect" |
129 | 129 | msgstr "Desconexão automática" |
130 | 130 | |
... | ... | @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Não é possível colar texto" |
215 | 215 | msgid "Can't save %s" |
216 | 216 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
217 | 217 | |
218 | -#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 | |
218 | +#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 | |
219 | 219 | msgid "Can't set callback table" |
220 | 220 | msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
221 | 221 | |
... | ... | @@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
223 | 223 | msgid "Can't set lib3270 I/O controller" |
224 | 224 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
225 | 225 | |
226 | -#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 | |
226 | +#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 | |
227 | 227 | msgid "Can't start file transfer session" |
228 | 228 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
229 | 229 | |
230 | -#: src/terminal/callbacks.c:404 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 | |
230 | +#: src/terminal/callbacks.c:393 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 | |
231 | 231 | #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 |
232 | -#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:347 | |
232 | +#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:385 | |
233 | 233 | msgid "Cancel" |
234 | 234 | msgstr "_Cancelar" |
235 | 235 | |
... | ... | @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Cancelar" |
237 | 237 | msgid "Cancel transfer operation." |
238 | 238 | msgstr "Cancelar transferência" |
239 | 239 | |
240 | -#: src/dialogs/settings/host.c:505 | |
240 | +#: src/dialogs/settings/host.c:545 | |
241 | 241 | msgid "Check for SSL secure connection." |
242 | 242 | msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
243 | 243 | |
... | ... | @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Cores" |
273 | 273 | msgid "Comma separated list of LU names" |
274 | 274 | msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula" |
275 | 275 | |
276 | -#: src/dialogs/settings/host.c:247 | |
276 | +#: src/dialogs/settings/host.c:284 | |
277 | 277 | msgid "Comma separated list of LU names." |
278 | 278 | msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." |
279 | 279 | |
... | ... | @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" |
285 | 285 | msgid "Command to execute" |
286 | 286 | msgstr "Comando a executar" |
287 | 287 | |
288 | -#: src/dialogs/settings/host.c:411 | |
288 | +#: src/dialogs/settings/host.c:458 | |
289 | 289 | msgid "Connection" |
290 | 290 | msgstr "Conexão" |
291 | 291 | |
292 | -#: src/terminal/callbacks.c:405 | |
292 | +#: src/terminal/callbacks.c:394 | |
293 | 293 | msgid "Continue" |
294 | 294 | msgstr "Continuar" |
295 | 295 | |
... | ... | @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Posição atual da transferência" |
343 | 343 | msgid "Current:" |
344 | 344 | msgstr "Atual:" |
345 | 345 | |
346 | -#: src/dialogs/settings/host.c:234 | |
346 | +#: src/dialogs/settings/host.c:270 | |
347 | 347 | msgid "Custom Remap" |
348 | 348 | msgstr "Mapeamento personalizado" |
349 | 349 | |
... | ... | @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Turquesa Escuro" |
388 | 388 | msgid "Default" |
389 | 389 | msgstr "Padrão" |
390 | 390 | |
391 | -#: src/dialogs/popups.c:158 | |
391 | +#: src/dialogs/popups.c:148 | |
392 | 392 | msgid "Don't ask again" |
393 | 393 | msgstr "Não perguntar de novo" |
394 | 394 | |
... | ... | @@ -396,15 +396,19 @@ msgstr "Não perguntar de novo" |
396 | 396 | msgid "ETA:" |
397 | 397 | msgstr "ETA:" |
398 | 398 | |
399 | -#: src/dialogs/settings/host.c:422 | |
399 | +#: src/terminal/actions/pfkey.c:98 src/terminal/actions/pakey.c:98 | |
400 | +msgid "Emit a PA Key action" | |
401 | +msgstr "Emite uma ação de tecla PA" | |
402 | + | |
403 | +#: src/dialogs/settings/host.c:468 | |
400 | 404 | msgid "Emulation" |
401 | 405 | msgstr "Emulação" |
402 | 406 | |
403 | -#: src/terminal/actions/action.c:147 | |
407 | +#: src/terminal/actions/action.c:158 | |
404 | 408 | msgid "Enabled" |
405 | 409 | msgstr "Habilitado" |
406 | 410 | |
407 | -#: src/dialogs/popups.c:57 src/dialogs/popups.c:92 | |
411 | +#: src/dialogs/popups.c:55 src/dialogs/popups.c:84 | |
408 | 412 | msgid "Error" |
409 | 413 | msgstr "Erro" |
410 | 414 | |
... | ... | @@ -499,11 +503,11 @@ msgstr "Cinza" |
499 | 503 | msgid "Green" |
500 | 504 | msgstr "Verde" |
501 | 505 | |
502 | -#: src/dialogs/settings/host.c:614 | |
506 | +#: src/dialogs/settings/host.c:654 | |
503 | 507 | msgid "Host" |
504 | 508 | msgstr "Servidor" |
505 | 509 | |
506 | -#: src/dialogs/settings/host.c:613 | |
510 | +#: src/dialogs/settings/host.c:653 | |
507 | 511 | msgid "Host settings" |
508 | 512 | msgstr "Configurações do servidor" |
509 | 513 | |
... | ... | @@ -511,23 +515,23 @@ msgstr "Configurações do servidor" |
511 | 515 | msgid "HyperText Markup Language (HTML)" |
512 | 516 | msgstr "Documento HTML" |
513 | 517 | |
514 | -#: src/dialogs/settings/host.c:117 | |
518 | +#: src/dialogs/settings/host.c:148 | |
515 | 519 | msgid "IBM AS/400" |
516 | 520 | msgstr "IBM AS/400" |
517 | 521 | |
518 | -#: src/dialogs/settings/host.c:116 | |
522 | +#: src/dialogs/settings/host.c:147 | |
519 | 523 | msgid "IBM S/390" |
520 | 524 | msgstr "IBM S/390" |
521 | 525 | |
522 | -#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:492 | |
526 | +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:513 | |
523 | 527 | msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" |
524 | 528 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
525 | 529 | |
526 | -#: src/terminal/actions/action.c:108 | |
530 | +#: src/terminal/actions/action.c:119 | |
527 | 531 | msgid "Icon Name" |
528 | 532 | msgstr "Nome do ícone" |
529 | 533 | |
530 | -#: src/terminal/actions/action.c:148 | |
534 | +#: src/terminal/actions/action.c:159 | |
531 | 535 | msgid "If the action can be activated" |
532 | 536 | msgstr "Se a ação pode ser ativada" |
533 | 537 | |
... | ... | @@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" |
559 | 563 | msgid "Intensified/Unprotected" |
560 | 564 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
561 | 565 | |
562 | -#: src/terminal/callbacks.c:432 | |
566 | +#: src/terminal/callbacks.c:421 | |
563 | 567 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
564 | 568 | msgstr "" |
565 | 569 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
... | ... | @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "Estado inválido" |
581 | 585 | msgid "Keyboard accelerators" |
582 | 586 | msgstr "Atalhos de teclado" |
583 | 587 | |
584 | -#: src/dialogs/settings/host.c:246 | |
588 | +#: src/dialogs/settings/host.c:283 | |
585 | 589 | msgid "L_U Names" |
586 | 590 | msgstr "Nomes de L_U" |
587 | 591 | |
... | ... | @@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "Arquivo local:" |
601 | 605 | msgid "Local:" |
602 | 606 | msgstr "Local:" |
603 | 607 | |
604 | -#: src/dialogs/settings/host.c:223 | |
608 | +#: src/dialogs/settings/host.c:258 | |
605 | 609 | msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." |
606 | 610 | msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." |
607 | 611 | |
... | ... | @@ -609,23 +613,23 @@ msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." |
609 | 613 | msgid "Misc colors" |
610 | 614 | msgstr "Cores diversas" |
611 | 615 | |
612 | -#: src/dialogs/settings/host.c:174 | |
616 | +#: src/dialogs/settings/host.c:205 | |
613 | 617 | msgid "Model 2 - 80x24" |
614 | 618 | msgstr "Modelo 2 - 80x24" |
615 | 619 | |
616 | -#: src/dialogs/settings/host.c:175 | |
620 | +#: src/dialogs/settings/host.c:206 | |
617 | 621 | msgid "Model 3 - 80x32" |
618 | 622 | msgstr "Modelo 3 - 80x32" |
619 | 623 | |
620 | -#: src/dialogs/settings/host.c:176 | |
624 | +#: src/dialogs/settings/host.c:207 | |
621 | 625 | msgid "Model 4 - 80x43" |
622 | 626 | msgstr "Modelo 4 - 80x43" |
623 | 627 | |
624 | -#: src/dialogs/settings/host.c:177 | |
628 | +#: src/dialogs/settings/host.c:208 | |
625 | 629 | msgid "Model 5 - 132x27" |
626 | 630 | msgstr "Modelo 5 - 132x27" |
627 | 631 | |
628 | -#: src/dialogs/settings/host.c:145 | |
632 | +#: src/dialogs/settings/host.c:176 | |
629 | 633 | msgid "Monochrome" |
630 | 634 | msgstr "Monocromático" |
631 | 635 | |
... | ... | @@ -649,11 +653,15 @@ msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
649 | 653 | msgid "No host defined" |
650 | 654 | msgstr "Nenhum servidor definido" |
651 | 655 | |
656 | +#: src/terminal/actions/simple.c:90 | |
657 | +msgid "No label" | |
658 | +msgstr "Sem etiqueta" | |
659 | + | |
652 | 660 | #: src/filetransfer/worker.c:280 |
653 | 661 | msgid "No transfer" |
654 | 662 | msgstr "Nenhuma transferência" |
655 | 663 | |
656 | -#: src/filetransfer/worker.c:602 | |
664 | +#: src/filetransfer/worker.c:601 | |
657 | 665 | msgid "No transfer in progress" |
658 | 666 | msgstr "Nenhuma transferência em andamento" |
659 | 667 | |
... | ... | @@ -701,7 +709,7 @@ msgstr "Estado normal na OIA" |
701 | 709 | msgid "Open" |
702 | 710 | msgstr "Abrir" |
703 | 711 | |
704 | -#: src/dialogs/popups.c:124 | |
712 | +#: src/dialogs/popups.c:115 | |
705 | 713 | msgid "Operation failed" |
706 | 714 | msgstr "Operação falhou" |
707 | 715 | |
... | ... | @@ -717,19 +725,19 @@ msgstr "Opções" |
717 | 725 | msgid "Orange" |
718 | 726 | msgstr "Laranja" |
719 | 727 | |
720 | -#: src/dialogs/settings/host.c:118 | |
728 | +#: src/dialogs/settings/host.c:149 | |
721 | 729 | msgid "Other (TSO)" |
722 | 730 | msgstr "Outro (TSO)" |
723 | 731 | |
724 | -#: src/dialogs/settings/host.c:119 | |
732 | +#: src/dialogs/settings/host.c:150 | |
725 | 733 | msgid "Other (VM/CMS)" |
726 | 734 | msgstr "Outro (VM/CMS)" |
727 | 735 | |
728 | -#: src/dialogs/settings/host.c:222 | |
736 | +#: src/dialogs/settings/host.c:257 | |
729 | 737 | msgid "Oversize" |
730 | 738 | msgstr "Oversize" |
731 | 739 | |
732 | -#: src/terminal/actions/action.c:131 | |
740 | +#: src/terminal/actions/action.c:142 | |
733 | 741 | msgid "Parameter Type" |
734 | 742 | msgstr "Tipo de parâmetro" |
735 | 743 | |
... | ... | @@ -761,7 +769,7 @@ msgstr "Colar de um arquivo texto" |
761 | 769 | msgid "Path and name of the local file" |
762 | 770 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
763 | 771 | |
764 | -#: src/dialogs/settings/host.c:235 | |
772 | +#: src/dialogs/settings/host.c:271 | |
765 | 773 | msgid "Path to XML file with custom charset mapping." |
766 | 774 | msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." |
767 | 775 | |
... | ... | @@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "Rosa" |
777 | 785 | msgid "Plain text" |
778 | 786 | msgstr "Texto puro" |
779 | 787 | |
780 | -#: src/dialogs/settings/host.c:211 | |
788 | +#: src/dialogs/settings/host.c:245 | |
781 | 789 | msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." |
782 | 790 | msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
783 | 791 | |
... | ... | @@ -1014,15 +1022,15 @@ msgstr "Secondary space" |
1014 | 1022 | |
1015 | 1023 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 |
1016 | 1024 | #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137 |
1017 | -#: src/dialogs/settings/host.c:348 | |
1025 | +#: src/dialogs/settings/host.c:386 | |
1018 | 1026 | msgid "Select" |
1019 | 1027 | msgstr "Selecionar" |
1020 | 1028 | |
1021 | -#: src/dialogs/settings/host.c:445 | |
1029 | +#: src/dialogs/settings/host.c:498 | |
1022 | 1030 | msgid "Select charset remap file" |
1023 | 1031 | msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado" |
1024 | 1032 | |
1025 | -#: src/dialogs/settings/host.c:344 | |
1033 | +#: src/dialogs/settings/host.c:382 | |
1026 | 1034 | msgid "Select custom charset mapping" |
1027 | 1035 | msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" |
1028 | 1036 | |
... | ... | @@ -1152,11 +1160,11 @@ msgstr "Iniciando" |
1152 | 1160 | msgid "Starting transfer" |
1153 | 1161 | msgstr "Iniciando transferência" |
1154 | 1162 | |
1155 | -#: src/terminal/actions/action.c:159 | |
1163 | +#: src/terminal/actions/action.c:170 | |
1156 | 1164 | msgid "State" |
1157 | 1165 | msgstr "Situação" |
1158 | 1166 | |
1159 | -#: src/terminal/actions/action.c:138 | |
1167 | +#: src/terminal/actions/action.c:149 | |
1160 | 1168 | msgid "State Type" |
1161 | 1169 | msgstr "Tipo de situação" |
1162 | 1170 | |
... | ... | @@ -1168,15 +1176,15 @@ msgstr "Estado do espaçamento dinâmico" |
1168 | 1176 | msgid "Summary" |
1169 | 1177 | msgstr "Sumário" |
1170 | 1178 | |
1171 | -#: src/dialogs/settings/host.c:102 | |
1179 | +#: src/dialogs/settings/host.c:133 | |
1172 | 1180 | msgid "System _type" |
1173 | 1181 | msgstr "_Tipo de servidor" |
1174 | 1182 | |
1175 | -#: src/dialogs/settings/host.c:144 | |
1183 | +#: src/dialogs/settings/host.c:175 | |
1176 | 1184 | msgid "System default" |
1177 | 1185 | msgstr "Padrão do sistema" |
1178 | 1186 | |
1179 | -#: src/dialogs/settings/host.c:357 | |
1187 | +#: src/dialogs/settings/host.c:395 | |
1180 | 1188 | msgid "TN3270 Custom charset" |
1181 | 1189 | msgstr "Código de página TN3270 personalizado" |
1182 | 1190 | |
... | ... | @@ -1203,7 +1211,7 @@ msgstr "" |
1203 | 1211 | "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " |
1204 | 1212 | "been reached." |
1205 | 1213 | |
1206 | -#: src/dialogs/settings/host.c:597 | |
1214 | +#: src/dialogs/settings/host.c:637 | |
1207 | 1215 | msgid "The EBCDIC host character set. " |
1208 | 1216 | msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." |
1209 | 1217 | |
... | ... | @@ -1212,15 +1220,15 @@ msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." |
1212 | 1220 | msgid "The action \"%s\" can't manage alternative keys" |
1213 | 1221 | msgstr "A ação \"%s\" não permite uso de atalho alternativo" |
1214 | 1222 | |
1215 | -#: src/terminal/actions/action.c:116 | |
1223 | +#: src/terminal/actions/action.c:127 | |
1216 | 1224 | msgid "The action label" |
1217 | 1225 | msgstr "A etiqueda da ação" |
1218 | 1226 | |
1219 | -#: src/terminal/actions/action.c:124 | |
1227 | +#: src/terminal/actions/action.c:135 | |
1220 | 1228 | msgid "The action tooltip" |
1221 | 1229 | msgstr "Dicas sobre a ação" |
1222 | 1230 | |
1223 | -#: src/filetransfer/worker.c:623 | |
1231 | +#: src/filetransfer/worker.c:622 | |
1224 | 1232 | msgid "" |
1225 | 1233 | "The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch " |
1226 | 1234 | "on lib3270" |
... | ... | @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr "" |
1228 | 1236 | "Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível " |
1229 | 1237 | "divergência de versão na lib3270" |
1230 | 1238 | |
1231 | -#: src/terminal/callbacks.c:399 | |
1239 | +#: src/terminal/callbacks.c:388 | |
1232 | 1240 | #, c-format |
1233 | 1241 | msgid "The error code was %d" |
1234 | 1242 | msgstr "O código de erro foi %d" |
... | ... | @@ -1257,11 +1265,11 @@ msgid "" |
1257 | 1265 | "operation." |
1258 | 1266 | msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." |
1259 | 1267 | |
1260 | -#: src/terminal/actions/action.c:117 | |
1268 | +#: src/terminal/actions/action.c:128 | |
1261 | 1269 | msgid "The label for the action" |
1262 | 1270 | msgstr "A etiqueta da ação" |
1263 | 1271 | |
1264 | -#: src/dialogs/settings/host.c:159 | |
1272 | +#: src/dialogs/settings/host.c:190 | |
1265 | 1273 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
1266 | 1274 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
1267 | 1275 | |
... | ... | @@ -1269,11 +1277,11 @@ msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
1269 | 1277 | msgid "The name of the file in the host" |
1270 | 1278 | msgstr "Nome do arquivo no host" |
1271 | 1279 | |
1272 | -#: src/terminal/actions/action.c:109 | |
1280 | +#: src/terminal/actions/action.c:120 | |
1273 | 1281 | msgid "The name of the icon associated with the action" |
1274 | 1282 | msgstr "Nome do ícone associado à ação" |
1275 | 1283 | |
1276 | -#: src/terminal/actions/action.c:101 | |
1284 | +#: src/terminal/actions/action.c:112 | |
1277 | 1285 | msgid "The name used to invoke the action" |
1278 | 1286 | msgstr "Nome que é usado para invocar a ação" |
1279 | 1287 | |
... | ... | @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "O atalho selecionado está em uso pela ação <b>%s</b> (<b>%s</b>)" |
1301 | 1309 | msgid "The selected accelerator is in use by the same action" |
1302 | 1310 | msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação" |
1303 | 1311 | |
1304 | -#: src/terminal/actions/action.c:160 | |
1312 | +#: src/terminal/actions/action.c:171 | |
1305 | 1313 | msgid "The state the action is in" |
1306 | 1314 | msgstr "A situação da ação está em" |
1307 | 1315 | |
... | ... | @@ -1309,15 +1317,15 @@ msgstr "A situação da ação está em" |
1309 | 1317 | msgid "The terminal colors" |
1310 | 1318 | msgstr "As cores do terminal" |
1311 | 1319 | |
1312 | -#: src/terminal/actions/action.c:125 | |
1320 | +#: src/terminal/actions/action.c:136 | |
1313 | 1321 | msgid "The tooltip for the action" |
1314 | 1322 | msgstr "A dica para a ação" |
1315 | 1323 | |
1316 | -#: src/terminal/actions/action.c:132 | |
1324 | +#: src/terminal/actions/action.c:143 | |
1317 | 1325 | msgid "The type of GVariant passed to activate()" |
1318 | 1326 | msgstr "The type of GVariant passed to activate()" |
1319 | 1327 | |
1320 | -#: src/terminal/actions/action.c:139 | |
1328 | +#: src/terminal/actions/action.c:150 | |
1321 | 1329 | msgid "The type of the state kept by the action" |
1322 | 1330 | msgstr "The type of the state kept by the action" |
1323 | 1331 | |
... | ... | @@ -1357,11 +1365,11 @@ msgstr "Janela de trace" |
1357 | 1365 | msgid "Tracks" |
1358 | 1366 | msgstr "Trilhas" |
1359 | 1367 | |
1360 | -#: src/filetransfer/worker.c:569 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 | |
1368 | +#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 | |
1361 | 1369 | msgid "Transfer failed" |
1362 | 1370 | msgstr "Transferência falhou" |
1363 | 1371 | |
1364 | -#: src/filetransfer/worker.c:555 | |
1372 | +#: src/filetransfer/worker.c:554 | |
1365 | 1373 | msgid "Transfer operation has timed out" |
1366 | 1374 | msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" |
1367 | 1375 | |
... | ... | @@ -1598,7 +1606,7 @@ msgstr "_Aplicar" |
1598 | 1606 | msgid "_Cancel" |
1599 | 1607 | msgstr "_Cancelar" |
1600 | 1608 | |
1601 | -#: src/dialogs/settings/host.c:596 | |
1609 | +#: src/dialogs/settings/host.c:636 | |
1602 | 1610 | msgid "_Charset" |
1603 | 1611 | msgstr "Tabela de _Caracteres" |
1604 | 1612 | |
... | ... | @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr "Tabela de _Caracteres" |
1607 | 1615 | msgid "_Close" |
1608 | 1616 | msgstr "_Close" |
1609 | 1617 | |
1610 | -#: src/dialogs/settings/host.c:130 | |
1618 | +#: src/dialogs/settings/host.c:161 | |
1611 | 1619 | msgid "_Color table" |
1612 | 1620 | msgstr "_Tabela de cores" |
1613 | 1621 | |
... | ... | @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr "Nome do_Arquivo" |
1623 | 1631 | msgid "_Font:" |
1624 | 1632 | msgstr "_Fonte:" |
1625 | 1633 | |
1626 | -#: src/dialogs/settings/host.c:198 | |
1634 | +#: src/dialogs/settings/host.c:231 | |
1627 | 1635 | msgid "_Host" |
1628 | 1636 | msgstr "_Servidor" |
1629 | 1637 | |
... | ... | @@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr "_Carregar" |
1635 | 1643 | msgid "_Local file" |
1636 | 1644 | msgstr "Arquivo _local:" |
1637 | 1645 | |
1638 | -#: src/dialogs/settings/host.c:158 | |
1646 | +#: src/dialogs/settings/host.c:189 | |
1639 | 1647 | msgid "_Model" |
1640 | 1648 | msgstr "_Modelo" |
1641 | 1649 | |
... | ... | @@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr "Arquivo _remoto:" |
1656 | 1664 | msgid "_Save" |
1657 | 1665 | msgstr "_Salvar" |
1658 | 1666 | |
1659 | -#: src/dialogs/settings/host.c:504 | |
1667 | +#: src/dialogs/settings/host.c:544 | |
1660 | 1668 | msgid "_Secure connection." |
1661 | 1669 | msgstr "Conexão _Segura." |
1662 | 1670 | |
1663 | -#: src/dialogs/settings/host.c:210 | |
1671 | +#: src/dialogs/settings/host.c:244 | |
1664 | 1672 | msgid "_Service" |
1665 | 1673 | msgstr "_Serviço" |
1666 | 1674 | ... | ... |