Commit 3f33967dbae6caf7fb0b6d5407df8f55537efd75

Authored by Perry Werneck
1 parent 97eb40b9
Exists in master and in 1 other branch develop

Updating translation.

Showing 1 changed file with 80 additions and 72 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:02-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 14:05-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2020-01-21 16:17-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 16:17-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 -#: src/dialogs/settings/host.c:147 22 +#: src/dialogs/settings/host.c:178
23 msgid "16 colors" 23 msgid "16 colors"
24 msgstr "16 cores" 24 msgstr "16 cores"
25 25
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr &quot;Transferência de arquivos 3270&quot; @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr &quot;Transferência de arquivos 3270&quot;
34 msgid "3270 screen" 34 msgid "3270 screen"
35 msgstr "Tela 3270" 35 msgstr "Tela 3270"
36 36
37 -#: src/dialogs/settings/host.c:146 37 +#: src/dialogs/settings/host.c:177
38 msgid "8 colors" 38 msgid "8 colors"
39 msgstr "8 cores" 39 msgstr "8 cores"
40 40
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr &quot;Atalho está em uso&quot; @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr &quot;Atalho está em uso&quot;
70 msgid "Accelerators" 70 msgid "Accelerators"
71 msgstr "Atalhos" 71 msgstr "Atalhos"
72 72
73 -#: src/terminal/actions/action.c:100 73 +#: src/terminal/actions/action.c:111
74 msgid "Action Name" 74 msgid "Action Name"
75 msgstr "Nome da Ação" 75 msgstr "Nome da Ação"
76 76
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot; @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
83 msgid "Add to copy" 83 msgid "Add to copy"
84 msgstr "Adicionar à cópia" 84 msgstr "Adicionar à cópia"
85 85
86 -#: src/dialogs/settings/host.c:199 86 +#: src/dialogs/settings/host.c:232
87 msgid "Address or name of the host to connect." 87 msgid "Address or name of the host to connect."
88 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 88 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
89 89
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot; @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot;
124 msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?" 124 msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?"
125 msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?" 125 msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?"
126 126
127 -#: src/dialogs/settings/host.c:487 127 +#: src/dialogs/settings/host.c:509
128 msgid "Auto _disconnect" 128 msgid "Auto _disconnect"
129 msgstr "Desconexão automática" 129 msgstr "Desconexão automática"
130 130
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot; @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
215 msgid "Can't save %s" 215 msgid "Can't save %s"
216 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 216 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
217 217
218 -#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 218 +#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773
219 msgid "Can't set callback table" 219 msgid "Can't set callback table"
220 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 220 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
221 221
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot; @@ -223,13 +223,13 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot;
223 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 223 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
224 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 224 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
225 225
226 -#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 226 +#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760
227 msgid "Can't start file transfer session" 227 msgid "Can't start file transfer session"
228 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" 228 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
229 229
230 -#: src/terminal/callbacks.c:404 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 230 +#: src/terminal/callbacks.c:393 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
231 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 231 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
232 -#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:347 232 +#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:385
233 msgid "Cancel" 233 msgid "Cancel"
234 msgstr "_Cancelar" 234 msgstr "_Cancelar"
235 235
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot; @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
237 msgid "Cancel transfer operation." 237 msgid "Cancel transfer operation."
238 msgstr "Cancelar transferência" 238 msgstr "Cancelar transferência"
239 239
240 -#: src/dialogs/settings/host.c:505 240 +#: src/dialogs/settings/host.c:545
241 msgid "Check for SSL secure connection." 241 msgid "Check for SSL secure connection."
242 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." 242 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
243 243
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot; @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
273 msgid "Comma separated list of LU names" 273 msgid "Comma separated list of LU names"
274 msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula" 274 msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula"
275 275
276 -#: src/dialogs/settings/host.c:247 276 +#: src/dialogs/settings/host.c:284
277 msgid "Comma separated list of LU names." 277 msgid "Comma separated list of LU names."
278 msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." 278 msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula."
279 279
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot; @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot;
285 msgid "Command to execute" 285 msgid "Command to execute"
286 msgstr "Comando a executar" 286 msgstr "Comando a executar"
287 287
288 -#: src/dialogs/settings/host.c:411 288 +#: src/dialogs/settings/host.c:458
289 msgid "Connection" 289 msgid "Connection"
290 msgstr "Conexão" 290 msgstr "Conexão"
291 291
292 -#: src/terminal/callbacks.c:405 292 +#: src/terminal/callbacks.c:394
293 msgid "Continue" 293 msgid "Continue"
294 msgstr "Continuar" 294 msgstr "Continuar"
295 295
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot; @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
343 msgid "Current:" 343 msgid "Current:"
344 msgstr "Atual:" 344 msgstr "Atual:"
345 345
346 -#: src/dialogs/settings/host.c:234 346 +#: src/dialogs/settings/host.c:270
347 msgid "Custom Remap" 347 msgid "Custom Remap"
348 msgstr "Mapeamento personalizado" 348 msgstr "Mapeamento personalizado"
349 349
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr &quot;Turquesa Escuro&quot; @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr &quot;Turquesa Escuro&quot;
388 msgid "Default" 388 msgid "Default"
389 msgstr "Padrão" 389 msgstr "Padrão"
390 390
391 -#: src/dialogs/popups.c:158 391 +#: src/dialogs/popups.c:148
392 msgid "Don't ask again" 392 msgid "Don't ask again"
393 msgstr "Não perguntar de novo" 393 msgstr "Não perguntar de novo"
394 394
@@ -396,15 +396,19 @@ msgstr &quot;Não perguntar de novo&quot; @@ -396,15 +396,19 @@ msgstr &quot;Não perguntar de novo&quot;
396 msgid "ETA:" 396 msgid "ETA:"
397 msgstr "ETA:" 397 msgstr "ETA:"
398 398
399 -#: src/dialogs/settings/host.c:422 399 +#: src/terminal/actions/pfkey.c:98 src/terminal/actions/pakey.c:98
  400 +msgid "Emit a PA Key action"
  401 +msgstr "Emite uma ação de tecla PA"
  402 +
  403 +#: src/dialogs/settings/host.c:468
400 msgid "Emulation" 404 msgid "Emulation"
401 msgstr "Emulação" 405 msgstr "Emulação"
402 406
403 -#: src/terminal/actions/action.c:147 407 +#: src/terminal/actions/action.c:158
404 msgid "Enabled" 408 msgid "Enabled"
405 msgstr "Habilitado" 409 msgstr "Habilitado"
406 410
407 -#: src/dialogs/popups.c:57 src/dialogs/popups.c:92 411 +#: src/dialogs/popups.c:55 src/dialogs/popups.c:84
408 msgid "Error" 412 msgid "Error"
409 msgstr "Erro" 413 msgstr "Erro"
410 414
@@ -499,11 +503,11 @@ msgstr &quot;Cinza&quot; @@ -499,11 +503,11 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
499 msgid "Green" 503 msgid "Green"
500 msgstr "Verde" 504 msgstr "Verde"
501 505
502 -#: src/dialogs/settings/host.c:614 506 +#: src/dialogs/settings/host.c:654
503 msgid "Host" 507 msgid "Host"
504 msgstr "Servidor" 508 msgstr "Servidor"
505 509
506 -#: src/dialogs/settings/host.c:613 510 +#: src/dialogs/settings/host.c:653
507 msgid "Host settings" 511 msgid "Host settings"
508 msgstr "Configurações do servidor" 512 msgstr "Configurações do servidor"
509 513
@@ -511,23 +515,23 @@ msgstr &quot;Configurações do servidor&quot; @@ -511,23 +515,23 @@ msgstr &quot;Configurações do servidor&quot;
511 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 515 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
512 msgstr "Documento HTML" 516 msgstr "Documento HTML"
513 517
514 -#: src/dialogs/settings/host.c:117 518 +#: src/dialogs/settings/host.c:148
515 msgid "IBM AS/400" 519 msgid "IBM AS/400"
516 msgstr "IBM AS/400" 520 msgstr "IBM AS/400"
517 521
518 -#: src/dialogs/settings/host.c:116 522 +#: src/dialogs/settings/host.c:147
519 msgid "IBM S/390" 523 msgid "IBM S/390"
520 msgstr "IBM S/390" 524 msgstr "IBM S/390"
521 525
522 -#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:492 526 +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:513
523 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 527 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
524 msgstr "Minutos para desconexão automática" 528 msgstr "Minutos para desconexão automática"
525 529
526 -#: src/terminal/actions/action.c:108 530 +#: src/terminal/actions/action.c:119
527 msgid "Icon Name" 531 msgid "Icon Name"
528 msgstr "Nome do ícone" 532 msgstr "Nome do ícone"
529 533
530 -#: src/terminal/actions/action.c:148 534 +#: src/terminal/actions/action.c:159
531 msgid "If the action can be activated" 535 msgid "If the action can be activated"
532 msgstr "Se a ação pode ser ativada" 536 msgstr "Se a ação pode ser ativada"
533 537
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot; @@ -559,7 +563,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
559 msgid "Intensified/Unprotected" 563 msgid "Intensified/Unprotected"
560 msgstr "Intensificado/Desprotegido" 564 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
561 565
562 -#: src/terminal/callbacks.c:432 566 +#: src/terminal/callbacks.c:421
563 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 567 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
564 msgstr "" 568 msgstr ""
565 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" 569 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr &quot;Estado inválido&quot; @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr &quot;Estado inválido&quot;
581 msgid "Keyboard accelerators" 585 msgid "Keyboard accelerators"
582 msgstr "Atalhos de teclado" 586 msgstr "Atalhos de teclado"
583 587
584 -#: src/dialogs/settings/host.c:246 588 +#: src/dialogs/settings/host.c:283
585 msgid "L_U Names" 589 msgid "L_U Names"
586 msgstr "Nomes de L_U" 590 msgstr "Nomes de L_U"
587 591
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot; @@ -601,7 +605,7 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot;
601 msgid "Local:" 605 msgid "Local:"
602 msgstr "Local:" 606 msgstr "Local:"
603 607
604 -#: src/dialogs/settings/host.c:223 608 +#: src/dialogs/settings/host.c:258
605 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 609 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
606 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." 610 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
607 611
@@ -609,23 +613,23 @@ msgstr &quot;Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido.&quot; @@ -609,23 +613,23 @@ msgstr &quot;Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido.&quot;
609 msgid "Misc colors" 613 msgid "Misc colors"
610 msgstr "Cores diversas" 614 msgstr "Cores diversas"
611 615
612 -#: src/dialogs/settings/host.c:174 616 +#: src/dialogs/settings/host.c:205
613 msgid "Model 2 - 80x24" 617 msgid "Model 2 - 80x24"
614 msgstr "Modelo 2 - 80x24" 618 msgstr "Modelo 2 - 80x24"
615 619
616 -#: src/dialogs/settings/host.c:175 620 +#: src/dialogs/settings/host.c:206
617 msgid "Model 3 - 80x32" 621 msgid "Model 3 - 80x32"
618 msgstr "Modelo 3 - 80x32" 622 msgstr "Modelo 3 - 80x32"
619 623
620 -#: src/dialogs/settings/host.c:176 624 +#: src/dialogs/settings/host.c:207
621 msgid "Model 4 - 80x43" 625 msgid "Model 4 - 80x43"
622 msgstr "Modelo 4 - 80x43" 626 msgstr "Modelo 4 - 80x43"
623 627
624 -#: src/dialogs/settings/host.c:177 628 +#: src/dialogs/settings/host.c:208
625 msgid "Model 5 - 132x27" 629 msgid "Model 5 - 132x27"
626 msgstr "Modelo 5 - 132x27" 630 msgstr "Modelo 5 - 132x27"
627 631
628 -#: src/dialogs/settings/host.c:145 632 +#: src/dialogs/settings/host.c:176
629 msgid "Monochrome" 633 msgid "Monochrome"
630 msgstr "Monocromático" 634 msgstr "Monocromático"
631 635
@@ -649,11 +653,15 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência ativa&quot; @@ -649,11 +653,15 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência ativa&quot;
649 msgid "No host defined" 653 msgid "No host defined"
650 msgstr "Nenhum servidor definido" 654 msgstr "Nenhum servidor definido"
651 655
  656 +#: src/terminal/actions/simple.c:90
  657 +msgid "No label"
  658 +msgstr "Sem etiqueta"
  659 +
652 #: src/filetransfer/worker.c:280 660 #: src/filetransfer/worker.c:280
653 msgid "No transfer" 661 msgid "No transfer"
654 msgstr "Nenhuma transferência" 662 msgstr "Nenhuma transferência"
655 663
656 -#: src/filetransfer/worker.c:602 664 +#: src/filetransfer/worker.c:601
657 msgid "No transfer in progress" 665 msgid "No transfer in progress"
658 msgstr "Nenhuma transferência em andamento" 666 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
659 667
@@ -701,7 +709,7 @@ msgstr &quot;Estado normal na OIA&quot; @@ -701,7 +709,7 @@ msgstr &quot;Estado normal na OIA&quot;
701 msgid "Open" 709 msgid "Open"
702 msgstr "Abrir" 710 msgstr "Abrir"
703 711
704 -#: src/dialogs/popups.c:124 712 +#: src/dialogs/popups.c:115
705 msgid "Operation failed" 713 msgid "Operation failed"
706 msgstr "Operação falhou" 714 msgstr "Operação falhou"
707 715
@@ -717,19 +725,19 @@ msgstr &quot;Opções&quot; @@ -717,19 +725,19 @@ msgstr &quot;Opções&quot;
717 msgid "Orange" 725 msgid "Orange"
718 msgstr "Laranja" 726 msgstr "Laranja"
719 727
720 -#: src/dialogs/settings/host.c:118 728 +#: src/dialogs/settings/host.c:149
721 msgid "Other (TSO)" 729 msgid "Other (TSO)"
722 msgstr "Outro (TSO)" 730 msgstr "Outro (TSO)"
723 731
724 -#: src/dialogs/settings/host.c:119 732 +#: src/dialogs/settings/host.c:150
725 msgid "Other (VM/CMS)" 733 msgid "Other (VM/CMS)"
726 msgstr "Outro (VM/CMS)" 734 msgstr "Outro (VM/CMS)"
727 735
728 -#: src/dialogs/settings/host.c:222 736 +#: src/dialogs/settings/host.c:257
729 msgid "Oversize" 737 msgid "Oversize"
730 msgstr "Oversize" 738 msgstr "Oversize"
731 739
732 -#: src/terminal/actions/action.c:131 740 +#: src/terminal/actions/action.c:142
733 msgid "Parameter Type" 741 msgid "Parameter Type"
734 msgstr "Tipo de parâmetro" 742 msgstr "Tipo de parâmetro"
735 743
@@ -761,7 +769,7 @@ msgstr &quot;Colar de um arquivo texto&quot; @@ -761,7 +769,7 @@ msgstr &quot;Colar de um arquivo texto&quot;
761 msgid "Path and name of the local file" 769 msgid "Path and name of the local file"
762 msgstr "Caminho e nome do arquivo local" 770 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
763 771
764 -#: src/dialogs/settings/host.c:235 772 +#: src/dialogs/settings/host.c:271
765 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." 773 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
766 msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." 774 msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres."
767 775
@@ -777,7 +785,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot; @@ -777,7 +785,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
777 msgid "Plain text" 785 msgid "Plain text"
778 msgstr "Texto puro" 786 msgstr "Texto puro"
779 787
780 -#: src/dialogs/settings/host.c:211 788 +#: src/dialogs/settings/host.c:245
781 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 789 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
782 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." 790 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
783 791
@@ -1014,15 +1022,15 @@ msgstr &quot;Secondary space&quot; @@ -1014,15 +1022,15 @@ msgstr &quot;Secondary space&quot;
1014 1022
1015 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 1023 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
1016 #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137 1024 #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
1017 -#: src/dialogs/settings/host.c:348 1025 +#: src/dialogs/settings/host.c:386
1018 msgid "Select" 1026 msgid "Select"
1019 msgstr "Selecionar" 1027 msgstr "Selecionar"
1020 1028
1021 -#: src/dialogs/settings/host.c:445 1029 +#: src/dialogs/settings/host.c:498
1022 msgid "Select charset remap file" 1030 msgid "Select charset remap file"
1023 msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado" 1031 msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado"
1024 1032
1025 -#: src/dialogs/settings/host.c:344 1033 +#: src/dialogs/settings/host.c:382
1026 msgid "Select custom charset mapping" 1034 msgid "Select custom charset mapping"
1027 msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" 1035 msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado"
1028 1036
@@ -1152,11 +1160,11 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot; @@ -1152,11 +1160,11 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
1152 msgid "Starting transfer" 1160 msgid "Starting transfer"
1153 msgstr "Iniciando transferência" 1161 msgstr "Iniciando transferência"
1154 1162
1155 -#: src/terminal/actions/action.c:159 1163 +#: src/terminal/actions/action.c:170
1156 msgid "State" 1164 msgid "State"
1157 msgstr "Situação" 1165 msgstr "Situação"
1158 1166
1159 -#: src/terminal/actions/action.c:138 1167 +#: src/terminal/actions/action.c:149
1160 msgid "State Type" 1168 msgid "State Type"
1161 msgstr "Tipo de situação" 1169 msgstr "Tipo de situação"
1162 1170
@@ -1168,15 +1176,15 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot; @@ -1168,15 +1176,15 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot;
1168 msgid "Summary" 1176 msgid "Summary"
1169 msgstr "Sumário" 1177 msgstr "Sumário"
1170 1178
1171 -#: src/dialogs/settings/host.c:102 1179 +#: src/dialogs/settings/host.c:133
1172 msgid "System _type" 1180 msgid "System _type"
1173 msgstr "_Tipo de servidor" 1181 msgstr "_Tipo de servidor"
1174 1182
1175 -#: src/dialogs/settings/host.c:144 1183 +#: src/dialogs/settings/host.c:175
1176 msgid "System default" 1184 msgid "System default"
1177 msgstr "Padrão do sistema" 1185 msgstr "Padrão do sistema"
1178 1186
1179 -#: src/dialogs/settings/host.c:357 1187 +#: src/dialogs/settings/host.c:395
1180 msgid "TN3270 Custom charset" 1188 msgid "TN3270 Custom charset"
1181 msgstr "Código de página TN3270 personalizado" 1189 msgstr "Código de página TN3270 personalizado"
1182 1190
@@ -1203,7 +1211,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1203,7 +1211,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1203 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " 1211 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
1204 "been reached." 1212 "been reached."
1205 1213
1206 -#: src/dialogs/settings/host.c:597 1214 +#: src/dialogs/settings/host.c:637
1207 msgid "The EBCDIC host character set. " 1215 msgid "The EBCDIC host character set. "
1208 msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." 1216 msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC."
1209 1217
@@ -1212,15 +1220,15 @@ msgstr &quot;A tabela de caracteres EBCDIC.&quot; @@ -1212,15 +1220,15 @@ msgstr &quot;A tabela de caracteres EBCDIC.&quot;
1212 msgid "The action \"%s\" can't manage alternative keys" 1220 msgid "The action \"%s\" can't manage alternative keys"
1213 msgstr "A ação \"%s\" não permite uso de atalho alternativo" 1221 msgstr "A ação \"%s\" não permite uso de atalho alternativo"
1214 1222
1215 -#: src/terminal/actions/action.c:116 1223 +#: src/terminal/actions/action.c:127
1216 msgid "The action label" 1224 msgid "The action label"
1217 msgstr "A etiqueda da ação" 1225 msgstr "A etiqueda da ação"
1218 1226
1219 -#: src/terminal/actions/action.c:124 1227 +#: src/terminal/actions/action.c:135
1220 msgid "The action tooltip" 1228 msgid "The action tooltip"
1221 msgstr "Dicas sobre a ação" 1229 msgstr "Dicas sobre a ação"
1222 1230
1223 -#: src/filetransfer/worker.c:623 1231 +#: src/filetransfer/worker.c:622
1224 msgid "" 1232 msgid ""
1225 "The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch " 1233 "The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch "
1226 "on lib3270" 1234 "on lib3270"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1228 "Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível " 1236 "Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível "
1229 "divergência de versão na lib3270" 1237 "divergência de versão na lib3270"
1230 1238
1231 -#: src/terminal/callbacks.c:399 1239 +#: src/terminal/callbacks.c:388
1232 #, c-format 1240 #, c-format
1233 msgid "The error code was %d" 1241 msgid "The error code was %d"
1234 msgstr "O código de erro foi %d" 1242 msgstr "O código de erro foi %d"
@@ -1257,11 +1265,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1257,11 +1265,11 @@ msgid &quot;&quot;
1257 "operation." 1265 "operation."
1258 msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." 1266 msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento."
1259 1267
1260 -#: src/terminal/actions/action.c:117 1268 +#: src/terminal/actions/action.c:128
1261 msgid "The label for the action" 1269 msgid "The label for the action"
1262 msgstr "A etiqueta da ação" 1270 msgstr "A etiqueta da ação"
1263 1271
1264 -#: src/dialogs/settings/host.c:159 1272 +#: src/dialogs/settings/host.c:190
1265 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 1273 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
1266 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" 1274 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
1267 1275
@@ -1269,11 +1277,11 @@ msgstr &quot;Modelo de tela 3270 a ser emulada&quot; @@ -1269,11 +1277,11 @@ msgstr &quot;Modelo de tela 3270 a ser emulada&quot;
1269 msgid "The name of the file in the host" 1277 msgid "The name of the file in the host"
1270 msgstr "Nome do arquivo no host" 1278 msgstr "Nome do arquivo no host"
1271 1279
1272 -#: src/terminal/actions/action.c:109 1280 +#: src/terminal/actions/action.c:120
1273 msgid "The name of the icon associated with the action" 1281 msgid "The name of the icon associated with the action"
1274 msgstr "Nome do ícone associado à ação" 1282 msgstr "Nome do ícone associado à ação"
1275 1283
1276 -#: src/terminal/actions/action.c:101 1284 +#: src/terminal/actions/action.c:112
1277 msgid "The name used to invoke the action" 1285 msgid "The name used to invoke the action"
1278 msgstr "Nome que é usado para invocar a ação" 1286 msgstr "Nome que é usado para invocar a ação"
1279 1287
@@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr &quot;O atalho selecionado está em uso pela ação &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;)&quot; @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr &quot;O atalho selecionado está em uso pela ação &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;)&quot;
1301 msgid "The selected accelerator is in use by the same action" 1309 msgid "The selected accelerator is in use by the same action"
1302 msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação" 1310 msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação"
1303 1311
1304 -#: src/terminal/actions/action.c:160 1312 +#: src/terminal/actions/action.c:171
1305 msgid "The state the action is in" 1313 msgid "The state the action is in"
1306 msgstr "A situação da ação está em" 1314 msgstr "A situação da ação está em"
1307 1315
@@ -1309,15 +1317,15 @@ msgstr &quot;A situação da ação está em&quot; @@ -1309,15 +1317,15 @@ msgstr &quot;A situação da ação está em&quot;
1309 msgid "The terminal colors" 1317 msgid "The terminal colors"
1310 msgstr "As cores do terminal" 1318 msgstr "As cores do terminal"
1311 1319
1312 -#: src/terminal/actions/action.c:125 1320 +#: src/terminal/actions/action.c:136
1313 msgid "The tooltip for the action" 1321 msgid "The tooltip for the action"
1314 msgstr "A dica para a ação" 1322 msgstr "A dica para a ação"
1315 1323
1316 -#: src/terminal/actions/action.c:132 1324 +#: src/terminal/actions/action.c:143
1317 msgid "The type of GVariant passed to activate()" 1325 msgid "The type of GVariant passed to activate()"
1318 msgstr "The type of GVariant passed to activate()" 1326 msgstr "The type of GVariant passed to activate()"
1319 1327
1320 -#: src/terminal/actions/action.c:139 1328 +#: src/terminal/actions/action.c:150
1321 msgid "The type of the state kept by the action" 1329 msgid "The type of the state kept by the action"
1322 msgstr "The type of the state kept by the action" 1330 msgstr "The type of the state kept by the action"
1323 1331
@@ -1357,11 +1365,11 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot; @@ -1357,11 +1365,11 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot;
1357 msgid "Tracks" 1365 msgid "Tracks"
1358 msgstr "Trilhas" 1366 msgstr "Trilhas"
1359 1367
1360 -#: src/filetransfer/worker.c:569 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 1368 +#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721
1361 msgid "Transfer failed" 1369 msgid "Transfer failed"
1362 msgstr "Transferência falhou" 1370 msgstr "Transferência falhou"
1363 1371
1364 -#: src/filetransfer/worker.c:555 1372 +#: src/filetransfer/worker.c:554
1365 msgid "Transfer operation has timed out" 1373 msgid "Transfer operation has timed out"
1366 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" 1374 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
1367 1375
@@ -1598,7 +1606,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot; @@ -1598,7 +1606,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot;
1598 msgid "_Cancel" 1606 msgid "_Cancel"
1599 msgstr "_Cancelar" 1607 msgstr "_Cancelar"
1600 1608
1601 -#: src/dialogs/settings/host.c:596 1609 +#: src/dialogs/settings/host.c:636
1602 msgid "_Charset" 1610 msgid "_Charset"
1603 msgstr "Tabela de _Caracteres" 1611 msgstr "Tabela de _Caracteres"
1604 1612
@@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr &quot;Tabela de _Caracteres&quot; @@ -1607,7 +1615,7 @@ msgstr &quot;Tabela de _Caracteres&quot;
1607 msgid "_Close" 1615 msgid "_Close"
1608 msgstr "_Close" 1616 msgstr "_Close"
1609 1617
1610 -#: src/dialogs/settings/host.c:130 1618 +#: src/dialogs/settings/host.c:161
1611 msgid "_Color table" 1619 msgid "_Color table"
1612 msgstr "_Tabela de cores" 1620 msgstr "_Tabela de cores"
1613 1621
@@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot; @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
1623 msgid "_Font:" 1631 msgid "_Font:"
1624 msgstr "_Fonte:" 1632 msgstr "_Fonte:"
1625 1633
1626 -#: src/dialogs/settings/host.c:198 1634 +#: src/dialogs/settings/host.c:231
1627 msgid "_Host" 1635 msgid "_Host"
1628 msgstr "_Servidor" 1636 msgstr "_Servidor"
1629 1637
@@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot; @@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot;
1635 msgid "_Local file" 1643 msgid "_Local file"
1636 msgstr "Arquivo _local:" 1644 msgstr "Arquivo _local:"
1637 1645
1638 -#: src/dialogs/settings/host.c:158 1646 +#: src/dialogs/settings/host.c:189
1639 msgid "_Model" 1647 msgid "_Model"
1640 msgstr "_Modelo" 1648 msgstr "_Modelo"
1641 1649
@@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot; @@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
1656 msgid "_Save" 1664 msgid "_Save"
1657 msgstr "_Salvar" 1665 msgstr "_Salvar"
1658 1666
1659 -#: src/dialogs/settings/host.c:504 1667 +#: src/dialogs/settings/host.c:544
1660 msgid "_Secure connection." 1668 msgid "_Secure connection."
1661 msgstr "Conexão _Segura." 1669 msgstr "Conexão _Segura."
1662 1670
1663 -#: src/dialogs/settings/host.c:210 1671 +#: src/dialogs/settings/host.c:244
1664 msgid "_Service" 1672 msgid "_Service"
1665 msgstr "_Serviço" 1673 msgstr "_Serviço"
1666 1674