Commit 6e8e94e4a87de61c4cfd136fe176daef01053e5c

Authored by Perry Werneck
1 parent 690fc8bd
Exists in master and in 1 other branch develop

Updating translation.

Showing 2 changed files with 75 additions and 46 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 11:02-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 11:06-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2020-08-03 15:22-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 15:26-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 msgid "16 colors"
25 25 msgstr "16 cores"
26 26  
27   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:353 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386
  27 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353
28 28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
29 29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
30 30 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
... ... @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr &quot;Erro ao converter valor do cgcsid&quot;
202 202 msgid "Can't parse character value"
203 203 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere"
204 204  
205   -#: src/selection/windows/paste.c:79 src/selection/windows/paste.c:119
  205 +#: src/selection/linux/paste.c:81 src/selection/linux/paste.c:115
206 206 msgid "Can't paste"
207 207 msgstr "Não é possivel colar"
208 208  
... ... @@ -210,25 +210,25 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot;
210 210 msgid "Can't paste text"
211 211 msgstr "Não é possível colar texto"
212 212  
213   -#: src/filetransfer/activitylist.c:436 src/filetransfer/save.c:117
  213 +#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
214 214 #: src/trace/trace.c:486 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:627
215 215 #, c-format
216 216 msgid "Can't save %s"
217 217 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
218 218  
219   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 src/filetransfer/worker.c:610
  219 +#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773
220 220 msgid "Can't set callback table"
221 221 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
222 222  
223   -#: src/terminal/iocallback.c:199
  223 +#: src/terminal/iocallback.c:200
224 224 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
225 225 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
226 226  
227   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 src/filetransfer/worker.c:591
  227 +#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760
228 228 msgid "Can't start file transfer session"
229 229 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
230 230  
231   -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
  231 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:89
232 232 #: src/dialogs/load.c:111 src/dialogs/save/save.c:117
233 233 #: src/dialogs/settings/host.c:401
234 234 msgid "Cancel"
... ... @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr &quot;Não perguntar de novo&quot;
405 405 msgid "ETA:"
406 406 msgstr "ETA:"
407 407  
408   -#: src/terminal/actions/pakey.c:105 src/terminal/actions/pfkey.c:105
  408 +#: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105
409 409 msgid "Emit a PA Key action"
410 410 msgstr "Emite uma ação de tecla PA"
411 411  
... ... @@ -584,10 +584,14 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
584 584 msgid "Intensified/Unprotected"
585 585 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
586 586  
587   -#: src/terminal/callbacks.c:460
588   -msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
  587 +#: src/terminal/callbacks.c:463
  588 +#, c-format
  589 +msgid ""
  590 +"Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting "
  591 +"revision %s)"
589 592 msgstr ""
590   -"Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
  593 +"Tabela de callbacks inválida, a revisão %s da lib%s não pode ser usada "
  594 +"(esperando a revisão %s)"
591 595  
592 596 #: src/terminal/charset.c:132
593 597 msgid "Invalid cgcsgid value"
... ... @@ -610,11 +614,11 @@ msgstr &quot;Atalhos de teclado&quot;
610 614 msgid "L_U Names"
611 615 msgstr "Nomes de L_U"
612 616  
613   -#: src/filetransfer/activitylist.c:384 src/filetransfer/v3270ft.c:198
  617 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384
614 618 msgid "Load"
615 619 msgstr "Load"
616 620  
617   -#: src/filetransfer/activitylist.c:383 src/filetransfer/v3270ft.c:197
  621 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383
618 622 msgid "Load queue from file"
619 623 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
620 624  
... ... @@ -698,6 +702,10 @@ msgstr &quot;Nenhum (Não exporta cores)&quot;
698 702 msgid "None (Don't export font name)"
699 703 msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)"
700 704  
  705 +#: src/selection/linux/paste.c:117
  706 +msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
  707 +msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."
  708 +
701 709 #: src/dialogs/settings/colors.c:174
702 710 msgid "Normal/Protected"
703 711 msgstr "Normal/Protegido"
... ... @@ -706,7 +714,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
706 714 msgid "Normal/Unprotected"
707 715 msgstr "Normal/Desprotegido"
708 716  
709   -#: src/selection/windows/paste.c:75
  717 +#: src/selection/linux/paste.c:77
710 718 msgid "Not the same terminal type"
711 719 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
712 720  
... ... @@ -922,7 +930,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot;
922 930 msgid "Record Length"
923 931 msgstr "Comprimento de registro:"
924 932  
925   -#: src/filetransfer/settings.c:519 src/filetransfer/v3270ft.c:340
  933 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519
926 934 msgid "Record format"
927 935 msgstr "Formato de registro"
928 936  
... ... @@ -981,14 +989,14 @@ msgstr &quot;&quot;
981 989  
982 990 #: src/dialogs/settings/host.c:560
983 991 msgid "SSL/TLS"
984   -msgstr ""
  992 +msgstr "SSL/TLS"
985 993  
986 994 #: src/dialogs/settings/clipboard.c:318 src/dialogs/settings/clipboard.c:438
987 995 msgid "Same of the screen"
988 996 msgstr "Igual ao terminal"
989 997  
990   -#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/activitylist.c:453
991   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/trace/trace.c:505
  998 +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:215
  999 +#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:505
992 1000 #: src/dialogs/transfer.c:69
993 1001 msgid "Save"
994 1002 msgstr "Salvar"
... ... @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1009 1017 msgid "Save copy"
1010 1018 msgstr "Salvar cópia"
1011 1019  
1012   -#: src/filetransfer/activitylist.c:452 src/filetransfer/v3270ft.c:214
  1020 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:452
1013 1021 msgid "Save queue to file"
1014 1022 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1015 1023  
... ... @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1081 1089 msgid "Secondary space"
1082 1090 msgstr "Secondary space"
1083 1091  
1084   -#: src/filetransfer/settings.c:209 src/filetransfer/v3270ft.c:303
  1092 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
1085 1093 #: src/dialogs/save/save.c:98 src/dialogs/save/save.c:118
1086 1094 #: src/dialogs/settings/host.c:402
1087 1095 msgid "Select"
... ... @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr &quot;Seleciona mapeamento de teclado personalizado&quot;
1099 1107 msgid "Select destination file"
1100 1108 msgstr "Selecionar arquivo destino"
1101 1109  
1102   -#: src/filetransfer/settings.c:467 src/filetransfer/v3270ft.c:591
  1110 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467
1103 1111 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171
1104 1112 #: src/dialogs/save/save.c:258
1105 1113 msgid "Select file"
... ... @@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
1113 1121 msgid "Select last file"
1114 1122 msgstr "Selecionar último arquivo"
1115 1123  
1116   -#: src/filetransfer/settings.c:208 src/filetransfer/v3270ft.c:302
  1124 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208
1117 1125 msgid "Select local file"
1118 1126 msgstr "Selecionar arquivo local"
1119 1127  
... ... @@ -1165,7 +1173,7 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot;
1165 1173 msgid "Smart copy"
1166 1174 msgstr "Cópia inteligente"
1167 1175  
1168   -#: src/filetransfer/settings.c:544 src/filetransfer/v3270ft.c:341
  1176 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:544
1169 1177 msgid "Space allocation units"
1170 1178 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
1171 1179  
... ... @@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot;
1433 1441 msgid "Tracks"
1434 1442 msgstr "Trilhas"
1435 1443  
1436   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 src/filetransfer/worker.c:568
  1444 +#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721
1437 1445 msgid "Transfer failed"
1438 1446 msgstr "Transferência falhou"
1439 1447  
... ... @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
1441 1449 msgid "Transfer operation has timed out"
1442 1450 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
1443 1451  
1444   -#: src/filetransfer/settings.c:492 src/filetransfer/v3270ft.c:339
  1452 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492
1445 1453 msgid "Transfer options"
1446 1454 msgstr "Opções de transferência"
1447 1455  
... ... @@ -1475,15 +1483,19 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot;
1475 1483 msgid "UTF-8"
1476 1484 msgstr "UTF-8"
1477 1485  
1478   -#: src/selection/windows/paste.c:115
1479   -#, fuzzy
1480   -msgid "Unable to paste formatted data"
  1486 +#: src/selection/linux/paste.c:116
  1487 +msgid "Unable to paste formatted data."
1481 1488 msgstr "Incapaz de colar dados formatados."
1482 1489  
1483 1490 #: src/filetransfer/tables.c:92
1484 1491 msgid "Undefined"
1485 1492 msgstr "Indefinido"
1486 1493  
  1494 +#: src/terminal/callbacks.c:472
  1495 +#, c-format
  1496 +msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid"
  1497 +msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida"
  1498 +
1487 1499 #: src/dialogs/save/save.c:495
1488 1500 #, c-format
1489 1501 msgid "Unexpected format %d"
... ... @@ -1501,9 +1513,9 @@ msgstr &quot;Estado inesperado %d na operação de impressão&quot;
1501 1513  
1502 1514 #: src/dialogs/settings/host.c:559
1503 1515 msgid "Unsecure"
1504   -msgstr ""
  1516 +msgstr "Insegura"
1505 1517  
1506   -#: src/dialogs/windows/select.c:169 src/dialogs/save/save.c:130
  1518 +#: src/dialogs/save/save.c:130
1507 1519 msgid "Untitled document"
1508 1520 msgstr "Documento sem título"
1509 1521  
... ... @@ -1709,9 +1721,9 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
1709 1721 msgid "_Apply"
1710 1722 msgstr "_Aplicar"
1711 1723  
1712   -#: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123
1713   -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/popups.c:157
1714   -#: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
  1724 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:157
  1725 +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/linux/select.c:51
  1726 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
1715 1727 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:342
1716 1728 #: src/dialogs/save/save.c:361 src/dialogs/settings/dialog.c:231
1717 1729 msgid "_Cancel"
... ... @@ -1721,9 +1733,9 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
1721 1733 msgid "_Charset"
1722 1734 msgstr "Tabela de _Caracteres"
1723 1735  
1724   -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/popups.c:95
1725   -#: src/dialogs/security.c:235 src/dialogs/transfer.c:163
1726   -#: src/dialogs/transfer.c:183
  1736 +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:163
  1737 +#: src/dialogs/transfer.c:183 src/dialogs/security.c:235
  1738 +#: src/dialogs/popups.c:95
1727 1739 msgid "_Close"
1728 1740 msgstr "_Close"
1729 1741  
... ... @@ -1768,7 +1780,7 @@ msgstr &quot;_Ok&quot;
1768 1780 msgid "_Operation"
1769 1781 msgstr "_Operação:"
1770 1782  
1771   -#: src/selection/windows/paste.c:84 src/selection/windows/paste.c:124
  1783 +#: src/selection/linux/paste.c:86 src/selection/linux/paste.c:118
1772 1784 msgid "_Paste as text"
1773 1785 msgstr "_Colar como texto"
1774 1786  
... ... @@ -1782,9 +1794,8 @@ msgid &quot;_Save&quot;
1782 1794 msgstr "_Salvar"
1783 1795  
1784 1796 #: src/dialogs/settings/host.c:545
1785   -#, fuzzy
1786 1797 msgid "_Security"
1787   -msgstr "Alerta de segurança"
  1798 +msgstr "_Segurança"
1788 1799  
1789 1800 #: src/dialogs/settings/host.c:228
1790 1801 msgid "_Service"
... ... @@ -2794,6 +2805,10 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot;
2794 2805 #~ msgid "Invalid argument format"
2795 2806 #~ msgstr "O formato do argumento é inválido"
2796 2807  
  2808 +#~ msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
  2809 +#~ msgstr ""
  2810 +#~ "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
  2811 +
2797 2812 #~ msgid "Invalid character value"
2798 2813 #~ msgstr "Valor de caractere inválido"
2799 2814  
... ... @@ -2947,9 +2962,6 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot;
2947 2962 #~ msgid "Non zero if the host is TSO."
2948 2963 #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
2949 2964  
2950   -#~ msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
2951   -#~ msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."
2952   -
2953 2965 #~ msgid "Not available"
2954 2966 #~ msgstr "Não disponível"
2955 2967  
... ...
src/terminal/callbacks.c
... ... @@ -454,10 +454,27 @@ static void popup_handler(H3270 *session, LIB3270_NOTIFY type, const char *title
454 454 {
455 455 struct lib3270_session_callbacks *cbk;
456 456  
457   - cbk = lib3270_get_session_callbacks(widget->host,sizeof(struct lib3270_session_callbacks));
  457 + cbk = lib3270_get_session_callbacks(widget->host,G_STRINGIFY(LIB3270_REVISION),sizeof(struct lib3270_session_callbacks));
458 458 if(!cbk)
459 459 {
460   - g_error( _( "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270") );
  460 + if(g_ascii_strcasecmp(G_STRINGIFY(LIB3270_REVISION),lib3270_get_revision()))
  461 + {
  462 + g_error(
  463 + _("Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting revision %s)"),
  464 + lib3270_get_revision(),
  465 + G_STRINGIFY(LIB3270_NAME),
  466 + G_STRINGIFY(LIB3270_REVISION)
  467 + );
  468 + }
  469 + else
  470 + {
  471 + g_error(
  472 + _("Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid"),
  473 + lib3270_get_revision(),
  474 + G_STRINGIFY(LIB3270_NAME)
  475 + );
  476 + }
  477 +
461 478 return;
462 479 }
463 480  
... ...