Commit 7bc0a3d02830c8eddc93b6e52b0d0f38b307d6f0

Authored by Perry Werneck
1 parent 9e328512
Exists in master and in 1 other branch develop

Updating translation.

Showing 1 changed file with 92 additions and 90 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:43-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2020-02-17 14:44-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2020-05-08 00:47-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2020-05-08 00:48-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 17 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
18 18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19   -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
  20 +"11) ? 2 : 3;\n"
20 21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 22  
22 23 #: src/dialogs/settings/host.c:170
... ... @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr &quot;Nome da Ação&quot;
79 80 msgid "Activity already on the queue"
80 81 msgstr "Atividade já está na fila"
81 82  
82   -#: src/terminal/actions/table.c:101
  83 +#: src/terminal/actions/table.c:75
83 84 msgid "Add to copy"
84 85 msgstr "Adicionar à cópia"
85 86  
... ... @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr &quot;&quot;
107 108 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
108 109 msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host."
109 110  
110   -#: src/terminal/actions/table.c:103
  111 +#: src/terminal/actions/table.c:77
111 112 msgid "Append selected area to current clipboard contents"
112 113 msgstr "Adiciona a área selecionada no conteúdo da área de transferência"
113 114  
114   -#: src/terminal/actions/table.c:102
  115 +#: src/terminal/actions/table.c:76
115 116 msgid "Append selection to clipboard"
116 117 msgstr "Adiciona seleção na área de transferência"
117 118  
... ... @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot;
124 125 msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?"
125 126 msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?"
126 127  
127   -#: src/dialogs/settings/host.c:494
  128 +#: src/dialogs/settings/host.c:510
128 129 msgid "Auto _disconnect"
129 130 msgstr "Desconexão automática"
130 131  
... ... @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei uma fonte válida com o nome \&quot;%s\&quot;&quot;
183 184 msgid "Can't load %s"
184 185 msgstr "Não foi possível carregar %s"
185 186  
186   -#: src/dialogs/load.c:324
  187 +#: src/dialogs/load.c:325
187 188 #, c-format
188 189 msgid "Can't open %s"
189 190 msgstr "Não foi possível abrir %s"
... ... @@ -210,7 +211,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t paste text&quot;
210 211 msgstr "Não é possível colar texto"
211 212  
212 213 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
213   -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:461
  214 +#: src/trace/trace.c:463 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:461
214 215 #, c-format
215 216 msgid "Can't save %s"
216 217 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -227,9 +228,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270&quot;
227 228 msgid "Can't start file transfer session"
228 229 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
229 230  
230   -#: src/terminal/callbacks.c:393 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
  231 +#: src/terminal/callbacks.c:395 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
231 232 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
232   -#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:369
  233 +#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:401
233 234 msgid "Cancel"
234 235 msgstr "_Cancelar"
235 236  
... ... @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
237 238 msgid "Cancel transfer operation."
238 239 msgstr "Cancelar transferência"
239 240  
240   -#: src/dialogs/settings/host.c:530
  241 +#: src/dialogs/settings/host.c:546
241 242 msgid "Check for SSL secure connection."
242 243 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
243 244  
... ... @@ -293,27 +294,27 @@ msgstr &quot;Lista de LUs separadas por vírgula.&quot;
293 294 msgid "Comma-separated values (CSV)"
294 295 msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)"
295 296  
296   -#: src/trace/trace.c:346
  297 +#: src/trace/trace.c:351
297 298 msgid "Command to execute"
298 299 msgstr "Comando a executar"
299 300  
300   -#: src/dialogs/settings/host.c:439
  301 +#: src/dialogs/settings/host.c:471
301 302 msgid "Connection"
302 303 msgstr "Conexão"
303 304  
304   -#: src/terminal/callbacks.c:394
  305 +#: src/terminal/callbacks.c:396
305 306 msgid "Continue"
306 307 msgstr "Continuar"
307 308  
308   -#: src/terminal/actions/table.c:89 src/terminal/actions/table.c:114
  309 +#: src/terminal/actions/table.c:64 src/terminal/actions/table.c:87
309 310 msgid "Copy"
310 311 msgstr "Copiar"
311 312  
312   -#: src/terminal/actions/table.c:115
  313 +#: src/terminal/actions/table.c:88
313 314 msgid "Copy as plain text"
314 315 msgstr "Copiar como texto puro"
315 316  
316   -#: src/terminal/actions/table.c:126 src/terminal/actions/table.c:127
  317 +#: src/terminal/actions/table.c:98 src/terminal/actions/table.c:99
317 318 msgid "Copy as table"
318 319 msgstr "Copiar como tabela"
319 320  
... ... @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr &quot;Copiar como tabela&quot;
321 322 msgid "Copy options"
322 323 msgstr "Opções da cópia"
323 324  
324   -#: src/terminal/actions/table.c:90
  325 +#: src/terminal/actions/table.c:65
325 326 msgid "Copy selection to clipboard"
326 327 msgstr "Salvar seleção para área de transferência"
327 328  
... ... @@ -363,20 +364,20 @@ msgstr &quot;Atual:&quot;
363 364 msgid "Custom Remap"
364 365 msgstr "Mapeamento personalizado"
365 366  
366   -#: src/terminal/actions/table.c:138 src/terminal/actions/table.c:148
367   -#: src/terminal/actions/table.c:160
  367 +#: src/terminal/actions/table.c:109 src/terminal/actions/table.c:118
  368 +#: src/terminal/actions/table.c:129
368 369 msgid "Cut"
369 370 msgstr "Recortar"
370 371  
371   -#: src/terminal/actions/table.c:149
  372 +#: src/terminal/actions/table.c:119
372 373 msgid "Cut and append to copy"
373 374 msgstr "Recortar e adicionar à cópia"
374 375  
375   -#: src/terminal/actions/table.c:161
  376 +#: src/terminal/actions/table.c:130
376 377 msgid "Cut as plain text"
377 378 msgstr "Recortar como texto puro"
378 379  
379   -#: src/terminal/actions/table.c:172 src/terminal/actions/table.c:173
  380 +#: src/terminal/actions/table.c:140 src/terminal/actions/table.c:141
380 381 msgid "Cut as table"
381 382 msgstr "Recortar como tabela"
382 383  
... ... @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr &quot;ETA:&quot;
416 417 msgid "Emit a PA Key action"
417 418 msgstr "Emite uma ação de tecla PA"
418 419  
419   -#: src/dialogs/settings/host.c:449
  420 +#: src/dialogs/settings/host.c:481
420 421 msgid "Emulation"
421 422 msgstr "Emulação"
422 423  
... ... @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr &quot;_Formato do arquivo&quot;
448 449 msgid "Files to transfer"
449 450 msgstr "Arquivos a transferir"
450 451  
451   -#: src/terminal/actions/table.c:255
  452 +#: src/terminal/actions/table.c:216
452 453 msgid "Fit best"
453 454 msgstr "Melhor tamanho"
454 455  
... ... @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo local&quot;
507 508 msgid "Full path of remote file"
508 509 msgstr "Caminho completo do arquivo remoto"
509 510  
510   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:372
  511 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:371
511 512 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
512 513 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
513 514  
... ... @@ -527,11 +528,11 @@ msgstr &quot;Verde&quot;
527 528 msgid "HTML options"
528 529 msgstr "Opções HTML"
529 530  
530   -#: src/dialogs/settings/host.c:651
  531 +#: src/dialogs/settings/host.c:635
531 532 msgid "Host"
532 533 msgstr "Servidor"
533 534  
534   -#: src/dialogs/settings/host.c:650
  535 +#: src/dialogs/settings/host.c:634
535 536 msgid "Host settings"
536 537 msgstr "Configurações do servidor"
537 538  
... ... @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr &quot;IBM AS/400&quot;
547 548 msgid "IBM S/390"
548 549 msgstr "IBM S/390"
549 550  
550   -#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:498
  551 +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:514
551 552 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
552 553 msgstr "Minutos para desconexão automática"
553 554  
... ... @@ -567,15 +568,15 @@ msgstr &quot;Ignore&quot;
567 568 msgid "Ignore the fail and remove the file from queue."
568 569 msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue."
569 570  
570   -#: src/terminal/actions/table.c:233
  571 +#: src/terminal/actions/table.c:196
571 572 msgid "Increase the font size"
572 573 msgstr "Aumenta o tamanho da fonte"
573 574  
574   -#: src/terminal/actions/table.c:186
  575 +#: src/terminal/actions/table.c:153
575 576 msgid "Input current clipboard contents to screen"
576 577 msgstr "Insere conteúdo da área de transferência"
577 578  
578   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:388
  579 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:387
579 580 msgid "Insert new file in the transfer queue"
580 581 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
581 582  
... ... @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
587 588 msgid "Intensified/Unprotected"
588 589 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
589 590  
590   -#: src/terminal/callbacks.c:421
  591 +#: src/terminal/callbacks.c:423
591 592 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
592 593 msgstr ""
593 594 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
... ... @@ -665,11 +666,11 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
665 666 msgid "Name"
666 667 msgstr "Nome"
667 668  
668   -#: src/dialogs/settings/host.c:439
  669 +#: src/dialogs/settings/host.c:471
669 670 msgid "Network connection settings"
670 671 msgstr "Configuração da conexão de rede"
671 672  
672   -#: src/terminal/keyboard/init.c:211
  673 +#: src/terminal/keyboard/init.c:214
673 674 msgid "Next page"
674 675 msgstr "Próxima página"
675 676  
... ... @@ -777,23 +778,23 @@ msgstr &quot;Oversize&quot;
777 778 msgid "Parameter Type"
778 779 msgstr "Tipo de parâmetro"
779 780  
780   -#: src/terminal/actions/table.c:184 src/terminal/actions/table.c:197
  781 +#: src/terminal/actions/table.c:151 src/terminal/actions/table.c:163
781 782 msgid "Paste"
782 783 msgstr "Colar"
783 784  
784   -#: src/terminal/actions/table.c:198
  785 +#: src/terminal/actions/table.c:164
785 786 msgid "Paste as plain text"
786 787 msgstr "Colar como texto puro"
787 788  
788   -#: src/terminal/actions/table.c:185
  789 +#: src/terminal/actions/table.c:152
789 790 msgid "Paste clipboard contents"
790 791 msgstr "Colar conteúdo da área de transferência"
791 792  
792   -#: src/terminal/actions/table.c:208
  793 +#: src/terminal/actions/table.c:173
793 794 msgid "Paste file"
794 795 msgstr "Colar arquivo"
795 796  
796   -#: src/terminal/actions/table.c:219 src/dialogs/settings/clipboard.c:153
  797 +#: src/terminal/actions/table.c:183 src/dialogs/settings/clipboard.c:153
797 798 msgid "Paste formatted screen"
798 799 msgstr "Colar tela formatada"
799 800  
... ... @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr &quot;Colar tela formatada&quot;
801 802 msgid "Paste from file"
802 803 msgstr "Colar de um arquivo"
803 804  
804   -#: src/terminal/actions/table.c:209
  805 +#: src/terminal/actions/table.c:174
805 806 msgid "Paste from text file"
806 807 msgstr "Colar de um arquivo texto"
807 808  
... ... @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr &quot;Colar de um arquivo texto&quot;
809 810 msgid "Paste options"
810 811 msgstr "Opções para colar"
811 812  
812   -#: src/terminal/actions/table.c:220
  813 +#: src/terminal/actions/table.c:184
813 814 msgid "Paste similar screen from clipboard"
814 815 msgstr "Colar tela semelhante"
815 816  
... ... @@ -838,8 +839,8 @@ msgid &quot;Plain text only&quot;
838 839 msgstr "Apenas texto puro"
839 840  
840 841 #: src/dialogs/settings/host.c:229
841   -msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
842   -msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
  842 +msgid "Port or service name."
  843 +msgstr "Nº da porta ou nome do serviço."
843 844  
844 845 #: src/dialogs/settings/colors.c:354
845 846 msgid "Predefined color theme"
... ... @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr &quot;Esquemas de cor pré-definido&quot;
849 850 msgid "Preparing"
850 851 msgstr "Preparando"
851 852  
852   -#: src/terminal/keyboard/init.c:205
  853 +#: src/terminal/keyboard/init.c:208
853 854 msgid "Previous page"
854 855 msgstr "Página anterior"
855 856  
... ... @@ -865,11 +866,11 @@ msgstr &quot;&quot;
865 866 msgid "Primary space"
866 867 msgstr "Primary space"
867 868  
868   -#: src/terminal/actions/table.c:318
  869 +#: src/terminal/actions/table.c:277
869 870 msgid "Print"
870 871 msgstr "Imprimir"
871 872  
872   -#: src/terminal/actions/table.c:351
  873 +#: src/terminal/actions/table.c:310
873 874 msgid "Print Copy"
874 875 msgstr "Imprimir cópia"
875 876  
... ... @@ -881,27 +882,27 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot;
881 882 msgid "Print operation has failed"
882 883 msgstr "Operação de impressão falhou"
883 884  
884   -#: src/terminal/actions/table.c:329
  885 +#: src/terminal/actions/table.c:288
885 886 msgid "Print screen"
886 887 msgstr "Imrpimir tela"
887 888  
888   -#: src/terminal/actions/table.c:319
  889 +#: src/terminal/actions/table.c:278
889 890 msgid "Print screen or selection"
890 891 msgstr "Imrpimir tela ou seleção"
891 892  
892   -#: src/terminal/actions/table.c:340
  893 +#: src/terminal/actions/table.c:299
893 894 msgid "Print selected"
894 895 msgstr "Imprimir seleção"
895 896  
896   -#: src/terminal/actions/table.c:341
  897 +#: src/terminal/actions/table.c:300
897 898 msgid "Print selected area"
898 899 msgstr "Imprimir área selecionada"
899 900  
900   -#: src/dialogs/print/settings.c:84
  901 +#: src/dialogs/print/settings.c:88
901 902 msgid "Print selection box"
902 903 msgstr "Imprimir marca de seleção"
903 904  
904   -#: src/terminal/actions/table.c:330
  905 +#: src/terminal/actions/table.c:289
905 906 msgid "Print the entire screen"
906 907 msgstr "Imrpimir toda a tela"
907 908  
... ... @@ -966,11 +967,11 @@ msgstr &quot;Arquivo remoto:&quot;
966 967 msgid "Remote:"
967 968 msgstr "Remoto:"
968 969  
969   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:396
  970 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:395
970 971 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
971 972 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
972 973  
973   -#: src/terminal/actions/table.c:91
  974 +#: src/terminal/actions/table.c:66
974 975 msgid "Replace current clipboard contents with the selected area"
975 976 msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção"
976 977  
... ... @@ -994,13 +995,13 @@ msgstr &quot;&quot;
994 995 msgid "Same of the screen"
995 996 msgstr "Igual ao terminal"
996 997  
997   -#: src/terminal/actions/table.c:271 src/filetransfer/v3270ft.c:215
998   -#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:477
  998 +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:215
  999 +#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:482
999 1000 #: src/dialogs/transfer.c:69
1000 1001 msgid "Save"
1001 1002 msgstr "Salvar"
1002 1003  
1003   -#: src/terminal/actions/table.c:305
  1004 +#: src/terminal/actions/table.c:264
1004 1005 msgid "Save Copy"
1005 1006 msgstr "Salvar cópia"
1006 1007  
... ... @@ -1008,11 +1009,11 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1008 1009 msgid "Save _As"
1009 1010 msgstr "Salvar _Como"
1010 1011  
1011   -#: src/terminal/actions/table.c:281
  1012 +#: src/terminal/actions/table.c:240
1012 1013 msgid "Save all"
1013 1014 msgstr "Salvar tela"
1014 1015  
1015   -#: src/terminal/actions/table.c:303 src/dialogs/save/save.c:302
  1016 +#: src/terminal/actions/table.c:262 src/dialogs/save/save.c:302
1016 1017 msgid "Save copy"
1017 1018 msgstr "Salvar cópia"
1018 1019  
... ... @@ -1020,19 +1021,19 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1020 1021 msgid "Save queue to file"
1021 1022 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1022 1023  
1023   -#: src/terminal/actions/table.c:283
  1024 +#: src/terminal/actions/table.c:242
1024 1025 msgid "Save screen"
1025 1026 msgstr "Salvar tela"
1026 1027  
1027   -#: src/terminal/actions/table.c:272
  1028 +#: src/terminal/actions/table.c:231
1028 1029 msgid "Save screen or selection"
1029 1030 msgstr "Salvar tela ou seleção"
1030 1031  
1031   -#: src/terminal/actions/table.c:292
  1032 +#: src/terminal/actions/table.c:251
1032 1033 msgid "Save selected"
1033 1034 msgstr "Salvar seleção"
1034 1035  
1035   -#: src/terminal/actions/table.c:294 src/dialogs/save/save.c:301
  1036 +#: src/terminal/actions/table.c:253 src/dialogs/save/save.c:301
1036 1037 msgid "Save selected area"
1037 1038 msgstr "Salvar área selecionada"
1038 1039  
... ... @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
1040 1041 msgid "Save terminal contents"
1041 1042 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
1042 1043  
1043   -#: src/trace/trace.c:476
  1044 +#: src/trace/trace.c:481
1044 1045 msgid "Save trace to file"
1045 1046 msgstr "Salvar trace para arquivo"
1046 1047  
... ... @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr &quot;Salvar informações da transferência para arquivo&quot;
1056 1057 msgid "Save transfer queue"
1057 1058 msgstr "Salvar fila de transferências"
1058 1059  
1059   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:380
  1060 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:379
1060 1061 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1061 1062 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1062 1063  
... ... @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot;
1068 1069 msgid "Screen with terminal attributes"
1069 1070 msgstr "Completa incluindo atributos do terminal"
1070 1071  
1071   -#: src/terminal/actions/table.c:221
  1072 +#: src/terminal/actions/table.c:185
1072 1073 msgid ""
1073 1074 "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and "
1074 1075 "restore cursor position"
... ... @@ -1090,15 +1091,15 @@ msgstr &quot;Secondary space&quot;
1090 1091  
1091 1092 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
1092 1093 #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
1093   -#: src/dialogs/settings/host.c:370
  1094 +#: src/dialogs/settings/host.c:402
1094 1095 msgid "Select"
1095 1096 msgstr "Selecionar"
1096 1097  
1097   -#: src/dialogs/settings/host.c:483
  1098 +#: src/dialogs/settings/host.c:497
1098 1099 msgid "Select charset remap file"
1099 1100 msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado"
1100 1101  
1101   -#: src/dialogs/settings/host.c:366
  1102 +#: src/dialogs/settings/host.c:398
1102 1103 msgid "Select custom charset mapping"
1103 1104 msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado"
1104 1105  
... ... @@ -1106,17 +1107,17 @@ msgstr &quot;Seleciona mapeamento de teclado personalizado&quot;
1106 1107 msgid "Select destination file"
1107 1108 msgstr "Selecionar arquivo destino"
1108 1109  
1109   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
  1110 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467
1110 1111 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171
1111 1112 #: src/dialogs/save/save.c:205
1112 1113 msgid "Select file"
1113 1114 msgstr "Selecionar arquivo"
1114 1115  
1115   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:437 src/filetransfer/v3270ft.c:446
  1116 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:445
1116 1117 msgid "Select first file"
1117 1118 msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
1118 1119  
1119   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:413 src/filetransfer/v3270ft.c:470
  1120 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:412 src/filetransfer/v3270ft.c:469
1120 1121 msgid "Select last file"
1121 1122 msgstr "Selecionar último arquivo"
1122 1123  
... ... @@ -1124,11 +1125,11 @@ msgstr &quot;Selecionar último arquivo&quot;
1124 1125 msgid "Select local file"
1125 1126 msgstr "Selecionar arquivo local"
1126 1127  
1127   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:421 src/filetransfer/v3270ft.c:462
  1128 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:461
1128 1129 msgid "Select next file"
1129 1130 msgstr "Selecionar próximo arquivo"
1130 1131  
1131   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:429 src/filetransfer/v3270ft.c:454
  1132 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:453
1132 1133 msgid "Select previous file"
1133 1134 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
1134 1135  
... ... @@ -1152,10 +1153,14 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot;
1152 1153 msgid "Sending file"
1153 1154 msgstr "Enviando arquivo"
1154 1155  
1155   -#: src/terminal/actions/table.c:256
  1156 +#: src/terminal/actions/table.c:217
1156 1157 msgid "Set the font to the best size for window"
1157 1158 msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho"
1158 1159  
  1160 +#: src/terminal/actions.c:72
  1161 +msgid "Setup host properties"
  1162 +msgstr "Configurar host"
  1163 +
1159 1164 #: src/filetransfer/transfer.c:86
1160 1165 msgid "Skip"
1161 1166 msgstr "Skip"
... ... @@ -1216,7 +1221,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1216 1221 msgid "Speed:"
1217 1222 msgstr "Velocidade:"
1218 1223  
1219   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:404
  1224 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:403
1220 1225 msgid "Start file transfer"
1221 1226 msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
1222 1227  
... ... @@ -1256,11 +1261,11 @@ msgstr &quot;_Tipo de servidor&quot;
1256 1261 msgid "System default"
1257 1262 msgstr "Padrão do sistema"
1258 1263  
1259   -#: src/dialogs/settings/host.c:379
  1264 +#: src/dialogs/settings/host.c:411
1260 1265 msgid "TN3270 Custom charset"
1261 1266 msgstr "Código de página TN3270 personalizado"
1262 1267  
1263   -#: src/dialogs/settings/host.c:449
  1268 +#: src/dialogs/settings/host.c:481
1264 1269 msgid "TN3270 Emulation settings"
1265 1270 msgstr "Configuração da emulação TN3270"
1266 1271  
... ... @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1287 1292 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
1288 1293 "been reached."
1289 1294  
1290   -#: src/dialogs/settings/host.c:600
  1295 +#: src/dialogs/settings/host.c:616
1291 1296 msgid "The EBCDIC host character set. "
1292 1297 msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC."
1293 1298  
... ... @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1312 1317 "Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível "
1313 1318 "divergência de versão na lib3270"
1314 1319  
1315   -#: src/terminal/callbacks.c:388
  1320 +#: src/terminal/callbacks.c:390
1316 1321 #, c-format
1317 1322 msgid "The error code was %d"
1318 1323 msgstr "O código de erro foi %d"
... ... @@ -1688,11 +1693,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1688 1693 msgid "You specified an option that is invalid."
1689 1694 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
1690 1695  
1691   -#: src/terminal/actions/table.c:232
  1696 +#: src/terminal/actions/table.c:195
1692 1697 msgid "Zoom in"
1693 1698 msgstr "Ampliar"
1694 1699  
1695   -#: src/terminal/actions/table.c:243
  1700 +#: src/terminal/actions/table.c:205
1696 1701 msgid "Zoom out"
1697 1702 msgstr "Reduzir"
1698 1703  
... ... @@ -1712,7 +1717,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot;
1712 1717 msgid "_Cancel"
1713 1718 msgstr "_Cancelar"
1714 1719  
1715   -#: src/dialogs/settings/host.c:599
  1720 +#: src/dialogs/settings/host.c:615
1716 1721 msgid "_Charset"
1717 1722 msgstr "Tabela de _Caracteres"
1718 1723  
... ... @@ -1770,7 +1775,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
1770 1775 msgid "_Save"
1771 1776 msgstr "_Salvar"
1772 1777  
1773   -#: src/dialogs/settings/host.c:529
  1778 +#: src/dialogs/settings/host.c:545
1774 1779 msgid "_Secure connection."
1775 1780 msgstr "Conexão _Segura."
1776 1781  
... ... @@ -1782,7 +1787,7 @@ msgstr &quot;_Serviço&quot;
1782 1787 msgid "_Text file"
1783 1788 msgstr "Arquivo _texto"
1784 1789  
1785   -#: src/terminal/actions/table.c:244
  1790 +#: src/terminal/actions/table.c:206
1786 1791 msgid "decrease the font size"
1787 1792 msgstr "Diminui o tamanho da fonte"
1788 1793  
... ... @@ -3407,9 +3412,6 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot;
3407 3412 #~ msgid "Settings"
3408 3413 #~ msgstr "Configurações"
3409 3414  
3410   -#~ msgid "Setup host"
3411   -#~ msgstr "Configurar host"
3412   -
3413 3415 #~ msgid "Show Field"
3414 3416 #~ msgstr "Mostra campos"
3415 3417  
... ...