Commit 8337bf52658a4cc6df3f513729ce8d1c367ffe2f
1 parent
75ad1476
Exists in
master
and in
1 other branch
Fixing build.
Showing
2 changed files
with
62 additions
and
57 deletions
Show diff stats
Makefile.in
locale/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 14:01-0300\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2021-11-21 06:42-0300\n" | |
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2021-11-20 14:04-0300\n" |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| ... | ... | @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Nome da Ação" |
| 79 | 79 | msgid "Activity already on the queue" |
| 80 | 80 | msgstr "Atividade já está na fila" |
| 81 | 81 | |
| 82 | -#: src/terminal/actions/table.c:58 | |
| 82 | +#: src/terminal/actions/table.c:61 | |
| 83 | 83 | msgid "Add to copy" |
| 84 | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 85 | 85 | |
| ... | ... | @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" |
| 111 | 111 | msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." |
| 112 | 112 | msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." |
| 113 | 113 | |
| 114 | -#: src/terminal/actions/table.c:60 | |
| 114 | +#: src/terminal/actions/table.c:63 | |
| 115 | 115 | msgid "Append selected area to current clipboard contents" |
| 116 | 116 | msgstr "Adiciona a área selecionada no conteúdo da área de transferência" |
| 117 | 117 | |
| 118 | -#: src/terminal/actions/table.c:59 | |
| 118 | +#: src/terminal/actions/table.c:62 | |
| 119 | 119 | msgid "Append selection to clipboard" |
| 120 | 120 | msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" |
| 121 | 121 | |
| ... | ... | @@ -284,23 +284,23 @@ msgstr "Comando a executar" |
| 284 | 284 | msgid "Connection" |
| 285 | 285 | msgstr "Conexão" |
| 286 | 286 | |
| 287 | -#: src/terminal/actions/table.c:47 src/terminal/actions/table.c:87 | |
| 287 | +#: src/terminal/actions/table.c:50 src/terminal/actions/table.c:90 | |
| 288 | 288 | msgid "Copy" |
| 289 | 289 | msgstr "Copiar" |
| 290 | 290 | |
| 291 | -#: src/terminal/actions/table.c:67 | |
| 291 | +#: src/terminal/actions/table.c:70 | |
| 292 | 292 | msgid "Copy as HTML" |
| 293 | 293 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 294 | 294 | |
| 295 | -#: src/terminal/actions/table.c:76 | |
| 295 | +#: src/terminal/actions/table.c:79 | |
| 296 | 296 | msgid "Copy as image" |
| 297 | 297 | msgstr "Copiar como imagem" |
| 298 | 298 | |
| 299 | -#: src/terminal/actions/table.c:88 | |
| 299 | +#: src/terminal/actions/table.c:91 | |
| 300 | 300 | msgid "Copy as plain text" |
| 301 | 301 | msgstr "Copiar como texto puro" |
| 302 | 302 | |
| 303 | -#: src/terminal/actions/table.c:98 src/terminal/actions/table.c:99 | |
| 303 | +#: src/terminal/actions/table.c:101 src/terminal/actions/table.c:102 | |
| 304 | 304 | msgid "Copy as table" |
| 305 | 305 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 306 | 306 | |
| ... | ... | @@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Copiar como tabela" |
| 308 | 308 | msgid "Copy options" |
| 309 | 309 | msgstr "Opções da cópia" |
| 310 | 310 | |
| 311 | -#: src/terminal/actions/table.c:68 | |
| 311 | +#: src/terminal/actions/table.c:71 | |
| 312 | 312 | msgid "Copy selection in HTML format" |
| 313 | 313 | msgstr "Copia seleção em formato HTML" |
| 314 | 314 | |
| 315 | -#: src/terminal/actions/table.c:77 | |
| 315 | +#: src/terminal/actions/table.c:80 | |
| 316 | 316 | msgid "Copy selection in image format" |
| 317 | 317 | msgstr "Copia imagem da seleção" |
| 318 | 318 | |
| 319 | -#: src/terminal/actions/table.c:48 | |
| 319 | +#: src/terminal/actions/table.c:51 | |
| 320 | 320 | msgid "Copy selection to clipboard" |
| 321 | 321 | msgstr "Salvar seleção para área de transferência" |
| 322 | 322 | |
| ... | ... | @@ -358,20 +358,20 @@ msgstr "Atual:" |
| 358 | 358 | msgid "Custom Remap" |
| 359 | 359 | msgstr "Mapeamento personalizado" |
| 360 | 360 | |
| 361 | -#: src/terminal/actions/table.c:109 src/terminal/actions/table.c:118 | |
| 362 | -#: src/terminal/actions/table.c:129 | |
| 361 | +#: src/terminal/actions/table.c:112 src/terminal/actions/table.c:121 | |
| 362 | +#: src/terminal/actions/table.c:132 | |
| 363 | 363 | msgid "Cut" |
| 364 | 364 | msgstr "Recortar" |
| 365 | 365 | |
| 366 | -#: src/terminal/actions/table.c:119 | |
| 366 | +#: src/terminal/actions/table.c:122 | |
| 367 | 367 | msgid "Cut and append to copy" |
| 368 | 368 | msgstr "Recortar e adicionar à cópia" |
| 369 | 369 | |
| 370 | -#: src/terminal/actions/table.c:130 | |
| 370 | +#: src/terminal/actions/table.c:133 | |
| 371 | 371 | msgid "Cut as plain text" |
| 372 | 372 | msgstr "Recortar como texto puro" |
| 373 | 373 | |
| 374 | -#: src/terminal/actions/table.c:140 src/terminal/actions/table.c:141 | |
| 374 | +#: src/terminal/actions/table.c:143 src/terminal/actions/table.c:144 | |
| 375 | 375 | msgid "Cut as table" |
| 376 | 376 | msgstr "Recortar como tabela" |
| 377 | 377 | |
| ... | ... | @@ -415,14 +415,19 @@ msgstr "Espaçamento dinâmico" |
| 415 | 415 | msgid "ETA:" |
| 416 | 416 | msgstr "ETA:" |
| 417 | 417 | |
| 418 | -#: src/terminal/actions/table.c:332 | |
| 418 | +#: src/terminal/actions/table.c:335 | |
| 419 | 419 | msgid "Edit host settings" |
| 420 | 420 | msgstr "Alterar configuração do servidor" |
| 421 | 421 | |
| 422 | -#: src/terminal/actions/table.c:323 | |
| 422 | +#: src/terminal/actions/table.c:326 | |
| 423 | 423 | msgid "Edit keyboard accelerators" |
| 424 | 424 | msgstr "Alterar atalhos de teclado" |
| 425 | 425 | |
| 426 | +#: src/terminal/actions/table.c:344 | |
| 427 | +#, fuzzy | |
| 428 | +msgid "Edit terminal colors" | |
| 429 | +msgstr "As cores do terminal" | |
| 430 | + | |
| 426 | 431 | #: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 |
| 427 | 432 | msgid "Emit a PA Key action" |
| 428 | 433 | msgstr "Emite uma ação de tecla PA" |
| ... | ... | @@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "_Formato do arquivo" |
| 467 | 472 | msgid "Files to transfer" |
| 468 | 473 | msgstr "Arquivos a transferir" |
| 469 | 474 | |
| 470 | -#: src/terminal/actions/table.c:216 | |
| 475 | +#: src/terminal/actions/table.c:219 | |
| 471 | 476 | msgid "Fit best" |
| 472 | 477 | msgstr "Melhor tamanho" |
| 473 | 478 | |
| ... | ... | @@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "Opções HTML" |
| 550 | 555 | msgid "Host" |
| 551 | 556 | msgstr "Servidor" |
| 552 | 557 | |
| 553 | -#: src/terminal/actions/table.c:331 src/dialogs/settings/host.c:580 | |
| 558 | +#: src/terminal/actions/table.c:334 src/dialogs/settings/host.c:580 | |
| 554 | 559 | msgid "Host settings" |
| 555 | 560 | msgstr "Configurações do servidor" |
| 556 | 561 | |
| ... | ... | @@ -594,11 +599,11 @@ msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
| 594 | 599 | msgid "Image copy" |
| 595 | 600 | msgstr "Copiar imagem" |
| 596 | 601 | |
| 597 | -#: src/terminal/actions/table.c:196 | |
| 602 | +#: src/terminal/actions/table.c:199 | |
| 598 | 603 | msgid "Increase the font size" |
| 599 | 604 | msgstr "Aumenta o tamanho da fonte" |
| 600 | 605 | |
| 601 | -#: src/terminal/actions/table.c:153 | |
| 606 | +#: src/terminal/actions/table.c:156 | |
| 602 | 607 | msgid "Input current clipboard contents to screen" |
| 603 | 608 | msgstr "Insere conteúdo da área de transferência" |
| 604 | 609 | |
| ... | ... | @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
| 635 | 640 | msgid "Invalid state" |
| 636 | 641 | msgstr "Estado inválido" |
| 637 | 642 | |
| 638 | -#: src/terminal/actions/table.c:322 src/dialogs/settings/accelerator.c:149 | |
| 643 | +#: src/terminal/actions/table.c:325 src/dialogs/settings/accelerator.c:149 | |
| 639 | 644 | #: src/dialogs/settings/accelerator.c:243 |
| 640 | 645 | msgid "Keyboard accelerators" |
| 641 | 646 | msgstr "Atalhos de teclado" |
| ... | ... | @@ -804,23 +809,23 @@ msgstr "Oversize" |
| 804 | 809 | msgid "Parameter Type" |
| 805 | 810 | msgstr "Tipo de parâmetro" |
| 806 | 811 | |
| 807 | -#: src/terminal/actions/table.c:151 src/terminal/actions/table.c:163 | |
| 812 | +#: src/terminal/actions/table.c:154 src/terminal/actions/table.c:166 | |
| 808 | 813 | msgid "Paste" |
| 809 | 814 | msgstr "Colar" |
| 810 | 815 | |
| 811 | -#: src/terminal/actions/table.c:164 | |
| 816 | +#: src/terminal/actions/table.c:167 | |
| 812 | 817 | msgid "Paste as plain text" |
| 813 | 818 | msgstr "Colar como texto puro" |
| 814 | 819 | |
| 815 | -#: src/terminal/actions/table.c:152 | |
| 820 | +#: src/terminal/actions/table.c:155 | |
| 816 | 821 | msgid "Paste clipboard contents" |
| 817 | 822 | msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" |
| 818 | 823 | |
| 819 | -#: src/terminal/actions/table.c:173 | |
| 824 | +#: src/terminal/actions/table.c:176 | |
| 820 | 825 | msgid "Paste file" |
| 821 | 826 | msgstr "Colar arquivo" |
| 822 | 827 | |
| 823 | -#: src/terminal/actions/table.c:183 src/dialogs/settings/clipboard.c:144 | |
| 828 | +#: src/terminal/actions/table.c:186 src/dialogs/settings/clipboard.c:144 | |
| 824 | 829 | msgid "Paste formatted screen" |
| 825 | 830 | msgstr "Colar tela formatada" |
| 826 | 831 | |
| ... | ... | @@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "Colar tela formatada" |
| 828 | 833 | msgid "Paste from file" |
| 829 | 834 | msgstr "Colar de um arquivo" |
| 830 | 835 | |
| 831 | -#: src/terminal/actions/table.c:174 | |
| 836 | +#: src/terminal/actions/table.c:177 | |
| 832 | 837 | msgid "Paste from text file" |
| 833 | 838 | msgstr "Colar de um arquivo texto" |
| 834 | 839 | |
| ... | ... | @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Colar de um arquivo texto" |
| 836 | 841 | msgid "Paste options" |
| 837 | 842 | msgstr "Opções para colar" |
| 838 | 843 | |
| 839 | -#: src/terminal/actions/table.c:184 | |
| 844 | +#: src/terminal/actions/table.c:187 | |
| 840 | 845 | msgid "Paste similar screen from clipboard" |
| 841 | 846 | msgstr "Colar tela semelhante" |
| 842 | 847 | |
| ... | ... | @@ -888,11 +893,11 @@ msgstr "" |
| 888 | 893 | msgid "Primary space" |
| 889 | 894 | msgstr "Primary space" |
| 890 | 895 | |
| 891 | -#: src/terminal/actions/table.c:277 | |
| 896 | +#: src/terminal/actions/table.c:280 | |
| 892 | 897 | msgid "Print" |
| 893 | 898 | msgstr "Imprimir" |
| 894 | 899 | |
| 895 | -#: src/terminal/actions/table.c:310 | |
| 900 | +#: src/terminal/actions/table.c:313 | |
| 896 | 901 | msgid "Print Copy" |
| 897 | 902 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 898 | 903 | |
| ... | ... | @@ -904,19 +909,19 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" |
| 904 | 909 | msgid "Print operation has failed" |
| 905 | 910 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
| 906 | 911 | |
| 907 | -#: src/terminal/actions/table.c:288 | |
| 912 | +#: src/terminal/actions/table.c:291 | |
| 908 | 913 | msgid "Print screen" |
| 909 | 914 | msgstr "Imprimir tela" |
| 910 | 915 | |
| 911 | -#: src/terminal/actions/table.c:278 | |
| 916 | +#: src/terminal/actions/table.c:281 | |
| 912 | 917 | msgid "Print screen or selection" |
| 913 | 918 | msgstr "Imprimir tela ou seleção" |
| 914 | 919 | |
| 915 | -#: src/terminal/actions/table.c:299 | |
| 920 | +#: src/terminal/actions/table.c:302 | |
| 916 | 921 | msgid "Print selected" |
| 917 | 922 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 918 | 923 | |
| 919 | -#: src/terminal/actions/table.c:300 | |
| 924 | +#: src/terminal/actions/table.c:303 | |
| 920 | 925 | msgid "Print selected area" |
| 921 | 926 | msgstr "Imprimir área selecionada" |
| 922 | 927 | |
| ... | ... | @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "Imprimir área selecionada" |
| 924 | 929 | msgid "Print selection box" |
| 925 | 930 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
| 926 | 931 | |
| 927 | -#: src/terminal/actions/table.c:289 | |
| 932 | +#: src/terminal/actions/table.c:292 | |
| 928 | 933 | msgid "Print the entire screen" |
| 929 | 934 | msgstr "Imprimir toda a tela" |
| 930 | 935 | |
| ... | ... | @@ -989,18 +994,18 @@ msgstr "Remoto:" |
| 989 | 994 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
| 990 | 995 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
| 991 | 996 | |
| 992 | -#: src/terminal/actions/table.c:49 | |
| 997 | +#: src/terminal/actions/table.c:52 | |
| 993 | 998 | msgid "Replace current clipboard contents with the selected area" |
| 994 | 999 | msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" |
| 995 | 1000 | |
| 996 | -#: src/terminal/actions/table.c:69 | |
| 1001 | +#: src/terminal/actions/table.c:72 | |
| 997 | 1002 | msgid "" |
| 998 | 1003 | "Replace current clipboard contents with the selected area in HTML format" |
| 999 | 1004 | msgstr "" |
| 1000 | 1005 | "Substituí conteúdo da área de transferência com o conteúdo da área " |
| 1001 | 1006 | "selecionada em formato HTML" |
| 1002 | 1007 | |
| 1003 | -#: src/terminal/actions/table.c:78 | |
| 1008 | +#: src/terminal/actions/table.c:81 | |
| 1004 | 1009 | msgid "" |
| 1005 | 1010 | "Replace current clipboard contents with the selected area in image format" |
| 1006 | 1011 | msgstr "" |
| ... | ... | @@ -1031,13 +1036,13 @@ msgstr "SSL/TLS" |
| 1031 | 1036 | msgid "Same of the screen" |
| 1032 | 1037 | msgstr "Igual ao terminal" |
| 1033 | 1038 | |
| 1034 | -#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:216 | |
| 1039 | +#: src/terminal/actions/table.c:233 src/filetransfer/v3270ft.c:216 | |
| 1035 | 1040 | #: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:498 |
| 1036 | 1041 | #: src/dialogs/transfer.c:70 |
| 1037 | 1042 | msgid "Save" |
| 1038 | 1043 | msgstr "Salvar" |
| 1039 | 1044 | |
| 1040 | -#: src/terminal/actions/table.c:264 | |
| 1045 | +#: src/terminal/actions/table.c:267 | |
| 1041 | 1046 | msgid "Save Copy" |
| 1042 | 1047 | msgstr "Salvar cópia" |
| 1043 | 1048 | |
| ... | ... | @@ -1045,11 +1050,11 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 1045 | 1050 | msgid "Save _As" |
| 1046 | 1051 | msgstr "Salvar _Como" |
| 1047 | 1052 | |
| 1048 | -#: src/terminal/actions/table.c:240 | |
| 1053 | +#: src/terminal/actions/table.c:243 | |
| 1049 | 1054 | msgid "Save all" |
| 1050 | 1055 | msgstr "Salvar tela" |
| 1051 | 1056 | |
| 1052 | -#: src/terminal/actions/table.c:262 src/dialogs/save/save.c:363 | |
| 1057 | +#: src/terminal/actions/table.c:265 src/dialogs/save/save.c:363 | |
| 1053 | 1058 | msgid "Save copy" |
| 1054 | 1059 | msgstr "Salvar cópia" |
| 1055 | 1060 | |
| ... | ... | @@ -1057,19 +1062,19 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 1057 | 1062 | msgid "Save queue to file" |
| 1058 | 1063 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
| 1059 | 1064 | |
| 1060 | -#: src/terminal/actions/table.c:242 | |
| 1065 | +#: src/terminal/actions/table.c:245 | |
| 1061 | 1066 | msgid "Save screen" |
| 1062 | 1067 | msgstr "Salvar tela" |
| 1063 | 1068 | |
| 1064 | -#: src/terminal/actions/table.c:231 | |
| 1069 | +#: src/terminal/actions/table.c:234 | |
| 1065 | 1070 | msgid "Save screen or selection" |
| 1066 | 1071 | msgstr "Salvar tela ou seleção" |
| 1067 | 1072 | |
| 1068 | -#: src/terminal/actions/table.c:251 | |
| 1073 | +#: src/terminal/actions/table.c:254 | |
| 1069 | 1074 | msgid "Save selected" |
| 1070 | 1075 | msgstr "Salvar seleção" |
| 1071 | 1076 | |
| 1072 | -#: src/terminal/actions/table.c:253 src/dialogs/save/save.c:362 | |
| 1077 | +#: src/terminal/actions/table.c:256 src/dialogs/save/save.c:362 | |
| 1073 | 1078 | msgid "Save selected area" |
| 1074 | 1079 | msgstr "Salvar área selecionada" |
| 1075 | 1080 | |
| ... | ... | @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" |
| 1105 | 1110 | msgid "Screen with terminal attributes" |
| 1106 | 1111 | msgstr "Completa incluindo atributos do terminal" |
| 1107 | 1112 | |
| 1108 | -#: src/terminal/actions/table.c:185 | |
| 1113 | +#: src/terminal/actions/table.c:188 | |
| 1109 | 1114 | msgid "" |
| 1110 | 1115 | "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and " |
| 1111 | 1116 | "restore cursor position" |
| ... | ... | @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgstr "Enviando arquivo" |
| 1203 | 1208 | msgid "Service/Port" |
| 1204 | 1209 | msgstr "Serviço/Porta" |
| 1205 | 1210 | |
| 1206 | -#: src/terminal/actions/table.c:217 | |
| 1211 | +#: src/terminal/actions/table.c:220 | |
| 1207 | 1212 | msgid "Set the font to the best size for window" |
| 1208 | 1213 | msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" |
| 1209 | 1214 | |
| ... | ... | @@ -1327,8 +1332,8 @@ msgstr "URL do servidor TN3270" |
| 1327 | 1332 | msgid "TN3270 Session name" |
| 1328 | 1333 | msgstr "Nome da sessão TN3270" |
| 1329 | 1334 | |
| 1330 | -#: src/dialogs/settings/colors.c:148 src/dialogs/settings/colors.c:300 | |
| 1331 | -#: src/dialogs/settings/colors.c:379 | |
| 1335 | +#: src/terminal/actions/table.c:343 src/dialogs/settings/colors.c:148 | |
| 1336 | +#: src/dialogs/settings/colors.c:300 src/dialogs/settings/colors.c:379 | |
| 1332 | 1337 | msgid "Terminal colors" |
| 1333 | 1338 | msgstr "Cores do terminal" |
| 1334 | 1339 | |
| ... | ... | @@ -1758,11 +1763,11 @@ msgstr "" |
| 1758 | 1763 | msgid "You specified an option that is invalid." |
| 1759 | 1764 | msgstr "Você especificou uma opção inválida." |
| 1760 | 1765 | |
| 1761 | -#: src/terminal/actions/table.c:195 | |
| 1766 | +#: src/terminal/actions/table.c:198 | |
| 1762 | 1767 | msgid "Zoom in" |
| 1763 | 1768 | msgstr "Ampliar" |
| 1764 | 1769 | |
| 1765 | -#: src/terminal/actions/table.c:205 | |
| 1770 | +#: src/terminal/actions/table.c:208 | |
| 1766 | 1771 | msgid "Zoom out" |
| 1767 | 1772 | msgstr "Reduzir" |
| 1768 | 1773 | |
| ... | ... | @@ -1854,7 +1859,7 @@ msgstr "_Salvar" |
| 1854 | 1859 | msgid "_Text file" |
| 1855 | 1860 | msgstr "Arquivo _texto" |
| 1856 | 1861 | |
| 1857 | -#: src/terminal/actions/table.c:206 | |
| 1862 | +#: src/terminal/actions/table.c:209 | |
| 1858 | 1863 | msgid "decrease the font size" |
| 1859 | 1864 | msgstr "Diminui o tamanho da fonte" |
| 1860 | 1865 | ... | ... |