Commit 8337bf52658a4cc6df3f513729ce8d1c367ffe2f
1 parent
75ad1476
Exists in
master
and in
1 other branch
Fixing build.
Showing
2 changed files
with
62 additions
and
57 deletions
Show diff stats
Makefile.in
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2021-11-20 14:01-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2021-11-21 06:42-0300\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2021-11-20 14:04-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <perry.werneck@gmail.com>\n" |
... | ... | @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Nome da Ação" |
79 | 79 | msgid "Activity already on the queue" |
80 | 80 | msgstr "Atividade já está na fila" |
81 | 81 | |
82 | -#: src/terminal/actions/table.c:58 | |
82 | +#: src/terminal/actions/table.c:61 | |
83 | 83 | msgid "Add to copy" |
84 | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
85 | 85 | |
... | ... | @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" |
111 | 111 | msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." |
112 | 112 | msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." |
113 | 113 | |
114 | -#: src/terminal/actions/table.c:60 | |
114 | +#: src/terminal/actions/table.c:63 | |
115 | 115 | msgid "Append selected area to current clipboard contents" |
116 | 116 | msgstr "Adiciona a área selecionada no conteúdo da área de transferência" |
117 | 117 | |
118 | -#: src/terminal/actions/table.c:59 | |
118 | +#: src/terminal/actions/table.c:62 | |
119 | 119 | msgid "Append selection to clipboard" |
120 | 120 | msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" |
121 | 121 | |
... | ... | @@ -284,23 +284,23 @@ msgstr "Comando a executar" |
284 | 284 | msgid "Connection" |
285 | 285 | msgstr "Conexão" |
286 | 286 | |
287 | -#: src/terminal/actions/table.c:47 src/terminal/actions/table.c:87 | |
287 | +#: src/terminal/actions/table.c:50 src/terminal/actions/table.c:90 | |
288 | 288 | msgid "Copy" |
289 | 289 | msgstr "Copiar" |
290 | 290 | |
291 | -#: src/terminal/actions/table.c:67 | |
291 | +#: src/terminal/actions/table.c:70 | |
292 | 292 | msgid "Copy as HTML" |
293 | 293 | msgstr "Copiar como HTML" |
294 | 294 | |
295 | -#: src/terminal/actions/table.c:76 | |
295 | +#: src/terminal/actions/table.c:79 | |
296 | 296 | msgid "Copy as image" |
297 | 297 | msgstr "Copiar como imagem" |
298 | 298 | |
299 | -#: src/terminal/actions/table.c:88 | |
299 | +#: src/terminal/actions/table.c:91 | |
300 | 300 | msgid "Copy as plain text" |
301 | 301 | msgstr "Copiar como texto puro" |
302 | 302 | |
303 | -#: src/terminal/actions/table.c:98 src/terminal/actions/table.c:99 | |
303 | +#: src/terminal/actions/table.c:101 src/terminal/actions/table.c:102 | |
304 | 304 | msgid "Copy as table" |
305 | 305 | msgstr "Copiar como tabela" |
306 | 306 | |
... | ... | @@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Copiar como tabela" |
308 | 308 | msgid "Copy options" |
309 | 309 | msgstr "Opções da cópia" |
310 | 310 | |
311 | -#: src/terminal/actions/table.c:68 | |
311 | +#: src/terminal/actions/table.c:71 | |
312 | 312 | msgid "Copy selection in HTML format" |
313 | 313 | msgstr "Copia seleção em formato HTML" |
314 | 314 | |
315 | -#: src/terminal/actions/table.c:77 | |
315 | +#: src/terminal/actions/table.c:80 | |
316 | 316 | msgid "Copy selection in image format" |
317 | 317 | msgstr "Copia imagem da seleção" |
318 | 318 | |
319 | -#: src/terminal/actions/table.c:48 | |
319 | +#: src/terminal/actions/table.c:51 | |
320 | 320 | msgid "Copy selection to clipboard" |
321 | 321 | msgstr "Salvar seleção para área de transferência" |
322 | 322 | |
... | ... | @@ -358,20 +358,20 @@ msgstr "Atual:" |
358 | 358 | msgid "Custom Remap" |
359 | 359 | msgstr "Mapeamento personalizado" |
360 | 360 | |
361 | -#: src/terminal/actions/table.c:109 src/terminal/actions/table.c:118 | |
362 | -#: src/terminal/actions/table.c:129 | |
361 | +#: src/terminal/actions/table.c:112 src/terminal/actions/table.c:121 | |
362 | +#: src/terminal/actions/table.c:132 | |
363 | 363 | msgid "Cut" |
364 | 364 | msgstr "Recortar" |
365 | 365 | |
366 | -#: src/terminal/actions/table.c:119 | |
366 | +#: src/terminal/actions/table.c:122 | |
367 | 367 | msgid "Cut and append to copy" |
368 | 368 | msgstr "Recortar e adicionar à cópia" |
369 | 369 | |
370 | -#: src/terminal/actions/table.c:130 | |
370 | +#: src/terminal/actions/table.c:133 | |
371 | 371 | msgid "Cut as plain text" |
372 | 372 | msgstr "Recortar como texto puro" |
373 | 373 | |
374 | -#: src/terminal/actions/table.c:140 src/terminal/actions/table.c:141 | |
374 | +#: src/terminal/actions/table.c:143 src/terminal/actions/table.c:144 | |
375 | 375 | msgid "Cut as table" |
376 | 376 | msgstr "Recortar como tabela" |
377 | 377 | |
... | ... | @@ -415,14 +415,19 @@ msgstr "Espaçamento dinâmico" |
415 | 415 | msgid "ETA:" |
416 | 416 | msgstr "ETA:" |
417 | 417 | |
418 | -#: src/terminal/actions/table.c:332 | |
418 | +#: src/terminal/actions/table.c:335 | |
419 | 419 | msgid "Edit host settings" |
420 | 420 | msgstr "Alterar configuração do servidor" |
421 | 421 | |
422 | -#: src/terminal/actions/table.c:323 | |
422 | +#: src/terminal/actions/table.c:326 | |
423 | 423 | msgid "Edit keyboard accelerators" |
424 | 424 | msgstr "Alterar atalhos de teclado" |
425 | 425 | |
426 | +#: src/terminal/actions/table.c:344 | |
427 | +#, fuzzy | |
428 | +msgid "Edit terminal colors" | |
429 | +msgstr "As cores do terminal" | |
430 | + | |
426 | 431 | #: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 |
427 | 432 | msgid "Emit a PA Key action" |
428 | 433 | msgstr "Emite uma ação de tecla PA" |
... | ... | @@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "_Formato do arquivo" |
467 | 472 | msgid "Files to transfer" |
468 | 473 | msgstr "Arquivos a transferir" |
469 | 474 | |
470 | -#: src/terminal/actions/table.c:216 | |
475 | +#: src/terminal/actions/table.c:219 | |
471 | 476 | msgid "Fit best" |
472 | 477 | msgstr "Melhor tamanho" |
473 | 478 | |
... | ... | @@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "Opções HTML" |
550 | 555 | msgid "Host" |
551 | 556 | msgstr "Servidor" |
552 | 557 | |
553 | -#: src/terminal/actions/table.c:331 src/dialogs/settings/host.c:580 | |
558 | +#: src/terminal/actions/table.c:334 src/dialogs/settings/host.c:580 | |
554 | 559 | msgid "Host settings" |
555 | 560 | msgstr "Configurações do servidor" |
556 | 561 | |
... | ... | @@ -594,11 +599,11 @@ msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
594 | 599 | msgid "Image copy" |
595 | 600 | msgstr "Copiar imagem" |
596 | 601 | |
597 | -#: src/terminal/actions/table.c:196 | |
602 | +#: src/terminal/actions/table.c:199 | |
598 | 603 | msgid "Increase the font size" |
599 | 604 | msgstr "Aumenta o tamanho da fonte" |
600 | 605 | |
601 | -#: src/terminal/actions/table.c:153 | |
606 | +#: src/terminal/actions/table.c:156 | |
602 | 607 | msgid "Input current clipboard contents to screen" |
603 | 608 | msgstr "Insere conteúdo da área de transferência" |
604 | 609 | |
... | ... | @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
635 | 640 | msgid "Invalid state" |
636 | 641 | msgstr "Estado inválido" |
637 | 642 | |
638 | -#: src/terminal/actions/table.c:322 src/dialogs/settings/accelerator.c:149 | |
643 | +#: src/terminal/actions/table.c:325 src/dialogs/settings/accelerator.c:149 | |
639 | 644 | #: src/dialogs/settings/accelerator.c:243 |
640 | 645 | msgid "Keyboard accelerators" |
641 | 646 | msgstr "Atalhos de teclado" |
... | ... | @@ -804,23 +809,23 @@ msgstr "Oversize" |
804 | 809 | msgid "Parameter Type" |
805 | 810 | msgstr "Tipo de parâmetro" |
806 | 811 | |
807 | -#: src/terminal/actions/table.c:151 src/terminal/actions/table.c:163 | |
812 | +#: src/terminal/actions/table.c:154 src/terminal/actions/table.c:166 | |
808 | 813 | msgid "Paste" |
809 | 814 | msgstr "Colar" |
810 | 815 | |
811 | -#: src/terminal/actions/table.c:164 | |
816 | +#: src/terminal/actions/table.c:167 | |
812 | 817 | msgid "Paste as plain text" |
813 | 818 | msgstr "Colar como texto puro" |
814 | 819 | |
815 | -#: src/terminal/actions/table.c:152 | |
820 | +#: src/terminal/actions/table.c:155 | |
816 | 821 | msgid "Paste clipboard contents" |
817 | 822 | msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" |
818 | 823 | |
819 | -#: src/terminal/actions/table.c:173 | |
824 | +#: src/terminal/actions/table.c:176 | |
820 | 825 | msgid "Paste file" |
821 | 826 | msgstr "Colar arquivo" |
822 | 827 | |
823 | -#: src/terminal/actions/table.c:183 src/dialogs/settings/clipboard.c:144 | |
828 | +#: src/terminal/actions/table.c:186 src/dialogs/settings/clipboard.c:144 | |
824 | 829 | msgid "Paste formatted screen" |
825 | 830 | msgstr "Colar tela formatada" |
826 | 831 | |
... | ... | @@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "Colar tela formatada" |
828 | 833 | msgid "Paste from file" |
829 | 834 | msgstr "Colar de um arquivo" |
830 | 835 | |
831 | -#: src/terminal/actions/table.c:174 | |
836 | +#: src/terminal/actions/table.c:177 | |
832 | 837 | msgid "Paste from text file" |
833 | 838 | msgstr "Colar de um arquivo texto" |
834 | 839 | |
... | ... | @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Colar de um arquivo texto" |
836 | 841 | msgid "Paste options" |
837 | 842 | msgstr "Opções para colar" |
838 | 843 | |
839 | -#: src/terminal/actions/table.c:184 | |
844 | +#: src/terminal/actions/table.c:187 | |
840 | 845 | msgid "Paste similar screen from clipboard" |
841 | 846 | msgstr "Colar tela semelhante" |
842 | 847 | |
... | ... | @@ -888,11 +893,11 @@ msgstr "" |
888 | 893 | msgid "Primary space" |
889 | 894 | msgstr "Primary space" |
890 | 895 | |
891 | -#: src/terminal/actions/table.c:277 | |
896 | +#: src/terminal/actions/table.c:280 | |
892 | 897 | msgid "Print" |
893 | 898 | msgstr "Imprimir" |
894 | 899 | |
895 | -#: src/terminal/actions/table.c:310 | |
900 | +#: src/terminal/actions/table.c:313 | |
896 | 901 | msgid "Print Copy" |
897 | 902 | msgstr "Imprimir cópia" |
898 | 903 | |
... | ... | @@ -904,19 +909,19 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" |
904 | 909 | msgid "Print operation has failed" |
905 | 910 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
906 | 911 | |
907 | -#: src/terminal/actions/table.c:288 | |
912 | +#: src/terminal/actions/table.c:291 | |
908 | 913 | msgid "Print screen" |
909 | 914 | msgstr "Imprimir tela" |
910 | 915 | |
911 | -#: src/terminal/actions/table.c:278 | |
916 | +#: src/terminal/actions/table.c:281 | |
912 | 917 | msgid "Print screen or selection" |
913 | 918 | msgstr "Imprimir tela ou seleção" |
914 | 919 | |
915 | -#: src/terminal/actions/table.c:299 | |
920 | +#: src/terminal/actions/table.c:302 | |
916 | 921 | msgid "Print selected" |
917 | 922 | msgstr "Imprimir seleção" |
918 | 923 | |
919 | -#: src/terminal/actions/table.c:300 | |
924 | +#: src/terminal/actions/table.c:303 | |
920 | 925 | msgid "Print selected area" |
921 | 926 | msgstr "Imprimir área selecionada" |
922 | 927 | |
... | ... | @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "Imprimir área selecionada" |
924 | 929 | msgid "Print selection box" |
925 | 930 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
926 | 931 | |
927 | -#: src/terminal/actions/table.c:289 | |
932 | +#: src/terminal/actions/table.c:292 | |
928 | 933 | msgid "Print the entire screen" |
929 | 934 | msgstr "Imprimir toda a tela" |
930 | 935 | |
... | ... | @@ -989,18 +994,18 @@ msgstr "Remoto:" |
989 | 994 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
990 | 995 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
991 | 996 | |
992 | -#: src/terminal/actions/table.c:49 | |
997 | +#: src/terminal/actions/table.c:52 | |
993 | 998 | msgid "Replace current clipboard contents with the selected area" |
994 | 999 | msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" |
995 | 1000 | |
996 | -#: src/terminal/actions/table.c:69 | |
1001 | +#: src/terminal/actions/table.c:72 | |
997 | 1002 | msgid "" |
998 | 1003 | "Replace current clipboard contents with the selected area in HTML format" |
999 | 1004 | msgstr "" |
1000 | 1005 | "Substituí conteúdo da área de transferência com o conteúdo da área " |
1001 | 1006 | "selecionada em formato HTML" |
1002 | 1007 | |
1003 | -#: src/terminal/actions/table.c:78 | |
1008 | +#: src/terminal/actions/table.c:81 | |
1004 | 1009 | msgid "" |
1005 | 1010 | "Replace current clipboard contents with the selected area in image format" |
1006 | 1011 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1031,13 +1036,13 @@ msgstr "SSL/TLS" |
1031 | 1036 | msgid "Same of the screen" |
1032 | 1037 | msgstr "Igual ao terminal" |
1033 | 1038 | |
1034 | -#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:216 | |
1039 | +#: src/terminal/actions/table.c:233 src/filetransfer/v3270ft.c:216 | |
1035 | 1040 | #: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:498 |
1036 | 1041 | #: src/dialogs/transfer.c:70 |
1037 | 1042 | msgid "Save" |
1038 | 1043 | msgstr "Salvar" |
1039 | 1044 | |
1040 | -#: src/terminal/actions/table.c:264 | |
1045 | +#: src/terminal/actions/table.c:267 | |
1041 | 1046 | msgid "Save Copy" |
1042 | 1047 | msgstr "Salvar cópia" |
1043 | 1048 | |
... | ... | @@ -1045,11 +1050,11 @@ msgstr "Salvar cópia" |
1045 | 1050 | msgid "Save _As" |
1046 | 1051 | msgstr "Salvar _Como" |
1047 | 1052 | |
1048 | -#: src/terminal/actions/table.c:240 | |
1053 | +#: src/terminal/actions/table.c:243 | |
1049 | 1054 | msgid "Save all" |
1050 | 1055 | msgstr "Salvar tela" |
1051 | 1056 | |
1052 | -#: src/terminal/actions/table.c:262 src/dialogs/save/save.c:363 | |
1057 | +#: src/terminal/actions/table.c:265 src/dialogs/save/save.c:363 | |
1053 | 1058 | msgid "Save copy" |
1054 | 1059 | msgstr "Salvar cópia" |
1055 | 1060 | |
... | ... | @@ -1057,19 +1062,19 @@ msgstr "Salvar cópia" |
1057 | 1062 | msgid "Save queue to file" |
1058 | 1063 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1059 | 1064 | |
1060 | -#: src/terminal/actions/table.c:242 | |
1065 | +#: src/terminal/actions/table.c:245 | |
1061 | 1066 | msgid "Save screen" |
1062 | 1067 | msgstr "Salvar tela" |
1063 | 1068 | |
1064 | -#: src/terminal/actions/table.c:231 | |
1069 | +#: src/terminal/actions/table.c:234 | |
1065 | 1070 | msgid "Save screen or selection" |
1066 | 1071 | msgstr "Salvar tela ou seleção" |
1067 | 1072 | |
1068 | -#: src/terminal/actions/table.c:251 | |
1073 | +#: src/terminal/actions/table.c:254 | |
1069 | 1074 | msgid "Save selected" |
1070 | 1075 | msgstr "Salvar seleção" |
1071 | 1076 | |
1072 | -#: src/terminal/actions/table.c:253 src/dialogs/save/save.c:362 | |
1077 | +#: src/terminal/actions/table.c:256 src/dialogs/save/save.c:362 | |
1073 | 1078 | msgid "Save selected area" |
1074 | 1079 | msgstr "Salvar área selecionada" |
1075 | 1080 | |
... | ... | @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" |
1105 | 1110 | msgid "Screen with terminal attributes" |
1106 | 1111 | msgstr "Completa incluindo atributos do terminal" |
1107 | 1112 | |
1108 | -#: src/terminal/actions/table.c:185 | |
1113 | +#: src/terminal/actions/table.c:188 | |
1109 | 1114 | msgid "" |
1110 | 1115 | "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and " |
1111 | 1116 | "restore cursor position" |
... | ... | @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgstr "Enviando arquivo" |
1203 | 1208 | msgid "Service/Port" |
1204 | 1209 | msgstr "Serviço/Porta" |
1205 | 1210 | |
1206 | -#: src/terminal/actions/table.c:217 | |
1211 | +#: src/terminal/actions/table.c:220 | |
1207 | 1212 | msgid "Set the font to the best size for window" |
1208 | 1213 | msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" |
1209 | 1214 | |
... | ... | @@ -1327,8 +1332,8 @@ msgstr "URL do servidor TN3270" |
1327 | 1332 | msgid "TN3270 Session name" |
1328 | 1333 | msgstr "Nome da sessão TN3270" |
1329 | 1334 | |
1330 | -#: src/dialogs/settings/colors.c:148 src/dialogs/settings/colors.c:300 | |
1331 | -#: src/dialogs/settings/colors.c:379 | |
1335 | +#: src/terminal/actions/table.c:343 src/dialogs/settings/colors.c:148 | |
1336 | +#: src/dialogs/settings/colors.c:300 src/dialogs/settings/colors.c:379 | |
1332 | 1337 | msgid "Terminal colors" |
1333 | 1338 | msgstr "Cores do terminal" |
1334 | 1339 | |
... | ... | @@ -1758,11 +1763,11 @@ msgstr "" |
1758 | 1763 | msgid "You specified an option that is invalid." |
1759 | 1764 | msgstr "Você especificou uma opção inválida." |
1760 | 1765 | |
1761 | -#: src/terminal/actions/table.c:195 | |
1766 | +#: src/terminal/actions/table.c:198 | |
1762 | 1767 | msgid "Zoom in" |
1763 | 1768 | msgstr "Ampliar" |
1764 | 1769 | |
1765 | -#: src/terminal/actions/table.c:205 | |
1770 | +#: src/terminal/actions/table.c:208 | |
1766 | 1771 | msgid "Zoom out" |
1767 | 1772 | msgstr "Reduzir" |
1768 | 1773 | |
... | ... | @@ -1854,7 +1859,7 @@ msgstr "_Salvar" |
1854 | 1859 | msgid "_Text file" |
1855 | 1860 | msgstr "Arquivo _texto" |
1856 | 1861 | |
1857 | -#: src/terminal/actions/table.c:206 | |
1862 | +#: src/terminal/actions/table.c:209 | |
1858 | 1863 | msgid "decrease the font size" |
1859 | 1864 | msgstr "Diminui o tamanho da fonte" |
1860 | 1865 | ... | ... |