Commit a23e97e7743f00a90b3d548fd8031d0a6d765e6d
1 parent
f210e328
Exists in
master
and in
1 other branch
Updating translations.
Showing
4 changed files
with
266 additions
and
232 deletions
Show diff stats
Makefile.in
... | ... | @@ -30,6 +30,7 @@ SONAME=@SONAME@ |
30 | 30 | LIBNAME=libv3270 |
31 | 31 | PRODUCT_NAME=@PRODUCT_NAME@ |
32 | 32 | INSTALL_PACKAGES=@INSTALL_PACKAGES@ |
33 | +GETTEXT_PACKAGE=@GETTEXT_PACKAGE@ | |
33 | 34 | |
34 | 35 | SOURCES= \ |
35 | 36 | $(wildcard src/terminal/*.c) \ |
... | ... | @@ -203,7 +204,7 @@ $(OBJRLS)/%.o: \ |
203 | 204 | |
204 | 205 | #---[ Misc Rules ]----------------------------------------------------------------------- |
205 | 206 | |
206 | -$(POTDIR)/$(LIBNAME)/%.pot: \ | |
207 | +$(POTDIR)/%.pot: \ | |
207 | 208 | %.c |
208 | 209 | |
209 | 210 | @echo $(notdir $@) ... |
... | ... | @@ -217,7 +218,7 @@ $(POTDIR)/$(LIBNAME)/%.pot: \ |
217 | 218 | $< |
218 | 219 | @touch $@ |
219 | 220 | |
220 | -$(POTDIR)/$(LIBNAME)/%.pot: \ | |
221 | +$(POTDIR)/%.pot: \ | |
221 | 222 | %.rc |
222 | 223 | |
223 | 224 | @echo $< ... |
... | ... | @@ -309,7 +310,7 @@ $(OBJDIR)/marshal/%.o: \ |
309 | 310 | all: \ |
310 | 311 | $(BINRLS)/$(SONAME) \ |
311 | 312 | $(BINRLS)/static/$(LIBNAME).a \ |
312 | - locale/$(LIBNAME).pot | |
313 | + locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot | |
313 | 314 | |
314 | 315 | Release: \ |
315 | 316 | $(BINRLS)/$(SONAME) \ |
... | ... | @@ -347,7 +348,7 @@ $(BINRLS)/static/$(LIBNAME).a: \ |
347 | 348 | #---[ Install Targets ]------------------------------------------------------------------ |
348 | 349 | |
349 | 350 | install: \ |
350 | - locale/$(LIBNAME).pot \ | |
351 | + locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \ | |
351 | 352 | $(foreach PKG, $(INSTALL_PACKAGES), install-$(PKG)) |
352 | 353 | |
353 | 354 | install-linux-lib: \ |
... | ... | @@ -426,7 +427,7 @@ install-dev: \ |
426 | 427 | |
427 | 428 | # Install translation files |
428 | 429 | @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot |
429 | - @$(INSTALL_DATA) locale/$(LIBNAME).pot $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot | |
430 | + @$(INSTALL_DATA) locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot | |
430 | 431 | |
431 | 432 | |
432 | 433 | install-linux-dev: |
... | ... | @@ -477,20 +478,20 @@ install-glade: |
477 | 478 | |
478 | 479 | #---[ Misc Targets ]--------------------------------------------------------------------- |
479 | 480 | |
480 | -$(POTDIR)/$(LIBNAME).pot: \ | |
481 | - $(foreach SRC, $(basename $(SOURCES)), $(POTDIR)/$(LIBNAME)/$(SRC).pot) | |
481 | +$(POTDIR)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: \ | |
482 | + $(foreach SRC, $(basename $(SOURCES)), $(POTDIR)/$(SRC).pot) | |
482 | 483 | |
483 | 484 | @rm -f $@ |
484 | 485 | @$(MKDIR) $(@D) |
485 | 486 | @$(MSGCAT) --sort-output $^ > $@ |
486 | 487 | |
487 | 488 | locale: \ |
488 | - locale/$(LIBNAME).pot | |
489 | + locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot | |
489 | 490 | |
490 | 491 | @$(MAKE) -C locale all |
491 | 492 | |
492 | -locale/$(LIBNAME).pot: \ | |
493 | - $(POTDIR)/$(LIBNAME).pot | |
493 | +locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: \ | |
494 | + $(POTDIR)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot | |
494 | 495 | |
495 | 496 | @rm -f $@ |
496 | 497 | @$(MKDIR) $(@D) |
... | ... | @@ -583,7 +584,7 @@ cleanRelease: |
583 | 584 | @rm -fr $(OBJDIR)/marshal |
584 | 585 | @rm -f src/terminal/marshal.h |
585 | 586 | @rm -f src/filetransfer/marshal.h |
586 | - @rm -f lib$(LIBNAME).pot | |
587 | + @rm -f $(GETTEXT_PACKAGE).pot | |
587 | 588 | |
588 | 589 | clean: \ |
589 | 590 | cleanDebug \ | ... | ... |
locale/Makefile.in
... | ... | @@ -74,6 +74,7 @@ $(DESTDIR)$(localedir)/%/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo: \ |
74 | 74 | #---[ Targets ]-------------------------------------------------------------------------- |
75 | 75 | |
76 | 76 | all: \ |
77 | + $(GETTEXT_PACKAGE).pot \ | |
77 | 78 | $(foreach SRC, $(basename $(wildcard *.po)), $(BINDIR)/$(SRC)/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo) |
78 | 79 | |
79 | 80 | install: \ | ... | ... |
locale/pt_BR.po
1 | 1 | # |
2 | -# Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. | |
2 | +# Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>, 2012-2021. | |
3 | 3 | # |
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2021-04-19 00:14-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:54-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2021-11-20 14:01-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2021-11-20 14:04-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | -"Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" | |
11 | +"Language-Team: Brazilian Portuguese <perry.werneck@gmail.com>\n" | |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
13 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
... | ... | @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" |
16 | 16 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
17 | 17 | "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" |
18 | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
19 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
20 | -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" | |
20 | +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" | |
21 | 21 | |
22 | -#: src/dialogs/settings/host.c:169 | |
22 | +#: src/dialogs/settings/host.c:170 | |
23 | 23 | msgid "16 colors" |
24 | 24 | msgstr "16 cores" |
25 | 25 | |
26 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353 | |
27 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 | |
26 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:354 | |
28 | 27 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 |
29 | 28 | #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 |
29 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:290 | |
30 | 30 | msgid "3270 File transfer" |
31 | 31 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
32 | 32 | |
... | ... | @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
34 | 34 | msgid "3270 screen" |
35 | 35 | msgstr "Tela 3270" |
36 | 36 | |
37 | -#: src/dialogs/settings/host.c:168 | |
37 | +#: src/dialogs/settings/host.c:169 | |
38 | 38 | msgid "8 colors" |
39 | 39 | msgstr "8 cores" |
40 | 40 | |
41 | -#: src/terminal/widget.c:159 | |
41 | +#: src/terminal/widget.c:152 | |
42 | 42 | msgid "" |
43 | 43 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
44 | 44 | "Disconnected from host" |
... | ... | @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "<b>Opções de texto</b>" |
54 | 54 | msgid "A_ppend to file" |
55 | 55 | msgstr "_Adicionar ao arquivo" |
56 | 56 | |
57 | -#: src/dialogs/security.c:238 | |
57 | +#: src/dialogs/security.c:239 | |
58 | 58 | msgid "About security" |
59 | 59 | msgstr "Sobre a segurança" |
60 | 60 | |
61 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:196 | |
61 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:195 | |
62 | 62 | msgid "Accelerator" |
63 | 63 | msgstr "Atalho" |
64 | 64 | |
65 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:334 | |
65 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:333 | |
66 | 66 | msgid "Accelerator is in use" |
67 | 67 | msgstr "Atalho está em uso" |
68 | 68 | |
69 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:245 | |
69 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:244 | |
70 | 70 | msgid "Accelerators" |
71 | 71 | msgstr "Atalhos" |
72 | 72 | |
... | ... | @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Atalhos" |
74 | 74 | msgid "Action Name" |
75 | 75 | msgstr "Nome da Ação" |
76 | 76 | |
77 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:200 | |
78 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:236 | |
77 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:202 | |
78 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:238 | |
79 | 79 | msgid "Activity already on the queue" |
80 | 80 | msgstr "Atividade já está na fila" |
81 | 81 | |
82 | -#: src/terminal/actions/table.c:99 | |
82 | +#: src/terminal/actions/table.c:58 | |
83 | 83 | msgid "Add to copy" |
84 | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
85 | 85 | |
... | ... | @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
91 | 91 | msgid "All files" |
92 | 92 | msgstr "Todos os arquivos" |
93 | 93 | |
94 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:206 | |
94 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:205 | |
95 | 95 | msgid "Alternative" |
96 | 96 | msgstr "Alternativa" |
97 | 97 | |
... | ... | @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" |
111 | 111 | msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." |
112 | 112 | msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." |
113 | 113 | |
114 | -#: src/terminal/actions/table.c:101 | |
114 | +#: src/terminal/actions/table.c:60 | |
115 | 115 | msgid "Append selected area to current clipboard contents" |
116 | 116 | msgstr "Adiciona a área selecionada no conteúdo da área de transferência" |
117 | 117 | |
118 | -#: src/terminal/actions/table.c:100 | |
118 | +#: src/terminal/actions/table.c:59 | |
119 | 119 | msgid "Append selection to clipboard" |
120 | 120 | msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" |
121 | 121 | |
... | ... | @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" |
123 | 123 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
124 | 124 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
125 | 125 | |
126 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:316 | |
126 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:315 | |
127 | 127 | #, c-format |
128 | 128 | msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?" |
129 | 129 | msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?" |
130 | 130 | |
131 | -#: src/dialogs/settings/host.c:463 | |
131 | +#: src/dialogs/settings/host.c:464 | |
132 | 132 | msgid "Auto _disconnect" |
133 | 133 | msgstr "Desconexão automática" |
134 | 134 | |
... | ... | @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Fontes disponíveis" |
140 | 140 | msgid "Avblock" |
141 | 141 | msgstr "Avblock" |
142 | 142 | |
143 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:411 | |
144 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:430 | |
143 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:413 | |
144 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:432 | |
145 | 145 | msgid "B_egin transfer" |
146 | 146 | msgstr "Iniciar transferência" |
147 | 147 | |
... | ... | @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres" |
173 | 173 | msgid "C_olor scheme:" |
174 | 174 | msgstr "Tema de c_ores:" |
175 | 175 | |
176 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:244 | |
176 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:246 | |
177 | 177 | msgid "Can't add activity" |
178 | 178 | msgstr "Não é possível adicionar atividade" |
179 | 179 | |
... | ... | @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Can't paste text" |
214 | 214 | msgstr "Não é possível colar texto" |
215 | 215 | |
216 | 216 | #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 |
217 | -#: src/trace/trace.c:484 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:608 | |
217 | +#: src/trace/trace.c:483 src/dialogs/transfer.c:92 src/dialogs/save/save.c:608 | |
218 | 218 | #, c-format |
219 | 219 | msgid "Can't save %s" |
220 | 220 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
... | ... | @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
231 | 231 | msgid "Can't start file transfer session" |
232 | 232 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
233 | 233 | |
234 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:89 | |
235 | -#: src/dialogs/settings/host.c:366 src/tools/entry.c:99 | |
234 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:90 | |
235 | +#: src/dialogs/settings/host.c:367 src/tools/entry.c:99 | |
236 | 236 | msgid "Cancel" |
237 | 237 | msgstr "Cancelar" |
238 | 238 | |
239 | -#: src/filetransfer/transfer.c:90 | |
239 | +#: src/filetransfer/transfer.c:91 | |
240 | 240 | msgid "Cancel transfer operation." |
241 | 241 | msgstr "Cancelar transferência" |
242 | 242 | |
... | ... | @@ -244,23 +244,19 @@ msgstr "Cancelar transferência" |
244 | 244 | msgid "Check this if the file consists of character data only." |
245 | 245 | msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." |
246 | 246 | |
247 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:420 | |
247 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:432 | |
248 | 248 | msgid "Clipboard" |
249 | 249 | msgstr "Área de transferência" |
250 | 250 | |
251 | -#: src/terminal/properties/init.c:130 | |
251 | +#: src/terminal/properties/init.c:120 | |
252 | 252 | msgid "Clipboard name" |
253 | 253 | msgstr "Nome da área de transferência" |
254 | 254 | |
255 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:419 | |
256 | -msgid "Clipboard properties" | |
257 | -msgstr "Configuração da área de transferência" | |
258 | - | |
259 | 255 | #: src/dialogs/settings/colors.c:350 |
260 | 256 | msgid "Color _theme" |
261 | 257 | msgstr "Tema de cores" |
262 | 258 | |
263 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:110 | |
259 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:101 | |
264 | 260 | msgid "Color theme" |
265 | 261 | msgstr "Tema de cores" |
266 | 262 | |
... | ... | @@ -268,11 +264,11 @@ msgstr "Tema de cores" |
268 | 264 | msgid "Colors" |
269 | 265 | msgstr "Cores" |
270 | 266 | |
271 | -#: src/terminal/properties/init.c:178 | |
267 | +#: src/terminal/properties/init.c:184 | |
272 | 268 | msgid "Comma separated list of LU names" |
273 | 269 | msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula" |
274 | 270 | |
275 | -#: src/dialogs/settings/host.c:241 | |
271 | +#: src/dialogs/settings/host.c:242 | |
276 | 272 | msgid "Comma separated list of LU names." |
277 | 273 | msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." |
278 | 274 | |
... | ... | @@ -280,47 +276,47 @@ msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." |
280 | 276 | msgid "Comma-separated values (CSV)" |
281 | 277 | msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" |
282 | 278 | |
283 | -#: src/trace/trace.c:358 | |
279 | +#: src/trace/trace.c:357 | |
284 | 280 | msgid "Command to execute" |
285 | 281 | msgstr "Comando a executar" |
286 | 282 | |
287 | -#: src/dialogs/settings/host.c:430 | |
283 | +#: src/dialogs/settings/host.c:431 | |
288 | 284 | msgid "Connection" |
289 | 285 | msgstr "Conexão" |
290 | 286 | |
291 | -#: src/terminal/actions/table.c:70 src/terminal/actions/table.c:111 | |
287 | +#: src/terminal/actions/table.c:47 src/terminal/actions/table.c:87 | |
292 | 288 | msgid "Copy" |
293 | 289 | msgstr "Copiar" |
294 | 290 | |
295 | -#: src/terminal/actions/table.c:79 | |
291 | +#: src/terminal/actions/table.c:67 | |
296 | 292 | msgid "Copy as HTML" |
297 | 293 | msgstr "Copiar como HTML" |
298 | 294 | |
299 | -#: src/terminal/actions/table.c:88 | |
295 | +#: src/terminal/actions/table.c:76 | |
300 | 296 | msgid "Copy as image" |
301 | 297 | msgstr "Copiar como imagem" |
302 | 298 | |
303 | -#: src/terminal/actions/table.c:112 | |
299 | +#: src/terminal/actions/table.c:88 | |
304 | 300 | msgid "Copy as plain text" |
305 | 301 | msgstr "Copiar como texto puro" |
306 | 302 | |
307 | -#: src/terminal/actions/table.c:122 src/terminal/actions/table.c:123 | |
303 | +#: src/terminal/actions/table.c:98 src/terminal/actions/table.c:99 | |
308 | 304 | msgid "Copy as table" |
309 | 305 | msgstr "Copiar como tabela" |
310 | 306 | |
311 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:250 | |
307 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:252 | |
312 | 308 | msgid "Copy options" |
313 | 309 | msgstr "Opções da cópia" |
314 | 310 | |
315 | -#: src/terminal/actions/table.c:80 | |
311 | +#: src/terminal/actions/table.c:68 | |
316 | 312 | msgid "Copy selection in HTML format" |
317 | 313 | msgstr "Copia seleção em formato HTML" |
318 | 314 | |
319 | -#: src/terminal/actions/table.c:89 | |
315 | +#: src/terminal/actions/table.c:77 | |
320 | 316 | msgid "Copy selection in image format" |
321 | 317 | msgstr "Copia imagem da seleção" |
322 | 318 | |
323 | -#: src/terminal/actions/table.c:71 | |
319 | +#: src/terminal/actions/table.c:48 | |
324 | 320 | msgid "Copy selection to clipboard" |
325 | 321 | msgstr "Salvar seleção para área de transferência" |
326 | 322 | |
... | ... | @@ -358,24 +354,24 @@ msgstr "Posição atual da transferência" |
358 | 354 | msgid "Current:" |
359 | 355 | msgstr "Atual:" |
360 | 356 | |
361 | -#: src/dialogs/settings/host.c:227 | |
357 | +#: src/dialogs/settings/host.c:228 | |
362 | 358 | msgid "Custom Remap" |
363 | 359 | msgstr "Mapeamento personalizado" |
364 | 360 | |
365 | -#: src/terminal/actions/table.c:133 src/terminal/actions/table.c:142 | |
366 | -#: src/terminal/actions/table.c:153 | |
361 | +#: src/terminal/actions/table.c:109 src/terminal/actions/table.c:118 | |
362 | +#: src/terminal/actions/table.c:129 | |
367 | 363 | msgid "Cut" |
368 | 364 | msgstr "Recortar" |
369 | 365 | |
370 | -#: src/terminal/actions/table.c:143 | |
366 | +#: src/terminal/actions/table.c:119 | |
371 | 367 | msgid "Cut and append to copy" |
372 | 368 | msgstr "Recortar e adicionar à cópia" |
373 | 369 | |
374 | -#: src/terminal/actions/table.c:154 | |
370 | +#: src/terminal/actions/table.c:130 | |
375 | 371 | msgid "Cut as plain text" |
376 | 372 | msgstr "Recortar como texto puro" |
377 | 373 | |
378 | -#: src/terminal/actions/table.c:164 src/terminal/actions/table.c:165 | |
374 | +#: src/terminal/actions/table.c:140 src/terminal/actions/table.c:141 | |
379 | 375 | msgid "Cut as table" |
380 | 376 | msgstr "Recortar como tabela" |
381 | 377 | |
... | ... | @@ -403,7 +399,11 @@ msgstr "Turquesa Escuro" |
403 | 399 | msgid "Default" |
404 | 400 | msgstr "Padrão" |
405 | 401 | |
406 | -#: src/dialogs/popups.c:155 | |
402 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:174 | |
403 | +msgid "Detect http:// or https://" | |
404 | +msgstr "Detectar http:// ou https://" | |
405 | + | |
406 | +#: src/dialogs/popups.c:168 | |
407 | 407 | msgid "Don't ask again" |
408 | 408 | msgstr "Não perguntar de novo" |
409 | 409 | |
... | ... | @@ -415,11 +415,27 @@ msgstr "Espaçamento dinâmico" |
415 | 415 | msgid "ETA:" |
416 | 416 | msgstr "ETA:" |
417 | 417 | |
418 | +#: src/terminal/actions/table.c:332 | |
419 | +msgid "Edit host settings" | |
420 | +msgstr "Alterar configuração do servidor" | |
421 | + | |
422 | +#: src/terminal/actions/table.c:323 | |
423 | +msgid "Edit keyboard accelerators" | |
424 | +msgstr "Alterar atalhos de teclado" | |
425 | + | |
418 | 426 | #: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 |
419 | 427 | msgid "Emit a PA Key action" |
420 | 428 | msgstr "Emite uma ação de tecla PA" |
421 | 429 | |
422 | -#: src/dialogs/settings/host.c:440 | |
430 | +#: src/terminal/properties/init.c:168 | |
431 | +msgid "" | |
432 | +"Emit signal 'open-url' when an http:// or https:// string is selected by " | |
433 | +"action 'word-select'" | |
434 | +msgstr "" | |
435 | +"Emite sinal 'open-url' quando uma string iniciada com http:// ou https:// é " | |
436 | +"selecionada pela ação 'word-select'" | |
437 | + | |
438 | +#: src/dialogs/settings/host.c:441 | |
423 | 439 | msgid "Emulation" |
424 | 440 | msgstr "Emulação" |
425 | 441 | |
... | ... | @@ -447,11 +463,11 @@ msgstr "Cor dos campos" |
447 | 463 | msgid "File _Format" |
448 | 464 | msgstr "_Formato do arquivo" |
449 | 465 | |
450 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:361 | |
466 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:363 | |
451 | 467 | msgid "Files to transfer" |
452 | 468 | msgstr "Arquivos a transferir" |
453 | 469 | |
454 | -#: src/terminal/actions/table.c:240 | |
470 | +#: src/terminal/actions/table.c:216 | |
455 | 471 | msgid "Fit best" |
456 | 472 | msgstr "Melhor tamanho" |
457 | 473 | |
... | ... | @@ -459,7 +475,7 @@ msgstr "Melhor tamanho" |
459 | 475 | msgid "Fixed" |
460 | 476 | msgstr "Fixo" |
461 | 477 | |
462 | -#: src/terminal/properties/init.c:224 | |
478 | +#: src/terminal/properties/init.c:230 | |
463 | 479 | msgid "Flags to cut&paste" |
464 | 480 | msgstr "Opções para recortar & colar" |
465 | 481 | |
... | ... | @@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "" |
480 | 496 | "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " |
481 | 497 | "registros no arquivo do PC." |
482 | 498 | |
483 | -#: src/dialogs/font/chooser.c:350 src/dialogs/settings/clipboard.c:93 | |
499 | +#: src/dialogs/font/chooser.c:350 src/dialogs/settings/clipboard.c:84 | |
484 | 500 | msgid "Font" |
485 | 501 | msgstr "Fonte" |
486 | 502 | |
... | ... | @@ -494,11 +510,11 @@ msgstr "Fonte \"%s\" não é mono espaçada" |
494 | 510 | msgid "Font \"%s\" is valid" |
495 | 511 | msgstr "Fonte \"%s\" é válida" |
496 | 512 | |
497 | -#: src/terminal/properties/init.c:82 | |
513 | +#: src/terminal/properties/init.c:72 | |
498 | 514 | msgid "Font family for terminal contents" |
499 | 515 | msgstr "Familia da fonte usada no terminal" |
500 | 516 | |
501 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:127 | |
517 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:118 | |
502 | 518 | msgid "Format" |
503 | 519 | msgstr "Formato" |
504 | 520 | |
... | ... | @@ -510,11 +526,11 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo local" |
510 | 526 | msgid "Full path of remote file" |
511 | 527 | msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" |
512 | 528 | |
513 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:371 | |
529 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:372 | |
514 | 530 | msgid "Get transfer queue from an external XML file" |
515 | 531 | msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" |
516 | 532 | |
517 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:346 | |
533 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:348 | |
518 | 534 | msgid "Get transfer queue from file" |
519 | 535 | msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" |
520 | 536 | |
... | ... | @@ -526,15 +542,15 @@ msgstr "Cinza" |
526 | 542 | msgid "Green" |
527 | 543 | msgstr "Verde" |
528 | 544 | |
529 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:252 | |
545 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:254 | |
530 | 546 | msgid "HTML options" |
531 | 547 | msgstr "Opções HTML" |
532 | 548 | |
533 | -#: src/dialogs/settings/host.c:580 | |
549 | +#: src/dialogs/settings/host.c:581 | |
534 | 550 | msgid "Host" |
535 | 551 | msgstr "Servidor" |
536 | 552 | |
537 | -#: src/dialogs/settings/host.c:579 | |
553 | +#: src/terminal/actions/table.c:331 src/dialogs/settings/host.c:580 | |
538 | 554 | msgid "Host settings" |
539 | 555 | msgstr "Configurações do servidor" |
540 | 556 | |
... | ... | @@ -546,15 +562,15 @@ msgstr "Nome do host" |
546 | 562 | msgid "HyperText Markup Language (HTML)" |
547 | 563 | msgstr "Documento HTML" |
548 | 564 | |
549 | -#: src/dialogs/settings/host.c:139 | |
565 | +#: src/dialogs/settings/host.c:140 | |
550 | 566 | msgid "IBM AS/400" |
551 | 567 | msgstr "IBM AS/400" |
552 | 568 | |
553 | -#: src/dialogs/settings/host.c:138 | |
569 | +#: src/dialogs/settings/host.c:139 | |
554 | 570 | msgid "IBM S/390" |
555 | 571 | msgstr "IBM S/390" |
556 | 572 | |
557 | -#: src/terminal/properties/init.c:113 src/dialogs/settings/host.c:467 | |
573 | +#: src/terminal/properties/init.c:103 src/dialogs/settings/host.c:468 | |
558 | 574 | msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" |
559 | 575 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
560 | 576 | |
... | ... | @@ -566,27 +582,27 @@ msgstr "Nome do ícone" |
566 | 582 | msgid "If the action can be activated" |
567 | 583 | msgstr "Se a ação pode ser ativada" |
568 | 584 | |
569 | -#: src/filetransfer/transfer.c:80 | |
585 | +#: src/filetransfer/transfer.c:81 | |
570 | 586 | msgid "Ignore" |
571 | 587 | msgstr "Ignore" |
572 | 588 | |
573 | -#: src/filetransfer/transfer.c:81 | |
589 | +#: src/filetransfer/transfer.c:82 | |
574 | 590 | msgid "Ignore the fail and remove the file from queue." |
575 | 591 | msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
576 | 592 | |
577 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:173 | |
593 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:164 | |
578 | 594 | msgid "Image copy" |
579 | 595 | msgstr "Copiar imagem" |
580 | 596 | |
581 | -#: src/terminal/actions/table.c:220 | |
597 | +#: src/terminal/actions/table.c:196 | |
582 | 598 | msgid "Increase the font size" |
583 | 599 | msgstr "Aumenta o tamanho da fonte" |
584 | 600 | |
585 | -#: src/terminal/actions/table.c:177 | |
601 | +#: src/terminal/actions/table.c:153 | |
586 | 602 | msgid "Input current clipboard contents to screen" |
587 | 603 | msgstr "Insere conteúdo da área de transferência" |
588 | 604 | |
589 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:387 | |
605 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:388 | |
590 | 606 | msgid "Insert new file in the transfer queue" |
591 | 607 | msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" |
592 | 608 | |
... | ... | @@ -598,7 +614,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" |
598 | 614 | msgid "Intensified/Unprotected" |
599 | 615 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
600 | 616 | |
601 | -#: src/terminal/callbacks.c:463 | |
617 | +#: src/terminal/callbacks.c:484 | |
602 | 618 | #, c-format |
603 | 619 | msgid "" |
604 | 620 | "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting " |
... | ... | @@ -615,24 +631,24 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" |
615 | 631 | msgid "Invalid remap scope" |
616 | 632 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
617 | 633 | |
618 | -#: src/dialogs/security.c:185 | |
634 | +#: src/dialogs/security.c:186 | |
619 | 635 | msgid "Invalid state" |
620 | 636 | msgstr "Estado inválido" |
621 | 637 | |
622 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:150 | |
623 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:244 | |
638 | +#: src/terminal/actions/table.c:322 src/dialogs/settings/accelerator.c:149 | |
639 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:243 | |
624 | 640 | msgid "Keyboard accelerators" |
625 | 641 | msgstr "Atalhos de teclado" |
626 | 642 | |
627 | -#: src/dialogs/settings/host.c:240 | |
643 | +#: src/dialogs/settings/host.c:241 | |
628 | 644 | msgid "L_U Names" |
629 | 645 | msgstr "Nomes de L_U" |
630 | 646 | |
631 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 | |
647 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:199 src/filetransfer/activitylist.c:384 | |
632 | 648 | msgid "Load" |
633 | 649 | msgstr "Load" |
634 | 650 | |
635 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
651 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
636 | 652 | msgid "Load queue from file" |
637 | 653 | msgstr "Ler a fila de um arquivo" |
638 | 654 | |
... | ... | @@ -644,7 +660,7 @@ msgstr "Arquivo local:" |
644 | 660 | msgid "Local:" |
645 | 661 | msgstr "Local:" |
646 | 662 | |
647 | -#: src/dialogs/settings/host.c:215 | |
663 | +#: src/dialogs/settings/host.c:216 | |
648 | 664 | msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." |
649 | 665 | msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." |
650 | 666 | |
... | ... | @@ -652,23 +668,23 @@ msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." |
652 | 668 | msgid "Misc colors" |
653 | 669 | msgstr "Cores diversas" |
654 | 670 | |
655 | -#: src/dialogs/settings/host.c:196 | |
671 | +#: src/dialogs/settings/host.c:197 | |
656 | 672 | msgid "Model 2 - 80x24" |
657 | 673 | msgstr "Modelo 2 - 80x24" |
658 | 674 | |
659 | -#: src/dialogs/settings/host.c:197 | |
675 | +#: src/dialogs/settings/host.c:198 | |
660 | 676 | msgid "Model 3 - 80x32" |
661 | 677 | msgstr "Modelo 3 - 80x32" |
662 | 678 | |
663 | -#: src/dialogs/settings/host.c:198 | |
679 | +#: src/dialogs/settings/host.c:199 | |
664 | 680 | msgid "Model 4 - 80x43" |
665 | 681 | msgstr "Modelo 4 - 80x43" |
666 | 682 | |
667 | -#: src/dialogs/settings/host.c:199 | |
683 | +#: src/dialogs/settings/host.c:200 | |
668 | 684 | msgid "Model 5 - 132x27" |
669 | 685 | msgstr "Modelo 5 - 132x27" |
670 | 686 | |
671 | -#: src/dialogs/settings/host.c:167 | |
687 | +#: src/dialogs/settings/host.c:168 | |
672 | 688 | msgid "Monochrome" |
673 | 689 | msgstr "Monocromático" |
674 | 690 | |
... | ... | @@ -676,11 +692,11 @@ msgstr "Monocromático" |
676 | 692 | msgid "Mustard" |
677 | 693 | msgstr "Mostarda" |
678 | 694 | |
679 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:158 | |
695 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:157 | |
680 | 696 | msgid "Name" |
681 | 697 | msgstr "Nome" |
682 | 698 | |
683 | -#: src/dialogs/settings/host.c:430 | |
699 | +#: src/dialogs/settings/host.c:431 | |
684 | 700 | msgid "Network connection settings" |
685 | 701 | msgstr "Configuração da conexão de rede" |
686 | 702 | |
... | ... | @@ -688,11 +704,11 @@ msgstr "Configuração da conexão de rede" |
688 | 704 | msgid "No active transfer" |
689 | 705 | msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
690 | 706 | |
691 | -#: src/dialogs/popups.c:141 | |
707 | +#: src/dialogs/popups.c:154 | |
692 | 708 | msgid "No host" |
693 | 709 | msgstr "Nenhum servidor" |
694 | 710 | |
695 | -#: src/terminal/properties/get.c:205 | |
711 | +#: src/terminal/properties/get.c:193 | |
696 | 712 | msgid "No host defined" |
697 | 713 | msgstr "Nenhum servidor definido" |
698 | 714 | |
... | ... | @@ -708,11 +724,11 @@ msgstr "Nenhuma transferência" |
708 | 724 | msgid "No transfer in progress" |
709 | 725 | msgstr "Nenhuma transferência em andamento" |
710 | 726 | |
711 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:317 | |
727 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:328 | |
712 | 728 | msgid "None (Don't export color)" |
713 | 729 | msgstr "Nenhum (Não exporta cores)" |
714 | 730 | |
715 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:437 | |
731 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:449 | |
716 | 732 | msgid "None (Don't export font name)" |
717 | 733 | msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" |
718 | 734 | |
... | ... | @@ -764,19 +780,23 @@ msgstr "Operação falhou" |
764 | 780 | msgid "Options" |
765 | 781 | msgstr "Opções" |
766 | 782 | |
783 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:431 | |
784 | +msgid "Options for select, cut and paste actions" | |
785 | +msgstr "Configuração para selecionar, recortar e colar" | |
786 | + | |
767 | 787 | #: src/dialogs/settings/colors.c:165 |
768 | 788 | msgid "Orange" |
769 | 789 | msgstr "Laranja" |
770 | 790 | |
771 | -#: src/dialogs/settings/host.c:140 | |
791 | +#: src/dialogs/settings/host.c:141 | |
772 | 792 | msgid "Other (TSO)" |
773 | 793 | msgstr "Outro (TSO)" |
774 | 794 | |
775 | -#: src/dialogs/settings/host.c:141 | |
795 | +#: src/dialogs/settings/host.c:142 | |
776 | 796 | msgid "Other (VM/CMS)" |
777 | 797 | msgstr "Outro (VM/CMS)" |
778 | 798 | |
779 | -#: src/dialogs/settings/host.c:214 | |
799 | +#: src/dialogs/settings/host.c:215 | |
780 | 800 | msgid "Oversize" |
781 | 801 | msgstr "Oversize" |
782 | 802 | |
... | ... | @@ -784,23 +804,23 @@ msgstr "Oversize" |
784 | 804 | msgid "Parameter Type" |
785 | 805 | msgstr "Tipo de parâmetro" |
786 | 806 | |
787 | -#: src/terminal/actions/table.c:175 src/terminal/actions/table.c:187 | |
807 | +#: src/terminal/actions/table.c:151 src/terminal/actions/table.c:163 | |
788 | 808 | msgid "Paste" |
789 | 809 | msgstr "Colar" |
790 | 810 | |
791 | -#: src/terminal/actions/table.c:188 | |
811 | +#: src/terminal/actions/table.c:164 | |
792 | 812 | msgid "Paste as plain text" |
793 | 813 | msgstr "Colar como texto puro" |
794 | 814 | |
795 | -#: src/terminal/actions/table.c:176 | |
815 | +#: src/terminal/actions/table.c:152 | |
796 | 816 | msgid "Paste clipboard contents" |
797 | 817 | msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" |
798 | 818 | |
799 | -#: src/terminal/actions/table.c:197 | |
819 | +#: src/terminal/actions/table.c:173 | |
800 | 820 | msgid "Paste file" |
801 | 821 | msgstr "Colar arquivo" |
802 | 822 | |
803 | -#: src/terminal/actions/table.c:207 src/dialogs/settings/clipboard.c:153 | |
823 | +#: src/terminal/actions/table.c:183 src/dialogs/settings/clipboard.c:144 | |
804 | 824 | msgid "Paste formatted screen" |
805 | 825 | msgstr "Colar tela formatada" |
806 | 826 | |
... | ... | @@ -808,15 +828,15 @@ msgstr "Colar tela formatada" |
808 | 828 | msgid "Paste from file" |
809 | 829 | msgstr "Colar de um arquivo" |
810 | 830 | |
811 | -#: src/terminal/actions/table.c:198 | |
831 | +#: src/terminal/actions/table.c:174 | |
812 | 832 | msgid "Paste from text file" |
813 | 833 | msgstr "Colar de um arquivo texto" |
814 | 834 | |
815 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:251 | |
835 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:253 | |
816 | 836 | msgid "Paste options" |
817 | 837 | msgstr "Opções para colar" |
818 | 838 | |
819 | -#: src/terminal/actions/table.c:208 | |
839 | +#: src/terminal/actions/table.c:184 | |
820 | 840 | msgid "Paste similar screen from clipboard" |
821 | 841 | msgstr "Colar tela semelhante" |
822 | 842 | |
... | ... | @@ -824,11 +844,11 @@ msgstr "Colar tela semelhante" |
824 | 844 | msgid "Path and name of the local file" |
825 | 845 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
826 | 846 | |
827 | -#: src/dialogs/settings/host.c:228 | |
847 | +#: src/dialogs/settings/host.c:229 | |
828 | 848 | msgid "Path to XML file with custom charset mapping." |
829 | 849 | msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." |
830 | 850 | |
831 | -#: src/dialogs/security.c:137 src/dialogs/security.c:156 | |
851 | +#: src/dialogs/security.c:138 src/dialogs/security.c:157 | |
832 | 852 | msgid "Peer certificate" |
833 | 853 | msgstr "Certificado apresentado" |
834 | 854 | |
... | ... | @@ -840,7 +860,7 @@ msgstr "Rosa" |
840 | 860 | msgid "Plain text" |
841 | 861 | msgstr "Texto puro" |
842 | 862 | |
843 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:385 | |
863 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:397 | |
844 | 864 | msgid "Plain text only" |
845 | 865 | msgstr "Apenas texto puro" |
846 | 866 | |
... | ... | @@ -868,11 +888,11 @@ msgstr "" |
868 | 888 | msgid "Primary space" |
869 | 889 | msgstr "Primary space" |
870 | 890 | |
871 | -#: src/terminal/actions/table.c:301 | |
891 | +#: src/terminal/actions/table.c:277 | |
872 | 892 | msgid "Print" |
873 | 893 | msgstr "Imprimir" |
874 | 894 | |
875 | -#: src/terminal/actions/table.c:334 | |
895 | +#: src/terminal/actions/table.c:310 | |
876 | 896 | msgid "Print Copy" |
877 | 897 | msgstr "Imprimir cópia" |
878 | 898 | |
... | ... | @@ -884,19 +904,19 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" |
884 | 904 | msgid "Print operation has failed" |
885 | 905 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
886 | 906 | |
887 | -#: src/terminal/actions/table.c:312 | |
907 | +#: src/terminal/actions/table.c:288 | |
888 | 908 | msgid "Print screen" |
889 | 909 | msgstr "Imprimir tela" |
890 | 910 | |
891 | -#: src/terminal/actions/table.c:302 | |
911 | +#: src/terminal/actions/table.c:278 | |
892 | 912 | msgid "Print screen or selection" |
893 | 913 | msgstr "Imprimir tela ou seleção" |
894 | 914 | |
895 | -#: src/terminal/actions/table.c:323 | |
915 | +#: src/terminal/actions/table.c:299 | |
896 | 916 | msgid "Print selected" |
897 | 917 | msgstr "Imprimir seleção" |
898 | 918 | |
899 | -#: src/terminal/actions/table.c:324 | |
919 | +#: src/terminal/actions/table.c:300 | |
900 | 920 | msgid "Print selected area" |
901 | 921 | msgstr "Imprimir área selecionada" |
902 | 922 | |
... | ... | @@ -904,7 +924,7 @@ msgstr "Imprimir área selecionada" |
904 | 924 | msgid "Print selection box" |
905 | 925 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
906 | 926 | |
907 | -#: src/terminal/actions/table.c:313 | |
927 | +#: src/terminal/actions/table.c:289 | |
908 | 928 | msgid "Print the entire screen" |
909 | 929 | msgstr "Imprimir toda a tela" |
910 | 930 | |
... | ... | @@ -928,7 +948,7 @@ msgstr "Receber arquivo" |
928 | 948 | msgid "Receive text file" |
929 | 949 | msgstr "Receber arquivo texto" |
930 | 950 | |
931 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:124 | |
951 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:125 | |
932 | 952 | msgid "Receiving file" |
933 | 953 | msgstr "Recebendo arquivo" |
934 | 954 | |
... | ... | @@ -936,7 +956,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo" |
936 | 956 | msgid "Record Length" |
937 | 957 | msgstr "Comprimento de registro:" |
938 | 958 | |
939 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519 | |
959 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:519 | |
940 | 960 | msgid "Record format" |
941 | 961 | msgstr "Formato de registro" |
942 | 962 | |
... | ... | @@ -965,33 +985,33 @@ msgstr "Arquivo remoto:" |
965 | 985 | msgid "Remote:" |
966 | 986 | msgstr "Remoto:" |
967 | 987 | |
968 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:395 | |
988 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:396 | |
969 | 989 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
970 | 990 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
971 | 991 | |
972 | -#: src/terminal/actions/table.c:72 | |
992 | +#: src/terminal/actions/table.c:49 | |
973 | 993 | msgid "Replace current clipboard contents with the selected area" |
974 | 994 | msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" |
975 | 995 | |
976 | -#: src/terminal/actions/table.c:81 | |
996 | +#: src/terminal/actions/table.c:69 | |
977 | 997 | msgid "" |
978 | 998 | "Replace current clipboard contents with the selected area in HTML format" |
979 | 999 | msgstr "" |
980 | 1000 | "Substituí conteúdo da área de transferência com o conteúdo da área " |
981 | 1001 | "selecionada em formato HTML" |
982 | 1002 | |
983 | -#: src/terminal/actions/table.c:90 | |
1003 | +#: src/terminal/actions/table.c:78 | |
984 | 1004 | msgid "" |
985 | 1005 | "Replace current clipboard contents with the selected area in image format" |
986 | 1006 | msgstr "" |
987 | 1007 | "Substituí conteúdo da área de transferência com uma imagem da área " |
988 | 1008 | "selecionada" |
989 | 1009 | |
990 | -#: src/filetransfer/transfer.c:83 | |
1010 | +#: src/filetransfer/transfer.c:84 | |
991 | 1011 | msgid "Retry" |
992 | 1012 | msgstr "Repetir" |
993 | 1013 | |
994 | -#: src/dialogs/security.c:143 | |
1014 | +#: src/dialogs/security.c:144 | |
995 | 1015 | msgid "Revocation list" |
996 | 1016 | msgstr "Lista de revogados" |
997 | 1017 | |
... | ... | @@ -1007,49 +1027,49 @@ msgstr "" |
1007 | 1027 | msgid "SSL/TLS" |
1008 | 1028 | msgstr "SSL/TLS" |
1009 | 1029 | |
1010 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:318 src/dialogs/settings/clipboard.c:438 | |
1030 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:329 src/dialogs/settings/clipboard.c:450 | |
1011 | 1031 | msgid "Same of the screen" |
1012 | 1032 | msgstr "Igual ao terminal" |
1013 | 1033 | |
1014 | -#: src/terminal/actions/table.c:254 src/filetransfer/v3270ft.c:215 | |
1015 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:499 | |
1016 | -#: src/dialogs/transfer.c:69 | |
1034 | +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:216 | |
1035 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:498 | |
1036 | +#: src/dialogs/transfer.c:70 | |
1017 | 1037 | msgid "Save" |
1018 | 1038 | msgstr "Salvar" |
1019 | 1039 | |
1020 | -#: src/terminal/actions/table.c:288 | |
1040 | +#: src/terminal/actions/table.c:264 | |
1021 | 1041 | msgid "Save Copy" |
1022 | 1042 | msgstr "Salvar cópia" |
1023 | 1043 | |
1024 | -#: src/trace/tracewindow.c:124 | |
1044 | +#: src/trace/tracewindow.c:125 | |
1025 | 1045 | msgid "Save _As" |
1026 | 1046 | msgstr "Salvar _Como" |
1027 | 1047 | |
1028 | -#: src/terminal/actions/table.c:264 | |
1048 | +#: src/terminal/actions/table.c:240 | |
1029 | 1049 | msgid "Save all" |
1030 | 1050 | msgstr "Salvar tela" |
1031 | 1051 | |
1032 | -#: src/terminal/actions/table.c:286 src/dialogs/save/save.c:363 | |
1052 | +#: src/terminal/actions/table.c:262 src/dialogs/save/save.c:363 | |
1033 | 1053 | msgid "Save copy" |
1034 | 1054 | msgstr "Salvar cópia" |
1035 | 1055 | |
1036 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:450 | |
1056 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:450 | |
1037 | 1057 | msgid "Save queue to file" |
1038 | 1058 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1039 | 1059 | |
1040 | -#: src/terminal/actions/table.c:266 | |
1060 | +#: src/terminal/actions/table.c:242 | |
1041 | 1061 | msgid "Save screen" |
1042 | 1062 | msgstr "Salvar tela" |
1043 | 1063 | |
1044 | -#: src/terminal/actions/table.c:255 | |
1064 | +#: src/terminal/actions/table.c:231 | |
1045 | 1065 | msgid "Save screen or selection" |
1046 | 1066 | msgstr "Salvar tela ou seleção" |
1047 | 1067 | |
1048 | -#: src/terminal/actions/table.c:275 | |
1068 | +#: src/terminal/actions/table.c:251 | |
1049 | 1069 | msgid "Save selected" |
1050 | 1070 | msgstr "Salvar seleção" |
1051 | 1071 | |
1052 | -#: src/terminal/actions/table.c:277 src/dialogs/save/save.c:362 | |
1072 | +#: src/terminal/actions/table.c:253 src/dialogs/save/save.c:362 | |
1053 | 1073 | msgid "Save selected area" |
1054 | 1074 | msgstr "Salvar área selecionada" |
1055 | 1075 | |
... | ... | @@ -1057,35 +1077,35 @@ msgstr "Salvar área selecionada" |
1057 | 1077 | msgid "Save terminal contents" |
1058 | 1078 | msgstr "Salvar conteúdo da tela" |
1059 | 1079 | |
1060 | -#: src/trace/trace.c:498 | |
1080 | +#: src/trace/trace.c:497 | |
1061 | 1081 | msgid "Save trace to file" |
1062 | 1082 | msgstr "Salvar trace para arquivo" |
1063 | 1083 | |
1064 | -#: src/dialogs/transfer.c:68 | |
1084 | +#: src/dialogs/transfer.c:69 | |
1065 | 1085 | msgid "Save transfer activity to file" |
1066 | 1086 | msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo" |
1067 | 1087 | |
1068 | -#: src/dialogs/transfer.c:187 | |
1088 | +#: src/dialogs/transfer.c:188 | |
1069 | 1089 | msgid "Save transfer information to file" |
1070 | 1090 | msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" |
1071 | 1091 | |
1072 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:349 | |
1092 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:351 | |
1073 | 1093 | msgid "Save transfer queue" |
1074 | 1094 | msgstr "Salvar fila de transferências" |
1075 | 1095 | |
1076 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:379 | |
1096 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:380 | |
1077 | 1097 | msgid "Save transfer queue to an external XML file" |
1078 | 1098 | msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" |
1079 | 1099 | |
1080 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:353 | |
1100 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:355 | |
1081 | 1101 | msgid "Save transfer queue to file" |
1082 | 1102 | msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" |
1083 | 1103 | |
1084 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:386 | |
1104 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:398 | |
1085 | 1105 | msgid "Screen with terminal attributes" |
1086 | 1106 | msgstr "Completa incluindo atributos do terminal" |
1087 | 1107 | |
1088 | -#: src/terminal/actions/table.c:209 | |
1108 | +#: src/terminal/actions/table.c:185 | |
1089 | 1109 | msgid "" |
1090 | 1110 | "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and " |
1091 | 1111 | "restore cursor position" |
... | ... | @@ -1113,16 +1133,16 @@ msgstr "Segurança" |
1113 | 1133 | msgid "Security engine" |
1114 | 1134 | msgstr "Mecanismo de segurança" |
1115 | 1135 | |
1116 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 | |
1117 | -#: src/dialogs/settings/host.c:367 | |
1136 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:209 | |
1137 | +#: src/dialogs/settings/host.c:368 | |
1118 | 1138 | msgid "Select" |
1119 | 1139 | msgstr "Selecionar" |
1120 | 1140 | |
1121 | -#: src/dialogs/settings/host.c:452 | |
1141 | +#: src/dialogs/settings/host.c:453 | |
1122 | 1142 | msgid "Select charset remap file" |
1123 | 1143 | msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado" |
1124 | 1144 | |
1125 | -#: src/dialogs/settings/host.c:363 | |
1145 | +#: src/dialogs/settings/host.c:364 | |
1126 | 1146 | msgid "Select custom charset mapping" |
1127 | 1147 | msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" |
1128 | 1148 | |
... | ... | @@ -1130,28 +1150,32 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" |
1130 | 1150 | msgid "Select destination file" |
1131 | 1151 | msgstr "Selecionar arquivo destino" |
1132 | 1152 | |
1133 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467 | |
1153 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:592 src/filetransfer/settings.c:467 | |
1134 | 1154 | #: src/dialogs/load.c:186 |
1135 | 1155 | msgid "Select file" |
1136 | 1156 | msgstr "Selecionar arquivo" |
1137 | 1157 | |
1138 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:445 | |
1158 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:437 src/filetransfer/v3270ft.c:446 | |
1139 | 1159 | msgid "Select first file" |
1140 | 1160 | msgstr "Selecionar primeiro arquivo" |
1141 | 1161 | |
1142 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:412 src/filetransfer/v3270ft.c:469 | |
1162 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:413 src/filetransfer/v3270ft.c:470 | |
1143 | 1163 | msgid "Select last file" |
1144 | 1164 | msgstr "Selecionar último arquivo" |
1145 | 1165 | |
1146 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208 | |
1166 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:208 | |
1147 | 1167 | msgid "Select local file" |
1148 | 1168 | msgstr "Selecionar arquivo local" |
1149 | 1169 | |
1150 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:461 | |
1170 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:421 src/filetransfer/v3270ft.c:462 | |
1151 | 1171 | msgid "Select next file" |
1152 | 1172 | msgstr "Selecionar próximo arquivo" |
1153 | 1173 | |
1154 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:453 | |
1174 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:251 | |
1175 | +msgid "Select options" | |
1176 | +msgstr "Opçoes para seleção" | |
1177 | + | |
1178 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:429 src/filetransfer/v3270ft.c:454 | |
1155 | 1179 | msgid "Select previous file" |
1156 | 1180 | msgstr "Selecionar arquivo anterior" |
1157 | 1181 | |
... | ... | @@ -1171,7 +1195,7 @@ msgstr "Enviar arquivo" |
1171 | 1195 | msgid "Send text file" |
1172 | 1196 | msgstr "Enviar arquivo texto" |
1173 | 1197 | |
1174 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:124 | |
1198 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:125 | |
1175 | 1199 | msgid "Sending file" |
1176 | 1200 | msgstr "Enviando arquivo" |
1177 | 1201 | |
... | ... | @@ -1179,27 +1203,27 @@ msgstr "Enviando arquivo" |
1179 | 1203 | msgid "Service/Port" |
1180 | 1204 | msgstr "Serviço/Porta" |
1181 | 1205 | |
1182 | -#: src/terminal/actions/table.c:241 | |
1206 | +#: src/terminal/actions/table.c:217 | |
1183 | 1207 | msgid "Set the font to the best size for window" |
1184 | 1208 | msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" |
1185 | 1209 | |
1186 | -#: src/terminal/actions.c:72 | |
1210 | +#: src/terminal/actions.c:73 | |
1187 | 1211 | msgid "Setup host properties" |
1188 | 1212 | msgstr "Configurar host" |
1189 | 1213 | |
1190 | -#: src/filetransfer/transfer.c:86 | |
1214 | +#: src/filetransfer/transfer.c:87 | |
1191 | 1215 | msgid "Skip" |
1192 | 1216 | msgstr "Skip" |
1193 | 1217 | |
1194 | -#: src/filetransfer/transfer.c:87 | |
1218 | +#: src/filetransfer/transfer.c:88 | |
1195 | 1219 | msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1196 | 1220 | msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1197 | 1221 | |
1198 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:163 | |
1222 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:154 | |
1199 | 1223 | msgid "Smart copy" |
1200 | 1224 | msgstr "Cópia inteligente" |
1201 | 1225 | |
1202 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:544 | |
1226 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:342 src/filetransfer/settings.c:544 | |
1203 | 1227 | msgid "Space allocation units" |
1204 | 1228 | msgstr "Unidades de alocação de espaço" |
1205 | 1229 | |
... | ... | @@ -1247,11 +1271,11 @@ msgstr "" |
1247 | 1271 | msgid "Speed:" |
1248 | 1272 | msgstr "Velocidade:" |
1249 | 1273 | |
1250 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:403 | |
1274 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:404 | |
1251 | 1275 | msgid "Start file transfer" |
1252 | 1276 | msgstr "Iniciar transferência de arquivo" |
1253 | 1277 | |
1254 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:435 | |
1278 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:437 | |
1255 | 1279 | msgid "Start transfer" |
1256 | 1280 | msgstr "Iniciar transferência" |
1257 | 1281 | |
... | ... | @@ -1259,7 +1283,7 @@ msgstr "Iniciar transferência" |
1259 | 1283 | msgid "Starting" |
1260 | 1284 | msgstr "Iniciando" |
1261 | 1285 | |
1262 | -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:140 | |
1286 | +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:141 | |
1263 | 1287 | msgid "Starting transfer" |
1264 | 1288 | msgstr "Iniciando transferência" |
1265 | 1289 | |
... | ... | @@ -1271,27 +1295,27 @@ msgstr "Situação" |
1271 | 1295 | msgid "State Type" |
1272 | 1296 | msgstr "Tipo de situação" |
1273 | 1297 | |
1274 | -#: src/terminal/properties/init.c:162 | |
1298 | +#: src/terminal/properties/init.c:152 | |
1275 | 1299 | msgid "State of the dynamic font spacing" |
1276 | 1300 | msgstr "Estado do espaçamento dinâmico" |
1277 | 1301 | |
1278 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:176 | |
1302 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:175 | |
1279 | 1303 | msgid "Summary" |
1280 | 1304 | msgstr "Sumário" |
1281 | 1305 | |
1282 | -#: src/dialogs/settings/host.c:124 | |
1306 | +#: src/dialogs/settings/host.c:125 | |
1283 | 1307 | msgid "System _type" |
1284 | 1308 | msgstr "_Tipo de servidor" |
1285 | 1309 | |
1286 | -#: src/dialogs/settings/host.c:166 | |
1310 | +#: src/dialogs/settings/host.c:167 | |
1287 | 1311 | msgid "System default" |
1288 | 1312 | msgstr "Padrão do sistema" |
1289 | 1313 | |
1290 | -#: src/dialogs/settings/host.c:376 | |
1314 | +#: src/dialogs/settings/host.c:377 | |
1291 | 1315 | msgid "TN3270 Custom charset" |
1292 | 1316 | msgstr "Código de página TN3270 personalizado" |
1293 | 1317 | |
1294 | -#: src/dialogs/settings/host.c:440 | |
1318 | +#: src/dialogs/settings/host.c:441 | |
1295 | 1319 | msgid "TN3270 Emulation settings" |
1296 | 1320 | msgstr "Configuração da emulação TN3270" |
1297 | 1321 | |
... | ... | @@ -1299,7 +1323,7 @@ msgstr "Configuração da emulação TN3270" |
1299 | 1323 | msgid "TN3270 Host URL" |
1300 | 1324 | msgstr "URL do servidor TN3270" |
1301 | 1325 | |
1302 | -#: src/terminal/properties/init.c:97 | |
1326 | +#: src/terminal/properties/init.c:87 | |
1303 | 1327 | msgid "TN3270 Session name" |
1304 | 1328 | msgstr "Nome da sessão TN3270" |
1305 | 1329 | |
... | ... | @@ -1326,7 +1350,7 @@ msgstr "" |
1326 | 1350 | "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " |
1327 | 1351 | "been reached." |
1328 | 1352 | |
1329 | -#: src/dialogs/settings/host.c:561 | |
1353 | +#: src/dialogs/settings/host.c:562 | |
1330 | 1354 | msgid "The EBCDIC host character set. " |
1331 | 1355 | msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." |
1332 | 1356 | |
... | ... | @@ -1374,7 +1398,7 @@ msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." |
1374 | 1398 | msgid "The label for the action" |
1375 | 1399 | msgstr "A etiqueta da ação" |
1376 | 1400 | |
1377 | -#: src/dialogs/settings/host.c:181 | |
1401 | +#: src/dialogs/settings/host.c:182 | |
1378 | 1402 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
1379 | 1403 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
1380 | 1404 | |
... | ... | @@ -1405,12 +1429,12 @@ msgstr "Operação de impressão está em andamento" |
1405 | 1429 | msgid "The print settings should be stored." |
1406 | 1430 | msgstr "Configuração de impressão deve ser armazenada" |
1407 | 1431 | |
1408 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:309 | |
1432 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:308 | |
1409 | 1433 | #, c-format |
1410 | 1434 | msgid "The selected accelerator is in use by action <b>%s</b> (<b>%s</b>)" |
1411 | 1435 | msgstr "O atalho selecionado está em uso pela ação <b>%s</b> (<b>%s</b>)" |
1412 | 1436 | |
1413 | -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:329 | |
1437 | +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:328 | |
1414 | 1438 | msgid "The selected accelerator is in use by the same action" |
1415 | 1439 | msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação" |
1416 | 1440 | |
... | ... | @@ -1418,7 +1442,7 @@ msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação" |
1418 | 1442 | msgid "The state the action is in" |
1419 | 1443 | msgstr "A situação da ação está em" |
1420 | 1444 | |
1421 | -#: src/terminal/properties/init.c:208 | |
1445 | +#: src/terminal/properties/init.c:214 | |
1422 | 1446 | msgid "The terminal colors" |
1423 | 1447 | msgstr "As cores do terminal" |
1424 | 1448 | |
... | ... | @@ -1438,7 +1462,7 @@ msgstr "The type of the state kept by the action" |
1438 | 1462 | msgid "There is not enough space available for data on the host." |
1439 | 1463 | msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." |
1440 | 1464 | |
1441 | -#: src/dialogs/security.c:192 | |
1465 | +#: src/dialogs/security.c:193 | |
1442 | 1466 | msgid "There's no security information in the session" |
1443 | 1467 | msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" |
1444 | 1468 | |
... | ... | @@ -1462,7 +1486,7 @@ msgstr "Total:" |
1462 | 1486 | msgid "Trace" |
1463 | 1487 | msgstr "Trace" |
1464 | 1488 | |
1465 | -#: src/terminal/properties/init.c:193 | |
1489 | +#: src/terminal/properties/init.c:199 | |
1466 | 1490 | msgid "Trace window" |
1467 | 1491 | msgstr "Janela de trace" |
1468 | 1492 | |
... | ... | @@ -1478,13 +1502,13 @@ msgstr "Transferência falhou" |
1478 | 1502 | msgid "Transfer operation has timed out" |
1479 | 1503 | msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" |
1480 | 1504 | |
1481 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492 | |
1505 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:492 | |
1482 | 1506 | msgid "Transfer options" |
1483 | 1507 | msgstr "Opções de transferência" |
1484 | 1508 | |
1485 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:379 | |
1486 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:398 | |
1487 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:417 | |
1509 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:381 | |
1510 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:400 | |
1511 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:419 | |
1488 | 1512 | msgid "Transfer queue" |
1489 | 1513 | msgstr "Fila de transferências" |
1490 | 1514 | |
... | ... | @@ -1492,15 +1516,15 @@ msgstr "Fila de transferências" |
1492 | 1516 | msgid "Transfer speed" |
1493 | 1517 | msgstr "Velocidade de transferência" |
1494 | 1518 | |
1495 | -#: src/terminal/properties/init.c:241 | |
1519 | +#: src/terminal/properties/init.c:247 | |
1496 | 1520 | msgid "True if the terminal has copy blocks" |
1497 | 1521 | msgstr "Verdadeiro se o terminal tiver blocos copiados" |
1498 | 1522 | |
1499 | -#: src/terminal/properties/init.c:256 | |
1523 | +#: src/terminal/properties/init.c:262 | |
1500 | 1524 | msgid "True if the timer indicator is active" |
1501 | 1525 | msgstr "Verdadeiro se indicador de tempo estiver ativo" |
1502 | 1526 | |
1503 | -#: src/filetransfer/transfer.c:84 | |
1527 | +#: src/filetransfer/transfer.c:85 | |
1504 | 1528 | msgid "Try again with the same file." |
1505 | 1529 | msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." |
1506 | 1530 | |
... | ... | @@ -1520,7 +1544,7 @@ msgstr "Incapaz de colar dados formatados." |
1520 | 1544 | msgid "Undefined" |
1521 | 1545 | msgstr "Indefinido" |
1522 | 1546 | |
1523 | -#: src/terminal/callbacks.c:472 | |
1547 | +#: src/terminal/callbacks.c:493 | |
1524 | 1548 | #, c-format |
1525 | 1549 | msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid" |
1526 | 1550 | msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida" |
... | ... | @@ -1549,7 +1573,7 @@ msgid "Use host default record format." |
1549 | 1573 | msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." |
1550 | 1574 | |
1551 | 1575 | # Tradução copiada do libre-office |
1552 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:143 | |
1576 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:134 | |
1553 | 1577 | msgid "Use non-breaking Spaces" |
1554 | 1578 | msgstr "Usar espaço inseparável" |
1555 | 1579 | |
... | ... | @@ -1561,11 +1585,15 @@ msgstr "Variável" |
1561 | 1585 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
1562 | 1586 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
1563 | 1587 | |
1564 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:174 | |
1588 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:175 | |
1589 | +msgid "When set URLs selected with double click will be opened" | |
1590 | +msgstr "Quando ativo URLs selecionadas com duplo clique serão abertas." | |
1591 | + | |
1592 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:165 | |
1565 | 1593 | msgid "When set allow image formats on clipboard" |
1566 | 1594 | msgstr "Quando ativo permite imagens na área de transferência" |
1567 | 1595 | |
1568 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:154 | |
1596 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:145 | |
1569 | 1597 | msgid "" |
1570 | 1598 | "When set search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected " |
1571 | 1599 | "fields and restore cursor position" |
... | ... | @@ -1573,7 +1601,7 @@ msgstr "" |
1573 | 1601 | "Quando ativo pesquisa a área de transferência por uma tela similar, se " |
1574 | 1602 | "encontrar cola os campos desprotegidos e restaura a posição do cursor" |
1575 | 1603 | |
1576 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:164 | |
1604 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:155 | |
1577 | 1605 | msgid "" |
1578 | 1606 | "When set the first copy operation after the selection will set the clipboard " |
1579 | 1607 | "contents and the next ones will append" |
... | ... | @@ -1582,7 +1610,7 @@ msgstr "" |
1582 | 1610 | "conteúdo da área de transferência enquanto as operações subsequentes " |
1583 | 1611 | "adicionam conteúdo" |
1584 | 1612 | |
1585 | -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:144 | |
1613 | +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:135 | |
1586 | 1614 | msgid "" |
1587 | 1615 | "When set the terminal spaces are exported as non-breaking spaces to prevent " |
1588 | 1616 | "line breaks" |
... | ... | @@ -1643,7 +1671,7 @@ msgstr "X Sistema" |
1643 | 1671 | msgid "X Wait" |
1644 | 1672 | msgstr "X Aguarde" |
1645 | 1673 | |
1646 | -#: src/terminal/properties/init.c:146 | |
1674 | +#: src/terminal/properties/init.c:136 | |
1647 | 1675 | msgid "XML file with remap table" |
1648 | 1676 | msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" |
1649 | 1677 | |
... | ... | @@ -1651,7 +1679,7 @@ msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" |
1651 | 1679 | msgid "Yellow" |
1652 | 1680 | msgstr "Amarelo" |
1653 | 1681 | |
1654 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:241 | |
1682 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:243 | |
1655 | 1683 | msgid "You can't add more than one acitivity with the same files." |
1656 | 1684 | msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos" |
1657 | 1685 | |
... | ... | @@ -1730,11 +1758,11 @@ msgstr "" |
1730 | 1758 | msgid "You specified an option that is invalid." |
1731 | 1759 | msgstr "Você especificou uma opção inválida." |
1732 | 1760 | |
1733 | -#: src/terminal/actions/table.c:219 | |
1761 | +#: src/terminal/actions/table.c:195 | |
1734 | 1762 | msgid "Zoom in" |
1735 | 1763 | msgstr "Ampliar" |
1736 | 1764 | |
1737 | -#: src/terminal/actions/table.c:229 | |
1765 | +#: src/terminal/actions/table.c:205 | |
1738 | 1766 | msgid "Zoom out" |
1739 | 1767 | msgstr "Reduzir" |
1740 | 1768 | |
... | ... | @@ -1742,29 +1770,29 @@ msgstr "Reduzir" |
1742 | 1770 | msgid "_ASCII text" |
1743 | 1771 | msgstr "Texto _ASCII" |
1744 | 1772 | |
1745 | -#: src/dialogs/settings/dialog.c:213 | |
1773 | +#: src/dialogs/settings/dialog.c:204 | |
1746 | 1774 | msgid "_Apply" |
1747 | 1775 | msgstr "_Aplicar" |
1748 | 1776 | |
1749 | -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:179 | |
1777 | +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:192 | |
1750 | 1778 | #: src/dialogs/load.c:214 src/dialogs/linux/select.c:51 |
1751 | -#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 | |
1752 | -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:341 | |
1753 | -#: src/dialogs/settings/dialog.c:212 | |
1779 | +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:412 | |
1780 | +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:431 src/dialogs/save/save.c:341 | |
1781 | +#: src/dialogs/settings/dialog.c:203 | |
1754 | 1782 | msgid "_Cancel" |
1755 | 1783 | msgstr "_Cancelar" |
1756 | 1784 | |
1757 | -#: src/dialogs/settings/host.c:560 | |
1785 | +#: src/dialogs/settings/host.c:561 | |
1758 | 1786 | msgid "_Charset" |
1759 | 1787 | msgstr "Tabela de _Caracteres" |
1760 | 1788 | |
1761 | -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:159 | |
1762 | -#: src/dialogs/transfer.c:179 src/dialogs/security.c:233 | |
1763 | -#: src/dialogs/popups.c:101 | |
1789 | +#: src/trace/tracewindow.c:126 src/dialogs/transfer.c:160 | |
1790 | +#: src/dialogs/transfer.c:180 src/dialogs/security.c:234 | |
1791 | +#: src/dialogs/popups.c:106 | |
1764 | 1792 | msgid "_Close" |
1765 | 1793 | msgstr "_Close" |
1766 | 1794 | |
1767 | -#: src/dialogs/settings/host.c:152 | |
1795 | +#: src/dialogs/settings/host.c:153 | |
1768 | 1796 | msgid "_Color table" |
1769 | 1797 | msgstr "_Tabela de cores" |
1770 | 1798 | |
... | ... | @@ -1772,7 +1800,7 @@ msgstr "_Tabela de cores" |
1772 | 1800 | msgid "_Continue" |
1773 | 1801 | msgstr "_Continuar" |
1774 | 1802 | |
1775 | -#: src/trace/tracewindow.c:117 | |
1803 | +#: src/trace/tracewindow.c:118 | |
1776 | 1804 | msgid "_File" |
1777 | 1805 | msgstr "_Arquivo" |
1778 | 1806 | |
... | ... | @@ -1788,16 +1816,16 @@ msgstr "_Fonte:" |
1788 | 1816 | msgid "_Load" |
1789 | 1817 | msgstr "_Carregar" |
1790 | 1818 | |
1791 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:334 | |
1819 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:335 | |
1792 | 1820 | msgid "_Local file" |
1793 | 1821 | msgstr "Arquivo _local:" |
1794 | 1822 | |
1795 | -#: src/dialogs/settings/host.c:180 | |
1823 | +#: src/dialogs/settings/host.c:181 | |
1796 | 1824 | msgid "_Model" |
1797 | 1825 | msgstr "_Modelo" |
1798 | 1826 | |
1799 | -#: src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89 src/dialogs/popups.c:95 | |
1800 | -#: src/dialogs/popups.c:107 | |
1827 | +#: src/dialogs/popups.c:88 src/dialogs/popups.c:94 src/dialogs/popups.c:100 | |
1828 | +#: src/dialogs/popups.c:112 | |
1801 | 1829 | msgid "_Ok" |
1802 | 1830 | msgstr "_Ok" |
1803 | 1831 | |
... | ... | @@ -1805,7 +1833,7 @@ msgstr "_Ok" |
1805 | 1833 | msgid "_Open" |
1806 | 1834 | msgstr "_Abrir" |
1807 | 1835 | |
1808 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:333 | |
1836 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:334 | |
1809 | 1837 | msgid "_Operation" |
1810 | 1838 | msgstr "_Operação:" |
1811 | 1839 | |
... | ... | @@ -1813,11 +1841,11 @@ msgstr "_Operação:" |
1813 | 1841 | msgid "_Paste as text" |
1814 | 1842 | msgstr "_Colar como texto" |
1815 | 1843 | |
1816 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:335 | |
1844 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:336 | |
1817 | 1845 | msgid "_Remote file" |
1818 | 1846 | msgstr "Arquivo _remoto:" |
1819 | 1847 | |
1820 | -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:342 | |
1848 | +#: src/trace/tracewindow.c:124 src/dialogs/save/save.c:342 | |
1821 | 1849 | #: src/tools/entry.c:168 |
1822 | 1850 | msgid "_Save" |
1823 | 1851 | msgstr "_Salvar" |
... | ... | @@ -1826,7 +1854,7 @@ msgstr "_Salvar" |
1826 | 1854 | msgid "_Text file" |
1827 | 1855 | msgstr "Arquivo _texto" |
1828 | 1856 | |
1829 | -#: src/terminal/actions/table.c:230 | |
1857 | +#: src/terminal/actions/table.c:206 | |
1830 | 1858 | msgid "decrease the font size" |
1831 | 1859 | msgstr "Diminui o tamanho da fonte" |
1832 | 1860 | |
... | ... | @@ -2366,6 +2394,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" |
2366 | 2394 | #~ msgid "Click to save file" |
2367 | 2395 | #~ msgstr "Clique para salvar arquivo" |
2368 | 2396 | |
2397 | +#~ msgid "Clipboard properties" | |
2398 | +#~ msgstr "Configuração da área de transferência" | |
2399 | + | |
2369 | 2400 | #~ msgid "Color setup" |
2370 | 2401 | #~ msgstr "Configuração de cores" |
2371 | 2402 | |
... | ... | @@ -3419,15 +3450,16 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" |
3419 | 3450 | #~ msgid "Select file to send" |
3420 | 3451 | #~ msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
3421 | 3452 | |
3422 | -#~ msgid "Select font" | |
3423 | -#~ msgstr "Selecione fonte" | |
3424 | - | |
3425 | 3453 | #~ msgid "Select hostname" |
3426 | 3454 | #~ msgstr "Selecione host" |
3427 | 3455 | |
3428 | 3456 | #~ msgid "Select() failed when processing for events." |
3429 | 3457 | #~ msgstr "Select() falhou ao processar eventos." |
3430 | 3458 | |
3459 | +#, fuzzy | |
3460 | +#~ msgid "Selection" | |
3461 | +#~ msgstr "Selecionar" | |
3462 | + | |
3431 | 3463 | #~ msgid "Self signed certificate" |
3432 | 3464 | #~ msgstr "Certificado auto assinado" |
3433 | 3465 | ... | ... |
src/dialogs/settings/clipboard.c
... | ... | @@ -429,7 +429,7 @@ GtkWidget * v3270_clipboard_settings_new() { |
429 | 429 | V3270Settings * settings = GTK_V3270_SETTINGS(g_object_new(V3270ClipboardSettings_get_type(), NULL)); |
430 | 430 | |
431 | 431 | settings->title = _("Options for select, cut and paste actions"); |
432 | - settings->label = _("Selection"); | |
432 | + settings->label = _("Clipboard"); | |
433 | 433 | |
434 | 434 | return GTK_WIDGET(settings); |
435 | 435 | } | ... | ... |