Commit c019d0b18c15895f5d082cd1646d5f4feee60583

Authored by Perry Werneck
1 parent 4db9d121
Exists in master and in 1 other branch develop

Fixing url-open on windows platform.

Showing 2 changed files with 49 additions and 37 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2021-11-21 06:42-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2021-11-29 14:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-11-22 22:07-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2021-11-22 22:07-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr &quot;&quot;
23 msgid "16 colors" 23 msgid "16 colors"
24 msgstr "16 cores" 24 msgstr "16 cores"
25 25
26 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:354 26 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:354 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386
27 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 27 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:290 29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:290
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr &quot;Erro ao converter valor do cgcsid&quot; @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr &quot;Erro ao converter valor do cgcsid&quot;
205 msgid "Can't parse character value" 205 msgid "Can't parse character value"
206 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" 206 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere"
207 207
208 -#: src/selection/linux/paste.c:81 src/selection/linux/paste.c:115 208 +#: src/selection/windows/paste.c:79 src/selection/windows/paste.c:119
209 msgid "Can't paste" 209 msgid "Can't paste"
210 msgstr "Não é possivel colar" 210 msgstr "Não é possivel colar"
211 211
@@ -213,13 +213,13 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot; @@ -213,13 +213,13 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot;
213 msgid "Can't paste text" 213 msgid "Can't paste text"
214 msgstr "Não é possível colar texto" 214 msgstr "Não é possível colar texto"
215 215
216 -#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 216 +#: src/filetransfer/activitylist.c:436 src/filetransfer/save.c:117
217 #: src/trace/trace.c:483 src/dialogs/transfer.c:92 src/dialogs/save/save.c:608 217 #: src/trace/trace.c:483 src/dialogs/transfer.c:92 src/dialogs/save/save.c:608
218 #, c-format 218 #, c-format
219 msgid "Can't save %s" 219 msgid "Can't save %s"
220 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 220 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
221 221
222 -#: src/filetransfer/worker.c:618 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:781 222 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:781 src/filetransfer/worker.c:618
223 msgid "Can't set callback table" 223 msgid "Can't set callback table"
224 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 224 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
225 225
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot; @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot;
227 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 227 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
228 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 228 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
229 229
230 -#: src/filetransfer/worker.c:599 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:768 230 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:768 src/filetransfer/worker.c:599
231 msgid "Can't start file transfer session" 231 msgid "Can't start file transfer session"
232 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" 232 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
233 233
234 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:90 234 +#: src/filetransfer/transfer.c:90 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
235 #: src/dialogs/settings/host.c:367 src/tools/entry.c:99 235 #: src/dialogs/settings/host.c:367 src/tools/entry.c:99
236 msgid "Cancel" 236 msgid "Cancel"
237 msgstr "Cancelar" 237 msgstr "Cancelar"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr &quot;Alterar atalhos de teclado&quot; @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr &quot;Alterar atalhos de teclado&quot;
431 msgid "Edit terminal colors" 431 msgid "Edit terminal colors"
432 msgstr "Altera cores do terminal" 432 msgstr "Altera cores do terminal"
433 433
434 -#: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 434 +#: src/terminal/actions/pakey.c:105 src/terminal/actions/pfkey.c:105
435 msgid "Emit a PA Key action" 435 msgid "Emit a PA Key action"
436 msgstr "Emite uma ação de tecla PA" 436 msgstr "Emite uma ação de tecla PA"
437 437
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr &quot;Atalhos de teclado&quot; @@ -660,11 +660,11 @@ msgstr &quot;Atalhos de teclado&quot;
660 msgid "L_U Names" 660 msgid "L_U Names"
661 msgstr "Nomes de L_U" 661 msgstr "Nomes de L_U"
662 662
663 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:199 src/filetransfer/activitylist.c:384 663 +#: src/filetransfer/activitylist.c:384 src/filetransfer/v3270ft.c:199
664 msgid "Load" 664 msgid "Load"
665 msgstr "Load" 665 msgstr "Load"
666 666
667 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383 667 +#: src/filetransfer/activitylist.c:383 src/filetransfer/v3270ft.c:198
668 msgid "Load queue from file" 668 msgid "Load queue from file"
669 msgstr "Ler a fila de um arquivo" 669 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
670 670
@@ -748,10 +748,6 @@ msgstr &quot;Nenhum (Não exporta cores)&quot; @@ -748,10 +748,6 @@ msgstr &quot;Nenhum (Não exporta cores)&quot;
748 msgid "None (Don't export font name)" 748 msgid "None (Don't export font name)"
749 msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" 749 msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)"
750 750
751 -#: src/selection/linux/paste.c:117  
752 -msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."  
753 -msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."  
754 -  
755 #: src/dialogs/settings/colors.c:174 751 #: src/dialogs/settings/colors.c:174
756 msgid "Normal/Protected" 752 msgid "Normal/Protected"
757 msgstr "Normal/Protegido" 753 msgstr "Normal/Protegido"
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot; @@ -760,7 +756,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
760 msgid "Normal/Unprotected" 756 msgid "Normal/Unprotected"
761 msgstr "Normal/Desprotegido" 757 msgstr "Normal/Desprotegido"
762 758
763 -#: src/selection/linux/paste.c:77 759 +#: src/selection/windows/paste.c:75
764 msgid "Not the same terminal type" 760 msgid "Not the same terminal type"
765 msgstr "O tipo de terminal é diferente" 761 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
766 762
@@ -972,7 +968,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot; @@ -972,7 +968,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot;
972 msgid "Record Length" 968 msgid "Record Length"
973 msgstr "Comprimento de registro:" 969 msgstr "Comprimento de registro:"
974 970
975 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:519 971 +#: src/filetransfer/settings.c:519 src/filetransfer/v3270ft.c:341
976 msgid "Record format" 972 msgid "Record format"
977 msgstr "Formato de registro" 973 msgstr "Formato de registro"
978 974
@@ -1047,8 +1043,8 @@ msgstr &quot;SSL/TLS&quot; @@ -1047,8 +1043,8 @@ msgstr &quot;SSL/TLS&quot;
1047 msgid "Same of the screen" 1043 msgid "Same of the screen"
1048 msgstr "Igual ao terminal" 1044 msgstr "Igual ao terminal"
1049 1045
1050 -#: src/terminal/actions/table.c:235 src/filetransfer/v3270ft.c:216  
1051 -#: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:498 1046 +#: src/terminal/actions/table.c:235 src/filetransfer/activitylist.c:451
  1047 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/trace/trace.c:498
1052 #: src/dialogs/transfer.c:70 1048 #: src/dialogs/transfer.c:70
1053 msgid "Save" 1049 msgid "Save"
1054 msgstr "Salvar" 1050 msgstr "Salvar"
@@ -1069,7 +1065,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1069,7 +1065,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1069 msgid "Save copy" 1065 msgid "Save copy"
1070 msgstr "Salvar cópia" 1066 msgstr "Salvar cópia"
1071 1067
1072 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:450 1068 +#: src/filetransfer/activitylist.c:450 src/filetransfer/v3270ft.c:215
1073 msgid "Save queue to file" 1069 msgid "Save queue to file"
1074 msgstr "Salvar a fila para um arquivo" 1070 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1075 1071
@@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr &quot;Segurança&quot; @@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr &quot;Segurança&quot;
1149 msgid "Security engine" 1145 msgid "Security engine"
1150 msgstr "Mecanismo de segurança" 1146 msgstr "Mecanismo de segurança"
1151 1147
1152 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:209 1148 +#: src/filetransfer/settings.c:209 src/filetransfer/v3270ft.c:304
1153 #: src/dialogs/settings/host.c:368 1149 #: src/dialogs/settings/host.c:368
1154 msgid "Select" 1150 msgid "Select"
1155 msgstr "Selecionar" 1151 msgstr "Selecionar"
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgstr &quot;Seleciona mapeamento de teclado personalizado&quot; @@ -1166,7 +1162,7 @@ msgstr &quot;Seleciona mapeamento de teclado personalizado&quot;
1166 msgid "Select destination file" 1162 msgid "Select destination file"
1167 msgstr "Selecionar arquivo destino" 1163 msgstr "Selecionar arquivo destino"
1168 1164
1169 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:592 src/filetransfer/settings.c:467 1165 +#: src/filetransfer/settings.c:467 src/filetransfer/v3270ft.c:592
1170 #: src/dialogs/load.c:186 1166 #: src/dialogs/load.c:186
1171 msgid "Select file" 1167 msgid "Select file"
1172 msgstr "Selecionar arquivo" 1168 msgstr "Selecionar arquivo"
@@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot; @@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
1179 msgid "Select last file" 1175 msgid "Select last file"
1180 msgstr "Selecionar último arquivo" 1176 msgstr "Selecionar último arquivo"
1181 1177
1182 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:208 1178 +#: src/filetransfer/settings.c:208 src/filetransfer/v3270ft.c:303
1183 msgid "Select local file" 1179 msgid "Select local file"
1184 msgstr "Selecionar arquivo local" 1180 msgstr "Selecionar arquivo local"
1185 1181
@@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot; @@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot;
1247 msgid "Smart copy" 1243 msgid "Smart copy"
1248 msgstr "Cópia inteligente" 1244 msgstr "Cópia inteligente"
1249 1245
1250 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:342 src/filetransfer/settings.c:544 1246 +#: src/filetransfer/settings.c:544 src/filetransfer/v3270ft.c:342
1251 msgid "Space allocation units" 1247 msgid "Space allocation units"
1252 msgstr "Unidades de alocação de espaço" 1248 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
1253 1249
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot; @@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr &quot;Janela de trace&quot;
1518 msgid "Tracks" 1514 msgid "Tracks"
1519 msgstr "Trilhas" 1515 msgstr "Trilhas"
1520 1516
1521 -#: src/filetransfer/worker.c:576 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:729 1517 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:729 src/filetransfer/worker.c:576
1522 msgid "Transfer failed" 1518 msgid "Transfer failed"
1523 msgstr "Transferência falhou" 1519 msgstr "Transferência falhou"
1524 1520
@@ -1526,7 +1522,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot; @@ -1526,7 +1522,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
1526 msgid "Transfer operation has timed out" 1522 msgid "Transfer operation has timed out"
1527 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" 1523 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
1528 1524
1529 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:492 1525 +#: src/filetransfer/settings.c:492 src/filetransfer/v3270ft.c:340
1530 msgid "Transfer options" 1526 msgid "Transfer options"
1531 msgstr "Opções de transferência" 1527 msgstr "Opções de transferência"
1532 1528
@@ -1560,8 +1556,9 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot; @@ -1560,8 +1556,9 @@ msgstr &quot;Turquesa&quot;
1560 msgid "UTF-8" 1556 msgid "UTF-8"
1561 msgstr "UTF-8" 1557 msgstr "UTF-8"
1562 1558
1563 -#: src/selection/linux/paste.c:116  
1564 -msgid "Unable to paste formatted data." 1559 +#: src/selection/windows/paste.c:115
  1560 +#, fuzzy
  1561 +msgid "Unable to paste formatted data"
1565 msgstr "Incapaz de colar dados formatados." 1562 msgstr "Incapaz de colar dados formatados."
1566 1563
1567 #: src/filetransfer/tables.c:92 1564 #: src/filetransfer/tables.c:92
@@ -1592,6 +1589,10 @@ msgstr &quot;Estado inesperado %d na operação de impressão&quot; @@ -1592,6 +1589,10 @@ msgstr &quot;Estado inesperado %d na operação de impressão&quot;
1592 msgid "Unsecure" 1589 msgid "Unsecure"
1593 msgstr "Insegura" 1590 msgstr "Insegura"
1594 1591
  1592 +#: src/dialogs/windows/select.c:169
  1593 +msgid "Untitled document"
  1594 +msgstr "Documento sem título"
  1595 +
1595 #: src/filetransfer/tables.c:75 1596 #: src/filetransfer/tables.c:75
1596 msgid "Use host default record format." 1597 msgid "Use host default record format."
1597 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." 1598 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor."
@@ -1798,9 +1799,9 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot; @@ -1798,9 +1799,9 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
1798 msgid "_Apply" 1799 msgid "_Apply"
1799 msgstr "_Aplicar" 1800 msgstr "_Aplicar"
1800 1801
1801 -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:192  
1802 -#: src/dialogs/load.c:214 src/dialogs/linux/select.c:51  
1803 -#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:412 1802 +#: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123
  1803 +#: src/dialogs/load.c:214 src/dialogs/popups.c:192
  1804 +#: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:412
1804 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:431 src/dialogs/save/save.c:341 1805 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:431 src/dialogs/save/save.c:341
1805 #: src/dialogs/settings/dialog.c:203 1806 #: src/dialogs/settings/dialog.c:203
1806 msgid "_Cancel" 1807 msgid "_Cancel"
@@ -1810,9 +1811,9 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot; @@ -1810,9 +1811,9 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
1810 msgid "_Charset" 1811 msgid "_Charset"
1811 msgstr "Tabela de _Caracteres" 1812 msgstr "Tabela de _Caracteres"
1812 1813
1813 -#: src/trace/tracewindow.c:126 src/dialogs/transfer.c:160  
1814 -#: src/dialogs/transfer.c:180 src/dialogs/security.c:234  
1815 -#: src/dialogs/popups.c:106 1814 +#: src/trace/tracewindow.c:126 src/dialogs/popups.c:106
  1815 +#: src/dialogs/security.c:234 src/dialogs/transfer.c:160
  1816 +#: src/dialogs/transfer.c:180
1816 msgid "_Close" 1817 msgid "_Close"
1817 msgstr "_Close" 1818 msgstr "_Close"
1818 1819
@@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr &quot;_Abrir&quot; @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr &quot;_Abrir&quot;
1861 msgid "_Operation" 1862 msgid "_Operation"
1862 msgstr "_Operação:" 1863 msgstr "_Operação:"
1863 1864
1864 -#: src/selection/linux/paste.c:86 src/selection/linux/paste.c:118 1865 +#: src/selection/windows/paste.c:84 src/selection/windows/paste.c:124
1865 msgid "_Paste as text" 1866 msgid "_Paste as text"
1866 msgstr "_Colar como texto" 1867 msgstr "_Colar como texto"
1867 1868
@@ -3038,6 +3039,9 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot; @@ -3038,6 +3039,9 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot;
3038 #~ msgid "Non zero if the host is TSO." 3039 #~ msgid "Non zero if the host is TSO."
3039 #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" 3040 #~ msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
3040 3041
  3042 +#~ msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
  3043 +#~ msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."
  3044 +
3041 #~ msgid "Not available" 3045 #~ msgid "Not available"
3042 #~ msgstr "Não disponível" 3046 #~ msgstr "Não disponível"
3043 3047
@@ -4082,9 +4086,6 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot; @@ -4082,9 +4086,6 @@ msgstr &quot;Diminui o tamanho da fonte&quot;
4082 #~ msgid "Unsupported socks 4 proxy" 4086 #~ msgid "Unsupported socks 4 proxy"
4083 #~ msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 4087 #~ msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
4084 4088
4085 -#~ msgid "Untitled document"  
4086 -#~ msgstr "Documento sem título"  
4087 -  
4088 #~ msgid "Uppercase only" 4089 #~ msgid "Uppercase only"
4089 #~ msgstr "Apenas maiúsculas" 4090 #~ msgstr "Apenas maiúsculas"
4090 4091
src/terminal/callbacks.c
@@ -447,6 +447,16 @@ static int load(H3270 *session, const char *filename) @@ -447,6 +447,16 @@ static int load(H3270 *session, const char *filename)
447 if(response == 0) { 447 if(response == 0) {
448 // No one has changed the response, take default action. 448 // No one has changed the response, take default action.
449 g_message("Opening '%s'",text); 449 g_message("Opening '%s'",text);
  450 +#ifdef G_OS_WIN32
  451 + if(gtk_show_uri_on_window(
  452 + NULL,
  453 + text,
  454 + GDK_CURRENT_TIME,
  455 + NULL
  456 + )) {
  457 + v3270_unselect(GTK_WIDGET(terminal));
  458 + }
  459 +#else
450 if(gtk_show_uri_on_window( 460 if(gtk_show_uri_on_window(
451 GTK_WINDOW(gtk_widget_get_toplevel(GTK_WIDGET(terminal))), 461 GTK_WINDOW(gtk_widget_get_toplevel(GTK_WIDGET(terminal))),
452 text, 462 text,
@@ -455,6 +465,7 @@ static int load(H3270 *session, const char *filename) @@ -455,6 +465,7 @@ static int load(H3270 *session, const char *filename)
455 )) { 465 )) {
456 v3270_unselect(GTK_WIDGET(terminal)); 466 v3270_unselect(GTK_WIDGET(terminal));
457 } 467 }
  468 +#endif // G_OS_WIN32
458 } 469 }
459 470
460 } 471 }