pt_BR_QueuesPanel.pm
1.85 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
# Kernel/Modules/pt_BR_QueuesPanel.pm - translations for QueuesPanel
#
# Copyright (C) 2014-2018 SeTIC - UFSC - http://setic.ufsc.br/
# Rodrigo Goncalves (rodrigo.g@ufsc.br)
#
# Version 01/08/2015 - Adjustments for OTRS 4
# Version 2018-01-22 - Adjustments for OTRS 6
#
# --
# This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see
# the enclosed file COPYING for license information (AGPL). If you
# did not receive this file, see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
# --
package Kernel::Language::pt_BR_QueuesPanel;
use strict;
use warnings;
use utf8;
sub Data {
my $Self = shift;
$Self->{Translation}->{'The following maintenances are in progress'} = 'As seguintes manutenções estão ocorrendo';
$Self->{Translation}->{'Started at: '} = 'Iniciada em:';
$Self->{Translation}->{'Queues panel'} = 'Novo chamado';
$Self->{Translation}->{'Choose the service to ask for support'} = 'Escolha o serviço para o qual deseja suporte';
$Self->{Translation}->{'Message to let the user choose a queue.'} = 'Mensagem para o usuário escolher a fila';
$Self->{Translation}->{'Queues IDs to not show in panel (comma separated).'} = 'IDs das filas que não devem aparecer no painel (separados por vírgula)';
$Self->{Translation}->{'Customer footer/header suffix, if used.'} = 'Sufixo personalizado de cabeçalho/rodapé, se usado';
$Self->{Translation}->{'Base URL to call to create ticket, queue ID added to the end'} = 'URl para criar ticket - id da fila adicionado ao final';
$Self->{Translation}->{'Extra queues to show in panel. Format: One per Line, Name|URL'} = 'Filas extra, com URLs especiais. Formato: Nome|URL';
$Self->{Translation}->{'Extra queues to show in panel, for public access. Format: One per Line, Name|URL'} = 'Filas extra no modo público, com URLs especiais. Formato: Nome|URL';
return 1;
}
1;