Commit 61abfb6b1ff4fe77be7e4d840a50f5fca08cc211

Authored by Macartur Sousa
1 parent 8f8240bd
Exists in translation_review

Fixed and added new translations

Signed-off-by: Macartur Sousa <macartur.sc@gmail.com>
Signed-off-by: Matheus Fernandes <matheus.souza.fernandes@gmail.com>
colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,80 +17,116 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19  
20   -#: accounts/admin.py:40
  20 +#: accounts/admin.py:18
21 21 msgid "Personal info"
22 22 msgstr ""
23 23  
24   -#: accounts/admin.py:43
  24 +#: accounts/admin.py:24
25 25 msgid "Permissions"
26 26 msgstr ""
27 27  
28   -#: accounts/admin.py:45
  28 +#: accounts/admin.py:28
29 29 msgid "Important dates"
30 30 msgstr ""
31 31  
32   -#: accounts/forms.py:25
  32 +#: accounts/forms.py:37
33 33 msgid "Social account does not exist"
34 34 msgstr ""
35 35  
36   -#: accounts/forms.py:61 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
  36 +#: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77
  37 +msgid "This field cannot be blank."
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
37 41 msgid "Bio"
38 42 msgstr ""
39 43  
40   -#: accounts/forms.py:62
  44 +#: accounts/forms.py:119
41 45 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
42 46 msgstr ""
43 47  
44   -#: accounts/forms.py:81
  48 +#: accounts/forms.py:148
45 49 msgid "Mailing lists"
46 50 msgstr ""
47 51  
48   -#: accounts/forms.py:88
  52 +#: accounts/forms.py:161
  53 +#, python-format
  54 +msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
  55 +msgstr ""
  56 +
  57 +#: accounts/forms.py:163
  58 +msgid "A user with that username already exists."
  59 +msgstr ""
  60 +
  61 +#: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465
  62 +msgid "The two password fields didn't match."
  63 +msgstr ""
  64 +
  65 +#: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38
  66 +msgid "Username"
  67 +msgstr ""
  68 +
  69 +#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277
  70 +#: accounts/forms.py:467
49 71 msgid "Password"
50 72 msgstr ""
51 73  
52   -#: accounts/forms.py:90
  74 +#: accounts/forms.py:175
53 75 msgid "Password confirmation"
54 76 msgstr ""
55 77  
56   -#: accounts/forms.py:92
57   -msgid "Enter the same password as above, for verification."
  78 +#: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78
  79 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
58 80 msgstr ""
59 81  
60   -#: accounts/forms.py:110
61   -msgid "Password mismatch"
  82 +#: accounts/forms.py:239
  83 +msgid "This value may contain only letters and numbers."
  84 +msgstr ""
  85 +
  86 +#: accounts/forms.py:241
  87 +msgid ""
  88 +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
  89 +"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
  90 +"form</a>."
62 91 msgstr ""
63 92  
64   -#: accounts/management/commands/delete_invalid.py:42
  93 +#: accounts/forms.py:280
65 94 #, python-format
66   -msgid "%(count)s users deleted."
  95 +msgid ""
  96 +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
  97 +"be case-sensitive."
67 98 msgstr ""
68 99  
69   -#: accounts/models.py:65
70   -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."
  100 +#: accounts/forms.py:282
  101 +msgid "This account is inactive."
71 102 msgstr ""
72 103  
73   -#: accounts/models.py:70
74   -msgid "Enter a valid username."
  104 +#: accounts/forms.py:345
  105 +msgid "Email"
75 106 msgstr ""
76 107  
77   -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:8
78   -msgid "Change XMPP Client and SVN Password"
  108 +#: accounts/forms.py:403
  109 +msgid "New password"
79 110 msgstr ""
80 111  
81   -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:17
82   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:188
83   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:195
84   -msgid "Change Password"
  112 +#: accounts/forms.py:405
  113 +msgid "New password confirmation"
85 114 msgstr ""
86 115  
87   -#: accounts/templates/accounts/login.html:7
88   -msgid "To login please click in the link below:"
  116 +#: accounts/forms.py:436
  117 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
89 118 msgstr ""
90 119  
91   -#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:182
92   -#: templates/base.html.py:187
93   -msgid "Login"
  120 +#: accounts/forms.py:439
  121 +msgid "Old password"
  122 +msgstr ""
  123 +
  124 +#: accounts/forms.py:469
  125 +msgid "Password (again)"
  126 +msgstr ""
  127 +
  128 +#: accounts/models.py:82
  129 +msgid "Enter a valid username."
94 130 msgstr ""
95 131  
96 132 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
... ... @@ -106,7 +142,11 @@ msgid &quot;Sign up&quot;
106 142 msgstr ""
107 143  
108 144 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
109   -msgid "Please correct the errors below and try again"
  145 +#: accounts/templates/registration/login.html:14
  146 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:12
  147 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14
  148 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
  149 +msgid "Please correct the errors below and try again."
110 150 msgstr ""
111 151  
112 152 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
... ... @@ -122,7 +162,8 @@ msgid &quot;Subscribe to groups&quot;
122 162 msgstr ""
123 163  
124 164 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
125   -#: templates/base.html:181 templates/base.html.py:186
  165 +#: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40
  166 +#: templates/header.html.py:45
126 167 msgid "Register"
127 168 msgstr ""
128 169  
... ... @@ -130,7 +171,7 @@ msgstr &quot;&quot;
130 171 msgid "Messages"
131 172 msgstr ""
132 173  
133   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9
  174 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7
134 175 msgid "Contributions"
135 176 msgstr ""
136 177  
... ... @@ -142,63 +183,59 @@ msgstr &quot;&quot;
142 183 msgid "group membership"
143 184 msgstr ""
144 185  
145   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:65
  186 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66
146 187 msgid "Twitter account"
147 188 msgstr ""
148 189  
149   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:68
  190 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69
150 191 msgid "Facebook account"
151 192 msgstr ""
152 193  
153   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:73
  194 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74
154 195 msgid "Google talk account"
155 196 msgstr ""
156 197  
157   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:77
  198 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78
158 199 msgid "Github account"
159 200 msgstr ""
160 201  
161   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:81
  202 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82
162 203 msgid "Personal webpage"
163 204 msgstr ""
164 205  
165   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:87
  206 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88
166 207 msgid "Groups: "
167 208 msgstr ""
168 209  
169   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:100
  210 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101
170 211 msgid "Collaborations by Type"
171 212 msgstr ""
172 213  
173   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:116
  214 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117
174 215 msgid "Participation by Group"
175 216 msgstr ""
176 217  
177   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:132
178   -msgid "Badges"
179   -msgstr ""
180   -
181   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:151
  218 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133
182 219 msgid "Latest posted"
183 220 msgstr ""
184 221  
185   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:156
  222 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138
186 223 msgid "There are no posts by this user so far."
187 224 msgstr ""
188 225  
189   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:160
  226 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142
190 227 msgid "View more posts..."
191 228 msgstr ""
192 229  
193   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:166
  230 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148
194 231 msgid "Latest contributions"
195 232 msgstr ""
196 233  
197   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:171
  234 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153
198 235 msgid "No contributions of this user so far."
199 236 msgstr ""
200 237  
201   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:175
  238 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157
202 239 msgid "View more contributions..."
203 240 msgstr ""
204 241  
... ... @@ -218,7 +255,7 @@ msgstr &quot;&quot;
218 255 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
219 256 msgstr ""
220 257  
221   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:8
  258 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56
222 259 msgid "Emails"
223 260 msgstr ""
224 261  
... ... @@ -259,53 +296,127 @@ msgstr &quot;&quot;
259 296 msgid "Add"
260 297 msgstr ""
261 298  
262   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:193
263   -msgid ""
264   -"This feature is available only for those who need to change the password for "
265   -"some reason as having an old user with the same username, forgot your "
266   -"password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you "
267   -"won't need to change this password. Only change it if you are sure about "
268   -"what you are doing."
  299 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185
  300 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189
  301 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26
  302 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28
  303 +msgid "Change Password"
269 304 msgstr ""
270 305  
271   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:203
  306 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196
272 307 msgid "Update"
273 308 msgstr ""
274 309  
275   -#: accounts/views.py:148
276   -msgid "Your profile has been created!"
  310 +#: accounts/templates/registration/login.html:10
  311 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10
  312 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
  313 +msgid "Please correct the error below and try again."
277 314 msgstr ""
278 315  
279   -#: accounts/views.py:149
  316 +#: accounts/templates/registration/login.html:34
  317 +#: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99
  318 +#: templates/base.html.py:101 templates/base.html:104
  319 +#: templates/base.html.py:106 templates/header.html:39
  320 +#: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44
  321 +#: templates/header.html.py:46
  322 +msgid "Login"
  323 +msgstr ""
  324 +
  325 +#: accounts/templates/registration/login.html:56
  326 +msgid "Forgot Password?"
  327 +msgstr ""
  328 +
  329 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54
  330 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51
  331 +msgid "Change my password"
  332 +msgstr ""
  333 +
  334 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
  335 +msgid "Setting New password"
  336 +msgstr ""
  337 +
  338 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
280 339 msgid ""
281   -"You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted "
282   -"in 24h."
  340 +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  341 +"instructions for setting a new one."
283 342 msgstr ""
284 343  
285   -#: accounts/views.py:233
286   -msgid "Could not change your password. Please, try again later."
  344 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
  345 +msgid "Email address:"
287 346 msgstr ""
288 347  
289   -#: accounts/views.py:242
290   -msgid "You've changed your password successfully!"
  348 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
  349 +msgid "Reset password"
291 350 msgstr ""
292 351  
293   -#: settings.py:160
294   -msgid "Image"
  352 +#: accounts/views.py:126
  353 +msgid "Your profile has been created!"
295 354 msgstr ""
296 355  
297   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:122
298   -msgid "Ticket"
  356 +#: accounts/views.py:186
  357 +msgid "Your password was changed."
299 358 msgstr ""
300 359  
301   -#: search/forms.py:18
302   -msgid "Type"
  360 +#: accounts/views.py:202
  361 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
303 362 msgstr ""
304 363  
305   -#: home/context_processors.py:15
  364 +#: home/context_processors.py:20
306 365 msgid "Fork me!"
307 366 msgstr ""
308 367  
  368 +#: plugins/gitlab/models.py:27
  369 +msgid "Gitlab Project"
  370 +msgstr ""
  371 +
  372 +#: plugins/gitlab/models.py:28
  373 +msgid "Gitlab Projects"
  374 +msgstr ""
  375 +
  376 +#: plugins/gitlab/models.py:54
  377 +msgid "Gitlab Group"
  378 +msgstr ""
  379 +
  380 +#: plugins/gitlab/models.py:55
  381 +msgid "Gitlab Groups"
  382 +msgstr ""
  383 +
  384 +#: plugins/gitlab/models.py:91
  385 +msgid "Gitlab Merge Request"
  386 +msgstr ""
  387 +
  388 +#: plugins/gitlab/models.py:92
  389 +msgid "Gitlab Merge Requests"
  390 +msgstr ""
  391 +
  392 +#: plugins/gitlab/models.py:120
  393 +msgid "Gitlab Issue"
  394 +msgstr ""
  395 +
  396 +#: plugins/gitlab/models.py:121
  397 +msgid "Gitlab Issues"
  398 +msgstr ""
  399 +
  400 +#: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177
  401 +msgid "Gitlab Comments"
  402 +msgstr ""
  403 +
  404 +#: plugins/noosfero/models.py:39
  405 +msgid "Community"
  406 +msgstr ""
  407 +
  408 +#: plugins/noosfero/models.py:40
  409 +msgid "Communities"
  410 +msgstr ""
  411 +
  412 +#: plugins/noosfero/models.py:67
  413 +msgid "Article"
  414 +msgstr ""
  415 +
  416 +#: plugins/noosfero/models.py:68
  417 +msgid "Articles"
  418 +msgstr ""
  419 +
309 420 #: rss/feeds.py:13
310 421 msgid "Latest Discussions"
311 422 msgstr ""
... ... @@ -319,11 +430,15 @@ msgid &quot;Latest collaborations&quot;
319 430 msgstr ""
320 431  
321 432 #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46
322   -#: templates/base.html:171
  433 +#: templates/base.html:89 templates/header.html:29
323 434 msgid "Search"
324 435 msgstr ""
325 436  
326   -#: search/forms.py:19 search/views.py:22
  437 +#: search/forms.py:18
  438 +msgid "Type"
  439 +msgstr ""
  440 +
  441 +#: search/forms.py:19 search/views.py:20
327 442 msgid "Author"
328 443 msgstr ""
329 444  
... ... @@ -335,7 +450,7 @@ msgstr &quot;&quot;
335 450 msgid "Status"
336 451 msgstr ""
337 452  
338   -#: search/forms.py:26 search/views.py:25
  453 +#: search/forms.py:26 search/views.py:23
339 454 msgid "Mailinglist"
340 455 msgstr ""
341 456  
... ... @@ -367,14 +482,10 @@ msgstr &quot;&quot;
367 482 msgid "Collaborators"
368 483 msgstr ""
369 484  
370   -#: search/forms.py:37 templates/base.html:103
  485 +#: search/forms.py:37
371 486 msgid "Repository"
372 487 msgstr ""
373 488  
374   -#: search/forms.py:38
375   -msgid "Username"
376   -msgstr ""
377   -
378 489 #: search/forms.py:39
379 490 msgid "Name"
380 491 msgstr ""
... ... @@ -387,17 +498,17 @@ msgstr &quot;&quot;
387 498 msgid "Role"
388 499 msgstr ""
389 500  
390   -#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:154
391   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:156
392   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:188
393   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:189
  501 +#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132
  502 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
  503 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:166
  504 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:167
394 505 msgid "Since"
395 506 msgstr ""
396 507  
397   -#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:163
398   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:165
399   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:192
400   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:193
  508 +#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141
  509 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:143
  510 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:170
  511 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:171
401 512 msgid "Until"
402 513 msgstr ""
403 514  
... ... @@ -425,8 +536,8 @@ msgid &quot;Remove filter&quot;
425 536 msgstr ""
426 537  
427 538 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:88
428   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:174
429   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:198
  539 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:152
  540 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:176
430 541 msgid "Filter"
431 542 msgstr ""
432 543  
... ... @@ -438,24 +549,7 @@ msgstr &quot;&quot;
438 549 msgid "Types"
439 550 msgstr ""
440 551  
441   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:118 search/utils.py:7
442   -#: templates/open-data.html:130
443   -msgid "Wiki"
444   -msgstr ""
445   -
446   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:126
447   -msgid "Changeset"
448   -msgstr ""
449   -
450   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:130
451   -msgid "User"
452   -msgstr ""
453   -
454   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
455   -msgid "Attachment"
456   -msgstr ""
457   -
458   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:139 search/views.py:20
  552 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18
459 553 msgid "Discussion"
460 554 msgstr ""
461 555  
... ... @@ -484,84 +578,52 @@ msgstr &quot;&quot;
484 578 msgid "You are searching for"
485 579 msgstr ""
486 580  
487   -#: search/utils.py:9 settings.py:157
488   -msgid "Code"
489   -msgstr ""
490   -
491   -#: search/utils.py:10
492   -msgid "Tickets"
493   -msgstr ""
494   -
495   -#: search/utils.py:11
496   -msgid "Attachments"
497   -msgstr ""
498   -
499   -#: settings.py:115
  581 +#: settings.py:113
500 582 msgid "English"
501 583 msgstr ""
502 584  
503   -#: settings.py:116
  585 +#: settings.py:114
504 586 msgid "Portuguese"
505 587 msgstr ""
506 588  
507   -#: settings.py:117
  589 +#: settings.py:115
508 590 msgid "Spanish"
509 591 msgstr ""
510 592  
511   -#: settings.py:140
  593 +#: settings.py:138
512 594 msgid "Recent activity"
513 595 msgstr ""
514 596  
515   -#: settings.py:144
  597 +#: settings.py:142
516 598 msgid "Relevance"
517 599 msgstr ""
518 600  
519   -#: settings.py:153
  601 +#: settings.py:151
520 602 msgid "Document"
521 603 msgstr ""
522 604  
523   -#: settings.py:155
  605 +#: settings.py:153
524 606 msgid "Presentation"
525 607 msgstr ""
526 608  
527   -#: settings.py:156
  609 +#: settings.py:154
528 610 msgid "Text"
529 611 msgstr ""
530 612  
531   -#: settings.py:159
532   -msgid "Compressed"
533   -msgstr ""
534   -
535   -#: settings.py:162
536   -msgid "Spreadsheet"
537   -msgstr ""
538   -
539   -#: settings.py:254
540   -msgid "Planet Colab"
541   -msgstr ""
542   -
543   -#: settings.py:255
544   -msgid "Colab blog aggregator"
545   -msgstr ""
546   -
547   -#: settings.py:288
548   -msgid "One Time Snippet"
549   -msgstr ""
550   -
551   -#: settings.py:289
552   -msgid "In one hour"
  613 +#: settings.py:155
  614 +msgid "Code"
553 615 msgstr ""
554 616  
555   -#: settings.py:290
556   -msgid "In one week"
  617 +#: settings.py:157
  618 +msgid "Compressed"
557 619 msgstr ""
558 620  
559   -#: settings.py:291
560   -msgid "In one month"
  621 +#: settings.py:158
  622 +msgid "Image"
561 623 msgstr ""
562 624  
563   -#: settings.py:292
564   -msgid "Never"
  625 +#: settings.py:160
  626 +msgid "Spreadsheet"
565 627 msgstr ""
566 628  
567 629 #: templates/404.html:5
... ... @@ -572,114 +634,44 @@ msgstr &quot;&quot;
572 634 msgid "Ooopz... something went wrong!"
573 635 msgstr ""
574 636  
575   -#: templates/base.html:87
576   -msgid "Timeline"
577   -msgstr ""
578   -
579   -#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:110
  637 +#: templates/base.html:83 templates/header.html:21
580 638 msgid "Groups"
581 639 msgstr ""
582 640  
583   -#: templates/base.html:97
584   -msgid "Blogs"
585   -msgstr ""
586   -
587   -#: templates/base.html:105
588   -msgid "Public Projects"
589   -msgstr ""
590   -
591   -#: templates/base.html:107 templates/base.html.py:136
592   -msgid "Profile"
593   -msgstr ""
594   -
595   -#: templates/base.html:108
596   -msgid "New Project"
597   -msgstr ""
598   -
599   -#: templates/base.html:109
600   -msgid "Projects"
601   -msgstr ""
602   -
603   -#: templates/base.html:111
604   -msgid "Issues"
605   -msgstr ""
606   -
607   -#: templates/base.html:112
608   -msgid "Merge Requests"
609   -msgstr ""
610   -
611   -#: templates/base.html:120
612   -msgid "Social"
613   -msgstr ""
614   -
615   -#: templates/base.html:125
616   -msgid "Users"
617   -msgstr ""
618   -
619   -#: templates/base.html:130
620   -msgid "Communities"
621   -msgstr ""
622   -
623   -#: templates/base.html:141
624   -msgid "Control panel"
625   -msgstr ""
626   -
627   -#: templates/base.html:150
628   -msgid "Contribute"
629   -msgstr ""
630   -
631   -#: templates/base.html:154
632   -msgid "New Wiki Page"
633   -msgstr ""
634   -
635   -#: templates/base.html:156
636   -msgid "View Tickets"
637   -msgstr ""
638   -
639   -#: templates/base.html:158
640   -msgid "New Ticket"
641   -msgstr ""
642   -
643   -#: templates/base.html:160
644   -msgid "Roadmap"
645   -msgstr ""
646   -
647   -#: templates/base.html:163
648   -msgid "Browse Source"
649   -msgstr ""
650   -
651   -#: templates/base.html:165
652   -msgid "Continuous Integration"
653   -msgstr ""
654   -
655   -#: templates/base.html:201
  641 +#: templates/base.html:119 templates/header.html:59
656 642 msgid "My Profile"
657 643 msgstr ""
658 644  
659   -#: templates/base.html:202
  645 +#: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60
  646 +#: templates/header.html.py:61
660 647 msgid "Logout"
661 648 msgstr ""
662 649  
663   -#: templates/base.html:214 templates/base.html.py:217
  650 +#: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72
  651 +#: templates/header.html.py:75
664 652 msgid "Search here..."
665 653 msgstr ""
666 654  
667   -#: templates/base.html:231
  655 +#: templates/base.html:149
668 656 msgid "The login has failed. Please, try again."
669 657 msgstr ""
670 658  
671   -#: templates/base.html:256
  659 +#: templates/footer.html:6
672 660 msgid "Last email imported at"
673 661 msgstr ""
674 662  
675   -#: templates/base.html:263
  663 +#: templates/footer.html:12
676 664 msgid "The contents of this site is published under license"
677 665 msgstr ""
678 666  
679   -#: templates/base.html:266
  667 +#: templates/footer.html:15
680 668 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
681 669 msgstr ""
682 670  
  671 +#: templates/header.html:26
  672 +msgid "Paste"
  673 +msgstr ""
  674 +
683 675 #: templates/home.html:17
684 676 msgid "Latest Collaborations"
685 677 msgstr ""
... ... @@ -715,308 +707,3 @@ msgstr &quot;&quot;
715 707 #: templates/home.html:71
716 708 msgid "RSS - Latest Threads"
717 709 msgstr ""
718   -
719   -#: templates/open-data.html:6
720   -msgid "OpenData - Communities"
721   -msgstr ""
722   -
723   -#: templates/open-data.html:7
724   -msgid ""
725   -"If you are interested in any other data that is not provided by this API, "
726   -"please contact us via the ticketing system (you must be registered in order "
727   -"to create a ticket)."
728   -msgstr ""
729   -
730   -#: templates/open-data.html:9
731   -msgid "Retrieving data via API"
732   -msgstr ""
733   -
734   -#: templates/open-data.html:10
735   -msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."
736   -msgstr ""
737   -
738   -#: templates/open-data.html:12
739   -msgid "The base API URL is"
740   -msgstr ""
741   -
742   -#: templates/open-data.html:19
743   -msgid ""
744   -"Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "
745   -"object's data URI."
746   -msgstr ""
747   -
748   -#: templates/open-data.html:20
749   -msgid ""
750   -"The following list contains the available models to retrieve data and its "
751   -"fields available for filtering"
752   -msgstr ""
753   -
754   -#: templates/open-data.html:24 templates/open-data.html.py:39
755   -#: templates/open-data.html:50 templates/open-data.html.py:62
756   -#: templates/open-data.html:74 templates/open-data.html.py:95
757   -msgid "Fields"
758   -msgstr ""
759   -
760   -#: templates/open-data.html:25
761   -msgid ""
762   -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter"
763   -msgstr ""
764   -
765   -#: templates/open-data.html:27
766   -msgid "The user's username"
767   -msgstr ""
768   -
769   -#: templates/open-data.html:28
770   -msgid "The user's email address"
771   -msgstr ""
772   -
773   -#: templates/open-data.html:29
774   -msgid "What is the user's institution"
775   -msgstr ""
776   -
777   -#: templates/open-data.html:30
778   -msgid "What is the user's role"
779   -msgstr ""
780   -
781   -#: templates/open-data.html:31
782   -msgid "The user's first name"
783   -msgstr ""
784   -
785   -#: templates/open-data.html:32
786   -msgid "The user's last name"
787   -msgstr ""
788   -
789   -#: templates/open-data.html:33
790   -msgid "A mini bio of the user"
791   -msgstr ""
792   -
793   -#: templates/open-data.html:40
794   -msgid ""
795   -"The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
796   -"filter"
797   -msgstr ""
798   -
799   -#: templates/open-data.html:42
800   -msgid "It has a relationshop with the user described above"
801   -msgstr ""
802   -
803   -#: templates/open-data.html:43
804   -msgid "An email address"
805   -msgstr ""
806   -
807   -#: templates/open-data.html:44
808   -msgid "The user's real name"
809   -msgstr ""
810   -
811   -#: templates/open-data.html:52
812   -msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"
813   -msgstr ""
814   -
815   -#: templates/open-data.html:53
816   -msgid "The message's body"
817   -msgstr ""
818   -
819   -#: templates/open-data.html:54
820   -msgid "The message's subject"
821   -msgstr ""
822   -
823   -#: templates/open-data.html:55
824   -msgid "The message's id"
825   -msgstr ""
826   -
827   -#: templates/open-data.html:56
828   -msgid "The message's received time"
829   -msgstr ""
830   -
831   -#: templates/open-data.html:64
832   -msgid "The revision's author username"
833   -msgstr ""
834   -
835   -#: templates/open-data.html:65
836   -msgid "When the revision's were created"
837   -msgstr ""
838   -
839   -#: templates/open-data.html:66
840   -msgid "The revision's key"
841   -msgstr ""
842   -
843   -#: templates/open-data.html:67
844   -msgid "The revision's message"
845   -msgstr ""
846   -
847   -#: templates/open-data.html:68
848   -msgid "The revision's repository name"
849   -msgstr ""
850   -
851   -#: templates/open-data.html:76
852   -msgid "The ticket's author username"
853   -msgstr ""
854   -
855   -#: templates/open-data.html:77
856   -msgid "The ticket's component"
857   -msgstr ""
858   -
859   -#: templates/open-data.html:78
860   -msgid "When the ticket's were created"
861   -msgstr ""
862   -
863   -#: templates/open-data.html:79
864   -msgid "The ticket's description"
865   -msgstr ""
866   -
867   -#: templates/open-data.html:80
868   -msgid "The ticket's id"
869   -msgstr ""
870   -
871   -#: templates/open-data.html:81
872   -msgid "The ticket's keywords"
873   -msgstr ""
874   -
875   -#: templates/open-data.html:82
876   -msgid "The ticket's milestone"
877   -msgstr ""
878   -
879   -#: templates/open-data.html:83 templates/open-data.html.py:99
880   -msgid "The time of the last modification"
881   -msgstr ""
882   -
883   -#: templates/open-data.html:84
884   -msgid "The username of the last user who modified the ticket"
885   -msgstr ""
886   -
887   -#: templates/open-data.html:85
888   -msgid "The ticket's priority"
889   -msgstr ""
890   -
891   -#: templates/open-data.html:86
892   -msgid "The ticket's severity"
893   -msgstr ""
894   -
895   -#: templates/open-data.html:87
896   -msgid "The ticket's status"
897   -msgstr ""
898   -
899   -#: templates/open-data.html:88
900   -msgid "The ticket's summary"
901   -msgstr ""
902   -
903   -#: templates/open-data.html:89
904   -msgid "The ticket's version"
905   -msgstr ""
906   -
907   -#: templates/open-data.html:97
908   -msgid "The wiki's author username"
909   -msgstr ""
910   -
911   -#: templates/open-data.html:98
912   -msgid "When the wiki's were created"
913   -msgstr ""
914   -
915   -#: templates/open-data.html:100
916   -msgid "The username of the last user who modified the wiki"
917   -msgstr ""
918   -
919   -#: templates/open-data.html:101
920   -msgid "The wiki's name"
921   -msgstr ""
922   -
923   -#: templates/open-data.html:102
924   -msgid "the wiki's content"
925   -msgstr ""
926   -
927   -#: templates/open-data.html:109
928   -msgid "Parameters"
929   -msgstr ""
930   -
931   -#: templates/open-data.html:112
932   -msgid "Results per page"
933   -msgstr ""
934   -
935   -#: templates/open-data.html:113
936   -msgid "Number of results to be displayed per page."
937   -msgstr ""
938   -
939   -#: templates/open-data.html:114
940   -msgid "Default: 20"
941   -msgstr ""
942   -
943   -#: templates/open-data.html:118
944   -msgid "Starts of n element"
945   -msgstr ""
946   -
947   -#: templates/open-data.html:119
948   -msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."
949   -msgstr ""
950   -
951   -#: templates/open-data.html:120
952   -msgid "Default: 0"
953   -msgstr ""
954   -
955   -#: templates/open-data.html:122
956   -msgid "Filtering"
957   -msgstr ""
958   -
959   -#: templates/open-data.html:124
960   -msgid "The field name"
961   -msgstr ""
962   -
963   -#: templates/open-data.html:125
964   -msgid ""
965   -"If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "
966   -"can filter it as below"
967   -msgstr ""
968   -
969   -#: templates/open-data.html:126
970   -msgid "WikiName"
971   -msgstr ""
972   -
973   -#: templates/open-data.html:127
974   -msgid ""
975   -"Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "
976   -"value you want to filter."
977   -msgstr ""
978   -
979   -#: templates/open-data.html:128
980   -msgid "Usage"
981   -msgstr ""
982   -
983   -#: templates/open-data.html:129
984   -msgid ""
985   -"You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, "
986   -"just as below"
987   -msgstr ""
988   -
989   -#: templates/open-data.html:131 templates/open-data.html.py:132
990   -msgid "test"
991   -msgstr ""
992   -
993   -#: templates/open-data.html:133
994   -msgid "Usage with relationships"
995   -msgstr ""
996   -
997   -#: templates/open-data.html:134
998   -msgid ""
999   -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of "
1000   -"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation "
1001   -"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double "
1002   -"underscore and the field's name. See the example below"
1003   -msgstr ""
1004   -
1005   -#: templates/open-data.html:136
1006   -msgid ""
1007   -"So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field "
1008   -"by a message field called from_address and using double underscore to say "
1009   -"you want to use a field of that relationship"
1010   -msgstr ""
1011   -
1012   -#: templates/open-data.html:137
1013   -msgid ""
1014   -"Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "
1015   -"__startswith, __endswith and others won't work"
1016   -msgstr ""
1017   -
1018   -#: templates/open-data.html:138
1019   -msgid ""
1020   -"Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a "
1021   -"given user, using the username or the email field"
1022   -msgstr ""
... ...
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n"
13 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14 14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
... ... @@ -19,1201 +19,1198 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 21  
22   -#: colab/accounts/admin.py:40
  22 +#: accounts/admin.py:18
23 23 msgid "Personal info"
24 24 msgstr "Informações Pessoais"
25 25  
26   -#: colab/accounts/admin.py:43
  26 +#: accounts/admin.py:24
27 27 msgid "Permissions"
28 28 msgstr "Permissões"
29 29  
30   -#: colab/accounts/admin.py:45
  30 +#: accounts/admin.py:28
31 31 msgid "Important dates"
32 32 msgstr "Datas importantes"
33 33  
34   -#: colab/accounts/forms.py:25
  34 +#: accounts/forms.py:37
35 35 msgid "Social account does not exist"
36   -msgstr "Conta social não existe"
  36 +msgstr "Conta não existente"
37 37  
38   -#: colab/accounts/forms.py:61
  38 +#: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77
39 39 msgid "This field cannot be blank."
40   -msgstr ""
41   -
42   -#: colab/accounts/forms.py:67 colab/accounts/forms.py:128
43   -msgid "Password"
44   -msgstr "Senha"
45   -
46   -#: colab/accounts/forms.py:68
47   -msgid "Confirm Password "
48   -msgstr "Confirmar senha"
  40 +msgstr "Este campo não deve ficar em branco."
49 41  
50   -#: colab/accounts/forms.py:79
51   -msgid "The two password fields didn't match."
52   -msgstr ""
53   -
54   -#: colab/accounts/forms.py:96
55   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
  42 +#: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
56 43 msgid "Bio"
57 44 msgstr "Bio"
58 45  
59   -#: colab/accounts/forms.py:97
  46 +#: accounts/forms.py:119
60 47 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
61 48 msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos."
62 49  
63   -#: colab/accounts/forms.py:121
  50 +#: accounts/forms.py:148
64 51 msgid "Mailing lists"
65 52 msgstr "Listas de e-mail"
66 53  
67   -#: colab/accounts/forms.py:130
  54 +#: accounts/forms.py:161
  55 +#, python-format
  56 +msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
  57 +msgstr "E-mail já está sendo utilizado. Deseja fazer <a href='%(url)s'>login</a> ?"
  58 +
  59 +#: accounts/forms.py:163
  60 +msgid "A user with that username already exists."
  61 +msgstr "Nome de usuário já cadastrado"
  62 +
  63 +#: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465
  64 +msgid "The two password fields didn't match."
  65 +msgstr "Os campos de senhas não coincidem."
  66 +
  67 +#: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38
  68 +msgid "Username"
  69 +msgstr "Usuário"
  70 +
  71 +#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277
  72 +#: accounts/forms.py:467
  73 +msgid "Password"
  74 +msgstr "Senha"
  75 +
  76 +#: accounts/forms.py:175
68 77 msgid "Password confirmation"
69 78 msgstr "Confirmação de senha"
70 79  
71   -#: colab/accounts/forms.py:132
72   -msgid "Enter the same password as above, for verification."
73   -msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação."
  80 +#: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78
  81 +#, fuzzy
  82 +#| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."
  83 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
  84 +msgstr ""
  85 +"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente."
74 86  
75   -#: colab/accounts/forms.py:150
76   -msgid "Password mismatch"
77   -msgstr "Senhas diferentes"
  87 +#: accounts/forms.py:239
  88 +msgid "This value may contain only letters and numbers."
  89 +msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros."
78 90  
79   -#: colab/accounts/models.py:66
80   -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."
  91 +#: accounts/forms.py:241
  92 +msgid ""
  93 +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
  94 +"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
  95 +"form</a>."
81 96 msgstr ""
82   -"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente."
  97 +"Este campo não será armazenado, então não será possível visualizar sua "
  98 +"senha, no entanto você poderá modificar sua senha utilizando"
  99 +"<a href=\"password/\">este formulário</a>."
83 100  
84   -#: colab/accounts/models.py:71
85   -msgid "Enter a valid username."
86   -msgstr "Insira um nome de usuário válido."
  101 +#: accounts/forms.py:280
  102 +#, python-format
  103 +msgid ""
  104 +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
  105 +"be case-sensitive."
  106 +msgstr ""
  107 +"Por favor, entre com um %(username)s e senha corretos. Note que ambos "
  108 +"os campos diferenciam maiúsculas e minúsculas."
87 109  
88   -#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:8
89   -msgid "Change XMPP Client and SVN Password"
90   -msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"
91   -
92   -#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:17
93   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:186
94   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:190
95   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:202
96   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:209
97   -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:27
98   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:29
99   -msgid "Change Password"
100   -msgstr "Trocar senha"
  110 +#: accounts/forms.py:282
  111 +msgid "This account is inactive."
  112 +msgstr "Esta conta está inativa."
101 113  
102   -#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:7
103   -msgid "To login please click in the link below:"
104   -msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:"
  114 +#: accounts/forms.py:345
  115 +#, fuzzy
  116 +#| msgid "Emails"
  117 +msgid "Email"
  118 +msgstr "E-mails"
105 119  
106   -#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:8
107   -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:34
108   -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:54
109   -#: colab/templates/base.html:185 colab/templates/base.html.py:190
110   -#: colab/templates/base.html:194 colab/templates/base.html.py:199
111   -msgid "Login"
112   -msgstr "Entrar"
  120 +#: accounts/forms.py:403
  121 +#, fuzzy
  122 +#| msgid "Reset password"
  123 +msgid "New password"
  124 +msgstr "Redefinir senha"
  125 +
  126 +#: accounts/forms.py:405
  127 +#, fuzzy
  128 +#| msgid "Password confirmation"
  129 +msgid "New password confirmation"
  130 +msgstr "Confirmação de senha"
  131 +
  132 +#: accounts/forms.py:436
  133 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
  134 +msgstr "Sua senha atual foi digitada errada. Por favor, tente novamente."
  135 +
  136 +#: accounts/forms.py:439
  137 +#, fuzzy
  138 +#| msgid "Password"
  139 +msgid "Old password"
  140 +msgstr "Senha atual"
113 141  
114   -#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
  142 +#: accounts/forms.py:469
  143 +#, fuzzy
  144 +#| msgid "Password"
  145 +msgid "Password (again)"
  146 +msgstr "Senha (novamente)"
  147 +
  148 +#: accounts/models.py:82
  149 +msgid "Enter a valid username."
  150 +msgstr "Insira um nome de usuário válido."
  151 +
  152 +#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
115 153 msgid "Group Subscriptions"
116 154 msgstr "Inscrições em grupos"
117 155  
118   -#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
  156 +#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
119 157 msgid "Update subscriptions"
120 158 msgstr "Atualizar inscrições"
121 159  
122   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
  160 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
123 161 msgid "Sign up"
124 162 msgstr "Cadastrar"
125 163  
126   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
127   -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:14
128   -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:13
129   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:15
130   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
  164 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
  165 +#: accounts/templates/registration/login.html:14
  166 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:12
  167 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14
  168 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
131 169 msgid "Please correct the errors below and try again."
132 170 msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente."
133 171  
134   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
  172 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
135 173 msgid "Required fields"
136 174 msgstr "Campos obrigatórios"
137 175  
138   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
  176 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
139 177 msgid "Personal Information"
140 178 msgstr "Informações pessoais"
141 179  
142   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
  180 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
143 181 msgid "Subscribe to groups"
144 182 msgstr "Inscreva-se nos grupos"
145 183  
146   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
147   -#: colab/templates/base.html:189 colab/templates/base.html.py:198
  184 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
  185 +#: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40
  186 +#: templates/header.html.py:45
148 187 msgid "Register"
149 188 msgstr "Cadastre-se"
150 189  
151   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:8
  190 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8
152 191 msgid "Messages"
153 192 msgstr "Mensagens"
154 193  
155   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:9
156   -#: colab/templates/home.html:7
  194 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7
157 195 msgid "Contributions"
158 196 msgstr "Contribuições"
159 197  
160   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
  198 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
161 199 msgid "edit profile"
162 200 msgstr "editar perfil"
163 201  
164   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
  202 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
165 203 msgid "group membership"
166   -msgstr "Inscrições nos grupos"
  204 +msgstr "inscrições nos grupos"
167 205  
168   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:65
  206 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66
169 207 msgid "Twitter account"
170 208 msgstr "Conta Twitter"
171 209  
172   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:68
  210 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69
173 211 msgid "Facebook account"
174 212 msgstr "Conta Facebook"
175 213  
176   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:73
  214 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74
177 215 msgid "Google talk account"
178 216 msgstr "Conta Google"
179 217  
180   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:77
  218 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78
181 219 msgid "Github account"
182 220 msgstr "Conta Github"
183 221  
184   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:81
  222 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82
185 223 msgid "Personal webpage"
186   -msgstr "Página web pessoal"
  224 +msgstr "Página pessoal"
187 225  
188   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:87
  226 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88
189 227 msgid "Groups: "
190 228 msgstr "Grupos: "
191 229  
192   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:100
  230 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101
193 231 msgid "Collaborations by Type"
194 232 msgstr "Colaborações por tipo"
195 233  
196   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:116
  234 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117
197 235 msgid "Participation by Group"
198 236 msgstr "Participação por grupo"
199 237  
200   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:132
201   -msgid "Badges"
202   -msgstr "Medalhas"
203   -
204   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:151
  238 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133
205 239 msgid "Latest posted"
206 240 msgstr "Últimas postagens"
207 241  
208   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:156
  242 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138
209 243 msgid "There are no posts by this user so far."
210   -msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
  244 +msgstr "Não há postagens deste usuário até agora."
211 245  
212   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:160
  246 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142
213 247 msgid "View more posts..."
214 248 msgstr "Ver mais postagens..."
215 249  
216   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:166
  250 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148
217 251 msgid "Latest contributions"
218 252 msgstr "Últimas colaborações"
219 253  
220   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:171
  254 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153
221 255 msgid "No contributions of this user so far."
222   -msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
  256 +msgstr "Não há contribuições deste usuário até agora."
223 257  
224   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:175
  258 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157
225 259 msgid "View more contributions..."
226 260 msgstr "Ver mais colaborações..."
227 261  
228   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
  262 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
229 263 msgid "We sent a verification email to "
230 264 msgstr "Enviamos um email de verificação para "
231 265  
232   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
  266 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
233 267 msgid "Please follow the instructions in it."
234 268 msgstr "Por favor, siga as instruções."
235 269  
236   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
  270 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
237 271 msgid "profile information"
238 272 msgstr "informações do perfil"
239 273  
240   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
  274 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
241 275 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
242 276 msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com"
243 277  
244   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142
245   -#: colab/search/utils.py:8
  278 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56
246 279 msgid "Emails"
247 280 msgstr "E-mails"
248 281  
249   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
  282 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
250 283 msgid "Primary"
251 284 msgstr "Primário"
252 285  
253   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
  286 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
254 287 msgid "Setting..."
255 288 msgstr "Definindo..."
256 289  
257   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
  290 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
258 291 msgid "Set as Primary"
259 292 msgstr "Definir como Primário"
260 293  
261   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
  294 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
262 295 msgid "Deleting..."
263 296 msgstr "Deletando..."
264 297  
265   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
266   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
  298 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
  299 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
267 300 msgid "Delete"
268 301 msgstr "Apagar"
269 302  
270   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
  303 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
271 304 msgid "Sending verification..."
272 305 msgstr "Enviando verificação..."
273 306  
274   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
  307 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
275 308 msgid "Verify"
276 309 msgstr "Verificar"
277 310  
278   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
  311 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
279 312 msgid "Add another email address:"
280 313 msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail"
281 314  
282   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
  315 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
283 316 msgid "Add"
284 317 msgstr "Adicionar"
285 318  
286   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:207
287   -msgid ""
288   -"This feature is available only for those who need to change the password for "
289   -"some reason as having an old user with the same username, forgot your "
290   -"password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you "
291   -"won't need to change this password. Only change it if you are sure about "
292   -"what you are doing."
293   -msgstr ""
294   -"Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "
295   -"motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "
296   -"senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "
297   -"Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha "
298   -"se tiver certeza do que está fazendo."
  319 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185
  320 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189
  321 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26
  322 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28
  323 +msgid "Change Password"
  324 +msgstr "Trocar senha"
299 325  
300   -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:217
  326 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196
301 327 msgid "Update"
302 328 msgstr "Atualizar"
303 329  
304   -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:10
305   -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:11
306   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
  330 +#: accounts/templates/registration/login.html:10
  331 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10
  332 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
307 333 msgid "Please correct the error below and try again."
308 334 msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente."
309 335  
310   -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:56
  336 +#: accounts/templates/registration/login.html:34
  337 +#: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99
  338 +#: templates/base.html.py:101 templates/base.html:104
  339 +#: templates/base.html.py:106 templates/header.html:39
  340 +#: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44
  341 +#: templates/header.html.py:46
  342 +msgid "Login"
  343 +msgstr "Entrar"
  344 +
  345 +#: accounts/templates/registration/login.html:56
311 346 msgid "Forgot Password?"
312 347 msgstr "Esqueceu sua senha?"
313 348  
314   -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:55
315   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:52
  349 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54
  350 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51
316 351 #, fuzzy
317 352 #| msgid "Change Password"
318 353 msgid "Change my password"
319 354 msgstr "Trocar senha"
320 355  
321   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
  356 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
322 357 #, fuzzy
323 358 #| msgid "Change Password"
324 359 msgid "Setting New password"
325   -msgstr "Trocar senha"
  360 +msgstr "Nova senha"
326 361  
327   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
328   -msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  362 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
  363 +msgid ""
  364 +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
329 365 "instructions for setting a new one."
330   -msgstr "Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe enviar instruções para configurar uma nova senha"
  366 +msgstr ""
  367 +"Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe "
  368 +"enviar instruções para configurar uma nova senha"
331 369  
332   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
  370 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
333 371 #, fuzzy
334 372 #| msgid "An email address"
335 373 msgid "Email address:"
336   -msgstr "Um endereço de e-mail"
  374 +msgstr "Endereço de e-mail:"
337 375  
338   -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
  376 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
339 377 msgid "Reset password"
340 378 msgstr "Redefinir senha"
341 379  
342   -#: colab/accounts/views.py:180
  380 +#: accounts/views.py:126
343 381 msgid "Your profile has been created!"
344 382 msgstr "Seu perfil foi criado!"
345 383  
346   -#: colab/accounts/views.py:264
347   -msgid "Could not change your password. Please, try again later."
348   -msgstr "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."
349   -
350   -#: colab/accounts/views.py:273
351   -msgid "You've changed your password successfully!"
352   -msgstr "Senha alterada com sucesso!"
353   -
354   -#: colab/accounts/views.py:279
  384 +#: accounts/views.py:186
355 385 msgid "Your password was changed."
356 386 msgstr "Sua senha foi alterada"
357 387  
358   -#: colab/accounts/views.py:286
359   -msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should be receiving them shortly."
360   -msgstr "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve você deve recebê-lo."
361   -
362   -#: colab/accounts/views.py:292
  388 +#: accounts/views.py:202
363 389 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
364 390 msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora."
365 391  
366   -#: colab/settings.py:160
367   -msgid "Image"
368   -msgstr "Imagem"
  392 +#: home/context_processors.py:20
  393 +msgid "Fork me!"
  394 +msgstr "Fork me!"
369 395  
370   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:122
371   -msgid "Ticket"
372   -msgstr "Tíquetes"
  396 +#: plugins/gitlab/models.py:27
  397 +#, fuzzy
  398 +#| msgid "New Project"
  399 +msgid "Gitlab Project"
  400 +msgstr "Novo Projeto"
373 401  
374   -#: colab/search/forms.py:18
375   -msgid "Type"
376   -msgstr "Tipo"
  402 +#: plugins/gitlab/models.py:28
  403 +#, fuzzy
  404 +#| msgid "Projects"
  405 +msgid "Gitlab Projects"
  406 +msgstr "Projetos"
377 407  
378   -#: colab/home/context_processors.py:20
379   -msgid "Fork me!"
380   -msgstr "Fork me!"
  408 +#: plugins/gitlab/models.py:54
  409 +msgid "Gitlab Group"
  410 +msgstr "Grupo"
  411 +
  412 +#: plugins/gitlab/models.py:55
  413 +#, fuzzy
  414 +#| msgid "Groups"
  415 +msgid "Gitlab Groups"
  416 +msgstr "Grupos"
  417 +
  418 +#: plugins/gitlab/models.py:91
  419 +#, fuzzy
  420 +#| msgid "Merge Requests"
  421 +msgid "Gitlab Merge Request"
  422 +msgstr "Merge Request"
  423 +
  424 +#: plugins/gitlab/models.py:92
  425 +#, fuzzy
  426 +#| msgid "Merge Requests"
  427 +msgid "Gitlab Merge Requests"
  428 +msgstr "Merge Requests"
  429 +
  430 +#: plugins/gitlab/models.py:120
  431 +msgid "Gitlab Issue"
  432 +msgstr "Issue"
  433 +
  434 +#: plugins/gitlab/models.py:121
  435 +#, fuzzy
  436 +#| msgid "Issues"
  437 +msgid "Gitlab Issues"
  438 +msgstr "Issues"
  439 +
  440 +#: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177
  441 +msgid "Gitlab Comments"
  442 +msgstr "Comentários"
  443 +
  444 +#: plugins/noosfero/models.py:39
  445 +#, fuzzy
  446 +#| msgid "Communities"
  447 +msgid "Community"
  448 +msgstr "Comunidade"
  449 +
  450 +#: plugins/noosfero/models.py:40
  451 +msgid "Communities"
  452 +msgstr "Comunidades"
  453 +
  454 +#: plugins/noosfero/models.py:67
  455 +msgid "Article"
  456 +msgstr "Artigo"
381 457  
382   -#: colab/rss/feeds.py:13
  458 +#: plugins/noosfero/models.py:68
  459 +msgid "Articles"
  460 +msgstr "Artigos"
  461 +
  462 +#: rss/feeds.py:13
383 463 msgid "Latest Discussions"
384 464 msgstr "Últimas discussões"
385 465  
386   -#: colab/rss/feeds.py:32
  466 +#: rss/feeds.py:32
387 467 msgid "Discussions Most Relevance"
388 468 msgstr "Discussões Mais Relevantes"
389 469  
390   -#: colab/rss/feeds.py:51
  470 +#: rss/feeds.py:51
391 471 msgid "Latest collaborations"
392 472 msgstr "Últimas colaborações"
393 473  
394   -#: colab/search/forms.py:16 colab/search/templates/search/search.html:46
395   -#: colab/templates/base.html:175
  474 +#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46
  475 +#: templates/base.html:89 templates/header.html:29
396 476 msgid "Search"
397 477 msgstr "Busca"
398 478  
399   -#: colab/search/forms.py:19 colab/search/views.py:22
  479 +#: search/forms.py:18
  480 +msgid "Type"
  481 +msgstr "Tipo"
  482 +
  483 +#: search/forms.py:19 search/views.py:20
400 484 msgid "Author"
401 485 msgstr "Autor"
402 486  
403   -#: colab/search/forms.py:20
  487 +#: search/forms.py:20
404 488 msgid "Modified by"
405 489 msgstr "Modificado por"
406 490  
407   -#: colab/search/forms.py:22
  491 +#: search/forms.py:22
408 492 msgid "Status"
409 493 msgstr "Status"
410 494  
411   -#: colab/search/forms.py:26 colab/search/views.py:25
  495 +#: search/forms.py:26 search/views.py:23
412 496 msgid "Mailinglist"
413   -msgstr "Grupo"
  497 +msgstr "Lista de E-mail"
414 498  
415   -#: colab/search/forms.py:30
  499 +#: search/forms.py:30
416 500 msgid "Milestone"
417   -msgstr "Etapa"
  501 +msgstr "Marco"
418 502  
419   -#: colab/search/forms.py:31
  503 +#: search/forms.py:31
420 504 msgid "Priority"
421 505 msgstr "Prioridade"
422 506  
423   -#: colab/search/forms.py:32
  507 +#: search/forms.py:32
424 508 msgid "Component"
425 509 msgstr "Componente"
426 510  
427   -#: colab/search/forms.py:33
  511 +#: search/forms.py:33
428 512 msgid "Severity"
429 513 msgstr "Seriedade"
430 514  
431   -#: colab/search/forms.py:34
  515 +#: search/forms.py:34
432 516 msgid "Reporter"
433 517 msgstr "Relator"
434 518  
435   -#: colab/search/forms.py:35
  519 +#: search/forms.py:35
436 520 msgid "Keywords"
437   -msgstr "Palavras chaves"
  521 +msgstr "Palavras chave"
438 522  
439   -#: colab/search/forms.py:36
  523 +#: search/forms.py:36
440 524 msgid "Collaborators"
441 525 msgstr "Colaboradores"
442 526  
443   -#: colab/search/forms.py:37 colab/templates/base.html:107
  527 +#: search/forms.py:37
444 528 msgid "Repository"
445 529 msgstr "Repositório"
446 530  
447   -#: colab/search/forms.py:38
448   -msgid "Username"
449   -msgstr "Usuário"
450   -
451   -#: colab/search/forms.py:39
  531 +#: search/forms.py:39
452 532 msgid "Name"
453 533 msgstr "Nome"
454 534  
455   -#: colab/search/forms.py:40
  535 +#: search/forms.py:40
456 536 msgid "Institution"
457 537 msgstr "Instituição"
458 538  
459   -#: colab/search/forms.py:41
  539 +#: search/forms.py:41
460 540 msgid "Role"
461 541 msgstr "Cargo"
462 542  
463   -#: colab/search/forms.py:42
464   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:154
465   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:156
466   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:188
467   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:189
  543 +#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132
  544 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
  545 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:166
  546 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:167
468 547 msgid "Since"
469 548 msgstr "Desde"
470 549  
471   -#: colab/search/forms.py:43
472   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:163
473   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:165
474   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:192
475   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:193
  550 +#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141
  551 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:143
  552 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:170
  553 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:171
476 554 msgid "Until"
477 555 msgstr "Até"
478 556  
479   -#: colab/search/forms.py:44
  557 +#: search/forms.py:44
480 558 msgid "Filename"
481 559 msgstr "Nome do arquivo"
482 560  
483   -#: colab/search/forms.py:45
  561 +#: search/forms.py:45
484 562 msgid "Used by"
485 563 msgstr "Usado por"
486 564  
487   -#: colab/search/forms.py:46
  565 +#: search/forms.py:46
488 566 msgid "File type"
489 567 msgstr "Tipo do arquivo"
490 568  
491   -#: colab/search/forms.py:47
  569 +#: search/forms.py:47
492 570 msgid "Size"
493 571 msgstr "Tamanho"
494 572  
495   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:5
496   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:33
497   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:51
498   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:69
  573 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:5
  574 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:33
  575 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:51
  576 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:69
499 577 msgid "Remove filter"
500 578 msgstr "Remover filtro"
501 579  
502   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:88
503   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:174
504   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:198
  580 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:88
  581 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:152
  582 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:176
505 583 msgid "Filter"
506 584 msgstr "Filtro"
507 585  
508   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:94
  586 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:94
509 587 msgid "Sort by"
510 588 msgstr "Ordenar por"
511 589  
512   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:111
  590 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:111
513 591 msgid "Types"
514 592 msgstr "Tipos"
515 593  
516   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:118
517   -#: colab/search/utils.py:7 colab/templates/open-data.html:130
518   -msgid "Wiki"
519   -msgstr "Wiki"
520   -
521   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:126
522   -msgid "Changeset"
523   -msgstr "Conjunto de Mudanças"
524   -
525   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:130
526   -msgid "User"
527   -msgstr "Usuário"
528   -
529   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:134
530   -msgid "Attachment"
531   -msgstr "Anexo"
532   -
533   -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:139
534   -#: colab/search/views.py:20
  594 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18
535 595 msgid "Discussion"
536 596 msgstr "Discussões"
537 597  
538   -#: colab/search/templates/search/search.html:5
  598 +#: search/templates/search/search.html:5
539 599 msgid "search"
540 600 msgstr "busca"
541 601  
542   -#: colab/search/templates/search/search.html:51
  602 +#: search/templates/search/search.html:51
543 603 msgid "documents found"
544 604 msgstr "documentos encontrados"
545 605  
546   -#: colab/search/templates/search/search.html:62
  606 +#: search/templates/search/search.html:62
547 607 msgid "Search here"
548 608 msgstr "Pesquise aqui"
549 609  
550   -#: colab/search/templates/search/search.html:74
551   -#: colab/search/templates/search/search.html:84
  610 +#: search/templates/search/search.html:74
  611 +#: search/templates/search/search.html:84
552 612 msgid "Filters"
553 613 msgstr "Filtros"
554 614  
555   -#: colab/search/templates/search/search.html:105
  615 +#: search/templates/search/search.html:105
556 616 msgid "No results for your search."
557 617 msgstr "Não há resultados para sua busca."
558 618  
559   -#: colab/search/templates/search/search.html:107
  619 +#: search/templates/search/search.html:107
560 620 msgid "You are searching for"
561 621 msgstr "Você está procurando por"
562 622  
563   -#: colab/search/utils.py:9 colab/settings.py:157
564   -msgid "Code"
565   -msgstr "Código"
566   -
567   -#: colab/search/utils.py:10
568   -msgid "Tickets"
569   -msgstr "Tíquetes"
570   -
571   -#: colab/search/utils.py:11
572   -msgid "Attachments"
573   -msgstr "Anexos"
574   -
575   -#: colab/settings.py:115
  623 +#: settings.py:113
576 624 msgid "English"
577 625 msgstr "Inglês"
578 626  
579   -#: colab/settings.py:116
  627 +#: settings.py:114
580 628 msgid "Portuguese"
581 629 msgstr "Português"
582 630  
583   -#: colab/settings.py:117
  631 +#: settings.py:115
584 632 msgid "Spanish"
585 633 msgstr "Espanhol"
586 634  
587   -#: colab/settings.py:140
  635 +#: settings.py:138
588 636 msgid "Recent activity"
589 637 msgstr "Atividade recente"
590 638  
591   -#: colab/settings.py:144
  639 +#: settings.py:142
592 640 msgid "Relevance"
593 641 msgstr "Relevância"
594 642  
595   -#: colab/settings.py:153
  643 +#: settings.py:151
596 644 msgid "Document"
597 645 msgstr "Documento"
598 646  
599   -#: colab/settings.py:155
  647 +#: settings.py:153
600 648 msgid "Presentation"
601 649 msgstr "Apresentação"
602 650  
603   -#: colab/settings.py:156
  651 +#: settings.py:154
604 652 msgid "Text"
605 653 msgstr "Texto"
606 654  
607   -#: colab/settings.py:159
  655 +#: settings.py:155
  656 +msgid "Code"
  657 +msgstr "Código"
  658 +
  659 +#: settings.py:157
608 660 msgid "Compressed"
609 661 msgstr "Compactado"
610 662  
611   -#: colab/settings.py:162
  663 +#: settings.py:158
  664 +msgid "Image"
  665 +msgstr "Imagem"
  666 +
  667 +#: settings.py:160
612 668 msgid "Spreadsheet"
613 669 msgstr "Planilha"
614 670  
615   -#: colab/settings.py:260
616   -msgid "Planet Colab"
617   -msgstr "Planet Colab"
  671 +#: templates/404.html:5
  672 +msgid "Not found. Keep searching! :)"
  673 +msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)"
618 674  
619   -#: colab/settings.py:261
620   -msgid "Colab blog aggregator"
621   -msgstr "Agregador de blog Colab"
  675 +#: templates/500.html:2
  676 +msgid "Ooopz... something went wrong!"
  677 +msgstr "Opa... algo saiu errado!"
622 678  
623   -#: colab/settings.py:295
624   -msgid "One Time Snippet"
625   -msgstr "Uma única visualização"
  679 +#: templates/base.html:83 templates/header.html:21
  680 +msgid "Groups"
  681 +msgstr "Grupos"
626 682  
627   -#: colab/settings.py:296
628   -msgid "In one hour"
629   -msgstr "Em uma hora"
  683 +#: templates/base.html:119 templates/header.html:59
  684 +msgid "My Profile"
  685 +msgstr "Meu Perfil"
630 686  
631   -#: colab/settings.py:297
632   -msgid "In one week"
633   -msgstr "Em uma semana"
  687 +#: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60
  688 +#: templates/header.html.py:61
  689 +msgid "Logout"
  690 +msgstr "Sair"
634 691  
635   -#: colab/settings.py:298
636   -msgid "In one month"
637   -msgstr "Em um mês"
  692 +#: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72
  693 +#: templates/header.html.py:75
  694 +msgid "Search here..."
  695 +msgstr "Pesquise aqui..."
638 696  
639   -#: colab/settings.py:299
640   -msgid "Never"
641   -msgstr "Nunca"
  697 +#: templates/base.html:149
  698 +msgid "The login has failed. Please, try again."
  699 +msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente."
642 700  
643   -#: colab/templates/404.html:5
644   -msgid "Not found. Keep searching! :)"
645   -msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)"
  701 +#: templates/footer.html:6
  702 +msgid "Last email imported at"
  703 +msgstr "Último e-mail importado em"
646 704  
647   -#: colab/templates/500.html:2
648   -msgid "Ooopz... something went wrong!"
649   -msgstr "Opa... algo saiu errado!"
  705 +#: templates/footer.html:12
  706 +msgid "The contents of this site is published under license"
  707 +msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença"
650 708  
651   -#: colab/templates/base.html:91
652   -msgid "Timeline"
653   -msgstr "Linha do Tempo"
  709 +#: templates/footer.html:15
  710 +msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
  711 +msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
654 712  
655   -#: colab/templates/base.html:96 colab/templates/base.html.py:114
656   -msgid "Groups"
657   -msgstr "Grupos"
  713 +#: templates/header.html:26
  714 +#, fuzzy
  715 +#| msgid "Paste it"
  716 +msgid "Paste"
  717 +msgstr "Cole aqui"
658 718  
659   -#: colab/templates/base.html:101
660   -msgid "Blogs"
661   -msgstr "Blogs"
  719 +#: templates/home.html:17
  720 +msgid "Latest Collaborations"
  721 +msgstr "Últimas Colaborações"
662 722  
663   -#: colab/templates/base.html:109
664   -msgid "Public Projects"
665   -msgstr "Projetos Públicos"
  723 +#: templates/home.html:21
  724 +msgid "RSS - Latest collaborations"
  725 +msgstr "RSS - Últimas Colaborações"
666 726  
667   -#: colab/templates/base.html:111 colab/templates/base.html.py:140
668   -msgid "Profile"
669   -msgstr "Perfil"
  727 +#: templates/home.html:30
  728 +msgid "View more collaborations..."
  729 +msgstr "Ver mais colaborações..."
670 730  
671   -#: colab/templates/base.html:112
672   -msgid "New Project"
673   -msgstr "Novo Projeto"
  731 +#: templates/home.html:37
  732 +msgid "Collaboration Graph"
  733 +msgstr "Gráfico de Colaborações"
674 734  
675   -#: colab/templates/base.html:113
676   -msgid "Projects"
677   -msgstr "Projetos"
  735 +#: templates/home.html:48
  736 +msgid "Most Relevant Threads"
  737 +msgstr "Discussões Mais Relevantes"
678 738  
679   -#: colab/templates/base.html:115
680   -msgid "Issues"
681   -msgstr "Tiquetes"
  739 +#: templates/home.html:52
  740 +msgid "RSS - Most Relevant Threads"
  741 +msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes"
682 742  
683   -#: colab/templates/base.html:116
684   -msgid "Merge Requests"
685   -msgstr "Merge Requests"
  743 +#: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79
  744 +msgid "View more discussions..."
  745 +msgstr "Ver mais discussões..."
686 746  
687   -#: colab/templates/base.html:124
688   -msgid "Social"
689   -msgstr "Social"
  747 +#: templates/home.html:67
  748 +msgid "Latest Threads"
  749 +msgstr "Últimas Discussões"
690 750  
691   -#: colab/templates/base.html:129
692   -msgid "Users"
693   -msgstr "Usuários"
  751 +#: templates/home.html:71
  752 +msgid "RSS - Latest Threads"
  753 +msgstr "RSS - Últimas Discussões"
694 754  
695   -#: colab/templates/base.html:134
696   -msgid "Communities"
697   -msgstr "Comunidades"
  755 +#~ msgid "Confirm Password "
  756 +#~ msgstr "Confirmar senha"
698 757  
699   -#: colab/templates/base.html:145
700   -msgid "Control panel"
701   -msgstr "Painel de Controle"
  758 +#~ msgid "Enter the same password as above, for verification."
  759 +#~ msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação."
702 760  
703   -#: colab/templates/base.html:154
704   -msgid "Contribute"
705   -msgstr "Contribua"
  761 +#~ msgid "Password mismatch"
  762 +#~ msgstr "Senhas diferentes"
706 763  
707   -#: colab/templates/base.html:158
708   -msgid "New Wiki Page"
709   -msgstr "Nova Página Wiki"
  764 +#~ msgid "Change XMPP Client and SVN Password"
  765 +#~ msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"
710 766  
711   -#: colab/templates/base.html:160
712   -msgid "View Tickets"
713   -msgstr "Ver Tiquetes"
  767 +#~ msgid "To login please click in the link below:"
  768 +#~ msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:"
714 769  
715   -#: colab/templates/base.html:162
716   -msgid "New Ticket"
717   -msgstr "Novo Tíquete"
  770 +#~ msgid "Badges"
  771 +#~ msgstr "Medalhas"
718 772  
719   -#: colab/templates/base.html:164
720   -msgid "Roadmap"
721   -msgstr "Planejamento"
  773 +#~ msgid ""
  774 +#~ "This feature is available only for those who need to change the password "
  775 +#~ "for some reason as having an old user with the same username, forgot your "
  776 +#~ "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, "
  777 +#~ "you won't need to change this password. Only change it if you are sure "
  778 +#~ "about what you are doing."
  779 +#~ msgstr ""
  780 +#~ "Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "
  781 +#~ "motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "
  782 +#~ "senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "
  783 +#~ "Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa "
  784 +#~ "senha se tiver certeza do que está fazendo."
722 785  
723   -#: colab/templates/base.html:167
724   -msgid "Browse Source"
725   -msgstr "Códigos Fontes"
  786 +#~ msgid "Could not change your password. Please, try again later."
  787 +#~ msgstr ""
  788 +#~ "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."
726 789  
727   -#: colab/templates/base.html:169
728   -msgid "Continuous Integration"
729   -msgstr "Integração Contínua"
  790 +#~ msgid "You've changed your password successfully!"
  791 +#~ msgstr "Senha alterada com sucesso!"
730 792  
731   -#: colab/templates/base.html:213
732   -msgid "My Profile"
733   -msgstr "Meu Perfil"
  793 +#~ msgid ""
  794 +#~ "We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
  795 +#~ "receiving them shortly."
  796 +#~ msgstr ""
  797 +#~ "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve "
  798 +#~ "você deve recebê-lo."
734 799  
735   -#: colab/templates/base.html:214 colab/templates/base.html.py:218
736   -msgid "Logout"
737   -msgstr "Sair"
  800 +#~ msgid "Ticket"
  801 +#~ msgstr "Tíquetes"
738 802  
739   -#: colab/templates/base.html:230 colab/templates/base.html.py:233
740   -msgid "Search here..."
741   -msgstr "Pesquise aqui..."
  803 +#~ msgid "Wiki"
  804 +#~ msgstr "Wiki"
742 805  
743   -#: colab/templates/base.html:247
744   -msgid "The login has failed. Please, try again."
745   -msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente."
  806 +#~ msgid "Changeset"
  807 +#~ msgstr "Conjunto de Mudanças"
746 808  
747   -#: colab/templates/base.html:272
748   -msgid "Last email imported at"
749   -msgstr "Último e-mail importado em"
  809 +#~ msgid "User"
  810 +#~ msgstr "Usuário"
750 811  
751   -#: colab/templates/base.html:279
752   -msgid "The contents of this site is published under license"
753   -msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença"
  812 +#~ msgid "Attachment"
  813 +#~ msgstr "Anexo"
754 814  
755   -#: colab/templates/base.html:282
756   -msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
757   -msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
  815 +#~ msgid "Tickets"
  816 +#~ msgstr "Tíquetes"
758 817  
759   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:37
760   -#, fuzzy
761   -#| msgid "Comparison"
762   -msgid "Compare"
763   -msgstr "Comparação"
  818 +#~ msgid "Attachments"
  819 +#~ msgstr "Anexos"
764 820  
765   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:47
766   -#, python-format
767   -msgid "Expires in: %(date)s"
768   -msgstr "Expira em: %(date)s"
  821 +#~ msgid "Planet Colab"
  822 +#~ msgstr "Planet Colab"
769 823  
770   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:49
771   -msgid "Snippet never expires"
772   -msgstr "Snippet nunca expira"
  824 +#~ msgid "Colab blog aggregator"
  825 +#~ msgstr "Agregador de blog Colab"
773 826  
774   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:51
775   -#, fuzzy
776   -#| msgid "One Time Snippet"
777   -msgid "One-time snippet"
778   -msgstr "Uma única visualização"
  827 +#~ msgid "One Time Snippet"
  828 +#~ msgstr "Uma única visualização"
779 829  
780   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:56
781   -msgid "Really delete this snippet?"
782   -msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?"
  830 +#~ msgid "In one hour"
  831 +#~ msgstr "Em uma hora"
783 832  
784   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:58
785   -#, fuzzy
786   -#| msgid "Delete"
787   -msgid "Delete Now"
788   -msgstr "Apagar"
  833 +#~ msgid "In one week"
  834 +#~ msgstr "Em uma semana"
789 835  
790   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:63
791   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:65
792   -#, fuzzy
793   -#| msgid "One Time Snippet"
794   -msgid "Compare Snippets"
795   -msgstr "Uma única visualização"
  836 +#~ msgid "In one month"
  837 +#~ msgstr "Em um mês"
796 838  
797   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:69
798   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:71
799   -msgid "View Raw"
800   -msgstr "Ver código"
  839 +#~ msgid "Never"
  840 +#~ msgstr "Nunca"
801 841  
802   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:75
803   -msgid "Gist"
804   -msgstr "Gist"
  842 +#~ msgid "Timeline"
  843 +#~ msgstr "Linha do Tempo"
805 844  
806   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:88
807   -msgid "This is a one-time snippet."
808   -msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez."
  845 +#~ msgid "Blogs"
  846 +#~ msgstr "Blogs"
809 847  
810   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:90
811   -msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
812   -msgstr "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações."
  848 +#~ msgid "Public Projects"
  849 +#~ msgstr "Projetos Públicos"
813 850  
814   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:92
815   -msgid "It will automatically get deleted after the next view."
816   -msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização."
  851 +#~ msgid "Profile"
  852 +#~ msgstr "Perfil"
817 853  
818   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:94
819   -msgid "It cannot be viewed again."
820   -msgstr "Isso não pode ser visto novamente."
  854 +#~ msgid "Social"
  855 +#~ msgstr "Social"
821 856  
822   -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:109
823   -msgid "Reply to this snippet"
824   -msgstr "Responda esse snippet"
  857 +#~ msgid "Users"
  858 +#~ msgstr "Usuários"
825 859  
826   -#: colab/templates/dpaste/snippet_diff.html:5
827   -#, python-format
828   -msgid ""
829   -"\n"
830   -" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
831   -"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
832   -" "
833   -msgstr ""
834   -"\n"
835   - " Diferença entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="
836   - "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
837   - " "
  860 +#~ msgid "Control panel"
  861 +#~ msgstr "Painel de Controle"
838 862  
839   -#: colab/templates/dpaste/snippet_form.html:28
840   -msgid "Paste it"
841   -msgstr "Cole aqui"
  863 +#~ msgid "Contribute"
  864 +#~ msgstr "Contribua"
842 865  
843   -#: colab/templates/home.html:17
844   -msgid "Latest Collaborations"
845   -msgstr "Últimas Colaborações"
  866 +#~ msgid "New Wiki Page"
  867 +#~ msgstr "Nova Página Wiki"
846 868  
847   -#: colab/templates/home.html:21
848   -msgid "RSS - Latest collaborations"
849   -msgstr "RSS - Últimas Colaborações"
  869 +#~ msgid "View Tickets"
  870 +#~ msgstr "Ver Tiquetes"
850 871  
851   -#: colab/templates/home.html:30
852   -msgid "View more collaborations..."
853   -msgstr "Ver mais colaborações..."
  872 +#~ msgid "New Ticket"
  873 +#~ msgstr "Novo Tíquete"
854 874  
855   -#: colab/templates/home.html:37
856   -msgid "Collaboration Graph"
857   -msgstr "Gráfico de Colaborações"
  875 +#~ msgid "Roadmap"
  876 +#~ msgstr "Planejamento"
858 877  
859   -#: colab/templates/home.html:48
860   -msgid "Most Relevant Threads"
861   -msgstr "Discussões Mais Relevantes"
  878 +#~ msgid "Browse Source"
  879 +#~ msgstr "Códigos Fontes"
862 880  
863   -#: colab/templates/home.html:52
864   -msgid "RSS - Most Relevant Threads"
865   -msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes"
  881 +#~ msgid "Continuous Integration"
  882 +#~ msgstr "Integração Contínua"
866 883  
867   -#: colab/templates/home.html:60 colab/templates/home.html.py:79
868   -msgid "View more discussions..."
869   -msgstr "Ver mais discussões..."
  884 +#, fuzzy
  885 +#~| msgid "Comparison"
  886 +#~ msgid "Compare"
  887 +#~ msgstr "Comparação"
870 888  
871   -#: colab/templates/home.html:67
872   -msgid "Latest Threads"
873   -msgstr "Últimas Discussões"
  889 +#~ msgid "Expires in: %(date)s"
  890 +#~ msgstr "Expira em: %(date)s"
874 891  
875   -#: colab/templates/home.html:71
876   -msgid "RSS - Latest Threads"
877   -msgstr "RSS - Últimas Discussões"
  892 +#~ msgid "Snippet never expires"
  893 +#~ msgstr "Snippet nunca expira"
878 894  
879   -#: colab/templates/open-data.html:6
880   -msgid "OpenData - Communities"
881   -msgstr "OpenData - Comunidades"
  895 +#, fuzzy
  896 +#~| msgid "One Time Snippet"
  897 +#~ msgid "One-time snippet"
  898 +#~ msgstr "Uma única visualização"
882 899  
883   -#: colab/templates/open-data.html:7
884   -msgid ""
885   -"If you are interested in any other data that is not provided by this API, "
886   -"please contact us via the ticketing system (you must be registered in order "
887   -"to create a ticket)."
888   -msgstr ""
889   -"Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "
890   -"esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você "
891   -"deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "
  900 +#~ msgid "Really delete this snippet?"
  901 +#~ msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?"
892 902  
893   -#: colab/templates/open-data.html:9
894   -msgid "Retrieving data via API"
895   -msgstr "Recuperando informação através da API"
  903 +#, fuzzy
  904 +#~| msgid "Delete"
  905 +#~ msgid "Delete Now"
  906 +#~ msgstr "Apagar"
896 907  
897   -#: colab/templates/open-data.html:10
898   -msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."
899   -msgstr ""
900   -"A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "
901   -"objetos JSON."
  908 +#, fuzzy
  909 +#~| msgid "One Time Snippet"
  910 +#~ msgid "Compare Snippets"
  911 +#~ msgstr "Uma única visualização"
902 912  
903   -#: colab/templates/open-data.html:12
904   -msgid "The base API URL is"
905   -msgstr "A URL base da API é"
  913 +#~ msgid "View Raw"
  914 +#~ msgstr "Ver código"
906 915  
907   -#: colab/templates/open-data.html:19
908   -msgid ""
909   -"Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "
910   -"object's data URI."
911   -msgstr ""
912   -"Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto"
  916 +#~ msgid "Gist"
  917 +#~ msgstr "Gist"
913 918  
914   -#: colab/templates/open-data.html:20
915   -msgid ""
916   -"The following list contains the available models to retrieve data and its "
917   -"fields available for filtering"
918   -msgstr ""
919   -"A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "
920   -"campos disponíveis para filtro"
  919 +#~ msgid "This is a one-time snippet."
  920 +#~ msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez."
921 921  
922   -#: colab/templates/open-data.html:24 colab/templates/open-data.html.py:39
923   -#: colab/templates/open-data.html:50 colab/templates/open-data.html.py:62
924   -#: colab/templates/open-data.html:74 colab/templates/open-data.html.py:95
925   -msgid "Fields"
926   -msgstr "Campos"
  922 +#~ msgid ""
  923 +#~ "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
  924 +#~ msgstr ""
  925 +#~ "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} "
  926 +#~ "visualizações."
927 927  
928   -#: colab/templates/open-data.html:25
929   -msgid ""
930   -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter"
931   -msgstr ""
932   -"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "
933   -"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
  928 +#~ msgid "It will automatically get deleted after the next view."
  929 +#~ msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização."
934 930  
935   -#: colab/templates/open-data.html:27
936   -msgid "The user's username"
937   -msgstr "O username do usuário"
  931 +#~ msgid "It cannot be viewed again."
  932 +#~ msgstr "Isso não pode ser visto novamente."
938 933  
939   -#: colab/templates/open-data.html:28
940   -msgid "The user's email address"
941   -msgstr "O endereço e-mail do usuário"
  934 +#~ msgid "Reply to this snippet"
  935 +#~ msgstr "Responda esse snippet"
942 936  
943   -#: colab/templates/open-data.html:29
944   -msgid "What is the user's institution"
945   -msgstr "Instituição do usuário"
  937 +#~ msgid ""
  938 +#~ "\n"
  939 +#~ " Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
  940 +#~ "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
  941 +#~ " "
  942 +#~ msgstr ""
  943 +#~ "\n"
  944 +#~ " Diferença entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="
  945 +#~ "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
  946 +#~ " "
946 947  
947   -#: colab/templates/open-data.html:30
948   -msgid "What is the user's role"
949   -msgstr "Posição do usuário"
  948 +#~ msgid "OpenData - Communities"
  949 +#~ msgstr "OpenData - Comunidades"
950 950  
951   -#: colab/templates/open-data.html:31
952   -msgid "The user's first name"
953   -msgstr "Primeiro nome do usuário"
  951 +#~ msgid ""
  952 +#~ "If you are interested in any other data that is not provided by this API, "
  953 +#~ "please contact us via the ticketing system (you must be registered in "
  954 +#~ "order to create a ticket)."
  955 +#~ msgstr ""
  956 +#~ "Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "
  957 +#~ "esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes "
  958 +#~ "(você deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "
954 959  
955   -#: colab/templates/open-data.html:32
956   -msgid "The user's last name"
957   -msgstr "Último nome do usuário"
  960 +#~ msgid "Retrieving data via API"
  961 +#~ msgstr "Recuperando informação através da API"
958 962  
959   -#: colab/templates/open-data.html:33
960   -msgid "A mini bio of the user"
961   -msgstr "O mini bio do usuário"
  963 +#~ msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."
  964 +#~ msgstr ""
  965 +#~ "A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "
  966 +#~ "objetos JSON."
962 967  
963   -#: colab/templates/open-data.html:40
964   -msgid ""
965   -"The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
966   -"filter"
967   -msgstr ""
968   -"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "
969   -"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
  968 +#~ msgid "The base API URL is"
  969 +#~ msgstr "A URL base da API é"
970 970  
971   -#: colab/templates/open-data.html:42
972   -msgid "It has a relationshop with the user described above"
973   -msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima"
  971 +#~ msgid ""
  972 +#~ "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "
  973 +#~ "object's data URI."
  974 +#~ msgstr ""
  975 +#~ "Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do "
  976 +#~ "objeto"
974 977  
975   -#: colab/templates/open-data.html:43
976   -msgid "An email address"
977   -msgstr "Um endereço de e-mail"
  978 +#~ msgid ""
  979 +#~ "The following list contains the available models to retrieve data and its "
  980 +#~ "fields available for filtering"
  981 +#~ msgstr ""
  982 +#~ "A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "
  983 +#~ "campos disponíveis para filtro"
978 984  
979   -#: colab/templates/open-data.html:44
980   -msgid "The user's real name"
981   -msgstr "O nome real do usuário"
  985 +#~ msgid "Fields"
  986 +#~ msgstr "Campos"
982 987  
983   -#: colab/templates/open-data.html:52
984   -msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"
985   -msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima"
  988 +#~ msgid ""
  989 +#~ "The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
  990 +#~ "filter"
  991 +#~ msgstr ""
  992 +#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, "
  993 +#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
986 994  
987   -#: colab/templates/open-data.html:53
988   -msgid "The message's body"
989   -msgstr "O corpo da mensagem"
  995 +#~ msgid "The user's username"
  996 +#~ msgstr "O username do usuário"
990 997  
991   -#: colab/templates/open-data.html:54
992   -msgid "The message's subject"
993   -msgstr "O título da mensagem"
  998 +#~ msgid "The user's email address"
  999 +#~ msgstr "O endereço e-mail do usuário"
994 1000  
995   -#: colab/templates/open-data.html:55
996   -msgid "The message's id"
997   -msgstr "O ID da mensagem"
  1001 +#~ msgid "What is the user's institution"
  1002 +#~ msgstr "Instituição do usuário"
998 1003  
999   -#: colab/templates/open-data.html:56
1000   -msgid "The message's received time"
1001   -msgstr "A hora que a mensagem foi recebida"
  1004 +#~ msgid "What is the user's role"
  1005 +#~ msgstr "Posição do usuário"
1002 1006  
1003   -#: colab/templates/open-data.html:64
1004   -msgid "The revision's author username"
1005   -msgstr "O username do autor da revisão"
  1007 +#~ msgid "The user's first name"
  1008 +#~ msgstr "Primeiro nome do usuário"
1006 1009  
1007   -#: colab/templates/open-data.html:65
1008   -msgid "When the revision's were created"
1009   -msgstr "Quando a revisão foi criada"
  1010 +#~ msgid "The user's last name"
  1011 +#~ msgstr "Último nome do usuário"
1010 1012  
1011   -#: colab/templates/open-data.html:66
1012   -msgid "The revision's key"
1013   -msgstr "A chave da revisão"
  1013 +#~ msgid "A mini bio of the user"
  1014 +#~ msgstr "O mini bio do usuário"
1014 1015  
1015   -#: colab/templates/open-data.html:67
1016   -msgid "The revision's message"
1017   -msgstr "A mensagem da revisão"
  1016 +#~ msgid ""
  1017 +#~ "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
  1018 +#~ "filter"
  1019 +#~ msgstr ""
  1020 +#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, "
  1021 +#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
1018 1022  
1019   -#: colab/templates/open-data.html:68
1020   -msgid "The revision's repository name"
1021   -msgstr "O nome do repositório da revisão"
  1023 +#~ msgid "It has a relationshop with the user described above"
  1024 +#~ msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima"
1022 1025  
1023   -#: colab/templates/open-data.html:76
1024   -msgid "The ticket's author username"
1025   -msgstr "O nome do autor do tíquete"
  1026 +#~ msgid "An email address"
  1027 +#~ msgstr "Um endereço de e-mail"
1026 1028  
1027   -#: colab/templates/open-data.html:77
1028   -msgid "The ticket's component"
1029   -msgstr "O componente do tíquete"
  1029 +#~ msgid "The user's real name"
  1030 +#~ msgstr "O nome real do usuário"
1030 1031  
1031   -#: colab/templates/open-data.html:78
1032   -msgid "When the ticket's were created"
1033   -msgstr "Quando o tíquete foi criado"
  1032 +#~ msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"
  1033 +#~ msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima"
1034 1034  
1035   -#: colab/templates/open-data.html:79
1036   -msgid "The ticket's description"
1037   -msgstr "A descrição do tíquete"
  1035 +#~ msgid "The message's body"
  1036 +#~ msgstr "O corpo da mensagem"
1038 1037  
1039   -#: colab/templates/open-data.html:80
1040   -msgid "The ticket's id"
1041   -msgstr "O ID do tíquete"
  1038 +#~ msgid "The message's subject"
  1039 +#~ msgstr "O título da mensagem"
1042 1040  
1043   -#: colab/templates/open-data.html:81
1044   -msgid "The ticket's keywords"
1045   -msgstr "As keywords do tíquete"
  1041 +#~ msgid "The message's id"
  1042 +#~ msgstr "O ID da mensagem"
1046 1043  
1047   -#: colab/templates/open-data.html:82
1048   -msgid "The ticket's milestone"
1049   -msgstr "O milestone do tíquete"
  1044 +#~ msgid "The message's received time"
  1045 +#~ msgstr "A hora que a mensagem foi recebida"
1050 1046  
1051   -#: colab/templates/open-data.html:83 colab/templates/open-data.html.py:99
1052   -msgid "The time of the last modification"
1053   -msgstr "A hora da última modificação"
  1047 +#~ msgid "The revision's author username"
  1048 +#~ msgstr "O username do autor da revisão"
1054 1049  
1055   -#: colab/templates/open-data.html:84
1056   -msgid "The username of the last user who modified the ticket"
1057   -msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete"
  1050 +#~ msgid "When the revision's were created"
  1051 +#~ msgstr "Quando a revisão foi criada"
1058 1052  
1059   -#: colab/templates/open-data.html:85
1060   -msgid "The ticket's priority"
1061   -msgstr "A prioridade do tíquete"
  1053 +#~ msgid "The revision's key"
  1054 +#~ msgstr "A chave da revisão"
1062 1055  
1063   -#: colab/templates/open-data.html:86
1064   -msgid "The ticket's severity"
1065   -msgstr "A gravidade do tíquete"
  1056 +#~ msgid "The revision's message"
  1057 +#~ msgstr "A mensagem da revisão"
1066 1058  
1067   -#: colab/templates/open-data.html:87
1068   -msgid "The ticket's status"
1069   -msgstr "O status do tíquete"
  1059 +#~ msgid "The revision's repository name"
  1060 +#~ msgstr "O nome do repositório da revisão"
1070 1061  
1071   -#: colab/templates/open-data.html:88
1072   -msgid "The ticket's summary"
1073   -msgstr "O resumo do tíquete"
  1062 +#~ msgid "The ticket's author username"
  1063 +#~ msgstr "O nome do autor do tíquete"
1074 1064  
1075   -#: colab/templates/open-data.html:89
1076   -msgid "The ticket's version"
1077   -msgstr "A versão do tíquete"
  1065 +#~ msgid "The ticket's component"
  1066 +#~ msgstr "O componente do tíquete"
1078 1067  
1079   -#: colab/templates/open-data.html:97
1080   -msgid "The wiki's author username"
1081   -msgstr "O username do autor da wiki"
  1068 +#~ msgid "When the ticket's were created"
  1069 +#~ msgstr "Quando o tíquete foi criado"
1082 1070  
1083   -#: colab/templates/open-data.html:98
1084   -msgid "When the wiki's were created"
1085   -msgstr "Quando a wiki foi criada"
  1071 +#~ msgid "The ticket's description"
  1072 +#~ msgstr "A descrição do tíquete"
1086 1073  
1087   -#: colab/templates/open-data.html:100
1088   -msgid "The username of the last user who modified the wiki"
1089   -msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki"
  1074 +#~ msgid "The ticket's id"
  1075 +#~ msgstr "O ID do tíquete"
1090 1076  
1091   -#: colab/templates/open-data.html:101
1092   -msgid "The wiki's name"
1093   -msgstr "O nome da wiki"
  1077 +#~ msgid "The ticket's keywords"
  1078 +#~ msgstr "As keywords do tíquete"
1094 1079  
1095   -#: colab/templates/open-data.html:102
1096   -msgid "the wiki's content"
1097   -msgstr "O conteúdo da wiki"
  1080 +#~ msgid "The ticket's milestone"
  1081 +#~ msgstr "O milestone do tíquete"
1098 1082  
1099   -#: colab/templates/open-data.html:109
1100   -msgid "Parameters"
1101   -msgstr "Parâmetros"
  1083 +#~ msgid "The time of the last modification"
  1084 +#~ msgstr "A hora da última modificação"
1102 1085  
1103   -#: colab/templates/open-data.html:112
1104   -msgid "Results per page"
1105   -msgstr "Resultados por página"
  1086 +#~ msgid "The username of the last user who modified the ticket"
  1087 +#~ msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete"
1106 1088  
1107   -#: colab/templates/open-data.html:113
1108   -msgid "Number of results to be displayed per page."
1109   -msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página."
  1089 +#~ msgid "The ticket's priority"
  1090 +#~ msgstr "A prioridade do tíquete"
1110 1091  
1111   -#: colab/templates/open-data.html:114
1112   -msgid "Default: 20"
1113   -msgstr "Padrão: 20"
  1092 +#~ msgid "The ticket's severity"
  1093 +#~ msgstr "A gravidade do tíquete"
1114 1094  
1115   -#: colab/templates/open-data.html:118
1116   -msgid "Starts of n element"
1117   -msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento"
  1095 +#~ msgid "The ticket's status"
  1096 +#~ msgstr "O status do tíquete"
1118 1097  
1119   -#: colab/templates/open-data.html:119
1120   -msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."
1121   -msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página."
  1098 +#~ msgid "The ticket's summary"
  1099 +#~ msgstr "O resumo do tíquete"
1122 1100  
1123   -#: colab/templates/open-data.html:120
1124   -msgid "Default: 0"
1125   -msgstr "Padrão: 0"
  1101 +#~ msgid "The ticket's version"
  1102 +#~ msgstr "A versão do tíquete"
1126 1103  
1127   -#: colab/templates/open-data.html:122
1128   -msgid "Filtering"
1129   -msgstr "Filtrando"
  1104 +#~ msgid "The wiki's author username"
  1105 +#~ msgstr "O username do autor da wiki"
1130 1106  
1131   -#: colab/templates/open-data.html:124
1132   -msgid "The field name"
1133   -msgstr "O nome do campo"
  1107 +#~ msgid "When the wiki's were created"
  1108 +#~ msgstr "Quando a wiki foi criada"
1134 1109  
1135   -#: colab/templates/open-data.html:125
1136   -msgid ""
1137   -"If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "
1138   -"can filter it as below"
1139   -msgstr ""
1140   -"Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "
1141   -"wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"
  1110 +#~ msgid "The username of the last user who modified the wiki"
  1111 +#~ msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki"
1142 1112  
1143   -#: colab/templates/open-data.html:126
1144   -msgid "WikiName"
1145   -msgstr "WikiName"
  1113 +#~ msgid "The wiki's name"
  1114 +#~ msgstr "O nome da wiki"
1146 1115  
1147   -#: colab/templates/open-data.html:127
1148   -msgid ""
1149   -"Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "
1150   -"value you want to filter."
1151   -msgstr ""
1152   -"Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "
1153   -"você quer filtrar."
  1116 +#~ msgid "the wiki's content"
  1117 +#~ msgstr "O conteúdo da wiki"
1154 1118  
1155   -#: colab/templates/open-data.html:128
1156   -msgid "Usage"
1157   -msgstr "Uso"
  1119 +#~ msgid "Parameters"
  1120 +#~ msgstr "Parâmetros"
1158 1121  
1159   -#: colab/templates/open-data.html:129
1160   -msgid ""
1161   -"You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, "
1162   -"just as below"
1163   -msgstr ""
1164   -"Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "
1165   -"duplos, como demonstrado abaixo"
  1122 +#~ msgid "Results per page"
  1123 +#~ msgstr "Resultados por página"
1166 1124  
1167   -#: colab/templates/open-data.html:131 colab/templates/open-data.html.py:132
1168   -msgid "test"
1169   -msgstr "test"
  1125 +#~ msgid "Number of results to be displayed per page."
  1126 +#~ msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página."
1170 1127  
1171   -#: colab/templates/open-data.html:133
1172   -msgid "Usage with relationships"
1173   -msgstr "Uso com relacionamentos"
  1128 +#~ msgid "Default: 20"
  1129 +#~ msgstr "Padrão: 20"
1174 1130  
1175   -#: colab/templates/open-data.html:134
1176   -msgid ""
1177   -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of "
1178   -"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation "
1179   -"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double "
1180   -"underscore and the field's name. See the example below"
1181   -msgstr ""
1182   -"Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode "
1183   -"filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da "
1184   -"mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar "
1185   -"os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo"
  1131 +#~ msgid "Starts of n element"
  1132 +#~ msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento"
1186 1133  
1187   -#: colab/templates/open-data.html:136
1188   -msgid ""
1189   -"So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field "
1190   -"by a message field called from_address and using double underscore to say "
1191   -"you want to use a field of that relationship"
1192   -msgstr ""
1193   -"real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "
1194   -"campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "
1195   -"referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"
  1134 +#~ msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."
  1135 +#~ msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página."
1196 1136  
1197   -#: colab/templates/open-data.html:137
1198   -msgid ""
1199   -"Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "
1200   -"__startswith, __endswith and others won't work"
1201   -msgstr ""
1202   -"Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, "
1203   -"__startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão"
  1137 +#~ msgid "Default: 0"
  1138 +#~ msgstr "Padrão: 0"
1204 1139  
1205   -#: colab/templates/open-data.html:138
1206   -msgid ""
1207   -"Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a "
1208   -"given user, using the username or the email field"
1209   -msgstr ""
1210   -"Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "
1211   -"mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"
  1140 +#~ msgid "Filtering"
  1141 +#~ msgstr "Filtrando"
1212 1142  
  1143 +#~ msgid "The field name"
  1144 +#~ msgstr "O nome do campo"
1213 1145  
1214   -#: colab/accounts/forms.py:276
1215   -msgid "This value may contain only letters and numbers."
1216   -msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros."
  1146 +#~ msgid ""
  1147 +#~ "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "
  1148 +#~ "can filter it as below"
  1149 +#~ msgstr ""
  1150 +#~ "Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "
  1151 +#~ "wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"
  1152 +
  1153 +#~ msgid "WikiName"
  1154 +#~ msgstr "WikiName"
  1155 +
  1156 +#~ msgid ""
  1157 +#~ "Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "
  1158 +#~ "value you want to filter."
  1159 +#~ msgstr ""
  1160 +#~ "Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "
  1161 +#~ "você quer filtrar."
  1162 +
  1163 +#~ msgid "Usage"
  1164 +#~ msgstr "Uso"
  1165 +
  1166 +#~ msgid ""
  1167 +#~ "You can also filter using Django lookup fields with the double "
  1168 +#~ "underscores, just as below"
  1169 +#~ msgstr ""
  1170 +#~ "Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "
  1171 +#~ "duplos, como demonstrado abaixo"
  1172 +
  1173 +#~ msgid "test"
  1174 +#~ msgstr "test"
  1175 +
  1176 +#~ msgid "Usage with relationships"
  1177 +#~ msgstr "Uso com relacionamentos"
  1178 +
  1179 +#~ msgid ""
  1180 +#~ "You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field "
  1181 +#~ "of emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a "
  1182 +#~ "relation to emailaddress. You will achieve the related fields by using "
  1183 +#~ "double underscore and the field's name. See the example below"
  1184 +#~ msgstr ""
  1185 +#~ "Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você "
  1186 +#~ "pode filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o "
  1187 +#~ "'from_address' da mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal "
  1188 +#~ "você precisará utilizar os underscores duplos e o nome do campo desejado. "
  1189 +#~ "Veja o exemplo abaixo"
  1190 +
  1191 +#~ msgid ""
  1192 +#~ "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this "
  1193 +#~ "field by a message field called from_address and using double underscore "
  1194 +#~ "to say you want to use a field of that relationship"
  1195 +#~ msgstr ""
  1196 +#~ "real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "
  1197 +#~ "campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "
  1198 +#~ "referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"
  1199 +
  1200 +#~ msgid ""
  1201 +#~ "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "
  1202 +#~ "__startswith, __endswith and others won't work"
  1203 +#~ msgstr ""
  1204 +#~ "Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que "
  1205 +#~ "__contains, __startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial "
  1206 +#~ "não funcionarão"
  1207 +
  1208 +#~ msgid ""
  1209 +#~ "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of "
  1210 +#~ "a given user, using the username or the email field"
  1211 +#~ msgstr ""
  1212 +#~ "Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "
  1213 +#~ "mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"
1217 1214  
1218 1215 #~ msgid "Please correct the errors below and try again"
1219 1216 #~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente"
... ...
colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo 0 → 100644
No preview for this file type
colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -21,65 +21,65 @@ msgstr &quot;&quot;
21 21 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject."
22 22 msgstr ""
23 23  
24   -#: super_archives/models.py:61
  24 +#: super_archives/models.py:77
25 25 #: super_archives/templates/message-preview.html:62
26 26 #: super_archives/templates/message-thread.html:4
27 27 msgid "Anonymous"
28 28 msgstr ""
29 29  
30   -#: super_archives/models.py:111
  30 +#: super_archives/models.py:133
31 31 msgid "Mailing List"
32 32 msgstr ""
33 33  
34   -#: super_archives/models.py:112
  34 +#: super_archives/models.py:134
35 35 msgid "The Mailing List where is the thread"
36 36 msgstr ""
37 37  
38   -#: super_archives/models.py:115
  38 +#: super_archives/models.py:137
39 39 msgid "Latest message"
40 40 msgstr ""
41 41  
42   -#: super_archives/models.py:116
  42 +#: super_archives/models.py:138
43 43 msgid "Latest message posted"
44 44 msgstr ""
45 45  
46   -#: super_archives/models.py:117
  46 +#: super_archives/models.py:139
47 47 msgid "Score"
48 48 msgstr ""
49 49  
50   -#: super_archives/models.py:117
  50 +#: super_archives/models.py:140
51 51 msgid "Thread score"
52 52 msgstr ""
53 53  
54   -#: super_archives/models.py:126
  54 +#: super_archives/models.py:153
55 55 msgid "Thread"
56 56 msgstr ""
57 57  
58   -#: super_archives/models.py:127
  58 +#: super_archives/models.py:154
59 59 msgid "Threads"
60 60 msgstr ""
61 61  
62   -#: super_archives/models.py:241
  62 +#: super_archives/models.py:267
63 63 msgid "Subject"
64 64 msgstr ""
65 65  
66   -#: super_archives/models.py:242
  66 +#: super_archives/models.py:268
67 67 msgid "Please enter a message subject"
68 68 msgstr ""
69 69  
70   -#: super_archives/models.py:245
  70 +#: super_archives/models.py:271
71 71 msgid "Message body"
72 72 msgstr ""
73 73  
74   -#: super_archives/models.py:246
  74 +#: super_archives/models.py:272
75 75 msgid "Please enter a message body"
76 76 msgstr ""
77 77  
78   -#: super_archives/models.py:256
  78 +#: super_archives/models.py:282
79 79 msgid "Message"
80 80 msgstr ""
81 81  
82   -#: super_archives/models.py:257
  82 +#: super_archives/models.py:283
83 83 msgid "Messages"
84 84 msgstr ""
85 85  
... ... @@ -208,16 +208,16 @@ msgstr &quot;&quot;
208 208 msgid "%(number_of_users)s members"
209 209 msgstr ""
210 210  
211   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23
  211 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:20
212 212 msgid "latest"
213 213 msgstr ""
214 214  
215   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31
216   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45
  215 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:28
  216 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:42
217 217 msgid "more..."
218 218 msgstr ""
219 219  
220   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37
  220 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:34
221 221 msgid "most relevant"
222 222 msgstr ""
223 223  
... ... @@ -225,45 +225,45 @@ msgstr &quot;&quot;
225 225 msgid "Please verify your email "
226 226 msgstr ""
227 227  
228   -#: super_archives/views.py:92
  228 +#: super_archives/views.py:112
229 229 msgid "Error trying to connect to Mailman API"
230 230 msgstr ""
231 231  
232   -#: super_archives/views.py:95
  232 +#: super_archives/views.py:115
233 233 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API"
234 234 msgstr ""
235 235  
236   -#: super_archives/views.py:99
  236 +#: super_archives/views.py:119
237 237 msgid ""
238 238 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's "
239 239 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the "
240 240 "meanwhile?"
241 241 msgstr ""
242 242  
243   -#: super_archives/views.py:108
  243 +#: super_archives/views.py:128
244 244 msgid "You cannot send an empty email"
245 245 msgstr ""
246 246  
247   -#: super_archives/views.py:110
  247 +#: super_archives/views.py:130
248 248 msgid "Mailing list does not exist"
249 249 msgstr ""
250 250  
251   -#: super_archives/views.py:112
  251 +#: super_archives/views.py:133
252 252 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API"
253 253 msgstr ""
254 254  
255   -#: super_archives/views.py:152
  255 +#: super_archives/views.py:188
256 256 msgid ""
257 257 "The email address you are trying to verify either has already been verified "
258 258 "or does not exist."
259 259 msgstr ""
260 260  
261   -#: super_archives/views.py:163
  261 +#: super_archives/views.py:199
262 262 msgid ""
263 263 "The email address you are trying to verify is already an active email "
264 264 "address."
265 265 msgstr ""
266 266  
267   -#: super_archives/views.py:173
  267 +#: super_archives/views.py:213
268 268 msgid "Email address verified!"
269 269 msgstr ""
... ...
colab/super_archives/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo 0 → 100644
No preview for this file type
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n"
13 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14 14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
... ... @@ -19,137 +19,137 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 21  
22   -#: colab/super_archives/management/commands/import_emails.py:213
  22 +#: super_archives/management/commands/import_emails.py:213
23 23 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject."
24 24 msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto."
25 25  
26   -#: colab/super_archives/models.py:68
27   -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62
28   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:4
  26 +#: super_archives/models.py:77
  27 +#: super_archives/templates/message-preview.html:62
  28 +#: super_archives/templates/message-thread.html:4
29 29 msgid "Anonymous"
30 30 msgstr "Anônimo"
31 31  
32   -#: colab/super_archives/models.py:118
  32 +#: super_archives/models.py:133
33 33 msgid "Mailing List"
34 34 msgstr "Lista de discussão"
35 35  
36   -#: colab/super_archives/models.py:119
  36 +#: super_archives/models.py:134
37 37 msgid "The Mailing List where is the thread"
38 38 msgstr "Lista de emails da discussão"
39 39  
40   -#: colab/super_archives/models.py:122
  40 +#: super_archives/models.py:137
41 41 msgid "Latest message"
42 42 msgstr "Última mensagem"
43 43  
44   -#: colab/super_archives/models.py:123
  44 +#: super_archives/models.py:138
45 45 msgid "Latest message posted"
46 46 msgstr "Última mensagem enviada"
47 47  
48   -#: colab/super_archives/models.py:124
  48 +#: super_archives/models.py:139
49 49 msgid "Score"
50 50 msgstr "Pontuação"
51 51  
52   -#: colab/super_archives/models.py:124
  52 +#: super_archives/models.py:140
53 53 msgid "Thread score"
54 54 msgstr "Pontuação da discussão"
55 55  
56   -#: colab/super_archives/models.py:133
  56 +#: super_archives/models.py:153
57 57 msgid "Thread"
58 58 msgstr "Discussão"
59 59  
60   -#: colab/super_archives/models.py:134
  60 +#: super_archives/models.py:154
61 61 msgid "Threads"
62 62 msgstr "Discussões"
63 63  
64   -#: colab/super_archives/models.py:248
  64 +#: super_archives/models.py:267
65 65 msgid "Subject"
66 66 msgstr "Assuntos"
67 67  
68   -#: colab/super_archives/models.py:249
  68 +#: super_archives/models.py:268
69 69 msgid "Please enter a message subject"
70 70 msgstr "Por favor digite um assunto de email"
71 71  
72   -#: colab/super_archives/models.py:252
  72 +#: super_archives/models.py:271
73 73 msgid "Message body"
74 74 msgstr "Corpo do email"
75 75  
76   -#: colab/super_archives/models.py:253
  76 +#: super_archives/models.py:272
77 77 msgid "Please enter a message body"
78 78 msgstr "Por favor digite o corpo do email"
79 79  
80   -#: colab/super_archives/models.py:263
  80 +#: super_archives/models.py:282
81 81 msgid "Message"
82 82 msgstr "Mensagem"
83 83  
84   -#: colab/super_archives/models.py:264
  84 +#: super_archives/models.py:283
85 85 msgid "Messages"
86 86 msgstr "Mensagens"
87 87  
88   -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:42
89   -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62
  88 +#: super_archives/templates/message-preview.html:42
  89 +#: super_archives/templates/message-preview.html:62
90 90 msgid "by"
91 91 msgstr "por"
92 92  
93   -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:65
94   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:161
  93 +#: super_archives/templates/message-preview.html:65
  94 +#: super_archives/templates/message-thread.html:161
95 95 msgid "ago"
96 96 msgstr "atrás"
97 97  
98   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:35
  98 +#: super_archives/templates/message-thread.html:35
99 99 msgid "You must login before voting."
100 100 msgstr "Você deve logar antes de votar."
101 101  
102   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:132
  102 +#: super_archives/templates/message-thread.html:132
103 103 msgid "Order by"
104 104 msgstr "Ordenar por"
105 105  
106   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:136
  106 +#: super_archives/templates/message-thread.html:136
107 107 msgid "Votes"
108 108 msgstr "Votos"
109 109  
110   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:140
  110 +#: super_archives/templates/message-thread.html:140
111 111 msgid "Date"
112 112 msgstr "Data"
113 113  
114   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:145
  114 +#: super_archives/templates/message-thread.html:145
115 115 msgid "Related:"
116 116 msgstr "Relacionado:"
117 117  
118   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:156
  118 +#: super_archives/templates/message-thread.html:156
119 119 msgid "Statistics:"
120 120 msgstr "Estatísticas:"
121 121  
122   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:160
  122 +#: super_archives/templates/message-thread.html:160
123 123 msgid "started at"
124 124 msgstr "iniciada em"
125 125  
126   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:166
  126 +#: super_archives/templates/message-thread.html:166
127 127 msgid "viewed"
128 128 msgstr "vizualizada"
129 129  
130   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:167
131   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:172
132   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:177
  130 +#: super_archives/templates/message-thread.html:167
  131 +#: super_archives/templates/message-thread.html:172
  132 +#: super_archives/templates/message-thread.html:177
133 133 msgid "times"
134 134 msgstr "vezes"
135 135  
136   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:171
  136 +#: super_archives/templates/message-thread.html:171
137 137 msgid "answered"
138 138 msgstr "respondida"
139 139  
140   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:176
  140 +#: super_archives/templates/message-thread.html:176
141 141 msgid "voted"
142 142 msgstr "votada"
143 143  
144   -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:182
  144 +#: super_archives/templates/message-thread.html:182
145 145 msgid "Tags:"
146 146 msgstr "Tags:"
147 147  
148   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2
  148 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2
149 149 msgid "Hello"
150 150 msgstr "Olá"
151 151  
152   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3
  152 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3
153 153 #, python-format
154 154 msgid ""
155 155 "\n"
... ... @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr &quot;&quot;
172 172 "\n"
173 173 "Obrigado.\n"
174 174  
175   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2
  175 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2
176 176 #, python-format
177 177 msgid ""
178 178 "Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\". "
... ... @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr &quot;&quot;
181 181 "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s "
182 182 "(%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:"
183 183  
184   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6
  184 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6
185 185 #, python-format
186 186 msgid ""
187 187 "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore "
... ... @@ -190,20 +190,20 @@ msgstr &quot;&quot;
190 190 "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este "
191 191 "email."
192 192  
193   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17
194   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18
  193 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17
  194 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18
195 195 msgid "Link to this message"
196 196 msgstr "Link para esta mensagem"
197 197  
198   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46
  198 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46
199 199 msgid "Reply"
200 200 msgstr "Responder"
201 201  
202   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63
  202 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63
203 203 msgid "Send a message"
204 204 msgstr "Enviar mensagem"
205 205  
206   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66
  206 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66
207 207 msgid ""
208 208 "After sending a message it will take few minutes before it shows up in here. "
209 209 "Why don't you grab a coffee?"
... ... @@ -211,46 +211,46 @@ msgstr &quot;&quot;
211 211 "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida "
212 212 "aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?"
213 213  
214   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69
  214 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69
215 215 msgid "Send"
216 216 msgstr "Enviar"
217 217  
218   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4
219   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7
  218 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4
  219 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7
220 220 msgid "Groups"
221 221 msgstr "Grupos"
222 222  
223   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14
  223 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14
224 224 #, python-format
225 225 msgid "%(number_of_users)s members"
226 226 msgstr "%(number_of_users)s membros"
227 227  
228   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23
  228 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:20
229 229 msgid "latest"
230 230 msgstr "última"
231 231  
232   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31
233   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45
  232 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:28
  233 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:42
234 234 msgid "more..."
235 235 msgstr "mais..."
236 236  
237   -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37
  237 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:34
238 238 msgid "most relevant"
239 239 msgstr "Mais relevante"
240 240  
241   -#: colab/super_archives/utils/email.py:14
  241 +#: super_archives/utils/email.py:14
242 242 msgid "Please verify your email "
243 243 msgstr "Por favor verifique seu email"
244 244  
245   -#: colab/super_archives/views.py:93
  245 +#: super_archives/views.py:112
246 246 msgid "Error trying to connect to Mailman API"
247 247 msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman"
248 248  
249   -#: colab/super_archives/views.py:96
  249 +#: super_archives/views.py:115
250 250 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API"
251   -msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman"
  251 +msgstr "Tempo excedido tentando conectar à API do Mailman"
252 252  
253   -#: colab/super_archives/views.py:100
  253 +#: super_archives/views.py:119
254 254 msgid ""
255 255 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's "
256 256 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the "
... ... @@ -260,19 +260,19 @@ msgstr &quot;&quot;
260 260 "minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não "
261 261 "respira um ar fresco enquanto isso?"
262 262  
263   -#: colab/super_archives/views.py:109
  263 +#: super_archives/views.py:128
264 264 msgid "You cannot send an empty email"
265 265 msgstr "Você não pode enviar um email vazio"
266 266  
267   -#: colab/super_archives/views.py:111
  267 +#: super_archives/views.py:130
268 268 msgid "Mailing list does not exist"
269 269 msgstr "Lista de email inexistente"
270 270  
271   -#: colab/super_archives/views.py:113
  271 +#: super_archives/views.py:133
272 272 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API"
273 273 msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman"
274 274  
275   -#: colab/super_archives/views.py:153
  275 +#: super_archives/views.py:188
276 276 msgid ""
277 277 "The email address you are trying to verify either has already been verified "
278 278 "or does not exist."
... ... @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr &quot;&quot;
280 280 "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado "
281 281 "anteriormente. "
282 282  
283   -#: colab/super_archives/views.py:164
  283 +#: super_archives/views.py:199
284 284 msgid ""
285 285 "The email address you are trying to verify is already an active email "
286 286 "address."
287 287 msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo."
288 288  
289   -#: colab/super_archives/views.py:178
  289 +#: super_archives/views.py:213
290 290 msgid "Email address verified!"
291 291 msgstr "Endereço de email verificado!"
... ...