Commit 61abfb6b1ff4fe77be7e4d840a50f5fca08cc211

Authored by Macartur Sousa
1 parent 8f8240bd
Exists in translation_review

Fixed and added new translations

Signed-off-by: Macartur Sousa <macartur.sc@gmail.com>
Signed-off-by: Matheus Fernandes <matheus.souza.fernandes@gmail.com>
colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,80 +17,116 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,80 +17,116 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20 -#: accounts/admin.py:40 20 +#: accounts/admin.py:18
21 msgid "Personal info" 21 msgid "Personal info"
22 msgstr "" 22 msgstr ""
23 23
24 -#: accounts/admin.py:43 24 +#: accounts/admin.py:24
25 msgid "Permissions" 25 msgid "Permissions"
26 msgstr "" 26 msgstr ""
27 27
28 -#: accounts/admin.py:45 28 +#: accounts/admin.py:28
29 msgid "Important dates" 29 msgid "Important dates"
30 msgstr "" 30 msgstr ""
31 31
32 -#: accounts/forms.py:25 32 +#: accounts/forms.py:37
33 msgid "Social account does not exist" 33 msgid "Social account does not exist"
34 msgstr "" 34 msgstr ""
35 35
36 -#: accounts/forms.py:61 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 36 +#: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77
  37 +msgid "This field cannot be blank."
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
37 msgid "Bio" 41 msgid "Bio"
38 msgstr "" 42 msgstr ""
39 43
40 -#: accounts/forms.py:62 44 +#: accounts/forms.py:119
41 msgid "Write something about you in 200 characters or less." 45 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
42 msgstr "" 46 msgstr ""
43 47
44 -#: accounts/forms.py:81 48 +#: accounts/forms.py:148
45 msgid "Mailing lists" 49 msgid "Mailing lists"
46 msgstr "" 50 msgstr ""
47 51
48 -#: accounts/forms.py:88 52 +#: accounts/forms.py:161
  53 +#, python-format
  54 +msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
  55 +msgstr ""
  56 +
  57 +#: accounts/forms.py:163
  58 +msgid "A user with that username already exists."
  59 +msgstr ""
  60 +
  61 +#: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465
  62 +msgid "The two password fields didn't match."
  63 +msgstr ""
  64 +
  65 +#: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38
  66 +msgid "Username"
  67 +msgstr ""
  68 +
  69 +#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277
  70 +#: accounts/forms.py:467
49 msgid "Password" 71 msgid "Password"
50 msgstr "" 72 msgstr ""
51 73
52 -#: accounts/forms.py:90 74 +#: accounts/forms.py:175
53 msgid "Password confirmation" 75 msgid "Password confirmation"
54 msgstr "" 76 msgstr ""
55 77
56 -#: accounts/forms.py:92  
57 -msgid "Enter the same password as above, for verification." 78 +#: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78
  79 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
58 msgstr "" 80 msgstr ""
59 81
60 -#: accounts/forms.py:110  
61 -msgid "Password mismatch" 82 +#: accounts/forms.py:239
  83 +msgid "This value may contain only letters and numbers."
  84 +msgstr ""
  85 +
  86 +#: accounts/forms.py:241
  87 +msgid ""
  88 +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
  89 +"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
  90 +"form</a>."
62 msgstr "" 91 msgstr ""
63 92
64 -#: accounts/management/commands/delete_invalid.py:42 93 +#: accounts/forms.py:280
65 #, python-format 94 #, python-format
66 -msgid "%(count)s users deleted." 95 +msgid ""
  96 +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
  97 +"be case-sensitive."
67 msgstr "" 98 msgstr ""
68 99
69 -#: accounts/models.py:65  
70 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." 100 +#: accounts/forms.py:282
  101 +msgid "This account is inactive."
71 msgstr "" 102 msgstr ""
72 103
73 -#: accounts/models.py:70  
74 -msgid "Enter a valid username." 104 +#: accounts/forms.py:345
  105 +msgid "Email"
75 msgstr "" 106 msgstr ""
76 107
77 -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:8  
78 -msgid "Change XMPP Client and SVN Password" 108 +#: accounts/forms.py:403
  109 +msgid "New password"
79 msgstr "" 110 msgstr ""
80 111
81 -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:17  
82 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:188  
83 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:195  
84 -msgid "Change Password" 112 +#: accounts/forms.py:405
  113 +msgid "New password confirmation"
85 msgstr "" 114 msgstr ""
86 115
87 -#: accounts/templates/accounts/login.html:7  
88 -msgid "To login please click in the link below:" 116 +#: accounts/forms.py:436
  117 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
89 msgstr "" 118 msgstr ""
90 119
91 -#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:182  
92 -#: templates/base.html.py:187  
93 -msgid "Login" 120 +#: accounts/forms.py:439
  121 +msgid "Old password"
  122 +msgstr ""
  123 +
  124 +#: accounts/forms.py:469
  125 +msgid "Password (again)"
  126 +msgstr ""
  127 +
  128 +#: accounts/models.py:82
  129 +msgid "Enter a valid username."
94 msgstr "" 130 msgstr ""
95 131
96 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 132 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
@@ -106,7 +142,11 @@ msgid &quot;Sign up&quot; @@ -106,7 +142,11 @@ msgid &quot;Sign up&quot;
106 msgstr "" 142 msgstr ""
107 143
108 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10 144 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
109 -msgid "Please correct the errors below and try again" 145 +#: accounts/templates/registration/login.html:14
  146 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:12
  147 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14
  148 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
  149 +msgid "Please correct the errors below and try again."
110 msgstr "" 150 msgstr ""
111 151
112 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 152 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
@@ -122,7 +162,8 @@ msgid &quot;Subscribe to groups&quot; @@ -122,7 +162,8 @@ msgid &quot;Subscribe to groups&quot;
122 msgstr "" 162 msgstr ""
123 163
124 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 164 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
125 -#: templates/base.html:181 templates/base.html.py:186 165 +#: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40
  166 +#: templates/header.html.py:45
126 msgid "Register" 167 msgid "Register"
127 msgstr "" 168 msgstr ""
128 169
@@ -130,7 +171,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -130,7 +171,7 @@ msgstr &quot;&quot;
130 msgid "Messages" 171 msgid "Messages"
131 msgstr "" 172 msgstr ""
132 173
133 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 174 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7
134 msgid "Contributions" 175 msgid "Contributions"
135 msgstr "" 176 msgstr ""
136 177
@@ -142,63 +183,59 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -142,63 +183,59 @@ msgstr &quot;&quot;
142 msgid "group membership" 183 msgid "group membership"
143 msgstr "" 184 msgstr ""
144 185
145 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:65 186 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66
146 msgid "Twitter account" 187 msgid "Twitter account"
147 msgstr "" 188 msgstr ""
148 189
149 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:68 190 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69
150 msgid "Facebook account" 191 msgid "Facebook account"
151 msgstr "" 192 msgstr ""
152 193
153 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:73 194 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74
154 msgid "Google talk account" 195 msgid "Google talk account"
155 msgstr "" 196 msgstr ""
156 197
157 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:77 198 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78
158 msgid "Github account" 199 msgid "Github account"
159 msgstr "" 200 msgstr ""
160 201
161 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:81 202 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82
162 msgid "Personal webpage" 203 msgid "Personal webpage"
163 msgstr "" 204 msgstr ""
164 205
165 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:87 206 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88
166 msgid "Groups: " 207 msgid "Groups: "
167 msgstr "" 208 msgstr ""
168 209
169 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:100 210 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101
170 msgid "Collaborations by Type" 211 msgid "Collaborations by Type"
171 msgstr "" 212 msgstr ""
172 213
173 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:116 214 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117
174 msgid "Participation by Group" 215 msgid "Participation by Group"
175 msgstr "" 216 msgstr ""
176 217
177 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:132  
178 -msgid "Badges"  
179 -msgstr ""  
180 -  
181 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:151 218 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133
182 msgid "Latest posted" 219 msgid "Latest posted"
183 msgstr "" 220 msgstr ""
184 221
185 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:156 222 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138
186 msgid "There are no posts by this user so far." 223 msgid "There are no posts by this user so far."
187 msgstr "" 224 msgstr ""
188 225
189 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:160 226 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142
190 msgid "View more posts..." 227 msgid "View more posts..."
191 msgstr "" 228 msgstr ""
192 229
193 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:166 230 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148
194 msgid "Latest contributions" 231 msgid "Latest contributions"
195 msgstr "" 232 msgstr ""
196 233
197 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:171 234 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153
198 msgid "No contributions of this user so far." 235 msgid "No contributions of this user so far."
199 msgstr "" 236 msgstr ""
200 237
201 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:175 238 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157
202 msgid "View more contributions..." 239 msgid "View more contributions..."
203 msgstr "" 240 msgstr ""
204 241
@@ -218,7 +255,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -218,7 +255,7 @@ msgstr &quot;&quot;
218 msgid "Change your avatar at Gravatar.com" 255 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
219 msgstr "" 256 msgstr ""
220 257
221 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:8 258 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56
222 msgid "Emails" 259 msgid "Emails"
223 msgstr "" 260 msgstr ""
224 261
@@ -259,53 +296,127 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -259,53 +296,127 @@ msgstr &quot;&quot;
259 msgid "Add" 296 msgid "Add"
260 msgstr "" 297 msgstr ""
261 298
262 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:193  
263 -msgid ""  
264 -"This feature is available only for those who need to change the password for "  
265 -"some reason as having an old user with the same username, forgot your "  
266 -"password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you "  
267 -"won't need to change this password. Only change it if you are sure about "  
268 -"what you are doing." 299 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185
  300 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189
  301 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26
  302 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28
  303 +msgid "Change Password"
269 msgstr "" 304 msgstr ""
270 305
271 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:203 306 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196
272 msgid "Update" 307 msgid "Update"
273 msgstr "" 308 msgstr ""
274 309
275 -#: accounts/views.py:148  
276 -msgid "Your profile has been created!" 310 +#: accounts/templates/registration/login.html:10
  311 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10
  312 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
  313 +msgid "Please correct the error below and try again."
277 msgstr "" 314 msgstr ""
278 315
279 -#: accounts/views.py:149 316 +#: accounts/templates/registration/login.html:34
  317 +#: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99
  318 +#: templates/base.html.py:101 templates/base.html:104
  319 +#: templates/base.html.py:106 templates/header.html:39
  320 +#: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44
  321 +#: templates/header.html.py:46
  322 +msgid "Login"
  323 +msgstr ""
  324 +
  325 +#: accounts/templates/registration/login.html:56
  326 +msgid "Forgot Password?"
  327 +msgstr ""
  328 +
  329 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54
  330 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51
  331 +msgid "Change my password"
  332 +msgstr ""
  333 +
  334 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
  335 +msgid "Setting New password"
  336 +msgstr ""
  337 +
  338 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
280 msgid "" 339 msgid ""
281 -"You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted "  
282 -"in 24h." 340 +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  341 +"instructions for setting a new one."
283 msgstr "" 342 msgstr ""
284 343
285 -#: accounts/views.py:233  
286 -msgid "Could not change your password. Please, try again later." 344 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
  345 +msgid "Email address:"
287 msgstr "" 346 msgstr ""
288 347
289 -#: accounts/views.py:242  
290 -msgid "You've changed your password successfully!" 348 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
  349 +msgid "Reset password"
291 msgstr "" 350 msgstr ""
292 351
293 -#: settings.py:160  
294 -msgid "Image" 352 +#: accounts/views.py:126
  353 +msgid "Your profile has been created!"
295 msgstr "" 354 msgstr ""
296 355
297 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:122  
298 -msgid "Ticket" 356 +#: accounts/views.py:186
  357 +msgid "Your password was changed."
299 msgstr "" 358 msgstr ""
300 359
301 -#: search/forms.py:18  
302 -msgid "Type" 360 +#: accounts/views.py:202
  361 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
303 msgstr "" 362 msgstr ""
304 363
305 -#: home/context_processors.py:15 364 +#: home/context_processors.py:20
306 msgid "Fork me!" 365 msgid "Fork me!"
307 msgstr "" 366 msgstr ""
308 367
  368 +#: plugins/gitlab/models.py:27
  369 +msgid "Gitlab Project"
  370 +msgstr ""
  371 +
  372 +#: plugins/gitlab/models.py:28
  373 +msgid "Gitlab Projects"
  374 +msgstr ""
  375 +
  376 +#: plugins/gitlab/models.py:54
  377 +msgid "Gitlab Group"
  378 +msgstr ""
  379 +
  380 +#: plugins/gitlab/models.py:55
  381 +msgid "Gitlab Groups"
  382 +msgstr ""
  383 +
  384 +#: plugins/gitlab/models.py:91
  385 +msgid "Gitlab Merge Request"
  386 +msgstr ""
  387 +
  388 +#: plugins/gitlab/models.py:92
  389 +msgid "Gitlab Merge Requests"
  390 +msgstr ""
  391 +
  392 +#: plugins/gitlab/models.py:120
  393 +msgid "Gitlab Issue"
  394 +msgstr ""
  395 +
  396 +#: plugins/gitlab/models.py:121
  397 +msgid "Gitlab Issues"
  398 +msgstr ""
  399 +
  400 +#: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177
  401 +msgid "Gitlab Comments"
  402 +msgstr ""
  403 +
  404 +#: plugins/noosfero/models.py:39
  405 +msgid "Community"
  406 +msgstr ""
  407 +
  408 +#: plugins/noosfero/models.py:40
  409 +msgid "Communities"
  410 +msgstr ""
  411 +
  412 +#: plugins/noosfero/models.py:67
  413 +msgid "Article"
  414 +msgstr ""
  415 +
  416 +#: plugins/noosfero/models.py:68
  417 +msgid "Articles"
  418 +msgstr ""
  419 +
309 #: rss/feeds.py:13 420 #: rss/feeds.py:13
310 msgid "Latest Discussions" 421 msgid "Latest Discussions"
311 msgstr "" 422 msgstr ""
@@ -319,11 +430,15 @@ msgid &quot;Latest collaborations&quot; @@ -319,11 +430,15 @@ msgid &quot;Latest collaborations&quot;
319 msgstr "" 430 msgstr ""
320 431
321 #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46 432 #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46
322 -#: templates/base.html:171 433 +#: templates/base.html:89 templates/header.html:29
323 msgid "Search" 434 msgid "Search"
324 msgstr "" 435 msgstr ""
325 436
326 -#: search/forms.py:19 search/views.py:22 437 +#: search/forms.py:18
  438 +msgid "Type"
  439 +msgstr ""
  440 +
  441 +#: search/forms.py:19 search/views.py:20
327 msgid "Author" 442 msgid "Author"
328 msgstr "" 443 msgstr ""
329 444
@@ -335,7 +450,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -335,7 +450,7 @@ msgstr &quot;&quot;
335 msgid "Status" 450 msgid "Status"
336 msgstr "" 451 msgstr ""
337 452
338 -#: search/forms.py:26 search/views.py:25 453 +#: search/forms.py:26 search/views.py:23
339 msgid "Mailinglist" 454 msgid "Mailinglist"
340 msgstr "" 455 msgstr ""
341 456
@@ -367,14 +482,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -367,14 +482,10 @@ msgstr &quot;&quot;
367 msgid "Collaborators" 482 msgid "Collaborators"
368 msgstr "" 483 msgstr ""
369 484
370 -#: search/forms.py:37 templates/base.html:103 485 +#: search/forms.py:37
371 msgid "Repository" 486 msgid "Repository"
372 msgstr "" 487 msgstr ""
373 488
374 -#: search/forms.py:38  
375 -msgid "Username"  
376 -msgstr ""  
377 -  
378 #: search/forms.py:39 489 #: search/forms.py:39
379 msgid "Name" 490 msgid "Name"
380 msgstr "" 491 msgstr ""
@@ -387,17 +498,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -387,17 +498,17 @@ msgstr &quot;&quot;
387 msgid "Role" 498 msgid "Role"
388 msgstr "" 499 msgstr ""
389 500
390 -#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:154  
391 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:156  
392 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:188  
393 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:189 501 +#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132
  502 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
  503 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:166
  504 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:167
394 msgid "Since" 505 msgid "Since"
395 msgstr "" 506 msgstr ""
396 507
397 -#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:163  
398 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:165  
399 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:192  
400 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:193 508 +#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141
  509 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:143
  510 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:170
  511 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:171
401 msgid "Until" 512 msgid "Until"
402 msgstr "" 513 msgstr ""
403 514
@@ -425,8 +536,8 @@ msgid &quot;Remove filter&quot; @@ -425,8 +536,8 @@ msgid &quot;Remove filter&quot;
425 msgstr "" 536 msgstr ""
426 537
427 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:88 538 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:88
428 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:174  
429 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:198 539 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:152
  540 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:176
430 msgid "Filter" 541 msgid "Filter"
431 msgstr "" 542 msgstr ""
432 543
@@ -438,24 +549,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -438,24 +549,7 @@ msgstr &quot;&quot;
438 msgid "Types" 549 msgid "Types"
439 msgstr "" 550 msgstr ""
440 551
441 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:118 search/utils.py:7  
442 -#: templates/open-data.html:130  
443 -msgid "Wiki"  
444 -msgstr ""  
445 -  
446 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:126  
447 -msgid "Changeset"  
448 -msgstr ""  
449 -  
450 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:130  
451 -msgid "User"  
452 -msgstr ""  
453 -  
454 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134  
455 -msgid "Attachment"  
456 -msgstr ""  
457 -  
458 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:139 search/views.py:20 552 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18
459 msgid "Discussion" 553 msgid "Discussion"
460 msgstr "" 554 msgstr ""
461 555
@@ -484,84 +578,52 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -484,84 +578,52 @@ msgstr &quot;&quot;
484 msgid "You are searching for" 578 msgid "You are searching for"
485 msgstr "" 579 msgstr ""
486 580
487 -#: search/utils.py:9 settings.py:157  
488 -msgid "Code"  
489 -msgstr ""  
490 -  
491 -#: search/utils.py:10  
492 -msgid "Tickets"  
493 -msgstr ""  
494 -  
495 -#: search/utils.py:11  
496 -msgid "Attachments"  
497 -msgstr ""  
498 -  
499 -#: settings.py:115 581 +#: settings.py:113
500 msgid "English" 582 msgid "English"
501 msgstr "" 583 msgstr ""
502 584
503 -#: settings.py:116 585 +#: settings.py:114
504 msgid "Portuguese" 586 msgid "Portuguese"
505 msgstr "" 587 msgstr ""
506 588
507 -#: settings.py:117 589 +#: settings.py:115
508 msgid "Spanish" 590 msgid "Spanish"
509 msgstr "" 591 msgstr ""
510 592
511 -#: settings.py:140 593 +#: settings.py:138
512 msgid "Recent activity" 594 msgid "Recent activity"
513 msgstr "" 595 msgstr ""
514 596
515 -#: settings.py:144 597 +#: settings.py:142
516 msgid "Relevance" 598 msgid "Relevance"
517 msgstr "" 599 msgstr ""
518 600
519 -#: settings.py:153 601 +#: settings.py:151
520 msgid "Document" 602 msgid "Document"
521 msgstr "" 603 msgstr ""
522 604
523 -#: settings.py:155 605 +#: settings.py:153
524 msgid "Presentation" 606 msgid "Presentation"
525 msgstr "" 607 msgstr ""
526 608
527 -#: settings.py:156 609 +#: settings.py:154
528 msgid "Text" 610 msgid "Text"
529 msgstr "" 611 msgstr ""
530 612
531 -#: settings.py:159  
532 -msgid "Compressed"  
533 -msgstr ""  
534 -  
535 -#: settings.py:162  
536 -msgid "Spreadsheet"  
537 -msgstr ""  
538 -  
539 -#: settings.py:254  
540 -msgid "Planet Colab"  
541 -msgstr ""  
542 -  
543 -#: settings.py:255  
544 -msgid "Colab blog aggregator"  
545 -msgstr ""  
546 -  
547 -#: settings.py:288  
548 -msgid "One Time Snippet"  
549 -msgstr ""  
550 -  
551 -#: settings.py:289  
552 -msgid "In one hour" 613 +#: settings.py:155
  614 +msgid "Code"
553 msgstr "" 615 msgstr ""
554 616
555 -#: settings.py:290  
556 -msgid "In one week" 617 +#: settings.py:157
  618 +msgid "Compressed"
557 msgstr "" 619 msgstr ""
558 620
559 -#: settings.py:291  
560 -msgid "In one month" 621 +#: settings.py:158
  622 +msgid "Image"
561 msgstr "" 623 msgstr ""
562 624
563 -#: settings.py:292  
564 -msgid "Never" 625 +#: settings.py:160
  626 +msgid "Spreadsheet"
565 msgstr "" 627 msgstr ""
566 628
567 #: templates/404.html:5 629 #: templates/404.html:5
@@ -572,114 +634,44 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -572,114 +634,44 @@ msgstr &quot;&quot;
572 msgid "Ooopz... something went wrong!" 634 msgid "Ooopz... something went wrong!"
573 msgstr "" 635 msgstr ""
574 636
575 -#: templates/base.html:87  
576 -msgid "Timeline"  
577 -msgstr ""  
578 -  
579 -#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:110 637 +#: templates/base.html:83 templates/header.html:21
580 msgid "Groups" 638 msgid "Groups"
581 msgstr "" 639 msgstr ""
582 640
583 -#: templates/base.html:97  
584 -msgid "Blogs"  
585 -msgstr ""  
586 -  
587 -#: templates/base.html:105  
588 -msgid "Public Projects"  
589 -msgstr ""  
590 -  
591 -#: templates/base.html:107 templates/base.html.py:136  
592 -msgid "Profile"  
593 -msgstr ""  
594 -  
595 -#: templates/base.html:108  
596 -msgid "New Project"  
597 -msgstr ""  
598 -  
599 -#: templates/base.html:109  
600 -msgid "Projects"  
601 -msgstr ""  
602 -  
603 -#: templates/base.html:111  
604 -msgid "Issues"  
605 -msgstr ""  
606 -  
607 -#: templates/base.html:112  
608 -msgid "Merge Requests"  
609 -msgstr ""  
610 -  
611 -#: templates/base.html:120  
612 -msgid "Social"  
613 -msgstr ""  
614 -  
615 -#: templates/base.html:125  
616 -msgid "Users"  
617 -msgstr ""  
618 -  
619 -#: templates/base.html:130  
620 -msgid "Communities"  
621 -msgstr ""  
622 -  
623 -#: templates/base.html:141  
624 -msgid "Control panel"  
625 -msgstr ""  
626 -  
627 -#: templates/base.html:150  
628 -msgid "Contribute"  
629 -msgstr ""  
630 -  
631 -#: templates/base.html:154  
632 -msgid "New Wiki Page"  
633 -msgstr ""  
634 -  
635 -#: templates/base.html:156  
636 -msgid "View Tickets"  
637 -msgstr ""  
638 -  
639 -#: templates/base.html:158  
640 -msgid "New Ticket"  
641 -msgstr ""  
642 -  
643 -#: templates/base.html:160  
644 -msgid "Roadmap"  
645 -msgstr ""  
646 -  
647 -#: templates/base.html:163  
648 -msgid "Browse Source"  
649 -msgstr ""  
650 -  
651 -#: templates/base.html:165  
652 -msgid "Continuous Integration"  
653 -msgstr ""  
654 -  
655 -#: templates/base.html:201 641 +#: templates/base.html:119 templates/header.html:59
656 msgid "My Profile" 642 msgid "My Profile"
657 msgstr "" 643 msgstr ""
658 644
659 -#: templates/base.html:202 645 +#: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60
  646 +#: templates/header.html.py:61
660 msgid "Logout" 647 msgid "Logout"
661 msgstr "" 648 msgstr ""
662 649
663 -#: templates/base.html:214 templates/base.html.py:217 650 +#: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72
  651 +#: templates/header.html.py:75
664 msgid "Search here..." 652 msgid "Search here..."
665 msgstr "" 653 msgstr ""
666 654
667 -#: templates/base.html:231 655 +#: templates/base.html:149
668 msgid "The login has failed. Please, try again." 656 msgid "The login has failed. Please, try again."
669 msgstr "" 657 msgstr ""
670 658
671 -#: templates/base.html:256 659 +#: templates/footer.html:6
672 msgid "Last email imported at" 660 msgid "Last email imported at"
673 msgstr "" 661 msgstr ""
674 662
675 -#: templates/base.html:263 663 +#: templates/footer.html:12
676 msgid "The contents of this site is published under license" 664 msgid "The contents of this site is published under license"
677 msgstr "" 665 msgstr ""
678 666
679 -#: templates/base.html:266 667 +#: templates/footer.html:15
680 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" 668 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
681 msgstr "" 669 msgstr ""
682 670
  671 +#: templates/header.html:26
  672 +msgid "Paste"
  673 +msgstr ""
  674 +
683 #: templates/home.html:17 675 #: templates/home.html:17
684 msgid "Latest Collaborations" 676 msgid "Latest Collaborations"
685 msgstr "" 677 msgstr ""
@@ -715,308 +707,3 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -715,308 +707,3 @@ msgstr &quot;&quot;
715 #: templates/home.html:71 707 #: templates/home.html:71
716 msgid "RSS - Latest Threads" 708 msgid "RSS - Latest Threads"
717 msgstr "" 709 msgstr ""
718 -  
719 -#: templates/open-data.html:6  
720 -msgid "OpenData - Communities"  
721 -msgstr ""  
722 -  
723 -#: templates/open-data.html:7  
724 -msgid ""  
725 -"If you are interested in any other data that is not provided by this API, "  
726 -"please contact us via the ticketing system (you must be registered in order "  
727 -"to create a ticket)."  
728 -msgstr ""  
729 -  
730 -#: templates/open-data.html:9  
731 -msgid "Retrieving data via API"  
732 -msgstr ""  
733 -  
734 -#: templates/open-data.html:10  
735 -msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."  
736 -msgstr ""  
737 -  
738 -#: templates/open-data.html:12  
739 -msgid "The base API URL is"  
740 -msgstr ""  
741 -  
742 -#: templates/open-data.html:19  
743 -msgid ""  
744 -"Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "  
745 -"object's data URI."  
746 -msgstr ""  
747 -  
748 -#: templates/open-data.html:20  
749 -msgid ""  
750 -"The following list contains the available models to retrieve data and its "  
751 -"fields available for filtering"  
752 -msgstr ""  
753 -  
754 -#: templates/open-data.html:24 templates/open-data.html.py:39  
755 -#: templates/open-data.html:50 templates/open-data.html.py:62  
756 -#: templates/open-data.html:74 templates/open-data.html.py:95  
757 -msgid "Fields"  
758 -msgstr ""  
759 -  
760 -#: templates/open-data.html:25  
761 -msgid ""  
762 -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter"  
763 -msgstr ""  
764 -  
765 -#: templates/open-data.html:27  
766 -msgid "The user's username"  
767 -msgstr ""  
768 -  
769 -#: templates/open-data.html:28  
770 -msgid "The user's email address"  
771 -msgstr ""  
772 -  
773 -#: templates/open-data.html:29  
774 -msgid "What is the user's institution"  
775 -msgstr ""  
776 -  
777 -#: templates/open-data.html:30  
778 -msgid "What is the user's role"  
779 -msgstr ""  
780 -  
781 -#: templates/open-data.html:31  
782 -msgid "The user's first name"  
783 -msgstr ""  
784 -  
785 -#: templates/open-data.html:32  
786 -msgid "The user's last name"  
787 -msgstr ""  
788 -  
789 -#: templates/open-data.html:33  
790 -msgid "A mini bio of the user"  
791 -msgstr ""  
792 -  
793 -#: templates/open-data.html:40  
794 -msgid ""  
795 -"The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "  
796 -"filter"  
797 -msgstr ""  
798 -  
799 -#: templates/open-data.html:42  
800 -msgid "It has a relationshop with the user described above"  
801 -msgstr ""  
802 -  
803 -#: templates/open-data.html:43  
804 -msgid "An email address"  
805 -msgstr ""  
806 -  
807 -#: templates/open-data.html:44  
808 -msgid "The user's real name"  
809 -msgstr ""  
810 -  
811 -#: templates/open-data.html:52  
812 -msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"  
813 -msgstr ""  
814 -  
815 -#: templates/open-data.html:53  
816 -msgid "The message's body"  
817 -msgstr ""  
818 -  
819 -#: templates/open-data.html:54  
820 -msgid "The message's subject"  
821 -msgstr ""  
822 -  
823 -#: templates/open-data.html:55  
824 -msgid "The message's id"  
825 -msgstr ""  
826 -  
827 -#: templates/open-data.html:56  
828 -msgid "The message's received time"  
829 -msgstr ""  
830 -  
831 -#: templates/open-data.html:64  
832 -msgid "The revision's author username"  
833 -msgstr ""  
834 -  
835 -#: templates/open-data.html:65  
836 -msgid "When the revision's were created"  
837 -msgstr ""  
838 -  
839 -#: templates/open-data.html:66  
840 -msgid "The revision's key"  
841 -msgstr ""  
842 -  
843 -#: templates/open-data.html:67  
844 -msgid "The revision's message"  
845 -msgstr ""  
846 -  
847 -#: templates/open-data.html:68  
848 -msgid "The revision's repository name"  
849 -msgstr ""  
850 -  
851 -#: templates/open-data.html:76  
852 -msgid "The ticket's author username"  
853 -msgstr ""  
854 -  
855 -#: templates/open-data.html:77  
856 -msgid "The ticket's component"  
857 -msgstr ""  
858 -  
859 -#: templates/open-data.html:78  
860 -msgid "When the ticket's were created"  
861 -msgstr ""  
862 -  
863 -#: templates/open-data.html:79  
864 -msgid "The ticket's description"  
865 -msgstr ""  
866 -  
867 -#: templates/open-data.html:80  
868 -msgid "The ticket's id"  
869 -msgstr ""  
870 -  
871 -#: templates/open-data.html:81  
872 -msgid "The ticket's keywords"  
873 -msgstr ""  
874 -  
875 -#: templates/open-data.html:82  
876 -msgid "The ticket's milestone"  
877 -msgstr ""  
878 -  
879 -#: templates/open-data.html:83 templates/open-data.html.py:99  
880 -msgid "The time of the last modification"  
881 -msgstr ""  
882 -  
883 -#: templates/open-data.html:84  
884 -msgid "The username of the last user who modified the ticket"  
885 -msgstr ""  
886 -  
887 -#: templates/open-data.html:85  
888 -msgid "The ticket's priority"  
889 -msgstr ""  
890 -  
891 -#: templates/open-data.html:86  
892 -msgid "The ticket's severity"  
893 -msgstr ""  
894 -  
895 -#: templates/open-data.html:87  
896 -msgid "The ticket's status"  
897 -msgstr ""  
898 -  
899 -#: templates/open-data.html:88  
900 -msgid "The ticket's summary"  
901 -msgstr ""  
902 -  
903 -#: templates/open-data.html:89  
904 -msgid "The ticket's version"  
905 -msgstr ""  
906 -  
907 -#: templates/open-data.html:97  
908 -msgid "The wiki's author username"  
909 -msgstr ""  
910 -  
911 -#: templates/open-data.html:98  
912 -msgid "When the wiki's were created"  
913 -msgstr ""  
914 -  
915 -#: templates/open-data.html:100  
916 -msgid "The username of the last user who modified the wiki"  
917 -msgstr ""  
918 -  
919 -#: templates/open-data.html:101  
920 -msgid "The wiki's name"  
921 -msgstr ""  
922 -  
923 -#: templates/open-data.html:102  
924 -msgid "the wiki's content"  
925 -msgstr ""  
926 -  
927 -#: templates/open-data.html:109  
928 -msgid "Parameters"  
929 -msgstr ""  
930 -  
931 -#: templates/open-data.html:112  
932 -msgid "Results per page"  
933 -msgstr ""  
934 -  
935 -#: templates/open-data.html:113  
936 -msgid "Number of results to be displayed per page."  
937 -msgstr ""  
938 -  
939 -#: templates/open-data.html:114  
940 -msgid "Default: 20"  
941 -msgstr ""  
942 -  
943 -#: templates/open-data.html:118  
944 -msgid "Starts of n element"  
945 -msgstr ""  
946 -  
947 -#: templates/open-data.html:119  
948 -msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."  
949 -msgstr ""  
950 -  
951 -#: templates/open-data.html:120  
952 -msgid "Default: 0"  
953 -msgstr ""  
954 -  
955 -#: templates/open-data.html:122  
956 -msgid "Filtering"  
957 -msgstr ""  
958 -  
959 -#: templates/open-data.html:124  
960 -msgid "The field name"  
961 -msgstr ""  
962 -  
963 -#: templates/open-data.html:125  
964 -msgid ""  
965 -"If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "  
966 -"can filter it as below"  
967 -msgstr ""  
968 -  
969 -#: templates/open-data.html:126  
970 -msgid "WikiName"  
971 -msgstr ""  
972 -  
973 -#: templates/open-data.html:127  
974 -msgid ""  
975 -"Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "  
976 -"value you want to filter."  
977 -msgstr ""  
978 -  
979 -#: templates/open-data.html:128  
980 -msgid "Usage"  
981 -msgstr ""  
982 -  
983 -#: templates/open-data.html:129  
984 -msgid ""  
985 -"You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, "  
986 -"just as below"  
987 -msgstr ""  
988 -  
989 -#: templates/open-data.html:131 templates/open-data.html.py:132  
990 -msgid "test"  
991 -msgstr ""  
992 -  
993 -#: templates/open-data.html:133  
994 -msgid "Usage with relationships"  
995 -msgstr ""  
996 -  
997 -#: templates/open-data.html:134  
998 -msgid ""  
999 -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of "  
1000 -"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation "  
1001 -"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double "  
1002 -"underscore and the field's name. See the example below"  
1003 -msgstr ""  
1004 -  
1005 -#: templates/open-data.html:136  
1006 -msgid ""  
1007 -"So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field "  
1008 -"by a message field called from_address and using double underscore to say "  
1009 -"you want to use a field of that relationship"  
1010 -msgstr ""  
1011 -  
1012 -#: templates/open-data.html:137  
1013 -msgid ""  
1014 -"Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "  
1015 -"__startswith, __endswith and others won't work"  
1016 -msgstr ""  
1017 -  
1018 -#: templates/open-data.html:138  
1019 -msgid ""  
1020 -"Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a "  
1021 -"given user, using the username or the email field"  
1022 -msgstr ""  
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: colab\n" 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n"
13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" 14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -19,1201 +19,1198 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,1201 +19,1198 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 21
22 -#: colab/accounts/admin.py:40 22 +#: accounts/admin.py:18
23 msgid "Personal info" 23 msgid "Personal info"
24 msgstr "Informações Pessoais" 24 msgstr "Informações Pessoais"
25 25
26 -#: colab/accounts/admin.py:43 26 +#: accounts/admin.py:24
27 msgid "Permissions" 27 msgid "Permissions"
28 msgstr "Permissões" 28 msgstr "Permissões"
29 29
30 -#: colab/accounts/admin.py:45 30 +#: accounts/admin.py:28
31 msgid "Important dates" 31 msgid "Important dates"
32 msgstr "Datas importantes" 32 msgstr "Datas importantes"
33 33
34 -#: colab/accounts/forms.py:25 34 +#: accounts/forms.py:37
35 msgid "Social account does not exist" 35 msgid "Social account does not exist"
36 -msgstr "Conta social não existe" 36 +msgstr "Conta não existente"
37 37
38 -#: colab/accounts/forms.py:61 38 +#: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77
39 msgid "This field cannot be blank." 39 msgid "This field cannot be blank."
40 -msgstr ""  
41 -  
42 -#: colab/accounts/forms.py:67 colab/accounts/forms.py:128  
43 -msgid "Password"  
44 -msgstr "Senha"  
45 -  
46 -#: colab/accounts/forms.py:68  
47 -msgid "Confirm Password "  
48 -msgstr "Confirmar senha" 40 +msgstr "Este campo não deve ficar em branco."
49 41
50 -#: colab/accounts/forms.py:79  
51 -msgid "The two password fields didn't match."  
52 -msgstr ""  
53 -  
54 -#: colab/accounts/forms.py:96  
55 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 42 +#: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
56 msgid "Bio" 43 msgid "Bio"
57 msgstr "Bio" 44 msgstr "Bio"
58 45
59 -#: colab/accounts/forms.py:97 46 +#: accounts/forms.py:119
60 msgid "Write something about you in 200 characters or less." 47 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
61 msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos." 48 msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos."
62 49
63 -#: colab/accounts/forms.py:121 50 +#: accounts/forms.py:148
64 msgid "Mailing lists" 51 msgid "Mailing lists"
65 msgstr "Listas de e-mail" 52 msgstr "Listas de e-mail"
66 53
67 -#: colab/accounts/forms.py:130 54 +#: accounts/forms.py:161
  55 +#, python-format
  56 +msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
  57 +msgstr "E-mail já está sendo utilizado. Deseja fazer <a href='%(url)s'>login</a> ?"
  58 +
  59 +#: accounts/forms.py:163
  60 +msgid "A user with that username already exists."
  61 +msgstr "Nome de usuário já cadastrado"
  62 +
  63 +#: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465
  64 +msgid "The two password fields didn't match."
  65 +msgstr "Os campos de senhas não coincidem."
  66 +
  67 +#: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38
  68 +msgid "Username"
  69 +msgstr "Usuário"
  70 +
  71 +#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277
  72 +#: accounts/forms.py:467
  73 +msgid "Password"
  74 +msgstr "Senha"
  75 +
  76 +#: accounts/forms.py:175
68 msgid "Password confirmation" 77 msgid "Password confirmation"
69 msgstr "Confirmação de senha" 78 msgstr "Confirmação de senha"
70 79
71 -#: colab/accounts/forms.py:132  
72 -msgid "Enter the same password as above, for verification."  
73 -msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." 80 +#: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78
  81 +#, fuzzy
  82 +#| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."
  83 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
  84 +msgstr ""
  85 +"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente."
74 86
75 -#: colab/accounts/forms.py:150  
76 -msgid "Password mismatch"  
77 -msgstr "Senhas diferentes" 87 +#: accounts/forms.py:239
  88 +msgid "This value may contain only letters and numbers."
  89 +msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros."
78 90
79 -#: colab/accounts/models.py:66  
80 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." 91 +#: accounts/forms.py:241
  92 +msgid ""
  93 +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
  94 +"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
  95 +"form</a>."
81 msgstr "" 96 msgstr ""
82 -"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente." 97 +"Este campo não será armazenado, então não será possível visualizar sua "
  98 +"senha, no entanto você poderá modificar sua senha utilizando"
  99 +"<a href=\"password/\">este formulário</a>."
83 100
84 -#: colab/accounts/models.py:71  
85 -msgid "Enter a valid username."  
86 -msgstr "Insira um nome de usuário válido." 101 +#: accounts/forms.py:280
  102 +#, python-format
  103 +msgid ""
  104 +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
  105 +"be case-sensitive."
  106 +msgstr ""
  107 +"Por favor, entre com um %(username)s e senha corretos. Note que ambos "
  108 +"os campos diferenciam maiúsculas e minúsculas."
87 109
88 -#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:8  
89 -msgid "Change XMPP Client and SVN Password"  
90 -msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"  
91 -  
92 -#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:17  
93 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:186  
94 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:190  
95 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:202  
96 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:209  
97 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:27  
98 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:29  
99 -msgid "Change Password"  
100 -msgstr "Trocar senha" 110 +#: accounts/forms.py:282
  111 +msgid "This account is inactive."
  112 +msgstr "Esta conta está inativa."
101 113
102 -#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:7  
103 -msgid "To login please click in the link below:"  
104 -msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:" 114 +#: accounts/forms.py:345
  115 +#, fuzzy
  116 +#| msgid "Emails"
  117 +msgid "Email"
  118 +msgstr "E-mails"
105 119
106 -#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:8  
107 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:34  
108 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:54  
109 -#: colab/templates/base.html:185 colab/templates/base.html.py:190  
110 -#: colab/templates/base.html:194 colab/templates/base.html.py:199  
111 -msgid "Login"  
112 -msgstr "Entrar" 120 +#: accounts/forms.py:403
  121 +#, fuzzy
  122 +#| msgid "Reset password"
  123 +msgid "New password"
  124 +msgstr "Redefinir senha"
  125 +
  126 +#: accounts/forms.py:405
  127 +#, fuzzy
  128 +#| msgid "Password confirmation"
  129 +msgid "New password confirmation"
  130 +msgstr "Confirmação de senha"
  131 +
  132 +#: accounts/forms.py:436
  133 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
  134 +msgstr "Sua senha atual foi digitada errada. Por favor, tente novamente."
  135 +
  136 +#: accounts/forms.py:439
  137 +#, fuzzy
  138 +#| msgid "Password"
  139 +msgid "Old password"
  140 +msgstr "Senha atual"
113 141
114 -#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 142 +#: accounts/forms.py:469
  143 +#, fuzzy
  144 +#| msgid "Password"
  145 +msgid "Password (again)"
  146 +msgstr "Senha (novamente)"
  147 +
  148 +#: accounts/models.py:82
  149 +msgid "Enter a valid username."
  150 +msgstr "Insira um nome de usuário válido."
  151 +
  152 +#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
115 msgid "Group Subscriptions" 153 msgid "Group Subscriptions"
116 msgstr "Inscrições em grupos" 154 msgstr "Inscrições em grupos"
117 155
118 -#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36 156 +#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
119 msgid "Update subscriptions" 157 msgid "Update subscriptions"
120 msgstr "Atualizar inscrições" 158 msgstr "Atualizar inscrições"
121 159
122 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5 160 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
123 msgid "Sign up" 161 msgid "Sign up"
124 msgstr "Cadastrar" 162 msgstr "Cadastrar"
125 163
126 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10  
127 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:14  
128 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:13  
129 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:15  
130 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9 164 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
  165 +#: accounts/templates/registration/login.html:14
  166 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:12
  167 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14
  168 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
131 msgid "Please correct the errors below and try again." 169 msgid "Please correct the errors below and try again."
132 msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente." 170 msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente."
133 171
134 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 172 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
135 msgid "Required fields" 173 msgid "Required fields"
136 msgstr "Campos obrigatórios" 174 msgstr "Campos obrigatórios"
137 175
138 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29 176 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
139 msgid "Personal Information" 177 msgid "Personal Information"
140 msgstr "Informações pessoais" 178 msgstr "Informações pessoais"
141 179
142 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46 180 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
143 msgid "Subscribe to groups" 181 msgid "Subscribe to groups"
144 msgstr "Inscreva-se nos grupos" 182 msgstr "Inscreva-se nos grupos"
145 183
146 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60  
147 -#: colab/templates/base.html:189 colab/templates/base.html.py:198 184 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
  185 +#: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40
  186 +#: templates/header.html.py:45
148 msgid "Register" 187 msgid "Register"
149 msgstr "Cadastre-se" 188 msgstr "Cadastre-se"
150 189
151 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:8 190 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8
152 msgid "Messages" 191 msgid "Messages"
153 msgstr "Mensagens" 192 msgstr "Mensagens"
154 193
155 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:9  
156 -#: colab/templates/home.html:7 194 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7
157 msgid "Contributions" 195 msgid "Contributions"
158 msgstr "Contribuições" 196 msgstr "Contribuições"
159 197
160 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:29 198 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
161 msgid "edit profile" 199 msgid "edit profile"
162 msgstr "editar perfil" 200 msgstr "editar perfil"
163 201
164 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:30 202 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
165 msgid "group membership" 203 msgid "group membership"
166 -msgstr "Inscrições nos grupos" 204 +msgstr "inscrições nos grupos"
167 205
168 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:65 206 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66
169 msgid "Twitter account" 207 msgid "Twitter account"
170 msgstr "Conta Twitter" 208 msgstr "Conta Twitter"
171 209
172 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:68 210 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69
173 msgid "Facebook account" 211 msgid "Facebook account"
174 msgstr "Conta Facebook" 212 msgstr "Conta Facebook"
175 213
176 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:73 214 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74
177 msgid "Google talk account" 215 msgid "Google talk account"
178 msgstr "Conta Google" 216 msgstr "Conta Google"
179 217
180 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:77 218 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78
181 msgid "Github account" 219 msgid "Github account"
182 msgstr "Conta Github" 220 msgstr "Conta Github"
183 221
184 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:81 222 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82
185 msgid "Personal webpage" 223 msgid "Personal webpage"
186 -msgstr "Página web pessoal" 224 +msgstr "Página pessoal"
187 225
188 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:87 226 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88
189 msgid "Groups: " 227 msgid "Groups: "
190 msgstr "Grupos: " 228 msgstr "Grupos: "
191 229
192 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:100 230 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101
193 msgid "Collaborations by Type" 231 msgid "Collaborations by Type"
194 msgstr "Colaborações por tipo" 232 msgstr "Colaborações por tipo"
195 233
196 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:116 234 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117
197 msgid "Participation by Group" 235 msgid "Participation by Group"
198 msgstr "Participação por grupo" 236 msgstr "Participação por grupo"
199 237
200 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:132  
201 -msgid "Badges"  
202 -msgstr "Medalhas"  
203 -  
204 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:151 238 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133
205 msgid "Latest posted" 239 msgid "Latest posted"
206 msgstr "Últimas postagens" 240 msgstr "Últimas postagens"
207 241
208 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:156 242 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138
209 msgid "There are no posts by this user so far." 243 msgid "There are no posts by this user so far."
210 -msgstr "Não há posts deste usuário até agora." 244 +msgstr "Não há postagens deste usuário até agora."
211 245
212 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:160 246 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142
213 msgid "View more posts..." 247 msgid "View more posts..."
214 msgstr "Ver mais postagens..." 248 msgstr "Ver mais postagens..."
215 249
216 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:166 250 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148
217 msgid "Latest contributions" 251 msgid "Latest contributions"
218 msgstr "Últimas colaborações" 252 msgstr "Últimas colaborações"
219 253
220 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:171 254 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153
221 msgid "No contributions of this user so far." 255 msgid "No contributions of this user so far."
222 -msgstr "Não há posts deste usuário até agora." 256 +msgstr "Não há contribuições deste usuário até agora."
223 257
224 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:175 258 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157
225 msgid "View more contributions..." 259 msgid "View more contributions..."
226 msgstr "Ver mais colaborações..." 260 msgstr "Ver mais colaborações..."
227 261
228 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65 262 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
229 msgid "We sent a verification email to " 263 msgid "We sent a verification email to "
230 msgstr "Enviamos um email de verificação para " 264 msgstr "Enviamos um email de verificação para "
231 265
232 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66 266 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
233 msgid "Please follow the instructions in it." 267 msgid "Please follow the instructions in it."
234 msgstr "Por favor, siga as instruções." 268 msgstr "Por favor, siga as instruções."
235 269
236 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110 270 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
237 msgid "profile information" 271 msgid "profile information"
238 msgstr "informações do perfil" 272 msgstr "informações do perfil"
239 273
240 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115 274 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
241 msgid "Change your avatar at Gravatar.com" 275 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
242 msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com" 276 msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com"
243 277
244 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142  
245 -#: colab/search/utils.py:8 278 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56
246 msgid "Emails" 279 msgid "Emails"
247 msgstr "E-mails" 280 msgstr "E-mails"
248 281
249 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151 282 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
250 msgid "Primary" 283 msgid "Primary"
251 msgstr "Primário" 284 msgstr "Primário"
252 285
253 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 286 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
254 msgid "Setting..." 287 msgid "Setting..."
255 msgstr "Definindo..." 288 msgstr "Definindo..."
256 289
257 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 290 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
258 msgid "Set as Primary" 291 msgid "Set as Primary"
259 msgstr "Definir como Primário" 292 msgstr "Definir como Primário"
260 293
261 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 294 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
262 msgid "Deleting..." 295 msgid "Deleting..."
263 msgstr "Deletando..." 296 msgstr "Deletando..."
264 297
265 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155  
266 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167 298 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
  299 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
267 msgid "Delete" 300 msgid "Delete"
268 msgstr "Apagar" 301 msgstr "Apagar"
269 302
270 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 303 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
271 msgid "Sending verification..." 304 msgid "Sending verification..."
272 msgstr "Enviando verificação..." 305 msgstr "Enviando verificação..."
273 306
274 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 307 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
275 msgid "Verify" 308 msgid "Verify"
276 msgstr "Verificar" 309 msgstr "Verificar"
277 310
278 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174 311 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
279 msgid "Add another email address:" 312 msgid "Add another email address:"
280 msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail" 313 msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail"
281 314
282 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177 315 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
283 msgid "Add" 316 msgid "Add"
284 msgstr "Adicionar" 317 msgstr "Adicionar"
285 318
286 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:207  
287 -msgid ""  
288 -"This feature is available only for those who need to change the password for "  
289 -"some reason as having an old user with the same username, forgot your "  
290 -"password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you "  
291 -"won't need to change this password. Only change it if you are sure about "  
292 -"what you are doing."  
293 -msgstr ""  
294 -"Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "  
295 -"motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "  
296 -"senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "  
297 -"Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha "  
298 -"se tiver certeza do que está fazendo." 319 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185
  320 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189
  321 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26
  322 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28
  323 +msgid "Change Password"
  324 +msgstr "Trocar senha"
299 325
300 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:217 326 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196
301 msgid "Update" 327 msgid "Update"
302 msgstr "Atualizar" 328 msgstr "Atualizar"
303 329
304 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:10  
305 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:11  
306 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12 330 +#: accounts/templates/registration/login.html:10
  331 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10
  332 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
307 msgid "Please correct the error below and try again." 333 msgid "Please correct the error below and try again."
308 msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente." 334 msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente."
309 335
310 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:56 336 +#: accounts/templates/registration/login.html:34
  337 +#: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99
  338 +#: templates/base.html.py:101 templates/base.html:104
  339 +#: templates/base.html.py:106 templates/header.html:39
  340 +#: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44
  341 +#: templates/header.html.py:46
  342 +msgid "Login"
  343 +msgstr "Entrar"
  344 +
  345 +#: accounts/templates/registration/login.html:56
311 msgid "Forgot Password?" 346 msgid "Forgot Password?"
312 msgstr "Esqueceu sua senha?" 347 msgstr "Esqueceu sua senha?"
313 348
314 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:55  
315 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:52 349 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54
  350 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51
316 #, fuzzy 351 #, fuzzy
317 #| msgid "Change Password" 352 #| msgid "Change Password"
318 msgid "Change my password" 353 msgid "Change my password"
319 msgstr "Trocar senha" 354 msgstr "Trocar senha"
320 355
321 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3 356 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
322 #, fuzzy 357 #, fuzzy
323 #| msgid "Change Password" 358 #| msgid "Change Password"
324 msgid "Setting New password" 359 msgid "Setting New password"
325 -msgstr "Trocar senha" 360 +msgstr "Nova senha"
326 361
327 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23  
328 -msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " 362 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
  363 +msgid ""
  364 +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
329 "instructions for setting a new one." 365 "instructions for setting a new one."
330 -msgstr "Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe enviar instruções para configurar uma nova senha" 366 +msgstr ""
  367 +"Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe "
  368 +"enviar instruções para configurar uma nova senha"
331 369
332 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26 370 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
333 #, fuzzy 371 #, fuzzy
334 #| msgid "An email address" 372 #| msgid "An email address"
335 msgid "Email address:" 373 msgid "Email address:"
336 -msgstr "Um endereço de e-mail" 374 +msgstr "Endereço de e-mail:"
337 375
338 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37 376 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
339 msgid "Reset password" 377 msgid "Reset password"
340 msgstr "Redefinir senha" 378 msgstr "Redefinir senha"
341 379
342 -#: colab/accounts/views.py:180 380 +#: accounts/views.py:126
343 msgid "Your profile has been created!" 381 msgid "Your profile has been created!"
344 msgstr "Seu perfil foi criado!" 382 msgstr "Seu perfil foi criado!"
345 383
346 -#: colab/accounts/views.py:264  
347 -msgid "Could not change your password. Please, try again later."  
348 -msgstr "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."  
349 -  
350 -#: colab/accounts/views.py:273  
351 -msgid "You've changed your password successfully!"  
352 -msgstr "Senha alterada com sucesso!"  
353 -  
354 -#: colab/accounts/views.py:279 384 +#: accounts/views.py:186
355 msgid "Your password was changed." 385 msgid "Your password was changed."
356 msgstr "Sua senha foi alterada" 386 msgstr "Sua senha foi alterada"
357 387
358 -#: colab/accounts/views.py:286  
359 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should be receiving them shortly."  
360 -msgstr "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve você deve recebê-lo."  
361 -  
362 -#: colab/accounts/views.py:292 388 +#: accounts/views.py:202
363 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." 389 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
364 msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora." 390 msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora."
365 391
366 -#: colab/settings.py:160  
367 -msgid "Image"  
368 -msgstr "Imagem" 392 +#: home/context_processors.py:20
  393 +msgid "Fork me!"
  394 +msgstr "Fork me!"
369 395
370 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:122  
371 -msgid "Ticket"  
372 -msgstr "Tíquetes" 396 +#: plugins/gitlab/models.py:27
  397 +#, fuzzy
  398 +#| msgid "New Project"
  399 +msgid "Gitlab Project"
  400 +msgstr "Novo Projeto"
373 401
374 -#: colab/search/forms.py:18  
375 -msgid "Type"  
376 -msgstr "Tipo" 402 +#: plugins/gitlab/models.py:28
  403 +#, fuzzy
  404 +#| msgid "Projects"
  405 +msgid "Gitlab Projects"
  406 +msgstr "Projetos"
377 407
378 -#: colab/home/context_processors.py:20  
379 -msgid "Fork me!"  
380 -msgstr "Fork me!" 408 +#: plugins/gitlab/models.py:54
  409 +msgid "Gitlab Group"
  410 +msgstr "Grupo"
  411 +
  412 +#: plugins/gitlab/models.py:55
  413 +#, fuzzy
  414 +#| msgid "Groups"
  415 +msgid "Gitlab Groups"
  416 +msgstr "Grupos"
  417 +
  418 +#: plugins/gitlab/models.py:91
  419 +#, fuzzy
  420 +#| msgid "Merge Requests"
  421 +msgid "Gitlab Merge Request"
  422 +msgstr "Merge Request"
  423 +
  424 +#: plugins/gitlab/models.py:92
  425 +#, fuzzy
  426 +#| msgid "Merge Requests"
  427 +msgid "Gitlab Merge Requests"
  428 +msgstr "Merge Requests"
  429 +
  430 +#: plugins/gitlab/models.py:120
  431 +msgid "Gitlab Issue"
  432 +msgstr "Issue"
  433 +
  434 +#: plugins/gitlab/models.py:121
  435 +#, fuzzy
  436 +#| msgid "Issues"
  437 +msgid "Gitlab Issues"
  438 +msgstr "Issues"
  439 +
  440 +#: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177
  441 +msgid "Gitlab Comments"
  442 +msgstr "Comentários"
  443 +
  444 +#: plugins/noosfero/models.py:39
  445 +#, fuzzy
  446 +#| msgid "Communities"
  447 +msgid "Community"
  448 +msgstr "Comunidade"
  449 +
  450 +#: plugins/noosfero/models.py:40
  451 +msgid "Communities"
  452 +msgstr "Comunidades"
  453 +
  454 +#: plugins/noosfero/models.py:67
  455 +msgid "Article"
  456 +msgstr "Artigo"
381 457
382 -#: colab/rss/feeds.py:13 458 +#: plugins/noosfero/models.py:68
  459 +msgid "Articles"
  460 +msgstr "Artigos"
  461 +
  462 +#: rss/feeds.py:13
383 msgid "Latest Discussions" 463 msgid "Latest Discussions"
384 msgstr "Últimas discussões" 464 msgstr "Últimas discussões"
385 465
386 -#: colab/rss/feeds.py:32 466 +#: rss/feeds.py:32
387 msgid "Discussions Most Relevance" 467 msgid "Discussions Most Relevance"
388 msgstr "Discussões Mais Relevantes" 468 msgstr "Discussões Mais Relevantes"
389 469
390 -#: colab/rss/feeds.py:51 470 +#: rss/feeds.py:51
391 msgid "Latest collaborations" 471 msgid "Latest collaborations"
392 msgstr "Últimas colaborações" 472 msgstr "Últimas colaborações"
393 473
394 -#: colab/search/forms.py:16 colab/search/templates/search/search.html:46  
395 -#: colab/templates/base.html:175 474 +#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46
  475 +#: templates/base.html:89 templates/header.html:29
396 msgid "Search" 476 msgid "Search"
397 msgstr "Busca" 477 msgstr "Busca"
398 478
399 -#: colab/search/forms.py:19 colab/search/views.py:22 479 +#: search/forms.py:18
  480 +msgid "Type"
  481 +msgstr "Tipo"
  482 +
  483 +#: search/forms.py:19 search/views.py:20
400 msgid "Author" 484 msgid "Author"
401 msgstr "Autor" 485 msgstr "Autor"
402 486
403 -#: colab/search/forms.py:20 487 +#: search/forms.py:20
404 msgid "Modified by" 488 msgid "Modified by"
405 msgstr "Modificado por" 489 msgstr "Modificado por"
406 490
407 -#: colab/search/forms.py:22 491 +#: search/forms.py:22
408 msgid "Status" 492 msgid "Status"
409 msgstr "Status" 493 msgstr "Status"
410 494
411 -#: colab/search/forms.py:26 colab/search/views.py:25 495 +#: search/forms.py:26 search/views.py:23
412 msgid "Mailinglist" 496 msgid "Mailinglist"
413 -msgstr "Grupo" 497 +msgstr "Lista de E-mail"
414 498
415 -#: colab/search/forms.py:30 499 +#: search/forms.py:30
416 msgid "Milestone" 500 msgid "Milestone"
417 -msgstr "Etapa" 501 +msgstr "Marco"
418 502
419 -#: colab/search/forms.py:31 503 +#: search/forms.py:31
420 msgid "Priority" 504 msgid "Priority"
421 msgstr "Prioridade" 505 msgstr "Prioridade"
422 506
423 -#: colab/search/forms.py:32 507 +#: search/forms.py:32
424 msgid "Component" 508 msgid "Component"
425 msgstr "Componente" 509 msgstr "Componente"
426 510
427 -#: colab/search/forms.py:33 511 +#: search/forms.py:33
428 msgid "Severity" 512 msgid "Severity"
429 msgstr "Seriedade" 513 msgstr "Seriedade"
430 514
431 -#: colab/search/forms.py:34 515 +#: search/forms.py:34
432 msgid "Reporter" 516 msgid "Reporter"
433 msgstr "Relator" 517 msgstr "Relator"
434 518
435 -#: colab/search/forms.py:35 519 +#: search/forms.py:35
436 msgid "Keywords" 520 msgid "Keywords"
437 -msgstr "Palavras chaves" 521 +msgstr "Palavras chave"
438 522
439 -#: colab/search/forms.py:36 523 +#: search/forms.py:36
440 msgid "Collaborators" 524 msgid "Collaborators"
441 msgstr "Colaboradores" 525 msgstr "Colaboradores"
442 526
443 -#: colab/search/forms.py:37 colab/templates/base.html:107 527 +#: search/forms.py:37
444 msgid "Repository" 528 msgid "Repository"
445 msgstr "Repositório" 529 msgstr "Repositório"
446 530
447 -#: colab/search/forms.py:38  
448 -msgid "Username"  
449 -msgstr "Usuário"  
450 -  
451 -#: colab/search/forms.py:39 531 +#: search/forms.py:39
452 msgid "Name" 532 msgid "Name"
453 msgstr "Nome" 533 msgstr "Nome"
454 534
455 -#: colab/search/forms.py:40 535 +#: search/forms.py:40
456 msgid "Institution" 536 msgid "Institution"
457 msgstr "Instituição" 537 msgstr "Instituição"
458 538
459 -#: colab/search/forms.py:41 539 +#: search/forms.py:41
460 msgid "Role" 540 msgid "Role"
461 msgstr "Cargo" 541 msgstr "Cargo"
462 542
463 -#: colab/search/forms.py:42  
464 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:154  
465 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:156  
466 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:188  
467 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:189 543 +#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132
  544 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
  545 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:166
  546 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:167
468 msgid "Since" 547 msgid "Since"
469 msgstr "Desde" 548 msgstr "Desde"
470 549
471 -#: colab/search/forms.py:43  
472 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:163  
473 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:165  
474 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:192  
475 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:193 550 +#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141
  551 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:143
  552 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:170
  553 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:171
476 msgid "Until" 554 msgid "Until"
477 msgstr "Até" 555 msgstr "Até"
478 556
479 -#: colab/search/forms.py:44 557 +#: search/forms.py:44
480 msgid "Filename" 558 msgid "Filename"
481 msgstr "Nome do arquivo" 559 msgstr "Nome do arquivo"
482 560
483 -#: colab/search/forms.py:45 561 +#: search/forms.py:45
484 msgid "Used by" 562 msgid "Used by"
485 msgstr "Usado por" 563 msgstr "Usado por"
486 564
487 -#: colab/search/forms.py:46 565 +#: search/forms.py:46
488 msgid "File type" 566 msgid "File type"
489 msgstr "Tipo do arquivo" 567 msgstr "Tipo do arquivo"
490 568
491 -#: colab/search/forms.py:47 569 +#: search/forms.py:47
492 msgid "Size" 570 msgid "Size"
493 msgstr "Tamanho" 571 msgstr "Tamanho"
494 572
495 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:5  
496 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:33  
497 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:51  
498 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:69 573 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:5
  574 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:33
  575 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:51
  576 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:69
499 msgid "Remove filter" 577 msgid "Remove filter"
500 msgstr "Remover filtro" 578 msgstr "Remover filtro"
501 579
502 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:88  
503 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:174  
504 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:198 580 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:88
  581 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:152
  582 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:176
505 msgid "Filter" 583 msgid "Filter"
506 msgstr "Filtro" 584 msgstr "Filtro"
507 585
508 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:94 586 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:94
509 msgid "Sort by" 587 msgid "Sort by"
510 msgstr "Ordenar por" 588 msgstr "Ordenar por"
511 589
512 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:111 590 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:111
513 msgid "Types" 591 msgid "Types"
514 msgstr "Tipos" 592 msgstr "Tipos"
515 593
516 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:118  
517 -#: colab/search/utils.py:7 colab/templates/open-data.html:130  
518 -msgid "Wiki"  
519 -msgstr "Wiki"  
520 -  
521 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:126  
522 -msgid "Changeset"  
523 -msgstr "Conjunto de Mudanças"  
524 -  
525 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:130  
526 -msgid "User"  
527 -msgstr "Usuário"  
528 -  
529 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:134  
530 -msgid "Attachment"  
531 -msgstr "Anexo"  
532 -  
533 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:139  
534 -#: colab/search/views.py:20 594 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18
535 msgid "Discussion" 595 msgid "Discussion"
536 msgstr "Discussões" 596 msgstr "Discussões"
537 597
538 -#: colab/search/templates/search/search.html:5 598 +#: search/templates/search/search.html:5
539 msgid "search" 599 msgid "search"
540 msgstr "busca" 600 msgstr "busca"
541 601
542 -#: colab/search/templates/search/search.html:51 602 +#: search/templates/search/search.html:51
543 msgid "documents found" 603 msgid "documents found"
544 msgstr "documentos encontrados" 604 msgstr "documentos encontrados"
545 605
546 -#: colab/search/templates/search/search.html:62 606 +#: search/templates/search/search.html:62
547 msgid "Search here" 607 msgid "Search here"
548 msgstr "Pesquise aqui" 608 msgstr "Pesquise aqui"
549 609
550 -#: colab/search/templates/search/search.html:74  
551 -#: colab/search/templates/search/search.html:84 610 +#: search/templates/search/search.html:74
  611 +#: search/templates/search/search.html:84
552 msgid "Filters" 612 msgid "Filters"
553 msgstr "Filtros" 613 msgstr "Filtros"
554 614
555 -#: colab/search/templates/search/search.html:105 615 +#: search/templates/search/search.html:105
556 msgid "No results for your search." 616 msgid "No results for your search."
557 msgstr "Não há resultados para sua busca." 617 msgstr "Não há resultados para sua busca."
558 618
559 -#: colab/search/templates/search/search.html:107 619 +#: search/templates/search/search.html:107
560 msgid "You are searching for" 620 msgid "You are searching for"
561 msgstr "Você está procurando por" 621 msgstr "Você está procurando por"
562 622
563 -#: colab/search/utils.py:9 colab/settings.py:157  
564 -msgid "Code"  
565 -msgstr "Código"  
566 -  
567 -#: colab/search/utils.py:10  
568 -msgid "Tickets"  
569 -msgstr "Tíquetes"  
570 -  
571 -#: colab/search/utils.py:11  
572 -msgid "Attachments"  
573 -msgstr "Anexos"  
574 -  
575 -#: colab/settings.py:115 623 +#: settings.py:113
576 msgid "English" 624 msgid "English"
577 msgstr "Inglês" 625 msgstr "Inglês"
578 626
579 -#: colab/settings.py:116 627 +#: settings.py:114
580 msgid "Portuguese" 628 msgid "Portuguese"
581 msgstr "Português" 629 msgstr "Português"
582 630
583 -#: colab/settings.py:117 631 +#: settings.py:115
584 msgid "Spanish" 632 msgid "Spanish"
585 msgstr "Espanhol" 633 msgstr "Espanhol"
586 634
587 -#: colab/settings.py:140 635 +#: settings.py:138
588 msgid "Recent activity" 636 msgid "Recent activity"
589 msgstr "Atividade recente" 637 msgstr "Atividade recente"
590 638
591 -#: colab/settings.py:144 639 +#: settings.py:142
592 msgid "Relevance" 640 msgid "Relevance"
593 msgstr "Relevância" 641 msgstr "Relevância"
594 642
595 -#: colab/settings.py:153 643 +#: settings.py:151
596 msgid "Document" 644 msgid "Document"
597 msgstr "Documento" 645 msgstr "Documento"
598 646
599 -#: colab/settings.py:155 647 +#: settings.py:153
600 msgid "Presentation" 648 msgid "Presentation"
601 msgstr "Apresentação" 649 msgstr "Apresentação"
602 650
603 -#: colab/settings.py:156 651 +#: settings.py:154
604 msgid "Text" 652 msgid "Text"
605 msgstr "Texto" 653 msgstr "Texto"
606 654
607 -#: colab/settings.py:159 655 +#: settings.py:155
  656 +msgid "Code"
  657 +msgstr "Código"
  658 +
  659 +#: settings.py:157
608 msgid "Compressed" 660 msgid "Compressed"
609 msgstr "Compactado" 661 msgstr "Compactado"
610 662
611 -#: colab/settings.py:162 663 +#: settings.py:158
  664 +msgid "Image"
  665 +msgstr "Imagem"
  666 +
  667 +#: settings.py:160
612 msgid "Spreadsheet" 668 msgid "Spreadsheet"
613 msgstr "Planilha" 669 msgstr "Planilha"
614 670
615 -#: colab/settings.py:260  
616 -msgid "Planet Colab"  
617 -msgstr "Planet Colab" 671 +#: templates/404.html:5
  672 +msgid "Not found. Keep searching! :)"
  673 +msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)"
618 674
619 -#: colab/settings.py:261  
620 -msgid "Colab blog aggregator"  
621 -msgstr "Agregador de blog Colab" 675 +#: templates/500.html:2
  676 +msgid "Ooopz... something went wrong!"
  677 +msgstr "Opa... algo saiu errado!"
622 678
623 -#: colab/settings.py:295  
624 -msgid "One Time Snippet"  
625 -msgstr "Uma única visualização" 679 +#: templates/base.html:83 templates/header.html:21
  680 +msgid "Groups"
  681 +msgstr "Grupos"
626 682
627 -#: colab/settings.py:296  
628 -msgid "In one hour"  
629 -msgstr "Em uma hora" 683 +#: templates/base.html:119 templates/header.html:59
  684 +msgid "My Profile"
  685 +msgstr "Meu Perfil"
630 686
631 -#: colab/settings.py:297  
632 -msgid "In one week"  
633 -msgstr "Em uma semana" 687 +#: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60
  688 +#: templates/header.html.py:61
  689 +msgid "Logout"
  690 +msgstr "Sair"
634 691
635 -#: colab/settings.py:298  
636 -msgid "In one month"  
637 -msgstr "Em um mês" 692 +#: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72
  693 +#: templates/header.html.py:75
  694 +msgid "Search here..."
  695 +msgstr "Pesquise aqui..."
638 696
639 -#: colab/settings.py:299  
640 -msgid "Never"  
641 -msgstr "Nunca" 697 +#: templates/base.html:149
  698 +msgid "The login has failed. Please, try again."
  699 +msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente."
642 700
643 -#: colab/templates/404.html:5  
644 -msgid "Not found. Keep searching! :)"  
645 -msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" 701 +#: templates/footer.html:6
  702 +msgid "Last email imported at"
  703 +msgstr "Último e-mail importado em"
646 704
647 -#: colab/templates/500.html:2  
648 -msgid "Ooopz... something went wrong!"  
649 -msgstr "Opa... algo saiu errado!" 705 +#: templates/footer.html:12
  706 +msgid "The contents of this site is published under license"
  707 +msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença"
650 708
651 -#: colab/templates/base.html:91  
652 -msgid "Timeline"  
653 -msgstr "Linha do Tempo" 709 +#: templates/footer.html:15
  710 +msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
  711 +msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
654 712
655 -#: colab/templates/base.html:96 colab/templates/base.html.py:114  
656 -msgid "Groups"  
657 -msgstr "Grupos" 713 +#: templates/header.html:26
  714 +#, fuzzy
  715 +#| msgid "Paste it"
  716 +msgid "Paste"
  717 +msgstr "Cole aqui"
658 718
659 -#: colab/templates/base.html:101  
660 -msgid "Blogs"  
661 -msgstr "Blogs" 719 +#: templates/home.html:17
  720 +msgid "Latest Collaborations"
  721 +msgstr "Últimas Colaborações"
662 722
663 -#: colab/templates/base.html:109  
664 -msgid "Public Projects"  
665 -msgstr "Projetos Públicos" 723 +#: templates/home.html:21
  724 +msgid "RSS - Latest collaborations"
  725 +msgstr "RSS - Últimas Colaborações"
666 726
667 -#: colab/templates/base.html:111 colab/templates/base.html.py:140  
668 -msgid "Profile"  
669 -msgstr "Perfil" 727 +#: templates/home.html:30
  728 +msgid "View more collaborations..."
  729 +msgstr "Ver mais colaborações..."
670 730
671 -#: colab/templates/base.html:112  
672 -msgid "New Project"  
673 -msgstr "Novo Projeto" 731 +#: templates/home.html:37
  732 +msgid "Collaboration Graph"
  733 +msgstr "Gráfico de Colaborações"
674 734
675 -#: colab/templates/base.html:113  
676 -msgid "Projects"  
677 -msgstr "Projetos" 735 +#: templates/home.html:48
  736 +msgid "Most Relevant Threads"
  737 +msgstr "Discussões Mais Relevantes"
678 738
679 -#: colab/templates/base.html:115  
680 -msgid "Issues"  
681 -msgstr "Tiquetes" 739 +#: templates/home.html:52
  740 +msgid "RSS - Most Relevant Threads"
  741 +msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes"
682 742
683 -#: colab/templates/base.html:116  
684 -msgid "Merge Requests"  
685 -msgstr "Merge Requests" 743 +#: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79
  744 +msgid "View more discussions..."
  745 +msgstr "Ver mais discussões..."
686 746
687 -#: colab/templates/base.html:124  
688 -msgid "Social"  
689 -msgstr "Social" 747 +#: templates/home.html:67
  748 +msgid "Latest Threads"
  749 +msgstr "Últimas Discussões"
690 750
691 -#: colab/templates/base.html:129  
692 -msgid "Users"  
693 -msgstr "Usuários" 751 +#: templates/home.html:71
  752 +msgid "RSS - Latest Threads"
  753 +msgstr "RSS - Últimas Discussões"
694 754
695 -#: colab/templates/base.html:134  
696 -msgid "Communities"  
697 -msgstr "Comunidades" 755 +#~ msgid "Confirm Password "
  756 +#~ msgstr "Confirmar senha"
698 757
699 -#: colab/templates/base.html:145  
700 -msgid "Control panel"  
701 -msgstr "Painel de Controle" 758 +#~ msgid "Enter the same password as above, for verification."
  759 +#~ msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação."
702 760
703 -#: colab/templates/base.html:154  
704 -msgid "Contribute"  
705 -msgstr "Contribua" 761 +#~ msgid "Password mismatch"
  762 +#~ msgstr "Senhas diferentes"
706 763
707 -#: colab/templates/base.html:158  
708 -msgid "New Wiki Page"  
709 -msgstr "Nova Página Wiki" 764 +#~ msgid "Change XMPP Client and SVN Password"
  765 +#~ msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"
710 766
711 -#: colab/templates/base.html:160  
712 -msgid "View Tickets"  
713 -msgstr "Ver Tiquetes" 767 +#~ msgid "To login please click in the link below:"
  768 +#~ msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:"
714 769
715 -#: colab/templates/base.html:162  
716 -msgid "New Ticket"  
717 -msgstr "Novo Tíquete" 770 +#~ msgid "Badges"
  771 +#~ msgstr "Medalhas"
718 772
719 -#: colab/templates/base.html:164  
720 -msgid "Roadmap"  
721 -msgstr "Planejamento" 773 +#~ msgid ""
  774 +#~ "This feature is available only for those who need to change the password "
  775 +#~ "for some reason as having an old user with the same username, forgot your "
  776 +#~ "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, "
  777 +#~ "you won't need to change this password. Only change it if you are sure "
  778 +#~ "about what you are doing."
  779 +#~ msgstr ""
  780 +#~ "Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "
  781 +#~ "motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "
  782 +#~ "senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "
  783 +#~ "Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa "
  784 +#~ "senha se tiver certeza do que está fazendo."
722 785
723 -#: colab/templates/base.html:167  
724 -msgid "Browse Source"  
725 -msgstr "Códigos Fontes" 786 +#~ msgid "Could not change your password. Please, try again later."
  787 +#~ msgstr ""
  788 +#~ "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."
726 789
727 -#: colab/templates/base.html:169  
728 -msgid "Continuous Integration"  
729 -msgstr "Integração Contínua" 790 +#~ msgid "You've changed your password successfully!"
  791 +#~ msgstr "Senha alterada com sucesso!"
730 792
731 -#: colab/templates/base.html:213  
732 -msgid "My Profile"  
733 -msgstr "Meu Perfil" 793 +#~ msgid ""
  794 +#~ "We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
  795 +#~ "receiving them shortly."
  796 +#~ msgstr ""
  797 +#~ "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve "
  798 +#~ "você deve recebê-lo."
734 799
735 -#: colab/templates/base.html:214 colab/templates/base.html.py:218  
736 -msgid "Logout"  
737 -msgstr "Sair" 800 +#~ msgid "Ticket"
  801 +#~ msgstr "Tíquetes"
738 802
739 -#: colab/templates/base.html:230 colab/templates/base.html.py:233  
740 -msgid "Search here..."  
741 -msgstr "Pesquise aqui..." 803 +#~ msgid "Wiki"
  804 +#~ msgstr "Wiki"
742 805
743 -#: colab/templates/base.html:247  
744 -msgid "The login has failed. Please, try again."  
745 -msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." 806 +#~ msgid "Changeset"
  807 +#~ msgstr "Conjunto de Mudanças"
746 808
747 -#: colab/templates/base.html:272  
748 -msgid "Last email imported at"  
749 -msgstr "Último e-mail importado em" 809 +#~ msgid "User"
  810 +#~ msgstr "Usuário"
750 811
751 -#: colab/templates/base.html:279  
752 -msgid "The contents of this site is published under license"  
753 -msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" 812 +#~ msgid "Attachment"
  813 +#~ msgstr "Anexo"
754 814
755 -#: colab/templates/base.html:282  
756 -msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"  
757 -msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" 815 +#~ msgid "Tickets"
  816 +#~ msgstr "Tíquetes"
758 817
759 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:37  
760 -#, fuzzy  
761 -#| msgid "Comparison"  
762 -msgid "Compare"  
763 -msgstr "Comparação" 818 +#~ msgid "Attachments"
  819 +#~ msgstr "Anexos"
764 820
765 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:47  
766 -#, python-format  
767 -msgid "Expires in: %(date)s"  
768 -msgstr "Expira em: %(date)s" 821 +#~ msgid "Planet Colab"
  822 +#~ msgstr "Planet Colab"
769 823
770 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:49  
771 -msgid "Snippet never expires"  
772 -msgstr "Snippet nunca expira" 824 +#~ msgid "Colab blog aggregator"
  825 +#~ msgstr "Agregador de blog Colab"
773 826
774 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:51  
775 -#, fuzzy  
776 -#| msgid "One Time Snippet"  
777 -msgid "One-time snippet"  
778 -msgstr "Uma única visualização" 827 +#~ msgid "One Time Snippet"
  828 +#~ msgstr "Uma única visualização"
779 829
780 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:56  
781 -msgid "Really delete this snippet?"  
782 -msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?" 830 +#~ msgid "In one hour"
  831 +#~ msgstr "Em uma hora"
783 832
784 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:58  
785 -#, fuzzy  
786 -#| msgid "Delete"  
787 -msgid "Delete Now"  
788 -msgstr "Apagar" 833 +#~ msgid "In one week"
  834 +#~ msgstr "Em uma semana"
789 835
790 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:63  
791 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:65  
792 -#, fuzzy  
793 -#| msgid "One Time Snippet"  
794 -msgid "Compare Snippets"  
795 -msgstr "Uma única visualização" 836 +#~ msgid "In one month"
  837 +#~ msgstr "Em um mês"
796 838
797 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:69  
798 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:71  
799 -msgid "View Raw"  
800 -msgstr "Ver código" 839 +#~ msgid "Never"
  840 +#~ msgstr "Nunca"
801 841
802 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:75  
803 -msgid "Gist"  
804 -msgstr "Gist" 842 +#~ msgid "Timeline"
  843 +#~ msgstr "Linha do Tempo"
805 844
806 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:88  
807 -msgid "This is a one-time snippet."  
808 -msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez." 845 +#~ msgid "Blogs"
  846 +#~ msgstr "Blogs"
809 847
810 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:90  
811 -msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."  
812 -msgstr "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações." 848 +#~ msgid "Public Projects"
  849 +#~ msgstr "Projetos Públicos"
813 850
814 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:92  
815 -msgid "It will automatically get deleted after the next view."  
816 -msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização." 851 +#~ msgid "Profile"
  852 +#~ msgstr "Perfil"
817 853
818 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:94  
819 -msgid "It cannot be viewed again."  
820 -msgstr "Isso não pode ser visto novamente." 854 +#~ msgid "Social"
  855 +#~ msgstr "Social"
821 856
822 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:109  
823 -msgid "Reply to this snippet"  
824 -msgstr "Responda esse snippet" 857 +#~ msgid "Users"
  858 +#~ msgstr "Usuários"
825 859
826 -#: colab/templates/dpaste/snippet_diff.html:5  
827 -#, python-format  
828 -msgid ""  
829 -"\n"  
830 -" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="  
831 -"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"  
832 -" "  
833 -msgstr ""  
834 -"\n"  
835 - " Diferença entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="  
836 - "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"  
837 - " " 860 +#~ msgid "Control panel"
  861 +#~ msgstr "Painel de Controle"
838 862
839 -#: colab/templates/dpaste/snippet_form.html:28  
840 -msgid "Paste it"  
841 -msgstr "Cole aqui" 863 +#~ msgid "Contribute"
  864 +#~ msgstr "Contribua"
842 865
843 -#: colab/templates/home.html:17  
844 -msgid "Latest Collaborations"  
845 -msgstr "Últimas Colaborações" 866 +#~ msgid "New Wiki Page"
  867 +#~ msgstr "Nova Página Wiki"
846 868
847 -#: colab/templates/home.html:21  
848 -msgid "RSS - Latest collaborations"  
849 -msgstr "RSS - Últimas Colaborações" 869 +#~ msgid "View Tickets"
  870 +#~ msgstr "Ver Tiquetes"
850 871
851 -#: colab/templates/home.html:30  
852 -msgid "View more collaborations..."  
853 -msgstr "Ver mais colaborações..." 872 +#~ msgid "New Ticket"
  873 +#~ msgstr "Novo Tíquete"
854 874
855 -#: colab/templates/home.html:37  
856 -msgid "Collaboration Graph"  
857 -msgstr "Gráfico de Colaborações" 875 +#~ msgid "Roadmap"
  876 +#~ msgstr "Planejamento"
858 877
859 -#: colab/templates/home.html:48  
860 -msgid "Most Relevant Threads"  
861 -msgstr "Discussões Mais Relevantes" 878 +#~ msgid "Browse Source"
  879 +#~ msgstr "Códigos Fontes"
862 880
863 -#: colab/templates/home.html:52  
864 -msgid "RSS - Most Relevant Threads"  
865 -msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes" 881 +#~ msgid "Continuous Integration"
  882 +#~ msgstr "Integração Contínua"
866 883
867 -#: colab/templates/home.html:60 colab/templates/home.html.py:79  
868 -msgid "View more discussions..."  
869 -msgstr "Ver mais discussões..." 884 +#, fuzzy
  885 +#~| msgid "Comparison"
  886 +#~ msgid "Compare"
  887 +#~ msgstr "Comparação"
870 888
871 -#: colab/templates/home.html:67  
872 -msgid "Latest Threads"  
873 -msgstr "Últimas Discussões" 889 +#~ msgid "Expires in: %(date)s"
  890 +#~ msgstr "Expira em: %(date)s"
874 891
875 -#: colab/templates/home.html:71  
876 -msgid "RSS - Latest Threads"  
877 -msgstr "RSS - Últimas Discussões" 892 +#~ msgid "Snippet never expires"
  893 +#~ msgstr "Snippet nunca expira"
878 894
879 -#: colab/templates/open-data.html:6  
880 -msgid "OpenData - Communities"  
881 -msgstr "OpenData - Comunidades" 895 +#, fuzzy
  896 +#~| msgid "One Time Snippet"
  897 +#~ msgid "One-time snippet"
  898 +#~ msgstr "Uma única visualização"
882 899
883 -#: colab/templates/open-data.html:7  
884 -msgid ""  
885 -"If you are interested in any other data that is not provided by this API, "  
886 -"please contact us via the ticketing system (you must be registered in order "  
887 -"to create a ticket)."  
888 -msgstr ""  
889 -"Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "  
890 -"esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você "  
891 -"deve estar logado para conseguir criar um tíquete). " 900 +#~ msgid "Really delete this snippet?"
  901 +#~ msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?"
892 902
893 -#: colab/templates/open-data.html:9  
894 -msgid "Retrieving data via API"  
895 -msgstr "Recuperando informação através da API" 903 +#, fuzzy
  904 +#~| msgid "Delete"
  905 +#~ msgid "Delete Now"
  906 +#~ msgstr "Apagar"
896 907
897 -#: colab/templates/open-data.html:10  
898 -msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."  
899 -msgstr ""  
900 -"A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "  
901 -"objetos JSON." 908 +#, fuzzy
  909 +#~| msgid "One Time Snippet"
  910 +#~ msgid "Compare Snippets"
  911 +#~ msgstr "Uma única visualização"
902 912
903 -#: colab/templates/open-data.html:12  
904 -msgid "The base API URL is"  
905 -msgstr "A URL base da API é" 913 +#~ msgid "View Raw"
  914 +#~ msgstr "Ver código"
906 915
907 -#: colab/templates/open-data.html:19  
908 -msgid ""  
909 -"Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "  
910 -"object's data URI."  
911 -msgstr ""  
912 -"Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto" 916 +#~ msgid "Gist"
  917 +#~ msgstr "Gist"
913 918
914 -#: colab/templates/open-data.html:20  
915 -msgid ""  
916 -"The following list contains the available models to retrieve data and its "  
917 -"fields available for filtering"  
918 -msgstr ""  
919 -"A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "  
920 -"campos disponíveis para filtro" 919 +#~ msgid "This is a one-time snippet."
  920 +#~ msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez."
921 921
922 -#: colab/templates/open-data.html:24 colab/templates/open-data.html.py:39  
923 -#: colab/templates/open-data.html:50 colab/templates/open-data.html.py:62  
924 -#: colab/templates/open-data.html:74 colab/templates/open-data.html.py:95  
925 -msgid "Fields"  
926 -msgstr "Campos" 922 +#~ msgid ""
  923 +#~ "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
  924 +#~ msgstr ""
  925 +#~ "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} "
  926 +#~ "visualizações."
927 927
928 -#: colab/templates/open-data.html:25  
929 -msgid ""  
930 -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter"  
931 -msgstr ""  
932 -"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "  
933 -"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" 928 +#~ msgid "It will automatically get deleted after the next view."
  929 +#~ msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização."
934 930
935 -#: colab/templates/open-data.html:27  
936 -msgid "The user's username"  
937 -msgstr "O username do usuário" 931 +#~ msgid "It cannot be viewed again."
  932 +#~ msgstr "Isso não pode ser visto novamente."
938 933
939 -#: colab/templates/open-data.html:28  
940 -msgid "The user's email address"  
941 -msgstr "O endereço e-mail do usuário" 934 +#~ msgid "Reply to this snippet"
  935 +#~ msgstr "Responda esse snippet"
942 936
943 -#: colab/templates/open-data.html:29  
944 -msgid "What is the user's institution"  
945 -msgstr "Instituição do usuário" 937 +#~ msgid ""
  938 +#~ "\n"
  939 +#~ " Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
  940 +#~ "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
  941 +#~ " "
  942 +#~ msgstr ""
  943 +#~ "\n"
  944 +#~ " Diferença entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="
  945 +#~ "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
  946 +#~ " "
946 947
947 -#: colab/templates/open-data.html:30  
948 -msgid "What is the user's role"  
949 -msgstr "Posição do usuário" 948 +#~ msgid "OpenData - Communities"
  949 +#~ msgstr "OpenData - Comunidades"
950 950
951 -#: colab/templates/open-data.html:31  
952 -msgid "The user's first name"  
953 -msgstr "Primeiro nome do usuário" 951 +#~ msgid ""
  952 +#~ "If you are interested in any other data that is not provided by this API, "
  953 +#~ "please contact us via the ticketing system (you must be registered in "
  954 +#~ "order to create a ticket)."
  955 +#~ msgstr ""
  956 +#~ "Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "
  957 +#~ "esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes "
  958 +#~ "(você deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "
954 959
955 -#: colab/templates/open-data.html:32  
956 -msgid "The user's last name"  
957 -msgstr "Último nome do usuário" 960 +#~ msgid "Retrieving data via API"
  961 +#~ msgstr "Recuperando informação através da API"
958 962
959 -#: colab/templates/open-data.html:33  
960 -msgid "A mini bio of the user"  
961 -msgstr "O mini bio do usuário" 963 +#~ msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."
  964 +#~ msgstr ""
  965 +#~ "A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "
  966 +#~ "objetos JSON."
962 967
963 -#: colab/templates/open-data.html:40  
964 -msgid ""  
965 -"The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "  
966 -"filter"  
967 -msgstr ""  
968 -"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "  
969 -"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" 968 +#~ msgid "The base API URL is"
  969 +#~ msgstr "A URL base da API é"
970 970
971 -#: colab/templates/open-data.html:42  
972 -msgid "It has a relationshop with the user described above"  
973 -msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima" 971 +#~ msgid ""
  972 +#~ "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "
  973 +#~ "object's data URI."
  974 +#~ msgstr ""
  975 +#~ "Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do "
  976 +#~ "objeto"
974 977
975 -#: colab/templates/open-data.html:43  
976 -msgid "An email address"  
977 -msgstr "Um endereço de e-mail" 978 +#~ msgid ""
  979 +#~ "The following list contains the available models to retrieve data and its "
  980 +#~ "fields available for filtering"
  981 +#~ msgstr ""
  982 +#~ "A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "
  983 +#~ "campos disponíveis para filtro"
978 984
979 -#: colab/templates/open-data.html:44  
980 -msgid "The user's real name"  
981 -msgstr "O nome real do usuário" 985 +#~ msgid "Fields"
  986 +#~ msgstr "Campos"
982 987
983 -#: colab/templates/open-data.html:52  
984 -msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"  
985 -msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima" 988 +#~ msgid ""
  989 +#~ "The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
  990 +#~ "filter"
  991 +#~ msgstr ""
  992 +#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, "
  993 +#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
986 994
987 -#: colab/templates/open-data.html:53  
988 -msgid "The message's body"  
989 -msgstr "O corpo da mensagem" 995 +#~ msgid "The user's username"
  996 +#~ msgstr "O username do usuário"
990 997
991 -#: colab/templates/open-data.html:54  
992 -msgid "The message's subject"  
993 -msgstr "O título da mensagem" 998 +#~ msgid "The user's email address"
  999 +#~ msgstr "O endereço e-mail do usuário"
994 1000
995 -#: colab/templates/open-data.html:55  
996 -msgid "The message's id"  
997 -msgstr "O ID da mensagem" 1001 +#~ msgid "What is the user's institution"
  1002 +#~ msgstr "Instituição do usuário"
998 1003
999 -#: colab/templates/open-data.html:56  
1000 -msgid "The message's received time"  
1001 -msgstr "A hora que a mensagem foi recebida" 1004 +#~ msgid "What is the user's role"
  1005 +#~ msgstr "Posição do usuário"
1002 1006
1003 -#: colab/templates/open-data.html:64  
1004 -msgid "The revision's author username"  
1005 -msgstr "O username do autor da revisão" 1007 +#~ msgid "The user's first name"
  1008 +#~ msgstr "Primeiro nome do usuário"
1006 1009
1007 -#: colab/templates/open-data.html:65  
1008 -msgid "When the revision's were created"  
1009 -msgstr "Quando a revisão foi criada" 1010 +#~ msgid "The user's last name"
  1011 +#~ msgstr "Último nome do usuário"
1010 1012
1011 -#: colab/templates/open-data.html:66  
1012 -msgid "The revision's key"  
1013 -msgstr "A chave da revisão" 1013 +#~ msgid "A mini bio of the user"
  1014 +#~ msgstr "O mini bio do usuário"
1014 1015
1015 -#: colab/templates/open-data.html:67  
1016 -msgid "The revision's message"  
1017 -msgstr "A mensagem da revisão" 1016 +#~ msgid ""
  1017 +#~ "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
  1018 +#~ "filter"
  1019 +#~ msgstr ""
  1020 +#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, "
  1021 +#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
1018 1022
1019 -#: colab/templates/open-data.html:68  
1020 -msgid "The revision's repository name"  
1021 -msgstr "O nome do repositório da revisão" 1023 +#~ msgid "It has a relationshop with the user described above"
  1024 +#~ msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima"
1022 1025
1023 -#: colab/templates/open-data.html:76  
1024 -msgid "The ticket's author username"  
1025 -msgstr "O nome do autor do tíquete" 1026 +#~ msgid "An email address"
  1027 +#~ msgstr "Um endereço de e-mail"
1026 1028
1027 -#: colab/templates/open-data.html:77  
1028 -msgid "The ticket's component"  
1029 -msgstr "O componente do tíquete" 1029 +#~ msgid "The user's real name"
  1030 +#~ msgstr "O nome real do usuário"
1030 1031
1031 -#: colab/templates/open-data.html:78  
1032 -msgid "When the ticket's were created"  
1033 -msgstr "Quando o tíquete foi criado" 1032 +#~ msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"
  1033 +#~ msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima"
1034 1034
1035 -#: colab/templates/open-data.html:79  
1036 -msgid "The ticket's description"  
1037 -msgstr "A descrição do tíquete" 1035 +#~ msgid "The message's body"
  1036 +#~ msgstr "O corpo da mensagem"
1038 1037
1039 -#: colab/templates/open-data.html:80  
1040 -msgid "The ticket's id"  
1041 -msgstr "O ID do tíquete" 1038 +#~ msgid "The message's subject"
  1039 +#~ msgstr "O título da mensagem"
1042 1040
1043 -#: colab/templates/open-data.html:81  
1044 -msgid "The ticket's keywords"  
1045 -msgstr "As keywords do tíquete" 1041 +#~ msgid "The message's id"
  1042 +#~ msgstr "O ID da mensagem"
1046 1043
1047 -#: colab/templates/open-data.html:82  
1048 -msgid "The ticket's milestone"  
1049 -msgstr "O milestone do tíquete" 1044 +#~ msgid "The message's received time"
  1045 +#~ msgstr "A hora que a mensagem foi recebida"
1050 1046
1051 -#: colab/templates/open-data.html:83 colab/templates/open-data.html.py:99  
1052 -msgid "The time of the last modification"  
1053 -msgstr "A hora da última modificação" 1047 +#~ msgid "The revision's author username"
  1048 +#~ msgstr "O username do autor da revisão"
1054 1049
1055 -#: colab/templates/open-data.html:84  
1056 -msgid "The username of the last user who modified the ticket"  
1057 -msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete" 1050 +#~ msgid "When the revision's were created"
  1051 +#~ msgstr "Quando a revisão foi criada"
1058 1052
1059 -#: colab/templates/open-data.html:85  
1060 -msgid "The ticket's priority"  
1061 -msgstr "A prioridade do tíquete" 1053 +#~ msgid "The revision's key"
  1054 +#~ msgstr "A chave da revisão"
1062 1055
1063 -#: colab/templates/open-data.html:86  
1064 -msgid "The ticket's severity"  
1065 -msgstr "A gravidade do tíquete" 1056 +#~ msgid "The revision's message"
  1057 +#~ msgstr "A mensagem da revisão"
1066 1058
1067 -#: colab/templates/open-data.html:87  
1068 -msgid "The ticket's status"  
1069 -msgstr "O status do tíquete" 1059 +#~ msgid "The revision's repository name"
  1060 +#~ msgstr "O nome do repositório da revisão"
1070 1061
1071 -#: colab/templates/open-data.html:88  
1072 -msgid "The ticket's summary"  
1073 -msgstr "O resumo do tíquete" 1062 +#~ msgid "The ticket's author username"
  1063 +#~ msgstr "O nome do autor do tíquete"
1074 1064
1075 -#: colab/templates/open-data.html:89  
1076 -msgid "The ticket's version"  
1077 -msgstr "A versão do tíquete" 1065 +#~ msgid "The ticket's component"
  1066 +#~ msgstr "O componente do tíquete"
1078 1067
1079 -#: colab/templates/open-data.html:97  
1080 -msgid "The wiki's author username"  
1081 -msgstr "O username do autor da wiki" 1068 +#~ msgid "When the ticket's were created"
  1069 +#~ msgstr "Quando o tíquete foi criado"
1082 1070
1083 -#: colab/templates/open-data.html:98  
1084 -msgid "When the wiki's were created"  
1085 -msgstr "Quando a wiki foi criada" 1071 +#~ msgid "The ticket's description"
  1072 +#~ msgstr "A descrição do tíquete"
1086 1073
1087 -#: colab/templates/open-data.html:100  
1088 -msgid "The username of the last user who modified the wiki"  
1089 -msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki" 1074 +#~ msgid "The ticket's id"
  1075 +#~ msgstr "O ID do tíquete"
1090 1076
1091 -#: colab/templates/open-data.html:101  
1092 -msgid "The wiki's name"  
1093 -msgstr "O nome da wiki" 1077 +#~ msgid "The ticket's keywords"
  1078 +#~ msgstr "As keywords do tíquete"
1094 1079
1095 -#: colab/templates/open-data.html:102  
1096 -msgid "the wiki's content"  
1097 -msgstr "O conteúdo da wiki" 1080 +#~ msgid "The ticket's milestone"
  1081 +#~ msgstr "O milestone do tíquete"
1098 1082
1099 -#: colab/templates/open-data.html:109  
1100 -msgid "Parameters"  
1101 -msgstr "Parâmetros" 1083 +#~ msgid "The time of the last modification"
  1084 +#~ msgstr "A hora da última modificação"
1102 1085
1103 -#: colab/templates/open-data.html:112  
1104 -msgid "Results per page"  
1105 -msgstr "Resultados por página" 1086 +#~ msgid "The username of the last user who modified the ticket"
  1087 +#~ msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete"
1106 1088
1107 -#: colab/templates/open-data.html:113  
1108 -msgid "Number of results to be displayed per page."  
1109 -msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página." 1089 +#~ msgid "The ticket's priority"
  1090 +#~ msgstr "A prioridade do tíquete"
1110 1091
1111 -#: colab/templates/open-data.html:114  
1112 -msgid "Default: 20"  
1113 -msgstr "Padrão: 20" 1092 +#~ msgid "The ticket's severity"
  1093 +#~ msgstr "A gravidade do tíquete"
1114 1094
1115 -#: colab/templates/open-data.html:118  
1116 -msgid "Starts of n element"  
1117 -msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento" 1095 +#~ msgid "The ticket's status"
  1096 +#~ msgstr "O status do tíquete"
1118 1097
1119 -#: colab/templates/open-data.html:119  
1120 -msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."  
1121 -msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página." 1098 +#~ msgid "The ticket's summary"
  1099 +#~ msgstr "O resumo do tíquete"
1122 1100
1123 -#: colab/templates/open-data.html:120  
1124 -msgid "Default: 0"  
1125 -msgstr "Padrão: 0" 1101 +#~ msgid "The ticket's version"
  1102 +#~ msgstr "A versão do tíquete"
1126 1103
1127 -#: colab/templates/open-data.html:122  
1128 -msgid "Filtering"  
1129 -msgstr "Filtrando" 1104 +#~ msgid "The wiki's author username"
  1105 +#~ msgstr "O username do autor da wiki"
1130 1106
1131 -#: colab/templates/open-data.html:124  
1132 -msgid "The field name"  
1133 -msgstr "O nome do campo" 1107 +#~ msgid "When the wiki's were created"
  1108 +#~ msgstr "Quando a wiki foi criada"
1134 1109
1135 -#: colab/templates/open-data.html:125  
1136 -msgid ""  
1137 -"If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "  
1138 -"can filter it as below"  
1139 -msgstr ""  
1140 -"Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "  
1141 -"wiki, você pode utilizar o filtro abaixo" 1110 +#~ msgid "The username of the last user who modified the wiki"
  1111 +#~ msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki"
1142 1112
1143 -#: colab/templates/open-data.html:126  
1144 -msgid "WikiName"  
1145 -msgstr "WikiName" 1113 +#~ msgid "The wiki's name"
  1114 +#~ msgstr "O nome da wiki"
1146 1115
1147 -#: colab/templates/open-data.html:127  
1148 -msgid ""  
1149 -"Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "  
1150 -"value you want to filter."  
1151 -msgstr ""  
1152 -"Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "  
1153 -"você quer filtrar." 1116 +#~ msgid "the wiki's content"
  1117 +#~ msgstr "O conteúdo da wiki"
1154 1118
1155 -#: colab/templates/open-data.html:128  
1156 -msgid "Usage"  
1157 -msgstr "Uso" 1119 +#~ msgid "Parameters"
  1120 +#~ msgstr "Parâmetros"
1158 1121
1159 -#: colab/templates/open-data.html:129  
1160 -msgid ""  
1161 -"You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, "  
1162 -"just as below"  
1163 -msgstr ""  
1164 -"Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "  
1165 -"duplos, como demonstrado abaixo" 1122 +#~ msgid "Results per page"
  1123 +#~ msgstr "Resultados por página"
1166 1124
1167 -#: colab/templates/open-data.html:131 colab/templates/open-data.html.py:132  
1168 -msgid "test"  
1169 -msgstr "test" 1125 +#~ msgid "Number of results to be displayed per page."
  1126 +#~ msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página."
1170 1127
1171 -#: colab/templates/open-data.html:133  
1172 -msgid "Usage with relationships"  
1173 -msgstr "Uso com relacionamentos" 1128 +#~ msgid "Default: 20"
  1129 +#~ msgstr "Padrão: 20"
1174 1130
1175 -#: colab/templates/open-data.html:134  
1176 -msgid ""  
1177 -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of "  
1178 -"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation "  
1179 -"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double "  
1180 -"underscore and the field's name. See the example below"  
1181 -msgstr ""  
1182 -"Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode "  
1183 -"filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da "  
1184 -"mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar "  
1185 -"os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo" 1131 +#~ msgid "Starts of n element"
  1132 +#~ msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento"
1186 1133
1187 -#: colab/templates/open-data.html:136  
1188 -msgid ""  
1189 -"So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field "  
1190 -"by a message field called from_address and using double underscore to say "  
1191 -"you want to use a field of that relationship"  
1192 -msgstr ""  
1193 -"real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "  
1194 -"campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "  
1195 -"referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado" 1134 +#~ msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."
  1135 +#~ msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página."
1196 1136
1197 -#: colab/templates/open-data.html:137  
1198 -msgid ""  
1199 -"Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "  
1200 -"__startswith, __endswith and others won't work"  
1201 -msgstr ""  
1202 -"Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, "  
1203 -"__startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão" 1137 +#~ msgid "Default: 0"
  1138 +#~ msgstr "Padrão: 0"
1204 1139
1205 -#: colab/templates/open-data.html:138  
1206 -msgid ""  
1207 -"Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a "  
1208 -"given user, using the username or the email field"  
1209 -msgstr ""  
1210 -"Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "  
1211 -"mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email" 1140 +#~ msgid "Filtering"
  1141 +#~ msgstr "Filtrando"
1212 1142
  1143 +#~ msgid "The field name"
  1144 +#~ msgstr "O nome do campo"
1213 1145
1214 -#: colab/accounts/forms.py:276  
1215 -msgid "This value may contain only letters and numbers."  
1216 -msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros." 1146 +#~ msgid ""
  1147 +#~ "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "
  1148 +#~ "can filter it as below"
  1149 +#~ msgstr ""
  1150 +#~ "Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "
  1151 +#~ "wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"
  1152 +
  1153 +#~ msgid "WikiName"
  1154 +#~ msgstr "WikiName"
  1155 +
  1156 +#~ msgid ""
  1157 +#~ "Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "
  1158 +#~ "value you want to filter."
  1159 +#~ msgstr ""
  1160 +#~ "Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "
  1161 +#~ "você quer filtrar."
  1162 +
  1163 +#~ msgid "Usage"
  1164 +#~ msgstr "Uso"
  1165 +
  1166 +#~ msgid ""
  1167 +#~ "You can also filter using Django lookup fields with the double "
  1168 +#~ "underscores, just as below"
  1169 +#~ msgstr ""
  1170 +#~ "Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "
  1171 +#~ "duplos, como demonstrado abaixo"
  1172 +
  1173 +#~ msgid "test"
  1174 +#~ msgstr "test"
  1175 +
  1176 +#~ msgid "Usage with relationships"
  1177 +#~ msgstr "Uso com relacionamentos"
  1178 +
  1179 +#~ msgid ""
  1180 +#~ "You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field "
  1181 +#~ "of emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a "
  1182 +#~ "relation to emailaddress. You will achieve the related fields by using "
  1183 +#~ "double underscore and the field's name. See the example below"
  1184 +#~ msgstr ""
  1185 +#~ "Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você "
  1186 +#~ "pode filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o "
  1187 +#~ "'from_address' da mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal "
  1188 +#~ "você precisará utilizar os underscores duplos e o nome do campo desejado. "
  1189 +#~ "Veja o exemplo abaixo"
  1190 +
  1191 +#~ msgid ""
  1192 +#~ "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this "
  1193 +#~ "field by a message field called from_address and using double underscore "
  1194 +#~ "to say you want to use a field of that relationship"
  1195 +#~ msgstr ""
  1196 +#~ "real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "
  1197 +#~ "campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "
  1198 +#~ "referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"
  1199 +
  1200 +#~ msgid ""
  1201 +#~ "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "
  1202 +#~ "__startswith, __endswith and others won't work"
  1203 +#~ msgstr ""
  1204 +#~ "Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que "
  1205 +#~ "__contains, __startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial "
  1206 +#~ "não funcionarão"
  1207 +
  1208 +#~ msgid ""
  1209 +#~ "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of "
  1210 +#~ "a given user, using the username or the email field"
  1211 +#~ msgstr ""
  1212 +#~ "Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "
  1213 +#~ "mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"
1217 1214
1218 #~ msgid "Please correct the errors below and try again" 1215 #~ msgid "Please correct the errors below and try again"
1219 #~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente" 1216 #~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente"
colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo 0 → 100644
No preview for this file type
colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,65 +21,65 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -21,65 +21,65 @@ msgstr &quot;&quot;
21 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." 21 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject."
22 msgstr "" 22 msgstr ""
23 23
24 -#: super_archives/models.py:61 24 +#: super_archives/models.py:77
25 #: super_archives/templates/message-preview.html:62 25 #: super_archives/templates/message-preview.html:62
26 #: super_archives/templates/message-thread.html:4 26 #: super_archives/templates/message-thread.html:4
27 msgid "Anonymous" 27 msgid "Anonymous"
28 msgstr "" 28 msgstr ""
29 29
30 -#: super_archives/models.py:111 30 +#: super_archives/models.py:133
31 msgid "Mailing List" 31 msgid "Mailing List"
32 msgstr "" 32 msgstr ""
33 33
34 -#: super_archives/models.py:112 34 +#: super_archives/models.py:134
35 msgid "The Mailing List where is the thread" 35 msgid "The Mailing List where is the thread"
36 msgstr "" 36 msgstr ""
37 37
38 -#: super_archives/models.py:115 38 +#: super_archives/models.py:137
39 msgid "Latest message" 39 msgid "Latest message"
40 msgstr "" 40 msgstr ""
41 41
42 -#: super_archives/models.py:116 42 +#: super_archives/models.py:138
43 msgid "Latest message posted" 43 msgid "Latest message posted"
44 msgstr "" 44 msgstr ""
45 45
46 -#: super_archives/models.py:117 46 +#: super_archives/models.py:139
47 msgid "Score" 47 msgid "Score"
48 msgstr "" 48 msgstr ""
49 49
50 -#: super_archives/models.py:117 50 +#: super_archives/models.py:140
51 msgid "Thread score" 51 msgid "Thread score"
52 msgstr "" 52 msgstr ""
53 53
54 -#: super_archives/models.py:126 54 +#: super_archives/models.py:153
55 msgid "Thread" 55 msgid "Thread"
56 msgstr "" 56 msgstr ""
57 57
58 -#: super_archives/models.py:127 58 +#: super_archives/models.py:154
59 msgid "Threads" 59 msgid "Threads"
60 msgstr "" 60 msgstr ""
61 61
62 -#: super_archives/models.py:241 62 +#: super_archives/models.py:267
63 msgid "Subject" 63 msgid "Subject"
64 msgstr "" 64 msgstr ""
65 65
66 -#: super_archives/models.py:242 66 +#: super_archives/models.py:268
67 msgid "Please enter a message subject" 67 msgid "Please enter a message subject"
68 msgstr "" 68 msgstr ""
69 69
70 -#: super_archives/models.py:245 70 +#: super_archives/models.py:271
71 msgid "Message body" 71 msgid "Message body"
72 msgstr "" 72 msgstr ""
73 73
74 -#: super_archives/models.py:246 74 +#: super_archives/models.py:272
75 msgid "Please enter a message body" 75 msgid "Please enter a message body"
76 msgstr "" 76 msgstr ""
77 77
78 -#: super_archives/models.py:256 78 +#: super_archives/models.py:282
79 msgid "Message" 79 msgid "Message"
80 msgstr "" 80 msgstr ""
81 81
82 -#: super_archives/models.py:257 82 +#: super_archives/models.py:283
83 msgid "Messages" 83 msgid "Messages"
84 msgstr "" 84 msgstr ""
85 85
@@ -208,16 +208,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -208,16 +208,16 @@ msgstr &quot;&quot;
208 msgid "%(number_of_users)s members" 208 msgid "%(number_of_users)s members"
209 msgstr "" 209 msgstr ""
210 210
211 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23 211 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:20
212 msgid "latest" 212 msgid "latest"
213 msgstr "" 213 msgstr ""
214 214
215 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31  
216 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45 215 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:28
  216 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:42
217 msgid "more..." 217 msgid "more..."
218 msgstr "" 218 msgstr ""
219 219
220 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37 220 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:34
221 msgid "most relevant" 221 msgid "most relevant"
222 msgstr "" 222 msgstr ""
223 223
@@ -225,45 +225,45 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -225,45 +225,45 @@ msgstr &quot;&quot;
225 msgid "Please verify your email " 225 msgid "Please verify your email "
226 msgstr "" 226 msgstr ""
227 227
228 -#: super_archives/views.py:92 228 +#: super_archives/views.py:112
229 msgid "Error trying to connect to Mailman API" 229 msgid "Error trying to connect to Mailman API"
230 msgstr "" 230 msgstr ""
231 231
232 -#: super_archives/views.py:95 232 +#: super_archives/views.py:115
233 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API" 233 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API"
234 msgstr "" 234 msgstr ""
235 235
236 -#: super_archives/views.py:99 236 +#: super_archives/views.py:119
237 msgid "" 237 msgid ""
238 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's " 238 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's "
239 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " 239 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the "
240 "meanwhile?" 240 "meanwhile?"
241 msgstr "" 241 msgstr ""
242 242
243 -#: super_archives/views.py:108 243 +#: super_archives/views.py:128
244 msgid "You cannot send an empty email" 244 msgid "You cannot send an empty email"
245 msgstr "" 245 msgstr ""
246 246
247 -#: super_archives/views.py:110 247 +#: super_archives/views.py:130
248 msgid "Mailing list does not exist" 248 msgid "Mailing list does not exist"
249 msgstr "" 249 msgstr ""
250 250
251 -#: super_archives/views.py:112 251 +#: super_archives/views.py:133
252 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API" 252 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API"
253 msgstr "" 253 msgstr ""
254 254
255 -#: super_archives/views.py:152 255 +#: super_archives/views.py:188
256 msgid "" 256 msgid ""
257 "The email address you are trying to verify either has already been verified " 257 "The email address you are trying to verify either has already been verified "
258 "or does not exist." 258 "or does not exist."
259 msgstr "" 259 msgstr ""
260 260
261 -#: super_archives/views.py:163 261 +#: super_archives/views.py:199
262 msgid "" 262 msgid ""
263 "The email address you are trying to verify is already an active email " 263 "The email address you are trying to verify is already an active email "
264 "address." 264 "address."
265 msgstr "" 265 msgstr ""
266 266
267 -#: super_archives/views.py:173 267 +#: super_archives/views.py:213
268 msgid "Email address verified!" 268 msgid "Email address verified!"
269 msgstr "" 269 msgstr ""
colab/super_archives/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo 0 → 100644
No preview for this file type
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: colab\n" 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n"
13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" 14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -19,137 +19,137 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,137 +19,137 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 21
22 -#: colab/super_archives/management/commands/import_emails.py:213 22 +#: super_archives/management/commands/import_emails.py:213
23 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." 23 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject."
24 msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto." 24 msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto."
25 25
26 -#: colab/super_archives/models.py:68  
27 -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62  
28 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:4 26 +#: super_archives/models.py:77
  27 +#: super_archives/templates/message-preview.html:62
  28 +#: super_archives/templates/message-thread.html:4
29 msgid "Anonymous" 29 msgid "Anonymous"
30 msgstr "Anônimo" 30 msgstr "Anônimo"
31 31
32 -#: colab/super_archives/models.py:118 32 +#: super_archives/models.py:133
33 msgid "Mailing List" 33 msgid "Mailing List"
34 msgstr "Lista de discussão" 34 msgstr "Lista de discussão"
35 35
36 -#: colab/super_archives/models.py:119 36 +#: super_archives/models.py:134
37 msgid "The Mailing List where is the thread" 37 msgid "The Mailing List where is the thread"
38 msgstr "Lista de emails da discussão" 38 msgstr "Lista de emails da discussão"
39 39
40 -#: colab/super_archives/models.py:122 40 +#: super_archives/models.py:137
41 msgid "Latest message" 41 msgid "Latest message"
42 msgstr "Última mensagem" 42 msgstr "Última mensagem"
43 43
44 -#: colab/super_archives/models.py:123 44 +#: super_archives/models.py:138
45 msgid "Latest message posted" 45 msgid "Latest message posted"
46 msgstr "Última mensagem enviada" 46 msgstr "Última mensagem enviada"
47 47
48 -#: colab/super_archives/models.py:124 48 +#: super_archives/models.py:139
49 msgid "Score" 49 msgid "Score"
50 msgstr "Pontuação" 50 msgstr "Pontuação"
51 51
52 -#: colab/super_archives/models.py:124 52 +#: super_archives/models.py:140
53 msgid "Thread score" 53 msgid "Thread score"
54 msgstr "Pontuação da discussão" 54 msgstr "Pontuação da discussão"
55 55
56 -#: colab/super_archives/models.py:133 56 +#: super_archives/models.py:153
57 msgid "Thread" 57 msgid "Thread"
58 msgstr "Discussão" 58 msgstr "Discussão"
59 59
60 -#: colab/super_archives/models.py:134 60 +#: super_archives/models.py:154
61 msgid "Threads" 61 msgid "Threads"
62 msgstr "Discussões" 62 msgstr "Discussões"
63 63
64 -#: colab/super_archives/models.py:248 64 +#: super_archives/models.py:267
65 msgid "Subject" 65 msgid "Subject"
66 msgstr "Assuntos" 66 msgstr "Assuntos"
67 67
68 -#: colab/super_archives/models.py:249 68 +#: super_archives/models.py:268
69 msgid "Please enter a message subject" 69 msgid "Please enter a message subject"
70 msgstr "Por favor digite um assunto de email" 70 msgstr "Por favor digite um assunto de email"
71 71
72 -#: colab/super_archives/models.py:252 72 +#: super_archives/models.py:271
73 msgid "Message body" 73 msgid "Message body"
74 msgstr "Corpo do email" 74 msgstr "Corpo do email"
75 75
76 -#: colab/super_archives/models.py:253 76 +#: super_archives/models.py:272
77 msgid "Please enter a message body" 77 msgid "Please enter a message body"
78 msgstr "Por favor digite o corpo do email" 78 msgstr "Por favor digite o corpo do email"
79 79
80 -#: colab/super_archives/models.py:263 80 +#: super_archives/models.py:282
81 msgid "Message" 81 msgid "Message"
82 msgstr "Mensagem" 82 msgstr "Mensagem"
83 83
84 -#: colab/super_archives/models.py:264 84 +#: super_archives/models.py:283
85 msgid "Messages" 85 msgid "Messages"
86 msgstr "Mensagens" 86 msgstr "Mensagens"
87 87
88 -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:42  
89 -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62 88 +#: super_archives/templates/message-preview.html:42
  89 +#: super_archives/templates/message-preview.html:62
90 msgid "by" 90 msgid "by"
91 msgstr "por" 91 msgstr "por"
92 92
93 -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:65  
94 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:161 93 +#: super_archives/templates/message-preview.html:65
  94 +#: super_archives/templates/message-thread.html:161
95 msgid "ago" 95 msgid "ago"
96 msgstr "atrás" 96 msgstr "atrás"
97 97
98 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:35 98 +#: super_archives/templates/message-thread.html:35
99 msgid "You must login before voting." 99 msgid "You must login before voting."
100 msgstr "Você deve logar antes de votar." 100 msgstr "Você deve logar antes de votar."
101 101
102 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:132 102 +#: super_archives/templates/message-thread.html:132
103 msgid "Order by" 103 msgid "Order by"
104 msgstr "Ordenar por" 104 msgstr "Ordenar por"
105 105
106 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:136 106 +#: super_archives/templates/message-thread.html:136
107 msgid "Votes" 107 msgid "Votes"
108 msgstr "Votos" 108 msgstr "Votos"
109 109
110 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:140 110 +#: super_archives/templates/message-thread.html:140
111 msgid "Date" 111 msgid "Date"
112 msgstr "Data" 112 msgstr "Data"
113 113
114 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:145 114 +#: super_archives/templates/message-thread.html:145
115 msgid "Related:" 115 msgid "Related:"
116 msgstr "Relacionado:" 116 msgstr "Relacionado:"
117 117
118 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:156 118 +#: super_archives/templates/message-thread.html:156
119 msgid "Statistics:" 119 msgid "Statistics:"
120 msgstr "Estatísticas:" 120 msgstr "Estatísticas:"
121 121
122 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:160 122 +#: super_archives/templates/message-thread.html:160
123 msgid "started at" 123 msgid "started at"
124 msgstr "iniciada em" 124 msgstr "iniciada em"
125 125
126 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:166 126 +#: super_archives/templates/message-thread.html:166
127 msgid "viewed" 127 msgid "viewed"
128 msgstr "vizualizada" 128 msgstr "vizualizada"
129 129
130 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:167  
131 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:172  
132 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:177 130 +#: super_archives/templates/message-thread.html:167
  131 +#: super_archives/templates/message-thread.html:172
  132 +#: super_archives/templates/message-thread.html:177
133 msgid "times" 133 msgid "times"
134 msgstr "vezes" 134 msgstr "vezes"
135 135
136 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:171 136 +#: super_archives/templates/message-thread.html:171
137 msgid "answered" 137 msgid "answered"
138 msgstr "respondida" 138 msgstr "respondida"
139 139
140 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:176 140 +#: super_archives/templates/message-thread.html:176
141 msgid "voted" 141 msgid "voted"
142 msgstr "votada" 142 msgstr "votada"
143 143
144 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:182 144 +#: super_archives/templates/message-thread.html:182
145 msgid "Tags:" 145 msgid "Tags:"
146 msgstr "Tags:" 146 msgstr "Tags:"
147 147
148 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2 148 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2
149 msgid "Hello" 149 msgid "Hello"
150 msgstr "Olá" 150 msgstr "Olá"
151 151
152 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3 152 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3
153 #, python-format 153 #, python-format
154 msgid "" 154 msgid ""
155 "\n" 155 "\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr &quot;&quot;
172 "\n" 172 "\n"
173 "Obrigado.\n" 173 "Obrigado.\n"
174 174
175 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 175 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2
176 #, python-format 176 #, python-format
177 msgid "" 177 msgid ""
178 "Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\". " 178 "Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\". "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr &quot;&quot;
181 "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s " 181 "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s "
182 "(%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:" 182 "(%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:"
183 183
184 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6 184 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6
185 #, python-format 185 #, python-format
186 msgid "" 186 msgid ""
187 "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore " 187 "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore "
@@ -190,20 +190,20 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -190,20 +190,20 @@ msgstr &quot;&quot;
190 "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este " 190 "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este "
191 "email." 191 "email."
192 192
193 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17  
194 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18 193 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17
  194 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18
195 msgid "Link to this message" 195 msgid "Link to this message"
196 msgstr "Link para esta mensagem" 196 msgstr "Link para esta mensagem"
197 197
198 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46 198 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46
199 msgid "Reply" 199 msgid "Reply"
200 msgstr "Responder" 200 msgstr "Responder"
201 201
202 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63 202 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63
203 msgid "Send a message" 203 msgid "Send a message"
204 msgstr "Enviar mensagem" 204 msgstr "Enviar mensagem"
205 205
206 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66 206 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66
207 msgid "" 207 msgid ""
208 "After sending a message it will take few minutes before it shows up in here. " 208 "After sending a message it will take few minutes before it shows up in here. "
209 "Why don't you grab a coffee?" 209 "Why don't you grab a coffee?"
@@ -211,46 +211,46 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -211,46 +211,46 @@ msgstr &quot;&quot;
211 "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida " 211 "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida "
212 "aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?" 212 "aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?"
213 213
214 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69 214 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69
215 msgid "Send" 215 msgid "Send"
216 msgstr "Enviar" 216 msgstr "Enviar"
217 217
218 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4  
219 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7 218 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4
  219 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7
220 msgid "Groups" 220 msgid "Groups"
221 msgstr "Grupos" 221 msgstr "Grupos"
222 222
223 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14 223 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14
224 #, python-format 224 #, python-format
225 msgid "%(number_of_users)s members" 225 msgid "%(number_of_users)s members"
226 msgstr "%(number_of_users)s membros" 226 msgstr "%(number_of_users)s membros"
227 227
228 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23 228 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:20
229 msgid "latest" 229 msgid "latest"
230 msgstr "última" 230 msgstr "última"
231 231
232 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31  
233 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45 232 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:28
  233 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:42
234 msgid "more..." 234 msgid "more..."
235 msgstr "mais..." 235 msgstr "mais..."
236 236
237 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37 237 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:34
238 msgid "most relevant" 238 msgid "most relevant"
239 msgstr "Mais relevante" 239 msgstr "Mais relevante"
240 240
241 -#: colab/super_archives/utils/email.py:14 241 +#: super_archives/utils/email.py:14
242 msgid "Please verify your email " 242 msgid "Please verify your email "
243 msgstr "Por favor verifique seu email" 243 msgstr "Por favor verifique seu email"
244 244
245 -#: colab/super_archives/views.py:93 245 +#: super_archives/views.py:112
246 msgid "Error trying to connect to Mailman API" 246 msgid "Error trying to connect to Mailman API"
247 msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman" 247 msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman"
248 248
249 -#: colab/super_archives/views.py:96 249 +#: super_archives/views.py:115
250 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API" 250 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API"
251 -msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman" 251 +msgstr "Tempo excedido tentando conectar à API do Mailman"
252 252
253 -#: colab/super_archives/views.py:100 253 +#: super_archives/views.py:119
254 msgid "" 254 msgid ""
255 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's " 255 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's "
256 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " 256 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the "
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -260,19 +260,19 @@ msgstr &quot;&quot;
260 "minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não " 260 "minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não "
261 "respira um ar fresco enquanto isso?" 261 "respira um ar fresco enquanto isso?"
262 262
263 -#: colab/super_archives/views.py:109 263 +#: super_archives/views.py:128
264 msgid "You cannot send an empty email" 264 msgid "You cannot send an empty email"
265 msgstr "Você não pode enviar um email vazio" 265 msgstr "Você não pode enviar um email vazio"
266 266
267 -#: colab/super_archives/views.py:111 267 +#: super_archives/views.py:130
268 msgid "Mailing list does not exist" 268 msgid "Mailing list does not exist"
269 msgstr "Lista de email inexistente" 269 msgstr "Lista de email inexistente"
270 270
271 -#: colab/super_archives/views.py:113 271 +#: super_archives/views.py:133
272 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API" 272 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API"
273 msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman" 273 msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman"
274 274
275 -#: colab/super_archives/views.py:153 275 +#: super_archives/views.py:188
276 msgid "" 276 msgid ""
277 "The email address you are trying to verify either has already been verified " 277 "The email address you are trying to verify either has already been verified "
278 "or does not exist." 278 "or does not exist."
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr &quot;&quot;
280 "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado " 280 "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado "
281 "anteriormente. " 281 "anteriormente. "
282 282
283 -#: colab/super_archives/views.py:164 283 +#: super_archives/views.py:199
284 msgid "" 284 msgid ""
285 "The email address you are trying to verify is already an active email " 285 "The email address you are trying to verify is already an active email "
286 "address." 286 "address."
287 msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo." 287 msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo."
288 288
289 -#: colab/super_archives/views.py:178 289 +#: super_archives/views.py:213
290 msgid "Email address verified!" 290 msgid "Email address verified!"
291 msgstr "Endereço de email verificado!" 291 msgstr "Endereço de email verificado!"