Commit 6d94f6850a1be5aa7ca3b373d191b54379157b91
1 parent
32ce5f12
Exists in
master
and in
39 other branches
Fixing translations
Showing
8 changed files
with
718 additions
and
781 deletions
Show diff stats
src/colab/custom_settings.py
| ... | ... | @@ -10,9 +10,11 @@ gettext = lambda s: s |
| 10 | 10 | LANGUAGES = ( |
| 11 | 11 | ('en', gettext('English')), |
| 12 | 12 | ('es', gettext('Spanish')), |
| 13 | - ('pt-BR', gettext('Portuguese')), | |
| 13 | + ('pt-br', gettext('Portuguese')), | |
| 14 | 14 | ) |
| 15 | 15 | |
| 16 | +LANGUAGE_CODE = 'pt-br' | |
| 17 | + | |
| 16 | 18 | INSTALLED_APPS = INSTALLED_APPS + ( |
| 17 | 19 | # Not standard apps |
| 18 | 20 | 'south', |
| ... | ... | @@ -68,6 +70,7 @@ TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS = ( |
| 68 | 70 | 'django.core.context_processors.request', |
| 69 | 71 | ) |
| 70 | 72 | |
| 73 | + | |
| 71 | 74 | try: |
| 72 | 75 | from local_settings import * |
| 73 | 76 | except ImportError: | ... | ... |
src/colab/deprecated/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
src/colab/deprecated/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/django.po
| ... | ... | @@ -1,777 +0,0 @@ |
| 1 | -# colab translation. | |
| 2 | -# Copyright (C) 2012 colab | |
| 3 | -# This file is distributed under the same license as the colab package. | |
| 4 | -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| 5 | -# | |
| 6 | -#, fuzzy | |
| 7 | -msgid "" | |
| 8 | -msgstr "" | |
| 9 | -"Project-Id-Version: colab\n" | |
| 10 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| 11 | -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 11:23-0430\n" | |
| 12 | -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
| 13 | -"Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" | |
| 14 | -"Language-Team: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" | |
| 15 | -"Language: Brasilian Portuguese\n" | |
| 16 | -"MIME-Version: 1.0\n" | |
| 17 | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
| 18 | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| 19 | - | |
| 20 | -#: settings.py:39 | |
| 21 | -msgid "English" | |
| 22 | -msgstr "Inglês" | |
| 23 | - | |
| 24 | -#: settings.py:40 | |
| 25 | -msgid "Spanish" | |
| 26 | -msgstr "Espanhol" | |
| 27 | - | |
| 28 | -#: settings.py:41 | |
| 29 | -msgid "Portuguese" | |
| 30 | -msgstr "Português" | |
| 31 | - | |
| 32 | -#: signup.py:13 | |
| 33 | -msgid "Colab: Checking e-mail" | |
| 34 | -msgstr "Colab: Verificação de email" | |
| 35 | - | |
| 36 | -#: signup.py:32 | |
| 37 | -msgid "Password change of Colab Interlegis" | |
| 38 | -msgstr "Altereção de senha do Colab Interlegis" | |
| 39 | - | |
| 40 | -#: signup.py:51 | |
| 41 | -msgid "Registration on the mailing list" | |
| 42 | -msgstr "Inscrição na lista de discussão" | |
| 43 | - | |
| 44 | -#: rss/feeds.py:12 templates/home.html:63 | |
| 45 | -msgid "Latest Discussions" | |
| 46 | -msgstr "Últimas Discussões" | |
| 47 | - | |
| 48 | -#: rss/feeds.py:31 templates/home.html:46 | |
| 49 | -msgid "Discussions Most Relevance" | |
| 50 | -msgstr "Discussões Mais Relevantes" | |
| 51 | - | |
| 52 | -#: rss/feeds.py:50 templates/home.html:21 | |
| 53 | -msgid "Latest collaborations" | |
| 54 | -msgstr "Últimas Colaborações" | |
| 55 | - | |
| 56 | -#: super_archives/forms.py:18 | |
| 57 | -msgid "Name" | |
| 58 | -msgstr "Nome" | |
| 59 | - | |
| 60 | -#: super_archives/forms.py:19 | |
| 61 | -msgid "Last name" | |
| 62 | -msgstr "Sobrenome" | |
| 63 | - | |
| 64 | -#: super_archives/forms.py:23 | |
| 65 | -msgid "Institution" | |
| 66 | -msgstr "Instituição" | |
| 67 | - | |
| 68 | -#: super_archives/forms.py:25 | |
| 69 | -msgid "Function" | |
| 70 | -msgstr "Função" | |
| 71 | - | |
| 72 | -#: super_archives/forms.py:26 | |
| 73 | -msgid "Twitter" | |
| 74 | -msgstr "Twitter" | |
| 75 | - | |
| 76 | -#: super_archives/forms.py:27 | |
| 77 | -msgid "Facebook" | |
| 78 | -msgstr "Facebook" | |
| 79 | - | |
| 80 | -#: super_archives/forms.py:28 | |
| 81 | -msgid "Google Talk" | |
| 82 | -msgstr "Google Talk" | |
| 83 | - | |
| 84 | -#: super_archives/forms.py:29 super_archives/models.py:71 | |
| 85 | -msgid "Personal Website/Blog" | |
| 86 | -msgstr "Página Pessoal/Blog" | |
| 87 | - | |
| 88 | -#: super_archives/models.py:57 | |
| 89 | -msgid "Institution name" | |
| 90 | -msgstr "Nome Instituição" | |
| 91 | - | |
| 92 | -#: super_archives/models.py:57 | |
| 93 | -msgid "Please enter your Institution name" | |
| 94 | -msgstr "" | |
| 95 | - | |
| 96 | -#: super_archives/models.py:59 | |
| 97 | -msgid "Role" | |
| 98 | -msgstr "Função" | |
| 99 | - | |
| 100 | -#: super_archives/models.py:60 | |
| 101 | -msgid "Please enter your role name into your organization or institution" | |
| 102 | -msgstr "" | |
| 103 | - | |
| 104 | -#: super_archives/models.py:65 | |
| 105 | -msgid "Facebook account" | |
| 106 | -msgstr "" | |
| 107 | - | |
| 108 | -#: super_archives/models.py:66 | |
| 109 | -msgid "" | |
| 110 | -"Please enter the URL as the following format: <em>http://www.facebook.com/" | |
| 111 | -"facebook</em>." | |
| 112 | -msgstr "" | |
| 113 | - | |
| 114 | -#: super_archives/models.py:68 | |
| 115 | -msgid "Google talk account" | |
| 116 | -msgstr "" | |
| 117 | - | |
| 118 | -#: super_archives/models.py:69 | |
| 119 | -msgid "" | |
| 120 | -"Please enter the email as the following format: <em>user@gmail.com</em>." | |
| 121 | -msgstr "" | |
| 122 | - | |
| 123 | -#: super_archives/models.py:72 | |
| 124 | -msgid "" | |
| 125 | -"Please enter the URL as the following format: <em>http://mywebstie.com</em>." | |
| 126 | -msgstr "" | |
| 127 | - | |
| 128 | -#: super_archives/models.py:76 | |
| 129 | -msgid "User Profile" | |
| 130 | -msgstr "Perfil de Usuário" | |
| 131 | - | |
| 132 | -#: super_archives/models.py:77 | |
| 133 | -msgid "Users Profiles" | |
| 134 | -msgstr "Perfis de usuários" | |
| 135 | - | |
| 136 | -#: super_archives/models.py:109 | |
| 137 | -msgid "Thread" | |
| 138 | -msgstr "" | |
| 139 | - | |
| 140 | -#: super_archives/models.py:110 | |
| 141 | -msgid "Threads" | |
| 142 | -msgstr "" | |
| 143 | - | |
| 144 | -#: super_archives/models.py:115 | |
| 145 | -msgid "Mailing List" | |
| 146 | -msgstr "" | |
| 147 | - | |
| 148 | -#: super_archives/models.py:116 | |
| 149 | -msgid "The Mailing List where is the thread" | |
| 150 | -msgstr "" | |
| 151 | - | |
| 152 | -#: super_archives/models.py:119 | |
| 153 | -msgid "Latest message" | |
| 154 | -msgstr "Últimas Mensagens" | |
| 155 | - | |
| 156 | -#: super_archives/models.py:120 | |
| 157 | -msgid "Latest message posted" | |
| 158 | -msgstr "Últimas Mensagens Enviadas" | |
| 159 | - | |
| 160 | -#: super_archives/models.py:121 | |
| 161 | -msgid "Score" | |
| 162 | -msgstr "" | |
| 163 | - | |
| 164 | -#: super_archives/models.py:121 | |
| 165 | -msgid "Thread score" | |
| 166 | -msgstr "" | |
| 167 | - | |
| 168 | -#: super_archives/models.py:207 | |
| 169 | -msgid "Subject" | |
| 170 | -msgstr "" | |
| 171 | - | |
| 172 | -#: super_archives/models.py:208 | |
| 173 | -msgid "Please enter a message subject" | |
| 174 | -msgstr "" | |
| 175 | - | |
| 176 | -#: super_archives/models.py:211 | |
| 177 | -msgid "Message body" | |
| 178 | -msgstr "" | |
| 179 | - | |
| 180 | -#: super_archives/models.py:212 | |
| 181 | -msgid "Please enter a message body" | |
| 182 | -msgstr "" | |
| 183 | - | |
| 184 | -#: super_archives/models.py:221 | |
| 185 | -msgid "Message" | |
| 186 | -msgstr "Mensagem" | |
| 187 | - | |
| 188 | -#: super_archives/models.py:222 | |
| 189 | -msgid "Messages" | |
| 190 | -msgstr "Mensagems" | |
| 191 | - | |
| 192 | -#: super_archives/templates/message-list.html:6 templates/base.html:103 | |
| 193 | -msgid "Discussions" | |
| 194 | -msgstr "Discussões" | |
| 195 | - | |
| 196 | -#: super_archives/templates/message-list.html:10 templates/search.html:14 | |
| 197 | -msgid "Filters" | |
| 198 | -msgstr "Filtros" | |
| 199 | - | |
| 200 | -#: super_archives/templates/message-list.html:12 | |
| 201 | -msgid "Sort by" | |
| 202 | -msgstr "Ordenar por" | |
| 203 | - | |
| 204 | -#: super_archives/templates/message-list.html:14 | |
| 205 | -#: super_archives/templates/message-list.html:17 | |
| 206 | -#: super_archives/templates/message-list.html:27 templates/search.html:19 | |
| 207 | -#: templates/search.html.py:25 templates/search.html:31 | |
| 208 | -#: templates/search.html.py:37 | |
| 209 | -msgid "Remove filter" | |
| 210 | -msgstr "Retirar filtro" | |
| 211 | - | |
| 212 | -#: super_archives/templates/message-list.html:16 | |
| 213 | -msgid "Relevance" | |
| 214 | -msgstr "Relevância" | |
| 215 | - | |
| 216 | -#: super_archives/templates/message-list.html:19 | |
| 217 | -msgid "Recent activity" | |
| 218 | -msgstr "Atividade recente" | |
| 219 | - | |
| 220 | -#: super_archives/templates/message-list.html:24 | |
| 221 | -msgid "Lists" | |
| 222 | -msgstr "Listas" | |
| 223 | - | |
| 224 | -#: super_archives/templates/message-list.html:41 | |
| 225 | -msgid "No discussion found" | |
| 226 | -msgstr "Nenhuma discussão encontrada" | |
| 227 | - | |
| 228 | -#: super_archives/templates/message-list.html:51 templates/search.html:63 | |
| 229 | -msgid "Previous" | |
| 230 | -msgstr "Anterior" | |
| 231 | - | |
| 232 | -#: super_archives/templates/message-list.html:55 templates/search.html:67 | |
| 233 | -msgid "Page" | |
| 234 | -msgstr "Página" | |
| 235 | - | |
| 236 | -#: super_archives/templates/message-list.html:55 templates/search.html:67 | |
| 237 | -msgid "of" | |
| 238 | -msgstr "de" | |
| 239 | - | |
| 240 | -#: super_archives/templates/message-list.html:59 templates/search.html:71 | |
| 241 | -msgid "Next" | |
| 242 | -msgstr "Próxima" | |
| 243 | - | |
| 244 | -#: super_archives/templates/message-preview.html:35 | |
| 245 | -msgid "by" | |
| 246 | -msgstr "por" | |
| 247 | - | |
| 248 | -#: super_archives/templates/message-preview.html:41 views/other.py:65 | |
| 249 | -msgid "anônimo" | |
| 250 | -msgstr "anônimo" | |
| 251 | - | |
| 252 | -#: super_archives/templates/message-preview.html:47 | |
| 253 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:58 | |
| 254 | -msgid "back" | |
| 255 | -msgstr "atrás" | |
| 256 | - | |
| 257 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:26 | |
| 258 | -msgid "Vote" | |
| 259 | -msgstr "Votar" | |
| 260 | - | |
| 261 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:30 | |
| 262 | -msgid "Remove votes" | |
| 263 | -msgstr "Remover voto" | |
| 264 | - | |
| 265 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:46 | |
| 266 | -msgid "Order by" | |
| 267 | -msgstr "Ordenar por" | |
| 268 | - | |
| 269 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:48 | |
| 270 | -msgid "Votes" | |
| 271 | -msgstr "Votos" | |
| 272 | - | |
| 273 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:49 | |
| 274 | -msgid "Data" | |
| 275 | -msgstr "Data" | |
| 276 | - | |
| 277 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:54 | |
| 278 | -msgid "Statistics:" | |
| 279 | -msgstr "Estatísticas:" | |
| 280 | - | |
| 281 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:57 | |
| 282 | -msgid "started at" | |
| 283 | -msgstr "iniciada à" | |
| 284 | - | |
| 285 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:60 | |
| 286 | -msgid "viewed" | |
| 287 | -msgstr "visualizada" | |
| 288 | - | |
| 289 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:61 | |
| 290 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:64 | |
| 291 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:67 | |
| 292 | -msgid "times" | |
| 293 | -msgstr "vezes" | |
| 294 | - | |
| 295 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:63 | |
| 296 | -msgid "answered" | |
| 297 | -msgstr "respondida" | |
| 298 | - | |
| 299 | -#: super_archives/templates/message-thread.html:66 | |
| 300 | -msgid "voted" | |
| 301 | -msgstr "votada" | |
| 302 | - | |
| 303 | -#: templates/404.html:3 | |
| 304 | -msgid "Not found. Keep searching! :)" | |
| 305 | -msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" | |
| 306 | - | |
| 307 | -#: templates/500.html:3 | |
| 308 | -msgid "Ooopz... something went wrong!" | |
| 309 | -msgstr "Ooopz... algo saiu errado!" | |
| 310 | - | |
| 311 | -#: templates/account_change_password.html:9 templates/signup-form.html:9 | |
| 312 | -msgid "Please correct the errors below and try again." | |
| 313 | -msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente." | |
| 314 | - | |
| 315 | -#: templates/account_change_password.html:20 | |
| 316 | -msgid "Change password" | |
| 317 | -msgstr "Alterar senha" | |
| 318 | - | |
| 319 | -#: templates/account_request_reset_password.html:5 templates/login.html:30 | |
| 320 | -msgid "I forgot my password" | |
| 321 | -msgstr "Esqueci minha senha" | |
| 322 | - | |
| 323 | -#: templates/account_request_reset_password.html:11 | |
| 324 | -msgid "User" | |
| 325 | -msgstr "Usuário" | |
| 326 | - | |
| 327 | -#: templates/account_request_reset_password.html:13 | |
| 328 | -msgid "Send new password" | |
| 329 | -msgstr "Enviar nova senha" | |
| 330 | - | |
| 331 | -#: templates/base.html:71 templates/login.html:43 templates/signup-form.html:6 | |
| 332 | -msgid "Sign up" | |
| 333 | -msgstr "Cadastre-se" | |
| 334 | - | |
| 335 | -#: templates/base.html:74 templates/login.html:17 | |
| 336 | -msgid "Login" | |
| 337 | -msgstr "Login" | |
| 338 | - | |
| 339 | -#: templates/base.html:78 | |
| 340 | -msgid "authenticated as" | |
| 341 | -msgstr "autenticado como" | |
| 342 | - | |
| 343 | -#: templates/base.html:82 | |
| 344 | -msgid "My Profile" | |
| 345 | -msgstr "Meu Perfil" | |
| 346 | - | |
| 347 | -#: templates/base.html:87 | |
| 348 | -msgid "Logout" | |
| 349 | -msgstr "Sair" | |
| 350 | - | |
| 351 | -#: templates/base.html:94 | |
| 352 | -msgid "COLAB" | |
| 353 | -msgstr "COLAB" | |
| 354 | - | |
| 355 | -#: templates/base.html:96 | |
| 356 | -msgid "Colab" | |
| 357 | -msgstr "Colab" | |
| 358 | - | |
| 359 | -#: templates/base.html:106 templates/pizza-chart.html:26 | |
| 360 | -#: templates/search.html:23 | |
| 361 | -msgid "Wiki" | |
| 362 | -msgstr "Wiki" | |
| 363 | - | |
| 364 | -#: templates/base.html:110 | |
| 365 | -msgid "Contribute" | |
| 366 | -msgstr "Contribua" | |
| 367 | - | |
| 368 | -#: templates/base.html:114 | |
| 369 | -msgid "Report a problem" | |
| 370 | -msgstr "Reporte um problema" | |
| 371 | - | |
| 372 | -#: templates/base.html:117 | |
| 373 | -msgid "Messenger" | |
| 374 | -msgstr "Mensageiro" | |
| 375 | - | |
| 376 | -#: templates/base.html:123 | |
| 377 | -msgid "Search here..." | |
| 378 | -msgstr "Pesquise aqui..." | |
| 379 | - | |
| 380 | -#: templates/base.html:124 templates/search.html:5 | |
| 381 | -msgid "Search" | |
| 382 | -msgstr "Busca" | |
| 383 | - | |
| 384 | -#: templates/base.html:141 | |
| 385 | -msgid "The contents of this site is published under license" | |
| 386 | -msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" | |
| 387 | - | |
| 388 | -#: templates/base.html:142 | |
| 389 | -msgid "Creative Commons - attribution, non-commercial" | |
| 390 | -msgstr "Creative Commons - atribuição e não-comercial" | |
| 391 | - | |
| 392 | -#: templates/email_account-reset-password.html:3 | |
| 393 | -#, python-format | |
| 394 | -msgid "" | |
| 395 | -"\n" | |
| 396 | -" This email was sent to confirm the password change request \n" | |
| 397 | -" to the user's <b>%(username)s</b> of Interlegis Colab. If you have not \n" | |
| 398 | -" made the request, please ignore this message.\n" | |
| 399 | -msgstr "" | |
| 400 | -"\n" | |
| 401 | -" Este email foi enviado para confirmar a solicitação de troca de senha \n" | |
| 402 | -" para o usuário <b>%(username)s</b> do Colab Interlegis. Caso você não \n" | |
| 403 | -" tenha realizado a solicitação por favor ignore esta mensagem.\n" | |
| 404 | - | |
| 405 | -#: templates/email_account-reset-password.html:12 | |
| 406 | -msgid "" | |
| 407 | -"\n" | |
| 408 | -" To perform the password change visit the link below:\n" | |
| 409 | -msgstr "" | |
| 410 | - | |
| 411 | -#: templates/email_signup-email-confirmation.html:3 | |
| 412 | -msgid "Welcome to the Colab!" | |
| 413 | -msgstr "Bem-vindo ao Colab!" | |
| 414 | - | |
| 415 | -#: templates/email_signup-email-confirmation.html:5 | |
| 416 | -#, fuzzy | |
| 417 | -msgid "" | |
| 418 | -"To activate your account, please confirm your mail's activation by accessing " | |
| 419 | -"the following link:" | |
| 420 | -msgstr "" | |
| 421 | -"Para ativar sua conta por favor valide seu email acessando \n" | |
| 422 | -"o link seguinte:" | |
| 423 | - | |
| 424 | -#: templates/home.html:15 | |
| 425 | -msgid "INTERLEGIS COMMUNITIES" | |
| 426 | -msgstr "COMUNIDADES INTERLEGIS" | |
| 427 | - | |
| 428 | -#: templates/home.html:23 | |
| 429 | -msgid "RSS - Latest collaborations" | |
| 430 | -msgstr "RSS - Últimas Colaborações" | |
| 431 | - | |
| 432 | -#: templates/home.html:24 templates/home.html.py:49 templates/home.html:66 | |
| 433 | -msgid "RSS" | |
| 434 | -msgstr "RSS" | |
| 435 | - | |
| 436 | -#: templates/home.html:33 | |
| 437 | -msgid "View more collaborations..." | |
| 438 | -msgstr "Ver mais colaborações..." | |
| 439 | - | |
| 440 | -#: templates/home.html:38 | |
| 441 | -msgid "Distribution of Collaborations" | |
| 442 | -msgstr "Distribuição das Colaborações" | |
| 443 | - | |
| 444 | -#: templates/home.html:48 | |
| 445 | -msgid "RSS - Discussions Most Relevance" | |
| 446 | -msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes" | |
| 447 | - | |
| 448 | -#: templates/home.html:58 | |
| 449 | -msgid "View more discussions relevance..." | |
| 450 | -msgstr "Ver mais discussões relevantes..." | |
| 451 | - | |
| 452 | -#: templates/home.html:65 | |
| 453 | -msgid "RSS - Latest Discussions" | |
| 454 | -msgstr "RSS - Últimas Discussões" | |
| 455 | - | |
| 456 | -#: templates/home.html:75 | |
| 457 | -msgid "View more discussions..." | |
| 458 | -msgstr "Ver mais discussões..." | |
| 459 | - | |
| 460 | -#: templates/login.html:36 | |
| 461 | -msgid "Not already registered? Sign up!" | |
| 462 | -msgstr "Não possui cadastro? Casdastre-se" | |
| 463 | - | |
| 464 | -#: templates/open-data.html:6 | |
| 465 | -msgid "OpenData - Communities Interlegis" | |
| 466 | -msgstr "" | |
| 467 | - | |
| 468 | -#: templates/open-data.html:7 | |
| 469 | -msgid "" | |
| 470 | -"At this point the system Colab provides much of its data \n" | |
| 471 | -" through its search engine." | |
| 472 | -msgstr "" | |
| 473 | - | |
| 474 | -#: templates/open-data.html:9 | |
| 475 | -msgid "" | |
| 476 | -"If you are interested in integrating your system with the environment " | |
| 477 | -"Colab \n" | |
| 478 | -" and requires no other data provided by this API, please contact us " | |
| 479 | -"via the ticketing \n" | |
| 480 | -" system (you must be registered in order to create a ticket)." | |
| 481 | -msgstr "" | |
| 482 | - | |
| 483 | -#: templates/open-data.html:13 | |
| 484 | -msgid "Performing searches via the API" | |
| 485 | -msgstr "" | |
| 486 | - | |
| 487 | -#: templates/open-data.html:16 | |
| 488 | -msgid "The base URL used for the search is:" | |
| 489 | -msgstr "" | |
| 490 | - | |
| 491 | -#: templates/open-data.html:19 | |
| 492 | -msgid "Parameters:" | |
| 493 | -msgstr "" | |
| 494 | - | |
| 495 | -#: templates/open-data.html:22 | |
| 496 | -msgid "Query" | |
| 497 | -msgstr "" | |
| 498 | - | |
| 499 | -#: templates/open-data.html:23 | |
| 500 | -msgid "" | |
| 501 | -"The <i>query</i> is the \"question\" sent \n" | |
| 502 | -" to the search server. A <i>query</i> consists of \n" | |
| 503 | -" <b>field:value</b>, where the field represents a kind of " | |
| 504 | -"system data,\n" | |
| 505 | -" for example <b>collaborator</b> and represents the data " | |
| 506 | -"stored \n" | |
| 507 | -" by the system, for example <b>jeanferri</b>." | |
| 508 | -msgstr "" | |
| 509 | - | |
| 510 | -#: templates/open-data.html:28 | |
| 511 | -msgid "The following is a list of available fields to search:" | |
| 512 | -msgstr "" | |
| 513 | - | |
| 514 | -#: templates/open-data.html:30 | |
| 515 | -msgid "wiki, thread, ticket, changeset." | |
| 516 | -msgstr "" | |
| 517 | - | |
| 518 | -#: templates/open-data.html:31 | |
| 519 | -msgid "page name, title of the discussion or ticket, changeset description." | |
| 520 | -msgstr "" | |
| 521 | - | |
| 522 | -#: templates/open-data.html:32 | |
| 523 | -msgid "" | |
| 524 | -"excerpt from the page or the discussion, description of the ticket or " | |
| 525 | -"changeset." | |
| 526 | -msgstr "" | |
| 527 | - | |
| 528 | -#: templates/open-data.html:33 | |
| 529 | -msgid "name of user who created the document." | |
| 530 | -msgstr "" | |
| 531 | - | |
| 532 | -#: templates/open-data.html:34 | |
| 533 | -msgid "real name who created the document." | |
| 534 | -msgstr "" | |
| 535 | - | |
| 536 | -#: templates/open-data.html:35 | |
| 537 | -msgid "creation date." | |
| 538 | -msgstr "" | |
| 539 | - | |
| 540 | -#: templates/open-data.html:36 | |
| 541 | -msgid "modification date." | |
| 542 | -msgstr "" | |
| 543 | - | |
| 544 | -#: templates/open-data.html:37 | |
| 545 | -msgid "mailing list (only for type thread)." | |
| 546 | -msgstr "" | |
| 547 | - | |
| 548 | -#: templates/open-data.html:38 | |
| 549 | -msgid "name of the wiki page." | |
| 550 | -msgstr "" | |
| 551 | - | |
| 552 | -#: templates/open-data.html:39 | |
| 553 | -msgid "comments of tickets (all concatenated)." | |
| 554 | -msgstr "" | |
| 555 | - | |
| 556 | -#: templates/open-data.html:40 | |
| 557 | -msgid "" | |
| 558 | -"contents of wiki page or messages of the discussions (all concatenated)." | |
| 559 | -msgstr "" | |
| 560 | - | |
| 561 | -#: templates/open-data.html:41 | |
| 562 | -msgid "keywords (ticket only)." | |
| 563 | -msgstr "" | |
| 564 | - | |
| 565 | -#: templates/open-data.html:42 | |
| 566 | -msgid "milestone (ticket only)." | |
| 567 | -msgstr "" | |
| 568 | - | |
| 569 | -#: templates/open-data.html:43 | |
| 570 | -msgid "priority (ticket only)." | |
| 571 | -msgstr "" | |
| 572 | - | |
| 573 | -#: templates/open-data.html:44 | |
| 574 | -msgid "component (ticket only)." | |
| 575 | -msgstr "" | |
| 576 | - | |
| 577 | -#: templates/open-data.html:45 | |
| 578 | -msgid "version (ticket only)." | |
| 579 | -msgstr "" | |
| 580 | - | |
| 581 | -#: templates/open-data.html:46 | |
| 582 | -msgid "severity (ticket only)." | |
| 583 | -msgstr "" | |
| 584 | - | |
| 585 | -#: templates/open-data.html:47 | |
| 586 | -msgid "responsible (ticket only)." | |
| 587 | -msgstr "" | |
| 588 | - | |
| 589 | -#: templates/open-data.html:48 | |
| 590 | -msgid "status (ticket only)." | |
| 591 | -msgstr "" | |
| 592 | - | |
| 593 | -#: templates/open-data.html:49 | |
| 594 | -msgid "review (ticket only)." | |
| 595 | -msgstr "" | |
| 596 | - | |
| 597 | -#: templates/open-data.html:50 | |
| 598 | -msgid "synonym for the title (for discussion)." | |
| 599 | -msgstr "" | |
| 600 | - | |
| 601 | -#: templates/open-data.html:56 | |
| 602 | -msgid "Results per page - n" | |
| 603 | -msgstr "" | |
| 604 | - | |
| 605 | -#: templates/open-data.html:57 | |
| 606 | -msgid "" | |
| 607 | -"Number of results to be displayed per page. \n" | |
| 608 | -" Its value must be an integer between 1 and 500." | |
| 609 | -msgstr "" | |
| 610 | - | |
| 611 | -#: templates/open-data.html:59 | |
| 612 | -msgid "Default: 50" | |
| 613 | -msgstr "" | |
| 614 | - | |
| 615 | -#: templates/open-data.html:64 | |
| 616 | -msgid "Page - p" | |
| 617 | -msgstr "" | |
| 618 | - | |
| 619 | -#: templates/open-data.html:65 | |
| 620 | -msgid "" | |
| 621 | -"Page number that appears. Its value must be an \n" | |
| 622 | -" integer equal to or greater than 1." | |
| 623 | -msgstr "" | |
| 624 | - | |
| 625 | -#: templates/open-data.html:66 | |
| 626 | -msgid "Default: 1" | |
| 627 | -msgstr "" | |
| 628 | - | |
| 629 | -#: templates/open-data.html:71 | |
| 630 | -msgid "Order - o" | |
| 631 | -msgstr "" | |
| 632 | - | |
| 633 | -#: templates/open-data.html:72 | |
| 634 | -msgid "" | |
| 635 | -"Order in which the results will be displayed. Its value must be \n" | |
| 636 | -" a string in the <b>field direction</b> where the same field " | |
| 637 | -"are \n" | |
| 638 | -" presented in the <i>query</i> parameter and direction can " | |
| 639 | -"be \n" | |
| 640 | -" <b>asc</b> for ascending or <b>desc</b> for descending." | |
| 641 | -msgstr "" | |
| 642 | - | |
| 643 | -#: templates/pizza-chart.html:24 | |
| 644 | -msgid "Emails" | |
| 645 | -msgstr "Emails" | |
| 646 | - | |
| 647 | -#: templates/pizza-chart.html:25 | |
| 648 | -msgid "Tickets" | |
| 649 | -msgstr "Tiquetes" | |
| 650 | - | |
| 651 | -#: templates/pizza-chart.html:27 | |
| 652 | -msgid "Code" | |
| 653 | -msgstr "Código" | |
| 654 | - | |
| 655 | -#: templates/search.html:7 | |
| 656 | -msgid "documents found in" | |
| 657 | -msgstr "documentos encontrados em" | |
| 658 | - | |
| 659 | -#: templates/search.html:8 | |
| 660 | -msgid "seconds" | |
| 661 | -msgstr "segundos" | |
| 662 | - | |
| 663 | -#: templates/search.html:16 | |
| 664 | -msgid "Types" | |
| 665 | -msgstr "Tipos" | |
| 666 | - | |
| 667 | -#: templates/search.html:29 | |
| 668 | -msgid "Discussion" | |
| 669 | -msgstr "Discussão" | |
| 670 | - | |
| 671 | -#: templates/search.html:35 | |
| 672 | -msgid "Ticket" | |
| 673 | -msgstr "Tiquete" | |
| 674 | - | |
| 675 | -#: templates/search.html:41 | |
| 676 | -msgid "Changeset" | |
| 677 | -msgstr "Changeset" | |
| 678 | - | |
| 679 | -#: templates/search.html:52 | |
| 680 | -msgid "No results for your search." | |
| 681 | -msgstr "Sem resultados para a busca." | |
| 682 | - | |
| 683 | -#: templates/signup-form.html:13 | |
| 684 | -msgid "Avatar" | |
| 685 | -msgstr "Avatar" | |
| 686 | - | |
| 687 | -#: templates/signup-form.html:18 | |
| 688 | -msgid "Add an avatar to your account using" | |
| 689 | -msgstr "Adicione um avatar à sua conta utilizando" | |
| 690 | - | |
| 691 | -#: templates/signup-form.html:24 | |
| 692 | -msgid "Required fields" | |
| 693 | -msgstr "Campos Obrigatórios" | |
| 694 | - | |
| 695 | -#: templates/signup-form.html:31 | |
| 696 | -msgid "Access Information" | |
| 697 | -msgstr "Informações de Acesso" | |
| 698 | - | |
| 699 | -#: templates/signup-form.html:38 | |
| 700 | -msgid "Professionals Information" | |
| 701 | -msgstr "Informações Profissionais" | |
| 702 | - | |
| 703 | -#: templates/signup-form.html:44 templates/user-profile.html:40 | |
| 704 | -msgid "Personal Information" | |
| 705 | -msgstr "Informações Pessoais" | |
| 706 | - | |
| 707 | -#: templates/signup-form.html:51 | |
| 708 | -msgid "Others" | |
| 709 | -msgstr "Outras" | |
| 710 | - | |
| 711 | -#: templates/signup-form.html:59 | |
| 712 | -msgid "Subscribe to mail lists" | |
| 713 | -msgstr "Inscrever-se nas Listas" | |
| 714 | - | |
| 715 | -#: templates/signup-form.html:64 | |
| 716 | -msgid "Register" | |
| 717 | -msgstr "Cadastrar" | |
| 718 | - | |
| 719 | -#: templates/user-profile.html:12 | |
| 720 | -msgid "User not registered." | |
| 721 | -msgstr "Usuário não cadastrado." | |
| 722 | - | |
| 723 | -#: templates/user-profile.html:12 | |
| 724 | -msgid "You are own this profile?" | |
| 725 | -msgstr "Você é dono deste perfil?" | |
| 726 | - | |
| 727 | -#: templates/user-profile.html:13 | |
| 728 | -msgid "Click here and sign up." | |
| 729 | -msgstr "Clique aqui e cadastre-se." | |
| 730 | - | |
| 731 | -#: templates/user-profile.html:20 | |
| 732 | -msgid "Hey, look you here! Want to " | |
| 733 | -msgstr "Ei, olha você aqui! Quer" | |
| 734 | - | |
| 735 | -#: templates/user-profile.html:21 | |
| 736 | -msgid "edit your profile" | |
| 737 | -msgstr "editar seu perfil" | |
| 738 | - | |
| 739 | -#: templates/user-profile.html:45 | |
| 740 | -msgid "change password" | |
| 741 | -msgstr "alterar senha" | |
| 742 | - | |
| 743 | -#: templates/user-profile.html:58 | |
| 744 | -msgid "Other informations" | |
| 745 | -msgstr "Outras Informações" | |
| 746 | - | |
| 747 | -#: templates/user-profile.html:77 | |
| 748 | -msgid "Save" | |
| 749 | -msgstr "Salvar" | |
| 750 | - | |
| 751 | -#: templates/user-profile.html:85 | |
| 752 | -msgid "Collaborations by Area" | |
| 753 | -msgstr "Colaborações por Área" | |
| 754 | - | |
| 755 | -#: templates/user-profile.html:94 | |
| 756 | -msgid "Latest posted" | |
| 757 | -msgstr "Últimas Mensagens Enviadas" | |
| 758 | - | |
| 759 | -#: templates/user-profile.html:99 | |
| 760 | -msgid "There are no posts by this user so far." | |
| 761 | -msgstr "Não existem mensagens enviadas por este usuário até o momento." | |
| 762 | - | |
| 763 | -#: templates/user-profile.html:105 | |
| 764 | -msgid "Community inside participations" | |
| 765 | -msgstr "Participações na Comunidade" | |
| 766 | - | |
| 767 | -#: templates/user-profile.html:110 | |
| 768 | -msgid "No contributions of this user so far." | |
| 769 | -msgstr "Sem colaborações deste usuário até o momento." | |
| 770 | - | |
| 771 | -#: views/signup.py:99 | |
| 772 | -msgid "E-mail validated correctly." | |
| 773 | -msgstr "Endereço de e-mail validado corretamente." | |
| 774 | - | |
| 775 | -#: views/signup.py:187 views/signup.py:218 | |
| 776 | -msgid "Password changed successfully!" | |
| 777 | -msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
No preview for this file type
| ... | ... | @@ -0,0 +1,710 @@ |
| 1 | +# colab translation. | |
| 2 | +# Copyright (C) 2012 colab | |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the colab package. | |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| 5 | +# | |
| 6 | +#, fuzzy | |
| 7 | +msgid "" | |
| 8 | +msgstr "" | |
| 9 | +"Project-Id-Version: colab\n" | |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2013-07-18 17:55-0300\n" | |
| 12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
| 13 | +"Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" | |
| 14 | +"Language-Team: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" | |
| 15 | +"Language: Brasilian Portuguese\n" | |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| 19 | + | |
| 20 | +#: signup.py:13 | |
| 21 | +msgid "Colab: Checking e-mail" | |
| 22 | +msgstr "Colab: Verificação de email" | |
| 23 | + | |
| 24 | +#: signup.py:32 | |
| 25 | +msgid "Password change of Colab Interlegis" | |
| 26 | +msgstr "Altereção de senha do Colab Interlegis" | |
| 27 | + | |
| 28 | +#: signup.py:51 | |
| 29 | +msgid "Registration on the mailing list" | |
| 30 | +msgstr "Inscrição na lista de discussão" | |
| 31 | + | |
| 32 | +#: templates/404.html:3 | |
| 33 | +msgid "Not found. Keep searching! :)" | |
| 34 | +msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" | |
| 35 | + | |
| 36 | +#: templates/500.html:3 | |
| 37 | +msgid "Ooopz... something went wrong!" | |
| 38 | +msgstr "Ooopz... algo saiu errado!" | |
| 39 | + | |
| 40 | +#: templates/account_change_password.html:9 templates/signup-form.html:9 | |
| 41 | +msgid "Please correct the errors below and try again." | |
| 42 | +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente." | |
| 43 | + | |
| 44 | +#: templates/account_change_password.html:20 | |
| 45 | +msgid "Change password" | |
| 46 | +msgstr "Alterar senha" | |
| 47 | + | |
| 48 | +#: templates/account_request_reset_password.html:5 templates/login.html:30 | |
| 49 | +msgid "I forgot my password" | |
| 50 | +msgstr "Esqueci minha senha" | |
| 51 | + | |
| 52 | +#: templates/account_request_reset_password.html:11 | |
| 53 | +msgid "User" | |
| 54 | +msgstr "Usuário" | |
| 55 | + | |
| 56 | +#: templates/account_request_reset_password.html:13 | |
| 57 | +msgid "Send new password" | |
| 58 | +msgstr "Enviar nova senha" | |
| 59 | + | |
| 60 | +#: templates/base.html:71 templates/login.html:44 templates/signup-form.html:6 | |
| 61 | +msgid "Sign up" | |
| 62 | +msgstr "Cadastre-se" | |
| 63 | + | |
| 64 | +#: templates/base.html:74 templates/login.html:17 | |
| 65 | +msgid "Login" | |
| 66 | +msgstr "Login" | |
| 67 | + | |
| 68 | +#: templates/base.html:78 | |
| 69 | +msgid "authenticated as" | |
| 70 | +msgstr "autenticado como" | |
| 71 | + | |
| 72 | +#: templates/base.html:82 | |
| 73 | +msgid "My Profile" | |
| 74 | +msgstr "Meu Perfil" | |
| 75 | + | |
| 76 | +#: templates/base.html:87 | |
| 77 | +msgid "Logout" | |
| 78 | +msgstr "Sair" | |
| 79 | + | |
| 80 | +#: templates/base.html:94 | |
| 81 | +msgid "COLAB" | |
| 82 | +msgstr "COLAB" | |
| 83 | + | |
| 84 | +#: templates/base.html:96 | |
| 85 | +msgid "Colab" | |
| 86 | +msgstr "Colab" | |
| 87 | + | |
| 88 | +#: templates/base.html:103 | |
| 89 | +msgid "Discussions" | |
| 90 | +msgstr "Discussões" | |
| 91 | + | |
| 92 | +#: templates/base.html:106 templates/pizza-chart.html:26 | |
| 93 | +#: templates/search.html:23 | |
| 94 | +msgid "Wiki" | |
| 95 | +msgstr "Wiki" | |
| 96 | + | |
| 97 | +#: templates/base.html:110 | |
| 98 | +msgid "Contribute" | |
| 99 | +msgstr "Contribua" | |
| 100 | + | |
| 101 | +#: templates/base.html:114 | |
| 102 | +msgid "Report a problem" | |
| 103 | +msgstr "Reporte um problema" | |
| 104 | + | |
| 105 | +#: templates/base.html:117 | |
| 106 | +msgid "Messenger" | |
| 107 | +msgstr "Mensageiro" | |
| 108 | + | |
| 109 | +#: templates/base.html:123 | |
| 110 | +msgid "Search here..." | |
| 111 | +msgstr "Pesquise aqui..." | |
| 112 | + | |
| 113 | +#: templates/base.html:124 templates/search.html:5 | |
| 114 | +msgid "Search" | |
| 115 | +msgstr "Busca" | |
| 116 | + | |
| 117 | +#: templates/base.html:141 | |
| 118 | +msgid "The contents of this site is published under license" | |
| 119 | +msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" | |
| 120 | + | |
| 121 | +#: templates/base.html:142 | |
| 122 | +msgid "Creative Commons - attribution, non-commercial" | |
| 123 | +msgstr "Creative Commons - atribuição e não-comercial" | |
| 124 | + | |
| 125 | +#: templates/email_account-reset-password.html:3 | |
| 126 | +#, python-format | |
| 127 | +msgid "" | |
| 128 | +"\n" | |
| 129 | +" This email was sent to confirm the password change request \n" | |
| 130 | +" to the user's <b>%(username)s</b> of Interlegis Colab. If you have not \n" | |
| 131 | +" made the request, please ignore this message.\n" | |
| 132 | +msgstr "" | |
| 133 | +"\n" | |
| 134 | +" Este email foi enviado para confirmar a solicitação de troca de senha \n" | |
| 135 | +" para o usuário <b>%(username)s</b> do Colab Interlegis. Caso você não \n" | |
| 136 | +" tenha realizado a solicitação por favor ignore esta mensagem.\n" | |
| 137 | + | |
| 138 | +#: templates/email_account-reset-password.html:12 | |
| 139 | +msgid "" | |
| 140 | +"\n" | |
| 141 | +" To perform the password change visit the link below:\n" | |
| 142 | +msgstr "" | |
| 143 | +"\n" | |
| 144 | +" Para realizar a troca de senha acesse o link abaixo:\n" | |
| 145 | + | |
| 146 | +#: templates/email_signup-email-confirmation.html:3 | |
| 147 | +msgid "Welcome to the Colab!" | |
| 148 | +msgstr "Bem-vindo ao Colab!" | |
| 149 | + | |
| 150 | +#: templates/email_signup-email-confirmation.html:5 | |
| 151 | +msgid "" | |
| 152 | +"To activate your account, please confirm your mail's activation by accessing " | |
| 153 | +"the following link:" | |
| 154 | +msgstr "" | |
| 155 | +"Para ativar sua conta por favor valide seu email acessando o link seguinte:" | |
| 156 | + | |
| 157 | +#: templates/home.html:15 | |
| 158 | +msgid "INTERLEGIS COMMUNITIES" | |
| 159 | +msgstr "COMUNIDADES INTERLEGIS" | |
| 160 | + | |
| 161 | +#: templates/home.html:21 | |
| 162 | +msgid "Latest collaborations" | |
| 163 | +msgstr "Últimas Colaborações" | |
| 164 | + | |
| 165 | +#: templates/home.html:23 | |
| 166 | +msgid "RSS - Latest collaborations" | |
| 167 | +msgstr "RSS - Últimas Colaborações" | |
| 168 | + | |
| 169 | +#: templates/home.html:24 templates/home.html.py:49 templates/home.html:66 | |
| 170 | +msgid "RSS" | |
| 171 | +msgstr "RSS" | |
| 172 | + | |
| 173 | +#: templates/home.html:33 | |
| 174 | +msgid "View more collaborations..." | |
| 175 | +msgstr "Ver mais colaborações..." | |
| 176 | + | |
| 177 | +#: templates/home.html:38 | |
| 178 | +msgid "Distribution of Collaborations" | |
| 179 | +msgstr "Distribuição das Colaborações" | |
| 180 | + | |
| 181 | +#: templates/home.html:46 | |
| 182 | +msgid "Discussions Most Relevance" | |
| 183 | +msgstr "Discussões Mais Relevantes" | |
| 184 | + | |
| 185 | +#: templates/home.html:48 | |
| 186 | +msgid "RSS - Discussions Most Relevance" | |
| 187 | +msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes" | |
| 188 | + | |
| 189 | +#: templates/home.html:58 | |
| 190 | +msgid "View more discussions relevance..." | |
| 191 | +msgstr "Ver mais discussões relevantes..." | |
| 192 | + | |
| 193 | +#: templates/home.html:63 | |
| 194 | +msgid "Latest Discussions" | |
| 195 | +msgstr "Últimas Discussões" | |
| 196 | + | |
| 197 | +#: templates/home.html:65 | |
| 198 | +msgid "RSS - Latest Discussions" | |
| 199 | +msgstr "RSS - Últimas Discussões" | |
| 200 | + | |
| 201 | +#: templates/home.html:75 | |
| 202 | +msgid "View more discussions..." | |
| 203 | +msgstr "Ver mais discussões..." | |
| 204 | + | |
| 205 | +#: templates/login.html:36 | |
| 206 | +msgid "Not already registered? Sign up!" | |
| 207 | +msgstr "Não possui cadastro? Casdastre-se" | |
| 208 | + | |
| 209 | +#: templates/login.html:38 | |
| 210 | +msgid "" | |
| 211 | +"To access some features of Colab you must be registered. \n" | |
| 212 | +" If you are not already registered systems in the community " | |
| 213 | +"Interlegis \n" | |
| 214 | +" click on the link below and get to work!\n" | |
| 215 | +" " | |
| 216 | +msgstr "" | |
| 217 | +"Para acessar alguns dos recursos do Colab é necessário estar registrado. \n" | |
| 218 | +"Caso você ainda não esteja cadastrado nos sistemas da comunidade " | |
| 219 | +"Interlegis \n" | |
| 220 | +"clique no link abaixo e comece a colaborar!" | |
| 221 | + | |
| 222 | +#: templates/open-data.html:6 | |
| 223 | +msgid "OpenData - Communities Interlegis" | |
| 224 | +msgstr "OpenData - Comunidades Interlegis" | |
| 225 | + | |
| 226 | +#: templates/open-data.html:7 | |
| 227 | +msgid "" | |
| 228 | +"At this point the system Colab provides much of its data \n" | |
| 229 | +" through its search engine." | |
| 230 | +msgstr "" | |
| 231 | +"Neste momento o sistema Colab disponibiliza grande parte de seus dados\n" | |
| 232 | +" através do seu sistema de buscas." | |
| 233 | + | |
| 234 | +#: templates/open-data.html:9 | |
| 235 | +msgid "" | |
| 236 | +"If you are interested in integrating your system with the environment " | |
| 237 | +"Colab \n" | |
| 238 | +" and requires no other data provided by this API, please contact us " | |
| 239 | +"via the ticketing \n" | |
| 240 | +" system (you must be registered in order to create a ticket)." | |
| 241 | +msgstr "" | |
| 242 | +"Caso você esteja interessado em integrar seu sistema com o ambiente " | |
| 243 | +"Colab e necessite de outros dados não fornecidos por esta API, por " | |
| 244 | +"favor \n" | |
| 245 | +" entre em contato conosco através do sistemas de tiquetes (é " | |
| 246 | +"necessário \n" | |
| 247 | +" estar cadastrado para criar um tiquete)" | |
| 248 | + | |
| 249 | +#: templates/open-data.html:13 | |
| 250 | +msgid "Performing searches via the API" | |
| 251 | +msgstr "Realizando buscas através da da API" | |
| 252 | + | |
| 253 | +#: templates/open-data.html:14 | |
| 254 | +msgid "" | |
| 255 | +"The Colab API searches works through an HTTP/REST always returning JSON " | |
| 256 | +"objects with result." | |
| 257 | +msgstr "" | |
| 258 | +"A API de buscas do Colab funciona através de um serviço HTTP/REST sempre " | |
| 259 | +"retornando objetos JSON com resultado." | |
| 260 | + | |
| 261 | +#: templates/open-data.html:15 | |
| 262 | +msgid "The base URL used for the search is:" | |
| 263 | +msgstr "A URL base utilizada para a busca é:" | |
| 264 | + | |
| 265 | +#: templates/open-data.html:18 | |
| 266 | +msgid "Parameters:" | |
| 267 | +msgstr "Parâmetros:" | |
| 268 | + | |
| 269 | +#: templates/open-data.html:21 | |
| 270 | +msgid "Query" | |
| 271 | +msgstr "Query" | |
| 272 | + | |
| 273 | +#: templates/open-data.html:22 | |
| 274 | +msgid "" | |
| 275 | +"The <i>query</i> is the \"question\" sent \n" | |
| 276 | +" to the search server. A <i>query</i> consists of \n" | |
| 277 | +" <b>field:value</b>, where the field represents a kind of " | |
| 278 | +"system data,\n" | |
| 279 | +" for example <b>collaborator</b> and represents the data " | |
| 280 | +"stored \n" | |
| 281 | +" by the system, for example <b>jeanferri</b>." | |
| 282 | +msgstr "" | |
| 283 | +"A <i>query</i> é a \"pergunta\" enviada \n" | |
| 284 | +"para o servidor de buscas. Uma <i>query</i> é composta por \n" | |
| 285 | +"<b>campo:valor</b>, onde campo representa um tipo de dados do sistema, \n" | |
| 286 | +"por exemplo <b>collaborator</b> e valor representa o dado armazenado \n" | |
| 287 | +"pelo sistema, por exemplo <b>jeanferri</b>. " | |
| 288 | + | |
| 289 | +#: templates/open-data.html:27 | |
| 290 | +msgid "The following is a list of available fields to search:" | |
| 291 | +msgstr "Segue a lista de campos disponíveis para a busca:" | |
| 292 | + | |
| 293 | +#: templates/open-data.html:29 | |
| 294 | +msgid "wiki, thread, ticket, changeset." | |
| 295 | +msgstr "wiki, thread, ticket, changeset." | |
| 296 | + | |
| 297 | +#: templates/open-data.html:30 | |
| 298 | +msgid "page name, title of the discussion or ticket, changeset description." | |
| 299 | +msgstr "" | |
| 300 | +"nome da página, título da discussão ou tiquete, descrição do changeset." | |
| 301 | + | |
| 302 | +#: templates/open-data.html:31 | |
| 303 | +msgid "" | |
| 304 | +"excerpt from the page or the discussion, description of the ticket or " | |
| 305 | +"changeset." | |
| 306 | +msgstr "trecho da página ou da discussão, descrição do tíquete ou changeset." | |
| 307 | + | |
| 308 | +#: templates/open-data.html:32 | |
| 309 | +msgid "name of user who created the document." | |
| 310 | +msgstr "nome de usuário de quem criou o documento." | |
| 311 | + | |
| 312 | +#: templates/open-data.html:33 | |
| 313 | +msgid "real name who created the document." | |
| 314 | +msgstr "nome real de quem criou o documento." | |
| 315 | + | |
| 316 | +#: templates/open-data.html:34 | |
| 317 | +msgid "creation date." | |
| 318 | +msgstr "data de criação." | |
| 319 | + | |
| 320 | +#: templates/open-data.html:35 | |
| 321 | +msgid "modification date." | |
| 322 | +msgstr "data de modificação." | |
| 323 | + | |
| 324 | +#: templates/open-data.html:36 | |
| 325 | +msgid "mailing list (only for type thread)." | |
| 326 | +msgstr "lista de discussões (apenas para o tipo thread)." | |
| 327 | + | |
| 328 | +#: templates/open-data.html:37 | |
| 329 | +msgid "name of the wiki page." | |
| 330 | +msgstr "nome da página wiki." | |
| 331 | + | |
| 332 | +#: templates/open-data.html:38 | |
| 333 | +msgid "comments of tickets (all concatenated)." | |
| 334 | +msgstr "comentários dos tíquetes (todos concatenados)." | |
| 335 | + | |
| 336 | +#: templates/open-data.html:39 | |
| 337 | +msgid "" | |
| 338 | +"contents of wiki page or messages of the discussions (all concatenated)." | |
| 339 | +msgstr "" | |
| 340 | +"conteúdo da página wiki ou mensagens da discussão (todas concatenadas)." | |
| 341 | + | |
| 342 | +#: templates/open-data.html:40 | |
| 343 | +msgid "keywords (ticket only)." | |
| 344 | +msgstr "keywords (apenas para tíquete)" | |
| 345 | + | |
| 346 | +#: templates/open-data.html:41 | |
| 347 | +msgid "milestone (ticket only)." | |
| 348 | +msgstr "milestone (apenas para tíquete)." | |
| 349 | + | |
| 350 | +#: templates/open-data.html:42 | |
| 351 | +msgid "priority (ticket only)." | |
| 352 | +msgstr "prioridade (apenas para tíquete)." | |
| 353 | + | |
| 354 | +#: templates/open-data.html:43 | |
| 355 | +msgid "component (ticket only)." | |
| 356 | +msgstr "componente (apenas para tíquete)." | |
| 357 | + | |
| 358 | +#: templates/open-data.html:44 | |
| 359 | +msgid "version (ticket only)." | |
| 360 | +msgstr "versão (apenas para tíquete)." | |
| 361 | + | |
| 362 | +#: templates/open-data.html:45 | |
| 363 | +msgid "severity (ticket only)." | |
| 364 | +msgstr "severidade (apenas para tíquete)." | |
| 365 | + | |
| 366 | +#: templates/open-data.html:46 | |
| 367 | +msgid "responsible (ticket only)." | |
| 368 | +msgstr "responsável (apenas para tíquete)." | |
| 369 | + | |
| 370 | +#: templates/open-data.html:47 | |
| 371 | +msgid "status (ticket only)." | |
| 372 | +msgstr "status (apenas para tíquete)." | |
| 373 | + | |
| 374 | +#: templates/open-data.html:48 | |
| 375 | +msgid "review (ticket only)." | |
| 376 | +msgstr "revisão (apenas para tíquete)." | |
| 377 | + | |
| 378 | +#: templates/open-data.html:49 | |
| 379 | +msgid "synonym for the title (for discussion)." | |
| 380 | +msgstr "sinônimo de título (apenas para discussões)." | |
| 381 | + | |
| 382 | +#: templates/open-data.html:55 | |
| 383 | +msgid "Results per page - n" | |
| 384 | +msgstr "Resultados por Página - n" | |
| 385 | + | |
| 386 | +#: templates/open-data.html:56 | |
| 387 | +msgid "" | |
| 388 | +"Number of results to be displayed per page. \n" | |
| 389 | +" Its value must be an integer between 1 and 500." | |
| 390 | +msgstr "" | |
| 391 | +"Número de resultados que devem ser exibidos por página. \n" | |
| 392 | +"Seu valor deveser um número inteiro entre 1 e 500." | |
| 393 | + | |
| 394 | +#: templates/open-data.html:58 | |
| 395 | +msgid "Default: 50" | |
| 396 | +msgstr "Default: 50" | |
| 397 | + | |
| 398 | +#: templates/open-data.html:63 | |
| 399 | +msgid "Page - p" | |
| 400 | +msgstr "Página - p" | |
| 401 | + | |
| 402 | +#: templates/open-data.html:64 | |
| 403 | +msgid "" | |
| 404 | +"Page number that appears. Its value must be an \n" | |
| 405 | +" integer equal to or greater than 1." | |
| 406 | +msgstr "" | |
| 407 | +"Número da página que será exibida. Seu valor deve ser um \n" | |
| 408 | +"número inteiro igual ou maior que 1." | |
| 409 | + | |
| 410 | +#: templates/open-data.html:65 | |
| 411 | +msgid "Default: 1" | |
| 412 | +msgstr "Default: 1" | |
| 413 | + | |
| 414 | +#: templates/open-data.html:70 | |
| 415 | +msgid "Order - o" | |
| 416 | +msgstr "Ordem - o" | |
| 417 | + | |
| 418 | +#: templates/open-data.html:71 | |
| 419 | +msgid "" | |
| 420 | +"Order in which the results will be displayed. Its value must be \n" | |
| 421 | +" a string in the <b>field direction</b> where the same field " | |
| 422 | +"are \n" | |
| 423 | +" presented in the <i>query</i> parameter and direction can " | |
| 424 | +"be \n" | |
| 425 | +" <b>asc</b> for ascending or <b>desc</b> for descending." | |
| 426 | +msgstr "" | |
| 427 | +"Ordem em que os resultados serão exibidos. Seu valor deve ser \n" | |
| 428 | +"uma string no formato <b>campo direção</b> onde campo são os mesmos " | |
| 429 | +"apresentados\n" | |
| 430 | +"no parametro query e direção pode ser <b>asc</b> para ascendente ou <b>desc</b>\n" | |
| 431 | +"para descendente." | |
| 432 | + | |
| 433 | +#: templates/pizza-chart.html:24 | |
| 434 | +msgid "Emails" | |
| 435 | +msgstr "Emails" | |
| 436 | + | |
| 437 | +#: templates/pizza-chart.html:25 | |
| 438 | +msgid "Tickets" | |
| 439 | +msgstr "Tiquetes" | |
| 440 | + | |
| 441 | +#: templates/pizza-chart.html:27 | |
| 442 | +msgid "Code" | |
| 443 | +msgstr "Código" | |
| 444 | + | |
| 445 | +#: templates/search.html:7 | |
| 446 | +msgid "documents found in" | |
| 447 | +msgstr "documentos encontrados em" | |
| 448 | + | |
| 449 | +#: templates/search.html:8 | |
| 450 | +msgid "seconds" | |
| 451 | +msgstr "segundos" | |
| 452 | + | |
| 453 | +#: templates/search.html:14 | |
| 454 | +msgid "Filters" | |
| 455 | +msgstr "Filtros" | |
| 456 | + | |
| 457 | +#: templates/search.html:16 | |
| 458 | +msgid "Types" | |
| 459 | +msgstr "Tipos" | |
| 460 | + | |
| 461 | +#: templates/search.html:19 templates/search.html.py:25 | |
| 462 | +#: templates/search.html:31 templates/search.html.py:37 | |
| 463 | +msgid "Remove filter" | |
| 464 | +msgstr "Retirar filtro" | |
| 465 | + | |
| 466 | +#: templates/search.html:29 | |
| 467 | +msgid "Discussion" | |
| 468 | +msgstr "Discussão" | |
| 469 | + | |
| 470 | +#: templates/search.html:35 | |
| 471 | +msgid "Ticket" | |
| 472 | +msgstr "Tiquete" | |
| 473 | + | |
| 474 | +#: templates/search.html:41 | |
| 475 | +msgid "Changeset" | |
| 476 | +msgstr "Changeset" | |
| 477 | + | |
| 478 | +#: templates/search.html:52 | |
| 479 | +msgid "No results for your search." | |
| 480 | +msgstr "Sem resultados para a busca." | |
| 481 | + | |
| 482 | +#: templates/search.html:63 | |
| 483 | +msgid "Previous" | |
| 484 | +msgstr "Anterior" | |
| 485 | + | |
| 486 | +#: templates/search.html:67 | |
| 487 | +msgid "Page" | |
| 488 | +msgstr "Página" | |
| 489 | + | |
| 490 | +#: templates/search.html:67 | |
| 491 | +msgid "of" | |
| 492 | +msgstr "de" | |
| 493 | + | |
| 494 | +#: templates/search.html:71 | |
| 495 | +msgid "Next" | |
| 496 | +msgstr "Próxima" | |
| 497 | + | |
| 498 | +#: templates/signup-form.html:13 | |
| 499 | +msgid "Avatar" | |
| 500 | +msgstr "Avatar" | |
| 501 | + | |
| 502 | +#: templates/signup-form.html:18 | |
| 503 | +msgid "Add an avatar to your account using" | |
| 504 | +msgstr "Adicione um avatar à sua conta utilizando" | |
| 505 | + | |
| 506 | +#: templates/signup-form.html:24 | |
| 507 | +msgid "Required fields" | |
| 508 | +msgstr "Campos Obrigatórios" | |
| 509 | + | |
| 510 | +#: templates/signup-form.html:31 | |
| 511 | +msgid "Access Information" | |
| 512 | +msgstr "Informações de Acesso" | |
| 513 | + | |
| 514 | +#: templates/signup-form.html:38 | |
| 515 | +msgid "Professionals Information" | |
| 516 | +msgstr "Informações Profissionais" | |
| 517 | + | |
| 518 | +#: templates/signup-form.html:44 templates/user-profile.html:40 | |
| 519 | +msgid "Personal Information" | |
| 520 | +msgstr "Informações Pessoais" | |
| 521 | + | |
| 522 | +#: templates/signup-form.html:51 | |
| 523 | +msgid "Others" | |
| 524 | +msgstr "Outras" | |
| 525 | + | |
| 526 | +#: templates/signup-form.html:59 | |
| 527 | +msgid "Subscribe to mail lists" | |
| 528 | +msgstr "Inscrever-se nas Listas" | |
| 529 | + | |
| 530 | +#: templates/signup-form.html:64 | |
| 531 | +msgid "Register" | |
| 532 | +msgstr "Cadastrar" | |
| 533 | + | |
| 534 | +#: templates/user-profile.html:12 | |
| 535 | +msgid "User not registered." | |
| 536 | +msgstr "Usuário não cadastrado." | |
| 537 | + | |
| 538 | +#: templates/user-profile.html:12 | |
| 539 | +msgid "Is that you?" | |
| 540 | +msgstr "Você é dono deste perfil?" | |
| 541 | + | |
| 542 | +#: templates/user-profile.html:13 | |
| 543 | +msgid "Click here and sign up." | |
| 544 | +msgstr "Clique aqui e cadastre-se." | |
| 545 | + | |
| 546 | +#: templates/user-profile.html:20 | |
| 547 | +msgid "Hey, look at you! Do you want to " | |
| 548 | +msgstr "Ei, olha você aqui! Quer" | |
| 549 | + | |
| 550 | +#: templates/user-profile.html:21 | |
| 551 | +msgid "update your profile" | |
| 552 | +msgstr "editar seu perfil" | |
| 553 | + | |
| 554 | +#: templates/user-profile.html:45 | |
| 555 | +msgid "change password" | |
| 556 | +msgstr "alterar senha" | |
| 557 | + | |
| 558 | +#: templates/user-profile.html:58 | |
| 559 | +msgid "Other informations" | |
| 560 | +msgstr "Outras Informações" | |
| 561 | + | |
| 562 | +#: templates/user-profile.html:77 | |
| 563 | +msgid "Save" | |
| 564 | +msgstr "Salvar" | |
| 565 | + | |
| 566 | +#: templates/user-profile.html:85 | |
| 567 | +msgid "Collaborations by Area" | |
| 568 | +msgstr "Colaborações por Área" | |
| 569 | + | |
| 570 | +#: templates/user-profile.html:94 | |
| 571 | +msgid "Latest posted" | |
| 572 | +msgstr "Últimas Mensagens Enviadas" | |
| 573 | + | |
| 574 | +#: templates/user-profile.html:99 | |
| 575 | +msgid "There are no posts by this user so far." | |
| 576 | +msgstr "Não existem mensagens enviadas por este usuário até o momento." | |
| 577 | + | |
| 578 | +#: templates/user-profile.html:105 | |
| 579 | +msgid "Community inside participations" | |
| 580 | +msgstr "Participações na Comunidade" | |
| 581 | + | |
| 582 | +#: templates/user-profile.html:110 | |
| 583 | +msgid "No contributions of this user so far." | |
| 584 | +msgstr "Sem colaborações deste usuário até o momento." | |
| 585 | + | |
| 586 | +#: views/other.py:65 | |
| 587 | +msgid "anônimo" | |
| 588 | +msgstr "anônimo" | |
| 589 | + | |
| 590 | +#: views/signup.py:99 | |
| 591 | +msgid "E-mail validated correctly." | |
| 592 | +msgstr "Endereço de e-mail validado corretamente." | |
| 593 | + | |
| 594 | +#: views/signup.py:187 views/signup.py:218 | |
| 595 | +msgid "Password changed successfully!" | |
| 596 | +msgstr "Senha alterada com sucesso!" | |
| 597 | + | |
| 598 | +#~ msgid "English" | |
| 599 | +#~ msgstr "Inglês" | |
| 600 | + | |
| 601 | +#~ msgid "Spanish" | |
| 602 | +#~ msgstr "Espanhol" | |
| 603 | + | |
| 604 | +#~ msgid "Portuguese" | |
| 605 | +#~ msgstr "Português" | |
| 606 | + | |
| 607 | +#~ msgid "Name" | |
| 608 | +#~ msgstr "Nome" | |
| 609 | + | |
| 610 | +#~ msgid "Last name" | |
| 611 | +#~ msgstr "Sobrenome" | |
| 612 | + | |
| 613 | +#~ msgid "Institution" | |
| 614 | +#~ msgstr "Instituição" | |
| 615 | + | |
| 616 | +#~ msgid "Function" | |
| 617 | +#~ msgstr "Função" | |
| 618 | + | |
| 619 | +#~ msgid "Twitter" | |
| 620 | +#~ msgstr "Twitter" | |
| 621 | + | |
| 622 | +#~ msgid "Facebook" | |
| 623 | +#~ msgstr "Facebook" | |
| 624 | + | |
| 625 | +#~ msgid "Google Talk" | |
| 626 | +#~ msgstr "Google Talk" | |
| 627 | + | |
| 628 | +#~ msgid "Personal Website/Blog" | |
| 629 | +#~ msgstr "Página Pessoal/Blog" | |
| 630 | + | |
| 631 | +#~ msgid "Institution name" | |
| 632 | +#~ msgstr "Nome Instituição" | |
| 633 | + | |
| 634 | +#~ msgid "Role" | |
| 635 | +#~ msgstr "Função" | |
| 636 | + | |
| 637 | +#~ msgid "User Profile" | |
| 638 | +#~ msgstr "Perfil de Usuário" | |
| 639 | + | |
| 640 | +#~ msgid "Users Profiles" | |
| 641 | +#~ msgstr "Perfis de usuários" | |
| 642 | + | |
| 643 | +#~ msgid "Latest message" | |
| 644 | +#~ msgstr "Últimas Mensagens" | |
| 645 | + | |
| 646 | +#~ msgid "Latest message posted" | |
| 647 | +#~ msgstr "Últimas Mensagens Enviadas" | |
| 648 | + | |
| 649 | +#~ msgid "Message" | |
| 650 | +#~ msgstr "Mensagem" | |
| 651 | + | |
| 652 | +#~ msgid "Messages" | |
| 653 | +#~ msgstr "Mensagems" | |
| 654 | + | |
| 655 | +#~ msgid "Sort by" | |
| 656 | +#~ msgstr "Ordenar por" | |
| 657 | + | |
| 658 | +#~ msgid "Relevance" | |
| 659 | +#~ msgstr "Relevância" | |
| 660 | + | |
| 661 | +#~ msgid "Recent activity" | |
| 662 | +#~ msgstr "Atividade recente" | |
| 663 | + | |
| 664 | +#~ msgid "Lists" | |
| 665 | +#~ msgstr "Listas" | |
| 666 | + | |
| 667 | +#~ msgid "No discussion found" | |
| 668 | +#~ msgstr "Nenhuma discussão encontrada" | |
| 669 | + | |
| 670 | +#~ msgid "by" | |
| 671 | +#~ msgstr "por" | |
| 672 | + | |
| 673 | +#~ msgid "back" | |
| 674 | +#~ msgstr "atrás" | |
| 675 | + | |
| 676 | +#~ msgid "Vote" | |
| 677 | +#~ msgstr "Votar" | |
| 678 | + | |
| 679 | +#~ msgid "Remove votes" | |
| 680 | +#~ msgstr "Remover voto" | |
| 681 | + | |
| 682 | +#~ msgid "Order by" | |
| 683 | +#~ msgstr "Ordenar por" | |
| 684 | + | |
| 685 | +#~ msgid "Votes" | |
| 686 | +#~ msgstr "Votos" | |
| 687 | + | |
| 688 | +#~ msgid "Data" | |
| 689 | +#~ msgstr "Data" | |
| 690 | + | |
| 691 | +#~ msgid "Statistics:" | |
| 692 | +#~ msgstr "Estatísticas:" | |
| 693 | + | |
| 694 | +#~ msgid "started at" | |
| 695 | +#~ msgstr "iniciada à" | |
| 696 | + | |
| 697 | +#~ msgid "viewed" | |
| 698 | +#~ msgstr "visualizada" | |
| 699 | + | |
| 700 | +#~ msgid "times" | |
| 701 | +#~ msgstr "vezes" | |
| 702 | + | |
| 703 | +#~ msgid "answered" | |
| 704 | +#~ msgstr "respondida" | |
| 705 | + | |
| 706 | +#~ msgid "voted" | |
| 707 | +#~ msgstr "votada" | |
| 708 | + | |
| 709 | +#~ msgid "You are own this profile?" | |
| 710 | +#~ msgstr "Você é dono deste perfil?" | ... | ... |
src/colab/deprecated/templates/login.html
| ... | ... | @@ -37,7 +37,7 @@ |
| 37 | 37 | <p class="prepend-1 span-10 justify large"> |
| 38 | 38 | {% blocktrans %}To access some features of Colab you must be registered. |
| 39 | 39 | If you are not already registered systems in the community Interlegis |
| 40 | - click on the link below and get to work!" | |
| 40 | + click on the link below and get to work! | |
| 41 | 41 | {% endblocktrans %}</p> |
| 42 | 42 | |
| 43 | 43 | <a class="span-11 center large" | ... | ... |
src/super_archives/templates/message-preview.html
src/super_archives/templates/message-thread.html
| ... | ... | @@ -16,7 +16,8 @@ |
| 16 | 16 | <a href="{{ email.from_address.get_profile_link }}"> |
| 17 | 17 | <img class="avatar" width="80px" heigth="80px" |
| 18 | 18 | src="http://www.gravatar.com/avatar/{{ email.from_address.md5 }}?s=80&d=identicon" /> |
| 19 | - <span>{% firstof email.from_address.get_full_name "Anônimo" %}</span> | |
| 19 | + {% trans "Anonymous" as anonymous %} | |
| 20 | + <span>{% firstof email.from_address.get_full_name anonymous %}</span> | |
| 20 | 21 | </a> |
| 21 | 22 | </div> |
| 22 | 23 | <p>{{ email.received_time|date:"SHORT_DATETIME_FORMAT" }}</p> | ... | ... |