Commit 7daa556efc90b6e2aec1cab5587506a982df3c93

Authored by Sergio Oliveira
2 parents 75f53b6d e6fbf09e

Merge pull request #67 from colab/translations

Update translations
colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.  
5 -#  
6 -#, fuzzy 4 +#
  5 +# Translators:
7 msgid "" 6 msgid ""
8 msgstr "" 7 msgstr ""
9 -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 +"Project-Id-Version: colab\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  
13 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  
14 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  
15 -"Language: \n" 11 +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 19:21+0000\n"
  12 +"Last-Translator: Lucas Kanashiro Duarte <kanashiro.duarte@gmail.com>\n"
  13 +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/colab/colab/language/en/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Language: en\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19
20 #: accounts/admin.py:18 20 #: accounts/admin.py:18
21 msgid "Personal info" 21 msgid "Personal info"
22 -msgstr "" 22 +msgstr "Personal info"
23 23
24 #: accounts/admin.py:24 24 #: accounts/admin.py:24
25 msgid "Permissions" 25 msgid "Permissions"
26 -msgstr "" 26 +msgstr "Permissions"
27 27
28 #: accounts/admin.py:28 28 #: accounts/admin.py:28
29 msgid "Important dates" 29 msgid "Important dates"
30 -msgstr "" 30 +msgstr "Important dates"
31 31
32 #: accounts/forms.py:37 32 #: accounts/forms.py:37
33 msgid "Social account does not exist" 33 msgid "Social account does not exist"
34 -msgstr "" 34 +msgstr "Social account does not exist"
35 35
36 #: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77 36 #: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77
37 msgid "This field cannot be blank." 37 msgid "This field cannot be blank."
38 -msgstr "" 38 +msgstr "This field cannot be blank."
39 39
40 #: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 40 #: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
41 msgid "Bio" 41 msgid "Bio"
42 -msgstr "" 42 +msgstr "Bio"
43 43
44 #: accounts/forms.py:119 44 #: accounts/forms.py:119
45 msgid "Write something about you in 200 characters or less." 45 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
46 -msgstr "" 46 +msgstr "Write something about you in 200 characters or less."
47 47
48 #: accounts/forms.py:148 48 #: accounts/forms.py:148
49 msgid "Mailing lists" 49 msgid "Mailing lists"
50 -msgstr "" 50 +msgstr "Mailing lists"
51 51
52 #: accounts/forms.py:161 52 #: accounts/forms.py:161
53 #, python-format 53 #, python-format
54 msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>" 54 msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
55 -msgstr "" 55 +msgstr "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
56 56
57 #: accounts/forms.py:163 57 #: accounts/forms.py:163
58 msgid "A user with that username already exists." 58 msgid "A user with that username already exists."
59 -msgstr "" 59 +msgstr "A user with that username already exists."
60 60
61 #: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465 61 #: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465
62 msgid "The two password fields didn't match." 62 msgid "The two password fields didn't match."
63 -msgstr "" 63 +msgstr "The two password fields didn't match."
64 64
65 #: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38 65 #: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38
66 msgid "Username" 66 msgid "Username"
67 -msgstr "" 67 +msgstr "Username"
68 68
69 #: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277 69 #: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277
70 #: accounts/forms.py:467 70 #: accounts/forms.py:467
71 msgid "Password" 71 msgid "Password"
72 -msgstr "" 72 +msgstr "Password"
73 73
74 #: accounts/forms.py:175 74 #: accounts/forms.py:175
75 msgid "Password confirmation" 75 msgid "Password confirmation"
76 -msgstr "" 76 +msgstr "Password confirmation"
77 77
78 #: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78 78 #: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78
79 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits." 79 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
80 -msgstr "" 80 +msgstr "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
81 81
82 #: accounts/forms.py:239 82 #: accounts/forms.py:239
83 msgid "This value may contain only letters and numbers." 83 msgid "This value may contain only letters and numbers."
84 -msgstr "" 84 +msgstr "This value may contain only letters and numbers."
85 85
86 #: accounts/forms.py:241 86 #: accounts/forms.py:241
87 msgid "" 87 msgid ""
88 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " 88 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
89 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this " 89 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
90 "form</a>." 90 "form</a>."
91 -msgstr "" 91 +msgstr "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this form</a>."
92 92
93 #: accounts/forms.py:280 93 #: accounts/forms.py:280
94 #, python-format 94 #, python-format
95 msgid "" 95 msgid ""
96 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " 96 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
97 "be case-sensitive." 97 "be case-sensitive."
98 -msgstr "" 98 +msgstr "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may be case-sensitive."
99 99
100 #: accounts/forms.py:282 100 #: accounts/forms.py:282
101 msgid "This account is inactive." 101 msgid "This account is inactive."
102 -msgstr "" 102 +msgstr "This account is inactive."
103 103
104 #: accounts/forms.py:345 104 #: accounts/forms.py:345
105 msgid "Email" 105 msgid "Email"
106 -msgstr "" 106 +msgstr "Email"
107 107
108 #: accounts/forms.py:403 108 #: accounts/forms.py:403
109 msgid "New password" 109 msgid "New password"
110 -msgstr "" 110 +msgstr "New password"
111 111
112 #: accounts/forms.py:405 112 #: accounts/forms.py:405
113 msgid "New password confirmation" 113 msgid "New password confirmation"
114 -msgstr "" 114 +msgstr "New password confirmation"
115 115
116 #: accounts/forms.py:436 116 #: accounts/forms.py:436
117 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 117 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
118 -msgstr "" 118 +msgstr "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
119 119
120 #: accounts/forms.py:439 120 #: accounts/forms.py:439
121 msgid "Old password" 121 msgid "Old password"
122 -msgstr "" 122 +msgstr "Old password"
123 123
124 #: accounts/forms.py:469 124 #: accounts/forms.py:469
125 msgid "Password (again)" 125 msgid "Password (again)"
126 -msgstr "" 126 +msgstr "Password (again)"
127 127
128 #: accounts/models.py:82 128 #: accounts/models.py:82
129 msgid "Enter a valid username." 129 msgid "Enter a valid username."
130 -msgstr "" 130 +msgstr "Enter a valid username."
131 131
132 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 132 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
133 msgid "Group Subscriptions" 133 msgid "Group Subscriptions"
134 -msgstr "" 134 +msgstr "Group Subscriptions"
135 135
136 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36 136 #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
137 msgid "Update subscriptions" 137 msgid "Update subscriptions"
138 -msgstr "" 138 +msgstr "Update subscriptions"
139 139
140 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5 140 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
141 msgid "Sign up" 141 msgid "Sign up"
142 -msgstr "" 142 +msgstr "Sign up"
143 143
144 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10 144 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
145 #: accounts/templates/registration/login.html:14 145 #: accounts/templates/registration/login.html:14
@@ -147,171 +147,171 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -147,171 +147,171 @@ msgstr &quot;&quot;
147 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14 147 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14
148 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9 148 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
149 msgid "Please correct the errors below and try again." 149 msgid "Please correct the errors below and try again."
150 -msgstr "" 150 +msgstr "Please correct the errors below and try again."
151 151
152 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 152 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
153 msgid "Required fields" 153 msgid "Required fields"
154 -msgstr "" 154 +msgstr "Required fields"
155 155
156 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29 156 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
157 msgid "Personal Information" 157 msgid "Personal Information"
158 -msgstr "" 158 +msgstr "Personal Information"
159 159
160 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46 160 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
161 msgid "Subscribe to groups" 161 msgid "Subscribe to groups"
162 -msgstr "" 162 +msgstr "Subscribe to groups"
163 163
164 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 164 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
165 #: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40 165 #: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40
166 #: templates/header.html.py:45 166 #: templates/header.html.py:45
167 msgid "Register" 167 msgid "Register"
168 -msgstr "" 168 +msgstr "Register"
169 169
170 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8 170 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8
171 msgid "Messages" 171 msgid "Messages"
172 -msgstr "" 172 +msgstr "Messages"
173 173
174 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7 174 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7
175 msgid "Contributions" 175 msgid "Contributions"
176 -msgstr "" 176 +msgstr "Contributions"
177 177
178 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29 178 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
179 msgid "edit profile" 179 msgid "edit profile"
180 -msgstr "" 180 +msgstr "edit profile"
181 181
182 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30 182 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
183 msgid "group membership" 183 msgid "group membership"
184 -msgstr "" 184 +msgstr "group membership"
185 185
186 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66 186 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66
187 msgid "Twitter account" 187 msgid "Twitter account"
188 -msgstr "" 188 +msgstr "Twitter account"
189 189
190 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69 190 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69
191 msgid "Facebook account" 191 msgid "Facebook account"
192 -msgstr "" 192 +msgstr "Facebook account"
193 193
194 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74 194 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74
195 msgid "Google talk account" 195 msgid "Google talk account"
196 -msgstr "" 196 +msgstr "Google talk account"
197 197
198 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78 198 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78
199 msgid "Github account" 199 msgid "Github account"
200 -msgstr "" 200 +msgstr "Github account"
201 201
202 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82 202 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82
203 msgid "Personal webpage" 203 msgid "Personal webpage"
204 -msgstr "" 204 +msgstr "Personal webpage"
205 205
206 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88 206 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88
207 msgid "Groups: " 207 msgid "Groups: "
208 -msgstr "" 208 +msgstr "Groups: "
209 209
210 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101 210 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101
211 msgid "Collaborations by Type" 211 msgid "Collaborations by Type"
212 -msgstr "" 212 +msgstr "Collaborations by Type"
213 213
214 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117 214 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117
215 msgid "Participation by Group" 215 msgid "Participation by Group"
216 -msgstr "" 216 +msgstr "Participation by Group"
217 217
218 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133 218 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133
219 msgid "Latest posted" 219 msgid "Latest posted"
220 -msgstr "" 220 +msgstr "Latest posted"
221 221
222 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138 222 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138
223 msgid "There are no posts by this user so far." 223 msgid "There are no posts by this user so far."
224 -msgstr "" 224 +msgstr "There are no posts by this user so far."
225 225
226 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142 226 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142
227 msgid "View more posts..." 227 msgid "View more posts..."
228 -msgstr "" 228 +msgstr "View more posts..."
229 229
230 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148 230 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148
231 msgid "Latest contributions" 231 msgid "Latest contributions"
232 -msgstr "" 232 +msgstr "Latest contributions"
233 233
234 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153 234 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153
235 msgid "No contributions of this user so far." 235 msgid "No contributions of this user so far."
236 -msgstr "" 236 +msgstr "No contributions of this user so far."
237 237
238 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157 238 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157
239 msgid "View more contributions..." 239 msgid "View more contributions..."
240 -msgstr "" 240 +msgstr "View more contributions..."
241 241
242 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65 242 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
243 msgid "We sent a verification email to " 243 msgid "We sent a verification email to "
244 -msgstr "" 244 +msgstr "We sent a verification email to "
245 245
246 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66 246 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
247 msgid "Please follow the instructions in it." 247 msgid "Please follow the instructions in it."
248 -msgstr "" 248 +msgstr "Please follow the instructions in it."
249 249
250 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110 250 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
251 msgid "profile information" 251 msgid "profile information"
252 -msgstr "" 252 +msgstr "profile information"
253 253
254 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115 254 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
255 msgid "Change your avatar at Gravatar.com" 255 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
256 -msgstr "" 256 +msgstr "Change your avatar at Gravatar.com"
257 257
258 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56 258 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56
259 msgid "Emails" 259 msgid "Emails"
260 -msgstr "" 260 +msgstr "Emails"
261 261
262 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151 262 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
263 msgid "Primary" 263 msgid "Primary"
264 -msgstr "" 264 +msgstr "Primary"
265 265
266 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 266 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
267 msgid "Setting..." 267 msgid "Setting..."
268 -msgstr "" 268 +msgstr "Setting..."
269 269
270 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 270 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
271 msgid "Set as Primary" 271 msgid "Set as Primary"
272 -msgstr "" 272 +msgstr "Set as Primary"
273 273
274 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 274 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
275 msgid "Deleting..." 275 msgid "Deleting..."
276 -msgstr "" 276 +msgstr "Deleting..."
277 277
278 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 278 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
279 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167 279 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
280 msgid "Delete" 280 msgid "Delete"
281 -msgstr "" 281 +msgstr "Delete"
282 282
283 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 283 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
284 msgid "Sending verification..." 284 msgid "Sending verification..."
285 -msgstr "" 285 +msgstr "Sending verification..."
286 286
287 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 287 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
288 msgid "Verify" 288 msgid "Verify"
289 -msgstr "" 289 +msgstr "Verify"
290 290
291 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174 291 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
292 msgid "Add another email address:" 292 msgid "Add another email address:"
293 -msgstr "" 293 +msgstr "Add another email address:"
294 294
295 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177 295 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
296 msgid "Add" 296 msgid "Add"
297 -msgstr "" 297 +msgstr "Add"
298 298
299 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185 299 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185
300 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189 300 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189
301 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26 301 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26
302 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28 302 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28
303 msgid "Change Password" 303 msgid "Change Password"
304 -msgstr "" 304 +msgstr "Change Password"
305 305
306 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196 306 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196
307 msgid "Update" 307 msgid "Update"
308 -msgstr "" 308 +msgstr "Update"
309 309
310 #: accounts/templates/registration/login.html:10 310 #: accounts/templates/registration/login.html:10
311 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10 311 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10
312 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12 312 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
313 msgid "Please correct the error below and try again." 313 msgid "Please correct the error below and try again."
314 -msgstr "" 314 +msgstr "Please correct the error below and try again."
315 315
316 #: accounts/templates/registration/login.html:34 316 #: accounts/templates/registration/login.html:34
317 #: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99 317 #: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99
@@ -320,390 +320,390 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -320,390 +320,390 @@ msgstr &quot;&quot;
320 #: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44 320 #: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44
321 #: templates/header.html.py:46 321 #: templates/header.html.py:46
322 msgid "Login" 322 msgid "Login"
323 -msgstr "" 323 +msgstr "Login"
324 324
325 #: accounts/templates/registration/login.html:56 325 #: accounts/templates/registration/login.html:56
326 msgid "Forgot Password?" 326 msgid "Forgot Password?"
327 -msgstr "" 327 +msgstr "Forgot Password?"
328 328
329 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54 329 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54
330 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51 330 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51
331 msgid "Change my password" 331 msgid "Change my password"
332 -msgstr "" 332 +msgstr "Change my password"
333 333
334 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3 334 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
335 msgid "Setting New password" 335 msgid "Setting New password"
336 -msgstr "" 336 +msgstr "Setting New password"
337 337
338 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23 338 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
339 msgid "" 339 msgid ""
340 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " 340 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
341 "instructions for setting a new one." 341 "instructions for setting a new one."
342 -msgstr "" 342 +msgstr "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
343 343
344 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26 344 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
345 msgid "Email address:" 345 msgid "Email address:"
346 -msgstr "" 346 +msgstr "Email address:"
347 347
348 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37 348 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
349 msgid "Reset password" 349 msgid "Reset password"
350 -msgstr "" 350 +msgstr "Reset password"
351 351
352 #: accounts/views.py:126 352 #: accounts/views.py:126
353 msgid "Your profile has been created!" 353 msgid "Your profile has been created!"
354 -msgstr "" 354 +msgstr "Your profile has been created!"
355 355
356 #: accounts/views.py:186 356 #: accounts/views.py:186
357 msgid "Your password was changed." 357 msgid "Your password was changed."
358 -msgstr "" 358 +msgstr "Your password was changed."
359 359
360 #: accounts/views.py:202 360 #: accounts/views.py:202
361 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." 361 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
362 -msgstr "" 362 +msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
363 363
364 #: home/context_processors.py:20 364 #: home/context_processors.py:20
365 msgid "Fork me!" 365 msgid "Fork me!"
366 -msgstr "" 366 +msgstr "Fork me!"
367 367
368 #: plugins/gitlab/models.py:27 368 #: plugins/gitlab/models.py:27
369 msgid "Gitlab Project" 369 msgid "Gitlab Project"
370 -msgstr "" 370 +msgstr "Gitlab Project"
371 371
372 #: plugins/gitlab/models.py:28 372 #: plugins/gitlab/models.py:28
373 msgid "Gitlab Projects" 373 msgid "Gitlab Projects"
374 -msgstr "" 374 +msgstr "Gitlab Projects"
375 375
376 #: plugins/gitlab/models.py:54 376 #: plugins/gitlab/models.py:54
377 msgid "Gitlab Group" 377 msgid "Gitlab Group"
378 -msgstr "" 378 +msgstr "Gitlab Group"
379 379
380 #: plugins/gitlab/models.py:55 380 #: plugins/gitlab/models.py:55
381 msgid "Gitlab Groups" 381 msgid "Gitlab Groups"
382 -msgstr "" 382 +msgstr "Gitlab Groups"
383 383
384 #: plugins/gitlab/models.py:91 384 #: plugins/gitlab/models.py:91
385 msgid "Gitlab Merge Request" 385 msgid "Gitlab Merge Request"
386 -msgstr "" 386 +msgstr "Gitlab Merge Request"
387 387
388 #: plugins/gitlab/models.py:92 388 #: plugins/gitlab/models.py:92
389 msgid "Gitlab Merge Requests" 389 msgid "Gitlab Merge Requests"
390 -msgstr "" 390 +msgstr "Gitlab Merge Requests"
391 391
392 #: plugins/gitlab/models.py:120 392 #: plugins/gitlab/models.py:120
393 msgid "Gitlab Issue" 393 msgid "Gitlab Issue"
394 -msgstr "" 394 +msgstr "Gitlab Issue"
395 395
396 #: plugins/gitlab/models.py:121 396 #: plugins/gitlab/models.py:121
397 msgid "Gitlab Issues" 397 msgid "Gitlab Issues"
398 -msgstr "" 398 +msgstr "Gitlab Issues"
399 399
400 #: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177 400 #: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177
401 msgid "Gitlab Comments" 401 msgid "Gitlab Comments"
402 -msgstr "" 402 +msgstr "Gitlab Comments"
403 403
404 #: plugins/noosfero/models.py:39 404 #: plugins/noosfero/models.py:39
405 msgid "Community" 405 msgid "Community"
406 -msgstr "" 406 +msgstr "Community"
407 407
408 #: plugins/noosfero/models.py:40 408 #: plugins/noosfero/models.py:40
409 msgid "Communities" 409 msgid "Communities"
410 -msgstr "" 410 +msgstr "Communities"
411 411
412 #: plugins/noosfero/models.py:67 412 #: plugins/noosfero/models.py:67
413 msgid "Article" 413 msgid "Article"
414 -msgstr "" 414 +msgstr "Article"
415 415
416 #: plugins/noosfero/models.py:68 416 #: plugins/noosfero/models.py:68
417 msgid "Articles" 417 msgid "Articles"
418 -msgstr "" 418 +msgstr "Articles"
419 419
420 #: rss/feeds.py:13 420 #: rss/feeds.py:13
421 msgid "Latest Discussions" 421 msgid "Latest Discussions"
422 -msgstr "" 422 +msgstr "Latest Discussions"
423 423
424 #: rss/feeds.py:32 424 #: rss/feeds.py:32
425 msgid "Discussions Most Relevance" 425 msgid "Discussions Most Relevance"
426 -msgstr "" 426 +msgstr "Discussions Most Relevance"
427 427
428 #: rss/feeds.py:51 428 #: rss/feeds.py:51
429 msgid "Latest collaborations" 429 msgid "Latest collaborations"
430 -msgstr "" 430 +msgstr "Latest collaborations"
431 431
432 #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46 432 #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46
433 #: templates/base.html:89 templates/header.html:29 433 #: templates/base.html:89 templates/header.html:29
434 msgid "Search" 434 msgid "Search"
435 -msgstr "" 435 +msgstr "Search"
436 436
437 #: search/forms.py:18 437 #: search/forms.py:18
438 msgid "Type" 438 msgid "Type"
439 -msgstr "" 439 +msgstr "Type"
440 440
441 #: search/forms.py:19 search/views.py:20 441 #: search/forms.py:19 search/views.py:20
442 msgid "Author" 442 msgid "Author"
443 -msgstr "" 443 +msgstr "Author"
444 444
445 #: search/forms.py:20 445 #: search/forms.py:20
446 msgid "Modified by" 446 msgid "Modified by"
447 -msgstr "" 447 +msgstr "Modified by"
448 448
449 #: search/forms.py:22 449 #: search/forms.py:22
450 msgid "Status" 450 msgid "Status"
451 -msgstr "" 451 +msgstr "Status"
452 452
453 #: search/forms.py:26 search/views.py:23 453 #: search/forms.py:26 search/views.py:23
454 msgid "Mailinglist" 454 msgid "Mailinglist"
455 -msgstr "" 455 +msgstr "Mailinglist"
456 456
457 #: search/forms.py:30 457 #: search/forms.py:30
458 msgid "Milestone" 458 msgid "Milestone"
459 -msgstr "" 459 +msgstr "Milestone"
460 460
461 #: search/forms.py:31 461 #: search/forms.py:31
462 msgid "Priority" 462 msgid "Priority"
463 -msgstr "" 463 +msgstr "Priority"
464 464
465 #: search/forms.py:32 465 #: search/forms.py:32
466 msgid "Component" 466 msgid "Component"
467 -msgstr "" 467 +msgstr "Component"
468 468
469 #: search/forms.py:33 469 #: search/forms.py:33
470 msgid "Severity" 470 msgid "Severity"
471 -msgstr "" 471 +msgstr "Severity"
472 472
473 #: search/forms.py:34 473 #: search/forms.py:34
474 msgid "Reporter" 474 msgid "Reporter"
475 -msgstr "" 475 +msgstr "Reporter"
476 476
477 #: search/forms.py:35 477 #: search/forms.py:35
478 msgid "Keywords" 478 msgid "Keywords"
479 -msgstr "" 479 +msgstr "Keywords"
480 480
481 #: search/forms.py:36 481 #: search/forms.py:36
482 msgid "Collaborators" 482 msgid "Collaborators"
483 -msgstr "" 483 +msgstr "Collaborators"
484 484
485 #: search/forms.py:37 485 #: search/forms.py:37
486 msgid "Repository" 486 msgid "Repository"
487 -msgstr "" 487 +msgstr "Repository"
488 488
489 #: search/forms.py:39 489 #: search/forms.py:39
490 msgid "Name" 490 msgid "Name"
491 -msgstr "" 491 +msgstr "Name"
492 492
493 #: search/forms.py:40 493 #: search/forms.py:40
494 msgid "Institution" 494 msgid "Institution"
495 -msgstr "" 495 +msgstr "Institution"
496 496
497 #: search/forms.py:41 497 #: search/forms.py:41
498 msgid "Role" 498 msgid "Role"
499 -msgstr "" 499 +msgstr "Role"
500 500
501 #: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132 501 #: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132
502 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:134 502 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
503 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:166 503 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:166
504 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:167 504 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:167
505 msgid "Since" 505 msgid "Since"
506 -msgstr "" 506 +msgstr "Since"
507 507
508 #: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141 508 #: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141
509 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:143 509 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:143
510 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:170 510 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:170
511 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:171 511 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:171
512 msgid "Until" 512 msgid "Until"
513 -msgstr "" 513 +msgstr "Until"
514 514
515 #: search/forms.py:44 515 #: search/forms.py:44
516 msgid "Filename" 516 msgid "Filename"
517 -msgstr "" 517 +msgstr "Filename"
518 518
519 #: search/forms.py:45 519 #: search/forms.py:45
520 msgid "Used by" 520 msgid "Used by"
521 -msgstr "" 521 +msgstr "Used by"
522 522
523 #: search/forms.py:46 523 #: search/forms.py:46
524 msgid "File type" 524 msgid "File type"
525 -msgstr "" 525 +msgstr "File type"
526 526
527 #: search/forms.py:47 527 #: search/forms.py:47
528 msgid "Size" 528 msgid "Size"
529 -msgstr "" 529 +msgstr "Size"
530 530
531 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:5 531 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:5
532 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:33 532 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:33
533 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:51 533 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:51
534 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:69 534 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:69
535 msgid "Remove filter" 535 msgid "Remove filter"
536 -msgstr "" 536 +msgstr "Remove filter"
537 537
538 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:88 538 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:88
539 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:152 539 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:152
540 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:176 540 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:176
541 msgid "Filter" 541 msgid "Filter"
542 -msgstr "" 542 +msgstr "Filter"
543 543
544 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:94 544 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:94
545 msgid "Sort by" 545 msgid "Sort by"
546 -msgstr "" 546 +msgstr "Sort by"
547 547
548 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:111 548 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:111
549 msgid "Types" 549 msgid "Types"
550 -msgstr "" 550 +msgstr "Types"
551 551
552 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18 552 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18
553 msgid "Discussion" 553 msgid "Discussion"
554 -msgstr "" 554 +msgstr "Discussion"
555 555
556 #: search/templates/search/search.html:5 556 #: search/templates/search/search.html:5
557 msgid "search" 557 msgid "search"
558 -msgstr "" 558 +msgstr "search"
559 559
560 #: search/templates/search/search.html:51 560 #: search/templates/search/search.html:51
561 msgid "documents found" 561 msgid "documents found"
562 -msgstr "" 562 +msgstr "documents found"
563 563
564 #: search/templates/search/search.html:62 564 #: search/templates/search/search.html:62
565 msgid "Search here" 565 msgid "Search here"
566 -msgstr "" 566 +msgstr "Search here"
567 567
568 #: search/templates/search/search.html:74 568 #: search/templates/search/search.html:74
569 #: search/templates/search/search.html:84 569 #: search/templates/search/search.html:84
570 msgid "Filters" 570 msgid "Filters"
571 -msgstr "" 571 +msgstr "Filters"
572 572
573 #: search/templates/search/search.html:105 573 #: search/templates/search/search.html:105
574 msgid "No results for your search." 574 msgid "No results for your search."
575 -msgstr "" 575 +msgstr "No results for your search."
576 576
577 #: search/templates/search/search.html:107 577 #: search/templates/search/search.html:107
578 msgid "You are searching for" 578 msgid "You are searching for"
579 -msgstr "" 579 +msgstr "You are searching for"
580 580
581 #: settings.py:113 581 #: settings.py:113
582 msgid "English" 582 msgid "English"
583 -msgstr "" 583 +msgstr "English"
584 584
585 #: settings.py:114 585 #: settings.py:114
586 msgid "Portuguese" 586 msgid "Portuguese"
587 -msgstr "" 587 +msgstr "Portuguese"
588 588
589 #: settings.py:115 589 #: settings.py:115
590 msgid "Spanish" 590 msgid "Spanish"
591 -msgstr "" 591 +msgstr "Spanish"
592 592
593 #: settings.py:138 593 #: settings.py:138
594 msgid "Recent activity" 594 msgid "Recent activity"
595 -msgstr "" 595 +msgstr "Recent activity"
596 596
597 #: settings.py:142 597 #: settings.py:142
598 msgid "Relevance" 598 msgid "Relevance"
599 -msgstr "" 599 +msgstr "Relevance"
600 600
601 #: settings.py:151 601 #: settings.py:151
602 msgid "Document" 602 msgid "Document"
603 -msgstr "" 603 +msgstr "Document"
604 604
605 #: settings.py:153 605 #: settings.py:153
606 msgid "Presentation" 606 msgid "Presentation"
607 -msgstr "" 607 +msgstr "Presentation"
608 608
609 #: settings.py:154 609 #: settings.py:154
610 msgid "Text" 610 msgid "Text"
611 -msgstr "" 611 +msgstr "Text"
612 612
613 #: settings.py:155 613 #: settings.py:155
614 msgid "Code" 614 msgid "Code"
615 -msgstr "" 615 +msgstr "Code"
616 616
617 #: settings.py:157 617 #: settings.py:157
618 msgid "Compressed" 618 msgid "Compressed"
619 -msgstr "" 619 +msgstr "Compressed"
620 620
621 #: settings.py:158 621 #: settings.py:158
622 msgid "Image" 622 msgid "Image"
623 -msgstr "" 623 +msgstr "Image"
624 624
625 #: settings.py:160 625 #: settings.py:160
626 msgid "Spreadsheet" 626 msgid "Spreadsheet"
627 -msgstr "" 627 +msgstr "Spreadsheet"
628 628
629 #: templates/404.html:5 629 #: templates/404.html:5
630 msgid "Not found. Keep searching! :)" 630 msgid "Not found. Keep searching! :)"
631 -msgstr "" 631 +msgstr "Not found. Keep searching! :)"
632 632
633 #: templates/500.html:2 633 #: templates/500.html:2
634 msgid "Ooopz... something went wrong!" 634 msgid "Ooopz... something went wrong!"
635 -msgstr "" 635 +msgstr "Ooopz... something went wrong!"
636 636
637 #: templates/base.html:83 templates/header.html:21 637 #: templates/base.html:83 templates/header.html:21
638 msgid "Groups" 638 msgid "Groups"
639 -msgstr "" 639 +msgstr "Groups"
640 640
641 #: templates/base.html:119 templates/header.html:59 641 #: templates/base.html:119 templates/header.html:59
642 msgid "My Profile" 642 msgid "My Profile"
643 -msgstr "" 643 +msgstr "My Profile"
644 644
645 #: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60 645 #: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60
646 #: templates/header.html.py:61 646 #: templates/header.html.py:61
647 msgid "Logout" 647 msgid "Logout"
648 -msgstr "" 648 +msgstr "Logout"
649 649
650 #: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72 650 #: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72
651 #: templates/header.html.py:75 651 #: templates/header.html.py:75
652 msgid "Search here..." 652 msgid "Search here..."
653 -msgstr "" 653 +msgstr "Search here..."
654 654
655 #: templates/base.html:149 655 #: templates/base.html:149
656 msgid "The login has failed. Please, try again." 656 msgid "The login has failed. Please, try again."
657 -msgstr "" 657 +msgstr "The login has failed. Please, try again."
658 658
659 #: templates/footer.html:6 659 #: templates/footer.html:6
660 msgid "Last email imported at" 660 msgid "Last email imported at"
661 -msgstr "" 661 +msgstr "Last email imported at"
662 662
663 #: templates/footer.html:12 663 #: templates/footer.html:12
664 msgid "The contents of this site is published under license" 664 msgid "The contents of this site is published under license"
665 -msgstr "" 665 +msgstr "The contents of this site is published under license"
666 666
667 #: templates/footer.html:15 667 #: templates/footer.html:15
668 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" 668 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
669 -msgstr "" 669 +msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
670 670
671 #: templates/header.html:26 671 #: templates/header.html:26
672 msgid "Paste" 672 msgid "Paste"
673 -msgstr "" 673 +msgstr "Paste"
674 674
675 #: templates/home.html:17 675 #: templates/home.html:17
676 msgid "Latest Collaborations" 676 msgid "Latest Collaborations"
677 -msgstr "" 677 +msgstr "Latest Collaborations"
678 678
679 #: templates/home.html:21 679 #: templates/home.html:21
680 msgid "RSS - Latest collaborations" 680 msgid "RSS - Latest collaborations"
681 -msgstr "" 681 +msgstr "RSS - Latest collaborations"
682 682
683 #: templates/home.html:30 683 #: templates/home.html:30
684 msgid "View more collaborations..." 684 msgid "View more collaborations..."
685 -msgstr "" 685 +msgstr "View more collaborations..."
686 686
687 #: templates/home.html:37 687 #: templates/home.html:37
688 msgid "Collaboration Graph" 688 msgid "Collaboration Graph"
689 -msgstr "" 689 +msgstr "Collaboration Graph"
690 690
691 #: templates/home.html:48 691 #: templates/home.html:48
692 msgid "Most Relevant Threads" 692 msgid "Most Relevant Threads"
693 -msgstr "" 693 +msgstr "Most Relevant Threads"
694 694
695 #: templates/home.html:52 695 #: templates/home.html:52
696 msgid "RSS - Most Relevant Threads" 696 msgid "RSS - Most Relevant Threads"
697 -msgstr "" 697 +msgstr "RSS - Most Relevant Threads"
698 698
699 #: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79 699 #: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79
700 msgid "View more discussions..." 700 msgid "View more discussions..."
701 -msgstr "" 701 +msgstr "View more discussions..."
702 702
703 #: templates/home.html:67 703 #: templates/home.html:67
704 msgid "Latest Threads" 704 msgid "Latest Threads"
705 -msgstr "" 705 +msgstr "Latest Threads"
706 706
707 #: templates/home.html:71 707 #: templates/home.html:71
708 msgid "RSS - Latest Threads" 708 msgid "RSS - Latest Threads"
709 -msgstr "" 709 +msgstr "RSS - Latest Threads"
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 -# 4 +#
5 # Translators: 5 # Translators:
  6 +# Lucas Kanashiro Duarte <kanashiro.duarte@gmail.com>, 2015
  7 +# macártur de sousa carvalho <macartur.sc@gmail.com>, 2015
6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014 8 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
7 msgid "" 9 msgid ""
8 msgstr "" 10 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: colab\n" 11 "Project-Id-Version: colab\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" 13 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
12 -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n"  
13 -"Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"  
14 -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"  
15 -"colab/language/pt_BR/)\n"  
16 -"Language: pt_BR\n" 14 +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:13+0000\n"
  15 +"Last-Translator: Lucas Kanashiro Duarte <kanashiro.duarte@gmail.com>\n"
  16 +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/colab/colab/language/pt_BR/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20 +"Language: pt_BR\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 22
22 #: accounts/admin.py:18 23 #: accounts/admin.py:18
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr &quot;Datas importantes&quot; @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr &quot;Datas importantes&quot;
33 34
34 #: accounts/forms.py:37 35 #: accounts/forms.py:37
35 msgid "Social account does not exist" 36 msgid "Social account does not exist"
36 -msgstr "Conta não existente" 37 +msgstr "Conta social não existe"
37 38
38 #: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77 39 #: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77
39 msgid "This field cannot be blank." 40 msgid "This field cannot be blank."
40 -msgstr "Este campo não deve ficar em branco." 41 +msgstr "Este campo não pode ficar em branco."
41 42
42 #: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 43 #: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
43 msgid "Bio" 44 msgid "Bio"
@@ -54,15 +55,15 @@ msgstr &quot;Listas de e-mail&quot; @@ -54,15 +55,15 @@ msgstr &quot;Listas de e-mail&quot;
54 #: accounts/forms.py:161 55 #: accounts/forms.py:161
55 #, python-format 56 #, python-format
56 msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>" 57 msgid "Email already used. Is it you? Please <a href='%(url)s'>login</a>"
57 -msgstr "E-mail já está sendo utilizado. Deseja fazer <a href='%(url)s'>login</a> ?" 58 +msgstr "Este email ja está sendo utilizado.Caso seja o seu efetue o <a href='%(url)s'>login</a>"
58 59
59 #: accounts/forms.py:163 60 #: accounts/forms.py:163
60 msgid "A user with that username already exists." 61 msgid "A user with that username already exists."
61 -msgstr "Nome de usuário já cadastrado" 62 +msgstr "Já existe um usuário com este nome."
62 63
63 #: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465 64 #: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465
64 msgid "The two password fields didn't match." 65 msgid "The two password fields didn't match."
65 -msgstr "Os campos de senhas não coincidem." 66 +msgstr "Os dois campos de senha não conferem."
66 67
67 #: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38 68 #: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38
68 msgid "Username" 69 msgid "Username"
@@ -78,70 +79,52 @@ msgid &quot;Password confirmation&quot; @@ -78,70 +79,52 @@ msgid &quot;Password confirmation&quot;
78 msgstr "Confirmação de senha" 79 msgstr "Confirmação de senha"
79 80
80 #: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78 81 #: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78
81 -#, fuzzy  
82 -#| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."  
83 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits." 82 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits."
84 -msgstr ""  
85 -"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente." 83 +msgstr "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras ou digitos."
86 84
87 #: accounts/forms.py:239 85 #: accounts/forms.py:239
88 msgid "This value may contain only letters and numbers." 86 msgid "This value may contain only letters and numbers."
89 -msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros." 87 +msgstr "Este campo pode conter apenas letras e números."
90 88
91 #: accounts/forms.py:241 89 #: accounts/forms.py:241
92 msgid "" 90 msgid ""
93 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " 91 "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
94 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this " 92 "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
95 "form</a>." 93 "form</a>."
96 -msgstr ""  
97 -"Este campo não será armazenado, então não será possível visualizar sua "  
98 -"senha, no entanto você poderá modificar sua senha utilizando"  
99 -"<a href=\"password/\">este formulário</a>." 94 +msgstr "Senhas em claro não são armazenadas, então não será possível visualizar sua senha, no entanto você poderá modificar sua senha utilizando <a href=\\\"password/\\\">este formulário</a>."
100 95
101 #: accounts/forms.py:280 96 #: accounts/forms.py:280
102 #, python-format 97 #, python-format
103 msgid "" 98 msgid ""
104 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " 99 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
105 "be case-sensitive." 100 "be case-sensitive."
106 -msgstr ""  
107 -"Por favor, entre com um %(username)s e senha corretos. Note que ambos "  
108 -"os campos diferenciam maiúsculas e minúsculas." 101 +msgstr "Por favor entre com um %(username)s e senha. Note que ambos os campos diferenciam letras maiúsculas de minúsculas"
109 102
110 #: accounts/forms.py:282 103 #: accounts/forms.py:282
111 msgid "This account is inactive." 104 msgid "This account is inactive."
112 msgstr "Esta conta está inativa." 105 msgstr "Esta conta está inativa."
113 106
114 #: accounts/forms.py:345 107 #: accounts/forms.py:345
115 -#, fuzzy  
116 -#| msgid "Emails"  
117 msgid "Email" 108 msgid "Email"
118 -msgstr "E-mails" 109 +msgstr "Email"
119 110
120 #: accounts/forms.py:403 111 #: accounts/forms.py:403
121 -#, fuzzy  
122 -#| msgid "Reset password"  
123 msgid "New password" 112 msgid "New password"
124 -msgstr "Redefinir senha" 113 +msgstr "Nova senha"
125 114
126 #: accounts/forms.py:405 115 #: accounts/forms.py:405
127 -#, fuzzy  
128 -#| msgid "Password confirmation"  
129 msgid "New password confirmation" 116 msgid "New password confirmation"
130 -msgstr "Confirmação de senha" 117 +msgstr "Confirmar nova senha"
131 118
132 #: accounts/forms.py:436 119 #: accounts/forms.py:436
133 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 120 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
134 -msgstr "Sua senha atual foi digitada errada. Por favor, tente novamente." 121 +msgstr "Sua senha atual está incorreta. Por favor tente novamente."
135 122
136 #: accounts/forms.py:439 123 #: accounts/forms.py:439
137 -#, fuzzy  
138 -#| msgid "Password"  
139 msgid "Old password" 124 msgid "Old password"
140 msgstr "Senha atual" 125 msgstr "Senha atual"
141 126
142 #: accounts/forms.py:469 127 #: accounts/forms.py:469
143 -#, fuzzy  
144 -#| msgid "Password"  
145 msgid "Password (again)" 128 msgid "Password (again)"
146 msgstr "Senha (novamente)" 129 msgstr "Senha (novamente)"
147 130
@@ -167,7 +150,7 @@ msgstr &quot;Cadastrar&quot; @@ -167,7 +150,7 @@ msgstr &quot;Cadastrar&quot;
167 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14 150 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14
168 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9 151 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
169 msgid "Please correct the errors below and try again." 152 msgid "Please correct the errors below and try again."
170 -msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente." 153 +msgstr "Por favor corrija os erros abaixo e tente novamente."
171 154
172 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 155 #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
173 msgid "Required fields" 156 msgid "Required fields"
@@ -201,7 +184,7 @@ msgstr &quot;editar perfil&quot; @@ -201,7 +184,7 @@ msgstr &quot;editar perfil&quot;
201 184
202 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30 185 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
203 msgid "group membership" 186 msgid "group membership"
204 -msgstr "inscrições nos grupos" 187 +msgstr "Inscrições nos grupos"
205 188
206 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66 189 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66
207 msgid "Twitter account" 190 msgid "Twitter account"
@@ -213,7 +196,7 @@ msgstr &quot;Conta Facebook&quot; @@ -213,7 +196,7 @@ msgstr &quot;Conta Facebook&quot;
213 196
214 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74 197 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74
215 msgid "Google talk account" 198 msgid "Google talk account"
216 -msgstr "Conta Google" 199 +msgstr "Conta Google talk"
217 200
218 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78 201 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78
219 msgid "Github account" 202 msgid "Github account"
@@ -221,7 +204,7 @@ msgstr &quot;Conta Github&quot; @@ -221,7 +204,7 @@ msgstr &quot;Conta Github&quot;
221 204
222 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82 205 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82
223 msgid "Personal webpage" 206 msgid "Personal webpage"
224 -msgstr "Página pessoal" 207 +msgstr "Página web pessoal"
225 208
226 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88 209 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88
227 msgid "Groups: " 210 msgid "Groups: "
@@ -241,7 +224,7 @@ msgstr &quot;Últimas postagens&quot; @@ -241,7 +224,7 @@ msgstr &quot;Últimas postagens&quot;
241 224
242 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138 225 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138
243 msgid "There are no posts by this user so far." 226 msgid "There are no posts by this user so far."
244 -msgstr "Não há postagens deste usuário até agora." 227 +msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
245 228
246 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142 229 #: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142
247 msgid "View more posts..." 230 msgid "View more posts..."
@@ -277,7 +260,7 @@ msgstr &quot;Troque seu avatar em Gravatar.com&quot; @@ -277,7 +260,7 @@ msgstr &quot;Troque seu avatar em Gravatar.com&quot;
277 260
278 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56 261 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56
279 msgid "Emails" 262 msgid "Emails"
280 -msgstr "E-mails" 263 +msgstr "Emails"
281 264
282 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151 265 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
283 msgid "Primary" 266 msgid "Primary"
@@ -293,7 +276,7 @@ msgstr &quot;Definir como Primário&quot; @@ -293,7 +276,7 @@ msgstr &quot;Definir como Primário&quot;
293 276
294 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 277 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
295 msgid "Deleting..." 278 msgid "Deleting..."
296 -msgstr "Deletando..." 279 +msgstr "Apagando..."
297 280
298 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 281 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
299 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167 282 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
@@ -310,7 +293,7 @@ msgstr &quot;Verificar&quot; @@ -310,7 +293,7 @@ msgstr &quot;Verificar&quot;
310 293
311 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174 294 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
312 msgid "Add another email address:" 295 msgid "Add another email address:"
313 -msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail" 296 +msgstr "Adicionar outro endereço de email"
314 297
315 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177 298 #: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
316 msgid "Add" 299 msgid "Add"
@@ -331,7 +314,7 @@ msgstr &quot;Atualizar&quot; @@ -331,7 +314,7 @@ msgstr &quot;Atualizar&quot;
331 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10 314 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10
332 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12 315 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
333 msgid "Please correct the error below and try again." 316 msgid "Please correct the error below and try again."
334 -msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente." 317 +msgstr "Por favor corrija o erro abaixo e tente novamente."
335 318
336 #: accounts/templates/registration/login.html:34 319 #: accounts/templates/registration/login.html:34
337 #: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99 320 #: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99
@@ -344,34 +327,26 @@ msgstr &quot;Entrar&quot; @@ -344,34 +327,26 @@ msgstr &quot;Entrar&quot;
344 327
345 #: accounts/templates/registration/login.html:56 328 #: accounts/templates/registration/login.html:56
346 msgid "Forgot Password?" 329 msgid "Forgot Password?"
347 -msgstr "Esqueceu sua senha?" 330 +msgstr "Esqueci minha Senha?"
348 331
349 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54 332 #: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54
350 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51 333 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51
351 -#, fuzzy  
352 -#| msgid "Change Password"  
353 msgid "Change my password" 334 msgid "Change my password"
354 -msgstr "Trocar senha" 335 +msgstr "Alterar minha senha"
355 336
356 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3 337 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
357 -#, fuzzy  
358 -#| msgid "Change Password"  
359 msgid "Setting New password" 338 msgid "Setting New password"
360 -msgstr "Nova senha" 339 +msgstr "Definir Nova Senha"
361 340
362 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23 341 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
363 msgid "" 342 msgid ""
364 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " 343 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
365 "instructions for setting a new one." 344 "instructions for setting a new one."
366 -msgstr ""  
367 -"Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe "  
368 -"enviar instruções para configurar uma nova senha" 345 +msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu email abaixo, e enviaremos instruções para redefinir sua senha."
369 346
370 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26 347 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
371 -#, fuzzy  
372 -#| msgid "An email address"  
373 msgid "Email address:" 348 msgid "Email address:"
374 -msgstr "Endereço de e-mail:" 349 +msgstr "Endereço de email: "
375 350
376 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37 351 #: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
377 msgid "Reset password" 352 msgid "Reset password"
@@ -383,67 +358,53 @@ msgstr &quot;Seu perfil foi criado!&quot; @@ -383,67 +358,53 @@ msgstr &quot;Seu perfil foi criado!&quot;
383 358
384 #: accounts/views.py:186 359 #: accounts/views.py:186
385 msgid "Your password was changed." 360 msgid "Your password was changed."
386 -msgstr "Sua senha foi alterada" 361 +msgstr "Sua senha foi modificada."
387 362
388 #: accounts/views.py:202 363 #: accounts/views.py:202
389 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." 364 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
390 -msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora." 365 +msgstr "Sua senha foi modificada. Você já pode efetuar o login agora."
391 366
392 #: home/context_processors.py:20 367 #: home/context_processors.py:20
393 msgid "Fork me!" 368 msgid "Fork me!"
394 msgstr "Fork me!" 369 msgstr "Fork me!"
395 370
396 #: plugins/gitlab/models.py:27 371 #: plugins/gitlab/models.py:27
397 -#, fuzzy  
398 -#| msgid "New Project"  
399 msgid "Gitlab Project" 372 msgid "Gitlab Project"
400 -msgstr "Novo Projeto" 373 +msgstr "Projeto no Gitlab"
401 374
402 #: plugins/gitlab/models.py:28 375 #: plugins/gitlab/models.py:28
403 -#, fuzzy  
404 -#| msgid "Projects"  
405 msgid "Gitlab Projects" 376 msgid "Gitlab Projects"
406 -msgstr "Projetos" 377 +msgstr "Projetos no Gitlab"
407 378
408 #: plugins/gitlab/models.py:54 379 #: plugins/gitlab/models.py:54
409 msgid "Gitlab Group" 380 msgid "Gitlab Group"
410 -msgstr "Grupo" 381 +msgstr "Grupo no Gitlab"
411 382
412 #: plugins/gitlab/models.py:55 383 #: plugins/gitlab/models.py:55
413 -#, fuzzy  
414 -#| msgid "Groups"  
415 msgid "Gitlab Groups" 384 msgid "Gitlab Groups"
416 -msgstr "Grupos" 385 +msgstr "Grupos no Gitlab"
417 386
418 #: plugins/gitlab/models.py:91 387 #: plugins/gitlab/models.py:91
419 -#, fuzzy  
420 -#| msgid "Merge Requests"  
421 msgid "Gitlab Merge Request" 388 msgid "Gitlab Merge Request"
422 -msgstr "Merge Request" 389 +msgstr "Envio de Contribuição no Gitlab"
423 390
424 #: plugins/gitlab/models.py:92 391 #: plugins/gitlab/models.py:92
425 -#, fuzzy  
426 -#| msgid "Merge Requests"  
427 msgid "Gitlab Merge Requests" 392 msgid "Gitlab Merge Requests"
428 -msgstr "Merge Requests" 393 +msgstr "Envio de Contribuições no Gitlab"
429 394
430 #: plugins/gitlab/models.py:120 395 #: plugins/gitlab/models.py:120
431 msgid "Gitlab Issue" 396 msgid "Gitlab Issue"
432 -msgstr "Issue" 397 +msgstr "Tíquete no Gitlab"
433 398
434 #: plugins/gitlab/models.py:121 399 #: plugins/gitlab/models.py:121
435 -#, fuzzy  
436 -#| msgid "Issues"  
437 msgid "Gitlab Issues" 400 msgid "Gitlab Issues"
438 -msgstr "Issues" 401 +msgstr "Tíquetes no Gitlab"
439 402
440 #: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177 403 #: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177
441 msgid "Gitlab Comments" 404 msgid "Gitlab Comments"
442 -msgstr "Comentários" 405 +msgstr "Comentários no Gitlab"
443 406
444 #: plugins/noosfero/models.py:39 407 #: plugins/noosfero/models.py:39
445 -#, fuzzy  
446 -#| msgid "Communities"  
447 msgid "Community" 408 msgid "Community"
448 msgstr "Comunidade" 409 msgstr "Comunidade"
449 410
@@ -494,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Status&quot; @@ -494,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Status&quot;
494 455
495 #: search/forms.py:26 search/views.py:23 456 #: search/forms.py:26 search/views.py:23
496 msgid "Mailinglist" 457 msgid "Mailinglist"
497 -msgstr "Lista de E-mail" 458 +msgstr "Lista de discussão"
498 459
499 #: search/forms.py:30 460 #: search/forms.py:30
500 msgid "Milestone" 461 msgid "Milestone"
@@ -510,7 +471,7 @@ msgstr &quot;Componente&quot; @@ -510,7 +471,7 @@ msgstr &quot;Componente&quot;
510 471
511 #: search/forms.py:33 472 #: search/forms.py:33
512 msgid "Severity" 473 msgid "Severity"
513 -msgstr "Seriedade" 474 +msgstr "Severidade"
514 475
515 #: search/forms.py:34 476 #: search/forms.py:34
516 msgid "Reporter" 477 msgid "Reporter"
@@ -538,7 +499,7 @@ msgstr &quot;Instituição&quot; @@ -538,7 +499,7 @@ msgstr &quot;Instituição&quot;
538 499
539 #: search/forms.py:41 500 #: search/forms.py:41
540 msgid "Role" 501 msgid "Role"
541 -msgstr "Cargo" 502 +msgstr "Papel"
542 503
543 #: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132 504 #: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132
544 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:134 505 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
@@ -593,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Tipos&quot; @@ -593,7 +554,7 @@ msgstr &quot;Tipos&quot;
593 554
594 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18 555 #: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18
595 msgid "Discussion" 556 msgid "Discussion"
596 -msgstr "Discussões" 557 +msgstr "Discussão"
597 558
598 #: search/templates/search/search.html:5 559 #: search/templates/search/search.html:5
599 msgid "search" 560 msgid "search"
@@ -674,7 +635,7 @@ msgstr &quot;Não encontrado. Continue procurando! :)&quot; @@ -674,7 +635,7 @@ msgstr &quot;Não encontrado. Continue procurando! :)&quot;
674 635
675 #: templates/500.html:2 636 #: templates/500.html:2
676 msgid "Ooopz... something went wrong!" 637 msgid "Ooopz... something went wrong!"
677 -msgstr "Opa... algo saiu errado!" 638 +msgstr "Ooopa... algo saiu errado!"
678 639
679 #: templates/base.html:83 templates/header.html:21 640 #: templates/base.html:83 templates/header.html:21
680 msgid "Groups" 641 msgid "Groups"
@@ -700,7 +661,7 @@ msgstr &quot;O login falhou. Por favor, tente novamente.&quot; @@ -700,7 +661,7 @@ msgstr &quot;O login falhou. Por favor, tente novamente.&quot;
700 661
701 #: templates/footer.html:6 662 #: templates/footer.html:6
702 msgid "Last email imported at" 663 msgid "Last email imported at"
703 -msgstr "Último e-mail importado em" 664 +msgstr "Último email importado em"
704 665
705 #: templates/footer.html:12 666 #: templates/footer.html:12
706 msgid "The contents of this site is published under license" 667 msgid "The contents of this site is published under license"
@@ -711,8 +672,6 @@ msgid &quot;Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual&quot; @@ -711,8 +672,6 @@ msgid &quot;Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual&quot;
711 msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" 672 msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
712 673
713 #: templates/header.html:26 674 #: templates/header.html:26
714 -#, fuzzy  
715 -#| msgid "Paste it"  
716 msgid "Paste" 675 msgid "Paste"
717 msgstr "Cole aqui" 676 msgstr "Cole aqui"
718 677
@@ -751,481 +710,3 @@ msgstr &quot;Últimas Discussões&quot; @@ -751,481 +710,3 @@ msgstr &quot;Últimas Discussões&quot;
751 #: templates/home.html:71 710 #: templates/home.html:71
752 msgid "RSS - Latest Threads" 711 msgid "RSS - Latest Threads"
753 msgstr "RSS - Últimas Discussões" 712 msgstr "RSS - Últimas Discussões"
754 -  
755 -#~ msgid "Confirm Password "  
756 -#~ msgstr "Confirmar senha"  
757 -  
758 -#~ msgid "Enter the same password as above, for verification."  
759 -#~ msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação."  
760 -  
761 -#~ msgid "Password mismatch"  
762 -#~ msgstr "Senhas diferentes"  
763 -  
764 -#~ msgid "Change XMPP Client and SVN Password"  
765 -#~ msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"  
766 -  
767 -#~ msgid "To login please click in the link below:"  
768 -#~ msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:"  
769 -  
770 -#~ msgid "Badges"  
771 -#~ msgstr "Medalhas"  
772 -  
773 -#~ msgid ""  
774 -#~ "This feature is available only for those who need to change the password "  
775 -#~ "for some reason as having an old user with the same username, forgot your "  
776 -#~ "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, "  
777 -#~ "you won't need to change this password. Only change it if you are sure "  
778 -#~ "about what you are doing."  
779 -#~ msgstr ""  
780 -#~ "Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "  
781 -#~ "motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "  
782 -#~ "senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "  
783 -#~ "Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa "  
784 -#~ "senha se tiver certeza do que está fazendo."  
785 -  
786 -#~ msgid "Could not change your password. Please, try again later."  
787 -#~ msgstr ""  
788 -#~ "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."  
789 -  
790 -#~ msgid "You've changed your password successfully!"  
791 -#~ msgstr "Senha alterada com sucesso!"  
792 -  
793 -#~ msgid ""  
794 -#~ "We've emailed you instructions for setting your password. You should be "  
795 -#~ "receiving them shortly."  
796 -#~ msgstr ""  
797 -#~ "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve "  
798 -#~ "você deve recebê-lo."  
799 -  
800 -#~ msgid "Ticket"  
801 -#~ msgstr "Tíquetes"  
802 -  
803 -#~ msgid "Wiki"  
804 -#~ msgstr "Wiki"  
805 -  
806 -#~ msgid "Changeset"  
807 -#~ msgstr "Conjunto de Mudanças"  
808 -  
809 -#~ msgid "User"  
810 -#~ msgstr "Usuário"  
811 -  
812 -#~ msgid "Attachment"  
813 -#~ msgstr "Anexo"  
814 -  
815 -#~ msgid "Tickets"  
816 -#~ msgstr "Tíquetes"  
817 -  
818 -#~ msgid "Attachments"  
819 -#~ msgstr "Anexos"  
820 -  
821 -#~ msgid "Planet Colab"  
822 -#~ msgstr "Planet Colab"  
823 -  
824 -#~ msgid "Colab blog aggregator"  
825 -#~ msgstr "Agregador de blog Colab"  
826 -  
827 -#~ msgid "One Time Snippet"  
828 -#~ msgstr "Uma única visualização"  
829 -  
830 -#~ msgid "In one hour"  
831 -#~ msgstr "Em uma hora"  
832 -  
833 -#~ msgid "In one week"  
834 -#~ msgstr "Em uma semana"  
835 -  
836 -#~ msgid "In one month"  
837 -#~ msgstr "Em um mês"  
838 -  
839 -#~ msgid "Never"  
840 -#~ msgstr "Nunca"  
841 -  
842 -#~ msgid "Timeline"  
843 -#~ msgstr "Linha do Tempo"  
844 -  
845 -#~ msgid "Blogs"  
846 -#~ msgstr "Blogs"  
847 -  
848 -#~ msgid "Public Projects"  
849 -#~ msgstr "Projetos Públicos"  
850 -  
851 -#~ msgid "Profile"  
852 -#~ msgstr "Perfil"  
853 -  
854 -#~ msgid "Social"  
855 -#~ msgstr "Social"  
856 -  
857 -#~ msgid "Users"  
858 -#~ msgstr "Usuários"  
859 -  
860 -#~ msgid "Control panel"  
861 -#~ msgstr "Painel de Controle"  
862 -  
863 -#~ msgid "Contribute"  
864 -#~ msgstr "Contribua"  
865 -  
866 -#~ msgid "New Wiki Page"  
867 -#~ msgstr "Nova Página Wiki"  
868 -  
869 -#~ msgid "View Tickets"  
870 -#~ msgstr "Ver Tiquetes"  
871 -  
872 -#~ msgid "New Ticket"  
873 -#~ msgstr "Novo Tíquete"  
874 -  
875 -#~ msgid "Roadmap"  
876 -#~ msgstr "Planejamento"  
877 -  
878 -#~ msgid "Browse Source"  
879 -#~ msgstr "Códigos Fontes"  
880 -  
881 -#~ msgid "Continuous Integration"  
882 -#~ msgstr "Integração Contínua"  
883 -  
884 -#, fuzzy  
885 -#~| msgid "Comparison"  
886 -#~ msgid "Compare"  
887 -#~ msgstr "Comparação"  
888 -  
889 -#~ msgid "Expires in: %(date)s"  
890 -#~ msgstr "Expira em: %(date)s"  
891 -  
892 -#~ msgid "Snippet never expires"  
893 -#~ msgstr "Snippet nunca expira"  
894 -  
895 -#, fuzzy  
896 -#~| msgid "One Time Snippet"  
897 -#~ msgid "One-time snippet"  
898 -#~ msgstr "Uma única visualização"  
899 -  
900 -#~ msgid "Really delete this snippet?"  
901 -#~ msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?"  
902 -  
903 -#, fuzzy  
904 -#~| msgid "Delete"  
905 -#~ msgid "Delete Now"  
906 -#~ msgstr "Apagar"  
907 -  
908 -#, fuzzy  
909 -#~| msgid "One Time Snippet"  
910 -#~ msgid "Compare Snippets"  
911 -#~ msgstr "Uma única visualização"  
912 -  
913 -#~ msgid "View Raw"  
914 -#~ msgstr "Ver código"  
915 -  
916 -#~ msgid "Gist"  
917 -#~ msgstr "Gist"  
918 -  
919 -#~ msgid "This is a one-time snippet."  
920 -#~ msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez."  
921 -  
922 -#~ msgid ""  
923 -#~ "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."  
924 -#~ msgstr ""  
925 -#~ "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} "  
926 -#~ "visualizações."  
927 -  
928 -#~ msgid "It will automatically get deleted after the next view."  
929 -#~ msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização."  
930 -  
931 -#~ msgid "It cannot be viewed again."  
932 -#~ msgstr "Isso não pode ser visto novamente."  
933 -  
934 -#~ msgid "Reply to this snippet"  
935 -#~ msgstr "Responda esse snippet"  
936 -  
937 -#~ msgid ""  
938 -#~ "\n"  
939 -#~ " Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="  
940 -#~ "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"  
941 -#~ " "  
942 -#~ msgstr ""  
943 -#~ "\n"  
944 -#~ " Diferença entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="  
945 -#~ "\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"  
946 -#~ " "  
947 -  
948 -#~ msgid "OpenData - Communities"  
949 -#~ msgstr "OpenData - Comunidades"  
950 -  
951 -#~ msgid ""  
952 -#~ "If you are interested in any other data that is not provided by this API, "  
953 -#~ "please contact us via the ticketing system (you must be registered in "  
954 -#~ "order to create a ticket)."  
955 -#~ msgstr ""  
956 -#~ "Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "  
957 -#~ "esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes "  
958 -#~ "(você deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "  
959 -  
960 -#~ msgid "Retrieving data via API"  
961 -#~ msgstr "Recuperando informação através da API"  
962 -  
963 -#~ msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."  
964 -#~ msgstr ""  
965 -#~ "A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "  
966 -#~ "objetos JSON."  
967 -  
968 -#~ msgid "The base API URL is"  
969 -#~ msgstr "A URL base da API é"  
970 -  
971 -#~ msgid ""  
972 -#~ "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "  
973 -#~ "object's data URI."  
974 -#~ msgstr ""  
975 -#~ "Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do "  
976 -#~ "objeto"  
977 -  
978 -#~ msgid ""  
979 -#~ "The following list contains the available models to retrieve data and its "  
980 -#~ "fields available for filtering"  
981 -#~ msgstr ""  
982 -#~ "A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "  
983 -#~ "campos disponíveis para filtro"  
984 -  
985 -#~ msgid "Fields"  
986 -#~ msgstr "Campos"  
987 -  
988 -#~ msgid ""  
989 -#~ "The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to "  
990 -#~ "filter"  
991 -#~ msgstr ""  
992 -#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, "  
993 -#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"  
994 -  
995 -#~ msgid "The user's username"  
996 -#~ msgstr "O username do usuário"  
997 -  
998 -#~ msgid "The user's email address"  
999 -#~ msgstr "O endereço e-mail do usuário"  
1000 -  
1001 -#~ msgid "What is the user's institution"  
1002 -#~ msgstr "Instituição do usuário"  
1003 -  
1004 -#~ msgid "What is the user's role"  
1005 -#~ msgstr "Posição do usuário"  
1006 -  
1007 -#~ msgid "The user's first name"  
1008 -#~ msgstr "Primeiro nome do usuário"  
1009 -  
1010 -#~ msgid "The user's last name"  
1011 -#~ msgstr "Último nome do usuário"  
1012 -  
1013 -#~ msgid "A mini bio of the user"  
1014 -#~ msgstr "O mini bio do usuário"  
1015 -  
1016 -#~ msgid ""  
1017 -#~ "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "  
1018 -#~ "filter"  
1019 -#~ msgstr ""  
1020 -#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, "  
1021 -#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"  
1022 -  
1023 -#~ msgid "It has a relationshop with the user described above"  
1024 -#~ msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima"  
1025 -  
1026 -#~ msgid "An email address"  
1027 -#~ msgstr "Um endereço de e-mail"  
1028 -  
1029 -#~ msgid "The user's real name"  
1030 -#~ msgstr "O nome real do usuário"  
1031 -  
1032 -#~ msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"  
1033 -#~ msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima"  
1034 -  
1035 -#~ msgid "The message's body"  
1036 -#~ msgstr "O corpo da mensagem"  
1037 -  
1038 -#~ msgid "The message's subject"  
1039 -#~ msgstr "O título da mensagem"  
1040 -  
1041 -#~ msgid "The message's id"  
1042 -#~ msgstr "O ID da mensagem"  
1043 -  
1044 -#~ msgid "The message's received time"  
1045 -#~ msgstr "A hora que a mensagem foi recebida"  
1046 -  
1047 -#~ msgid "The revision's author username"  
1048 -#~ msgstr "O username do autor da revisão"  
1049 -  
1050 -#~ msgid "When the revision's were created"  
1051 -#~ msgstr "Quando a revisão foi criada"  
1052 -  
1053 -#~ msgid "The revision's key"  
1054 -#~ msgstr "A chave da revisão"  
1055 -  
1056 -#~ msgid "The revision's message"  
1057 -#~ msgstr "A mensagem da revisão"  
1058 -  
1059 -#~ msgid "The revision's repository name"  
1060 -#~ msgstr "O nome do repositório da revisão"  
1061 -  
1062 -#~ msgid "The ticket's author username"  
1063 -#~ msgstr "O nome do autor do tíquete"  
1064 -  
1065 -#~ msgid "The ticket's component"  
1066 -#~ msgstr "O componente do tíquete"  
1067 -  
1068 -#~ msgid "When the ticket's were created"  
1069 -#~ msgstr "Quando o tíquete foi criado"  
1070 -  
1071 -#~ msgid "The ticket's description"  
1072 -#~ msgstr "A descrição do tíquete"  
1073 -  
1074 -#~ msgid "The ticket's id"  
1075 -#~ msgstr "O ID do tíquete"  
1076 -  
1077 -#~ msgid "The ticket's keywords"  
1078 -#~ msgstr "As keywords do tíquete"  
1079 -  
1080 -#~ msgid "The ticket's milestone"  
1081 -#~ msgstr "O milestone do tíquete"  
1082 -  
1083 -#~ msgid "The time of the last modification"  
1084 -#~ msgstr "A hora da última modificação"  
1085 -  
1086 -#~ msgid "The username of the last user who modified the ticket"  
1087 -#~ msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete"  
1088 -  
1089 -#~ msgid "The ticket's priority"  
1090 -#~ msgstr "A prioridade do tíquete"  
1091 -  
1092 -#~ msgid "The ticket's severity"  
1093 -#~ msgstr "A gravidade do tíquete"  
1094 -  
1095 -#~ msgid "The ticket's status"  
1096 -#~ msgstr "O status do tíquete"  
1097 -  
1098 -#~ msgid "The ticket's summary"  
1099 -#~ msgstr "O resumo do tíquete"  
1100 -  
1101 -#~ msgid "The ticket's version"  
1102 -#~ msgstr "A versão do tíquete"  
1103 -  
1104 -#~ msgid "The wiki's author username"  
1105 -#~ msgstr "O username do autor da wiki"  
1106 -  
1107 -#~ msgid "When the wiki's were created"  
1108 -#~ msgstr "Quando a wiki foi criada"  
1109 -  
1110 -#~ msgid "The username of the last user who modified the wiki"  
1111 -#~ msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki"  
1112 -  
1113 -#~ msgid "The wiki's name"  
1114 -#~ msgstr "O nome da wiki"  
1115 -  
1116 -#~ msgid "the wiki's content"  
1117 -#~ msgstr "O conteúdo da wiki"  
1118 -  
1119 -#~ msgid "Parameters"  
1120 -#~ msgstr "Parâmetros"  
1121 -  
1122 -#~ msgid "Results per page"  
1123 -#~ msgstr "Resultados por página"  
1124 -  
1125 -#~ msgid "Number of results to be displayed per page."  
1126 -#~ msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página."  
1127 -  
1128 -#~ msgid "Default: 20"  
1129 -#~ msgstr "Padrão: 20"  
1130 -  
1131 -#~ msgid "Starts of n element"  
1132 -#~ msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento"  
1133 -  
1134 -#~ msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."  
1135 -#~ msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página."  
1136 -  
1137 -#~ msgid "Default: 0"  
1138 -#~ msgstr "Padrão: 0"  
1139 -  
1140 -#~ msgid "Filtering"  
1141 -#~ msgstr "Filtrando"  
1142 -  
1143 -#~ msgid "The field name"  
1144 -#~ msgstr "O nome do campo"  
1145 -  
1146 -#~ msgid ""  
1147 -#~ "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "  
1148 -#~ "can filter it as below"  
1149 -#~ msgstr ""  
1150 -#~ "Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "  
1151 -#~ "wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"  
1152 -  
1153 -#~ msgid "WikiName"  
1154 -#~ msgstr "WikiName"  
1155 -  
1156 -#~ msgid ""  
1157 -#~ "Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "  
1158 -#~ "value you want to filter."  
1159 -#~ msgstr ""  
1160 -#~ "Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "  
1161 -#~ "você quer filtrar."  
1162 -  
1163 -#~ msgid "Usage"  
1164 -#~ msgstr "Uso"  
1165 -  
1166 -#~ msgid ""  
1167 -#~ "You can also filter using Django lookup fields with the double "  
1168 -#~ "underscores, just as below"  
1169 -#~ msgstr ""  
1170 -#~ "Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "  
1171 -#~ "duplos, como demonstrado abaixo"  
1172 -  
1173 -#~ msgid "test"  
1174 -#~ msgstr "test"  
1175 -  
1176 -#~ msgid "Usage with relationships"  
1177 -#~ msgstr "Uso com relacionamentos"  
1178 -  
1179 -#~ msgid ""  
1180 -#~ "You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field "  
1181 -#~ "of emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a "  
1182 -#~ "relation to emailaddress. You will achieve the related fields by using "  
1183 -#~ "double underscore and the field's name. See the example below"  
1184 -#~ msgstr ""  
1185 -#~ "Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você "  
1186 -#~ "pode filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o "  
1187 -#~ "'from_address' da mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal "  
1188 -#~ "você precisará utilizar os underscores duplos e o nome do campo desejado. "  
1189 -#~ "Veja o exemplo abaixo"  
1190 -  
1191 -#~ msgid ""  
1192 -#~ "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this "  
1193 -#~ "field by a message field called from_address and using double underscore "  
1194 -#~ "to say you want to use a field of that relationship"  
1195 -#~ msgstr ""  
1196 -#~ "real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "  
1197 -#~ "campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "  
1198 -#~ "referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"  
1199 -  
1200 -#~ msgid ""  
1201 -#~ "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "  
1202 -#~ "__startswith, __endswith and others won't work"  
1203 -#~ msgstr ""  
1204 -#~ "Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que "  
1205 -#~ "__contains, __startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial "  
1206 -#~ "não funcionarão"  
1207 -  
1208 -#~ msgid ""  
1209 -#~ "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of "  
1210 -#~ "a given user, using the username or the email field"  
1211 -#~ msgstr ""  
1212 -#~ "Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "  
1213 -#~ "mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"  
1214 -  
1215 -#~ msgid "Please correct the errors below and try again"  
1216 -#~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente"  
1217 -  
1218 -#, fuzzy  
1219 -#~| msgid "Please correct the error below and try again"  
1220 -#~ msgid "Please correct the error below and try again"  
1221 -#~ msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente"  
1222 -  
1223 -#~ msgid "%(count)s users deleted."  
1224 -#~ msgstr "%(count)s usuários deletados."  
1225 -  
1226 -#~ msgid ""  
1227 -#~ "You must login to validated your profile. Profiles not validated are "  
1228 -#~ "deleted in 24h."  
1229 -#~ msgstr ""  
1230 -#~ "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão "  
1231 -#~ "deletados em 24h."