Commit d323a1ac71b6f472615cc8003e9d6f84f833342a
1 parent
5c0175c5
Exists in
master
and in
39 other branches
Updated pt_BR translations
Showing
2 changed files
with
250 additions
and
210 deletions
Show diff stats
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
| ... | ... | @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" |
| 8 | 8 | msgstr "" |
| 9 | 9 | "Project-Id-Version: colab\n" |
| 10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | -"POT-Creation-Date: 2014-11-04 12:06-0200\n" | |
| 12 | -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:07+0000\n" | |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" | |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n" | |
| 13 | 13 | "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" |
| 14 | 14 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/colab/language/pt_BR/)\n" |
| 15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| ... | ... | @@ -34,31 +34,31 @@ msgstr "Datas importantes" |
| 34 | 34 | msgid "Social account does not exist" |
| 35 | 35 | msgstr "Conta social não existe" |
| 36 | 36 | |
| 37 | -#: accounts/forms.py:56 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 | |
| 37 | +#: accounts/forms.py:61 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 | |
| 38 | 38 | msgid "Bio" |
| 39 | 39 | msgstr "Bio" |
| 40 | 40 | |
| 41 | -#: accounts/forms.py:57 | |
| 41 | +#: accounts/forms.py:62 | |
| 42 | 42 | msgid "Write something about you in 200 characters or less." |
| 43 | 43 | msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos." |
| 44 | 44 | |
| 45 | -#: accounts/forms.py:76 | |
| 45 | +#: accounts/forms.py:81 | |
| 46 | 46 | msgid "Mailing lists" |
| 47 | 47 | msgstr "Listas de e-mail" |
| 48 | 48 | |
| 49 | -#: accounts/forms.py:83 | |
| 49 | +#: accounts/forms.py:88 | |
| 50 | 50 | msgid "Password" |
| 51 | 51 | msgstr "Senha" |
| 52 | 52 | |
| 53 | -#: accounts/forms.py:85 | |
| 53 | +#: accounts/forms.py:90 | |
| 54 | 54 | msgid "Password confirmation" |
| 55 | 55 | msgstr "Confirmação de senha" |
| 56 | 56 | |
| 57 | -#: accounts/forms.py:87 | |
| 57 | +#: accounts/forms.py:92 | |
| 58 | 58 | msgid "Enter the same password as above, for verification." |
| 59 | 59 | msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." |
| 60 | 60 | |
| 61 | -#: accounts/forms.py:105 | |
| 61 | +#: accounts/forms.py:110 | |
| 62 | 62 | msgid "Password mismatch" |
| 63 | 63 | msgstr "Senhas diferentes" |
| 64 | 64 | |
| ... | ... | @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Senhas diferentes" |
| 67 | 67 | msgid "%(count)s users deleted." |
| 68 | 68 | msgstr "%(count)s usuários deletados." |
| 69 | 69 | |
| 70 | -#: accounts/models.py:59 | |
| 70 | +#: accounts/models.py:65 | |
| 71 | 71 | msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." |
| 72 | 72 | msgstr "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente." |
| 73 | 73 | |
| 74 | -#: accounts/models.py:64 | |
| 74 | +#: accounts/models.py:70 | |
| 75 | 75 | msgid "Enter a valid username." |
| 76 | 76 | msgstr "Insira um nome de usuário válido." |
| 77 | 77 | |
| ... | ... | @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "Trocar senha" |
| 89 | 89 | msgid "To login please click in the link below:" |
| 90 | 90 | msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:" |
| 91 | 91 | |
| 92 | -#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:183 | |
| 93 | -#: templates/base.html.py:188 | |
| 92 | +#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:182 | |
| 93 | +#: templates/base.html.py:187 | |
| 94 | 94 | msgid "Login" |
| 95 | 95 | msgstr "Entrar" |
| 96 | 96 | |
| ... | ... | @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Subscribe to groups" |
| 123 | 123 | msgstr "Inscreva-se nos grupos" |
| 124 | 124 | |
| 125 | 125 | #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 |
| 126 | -#: templates/base.html:182 templates/base.html.py:187 | |
| 126 | +#: templates/base.html:181 templates/base.html.py:186 | |
| 127 | 127 | msgid "Register" |
| 128 | 128 | msgstr "Cadastre-se" |
| 129 | 129 | |
| ... | ... | @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tard |
| 292 | 292 | msgid "You've changed your password successfully!" |
| 293 | 293 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
| 294 | 294 | |
| 295 | -#: badger/forms.py:19 badger/models.py:39 settings.py:164 | |
| 295 | +#: badger/forms.py:19 badger/models.py:39 settings.py:160 | |
| 296 | 296 | msgid "Image" |
| 297 | 297 | msgstr "Imagem" |
| 298 | 298 | |
| ... | ... | @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Ordem" |
| 373 | 373 | msgid "Badge" |
| 374 | 374 | msgstr "Medalha" |
| 375 | 375 | |
| 376 | -#: home/context_processors.py:13 | |
| 376 | +#: home/context_processors.py:15 | |
| 377 | 377 | msgid "Fork me!" |
| 378 | 378 | msgstr "Fork me!" |
| 379 | 379 | |
| ... | ... | @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Discussões Mais Relevantes" |
| 389 | 389 | msgid "Latest collaborations" |
| 390 | 390 | msgstr "Últimas colaborações" |
| 391 | 391 | |
| 392 | -#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:42 | |
| 393 | -#: templates/base.html:167 | |
| 392 | +#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46 | |
| 393 | +#: templates/base.html:171 | |
| 394 | 394 | msgid "Search" |
| 395 | 395 | msgstr "Busca" |
| 396 | 396 | |
| ... | ... | @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Palavras chaves" |
| 438 | 438 | msgid "Collaborators" |
| 439 | 439 | msgstr "Colaboradores" |
| 440 | 440 | |
| 441 | -#: search/forms.py:37 templates/base.html:99 | |
| 441 | +#: search/forms.py:37 templates/base.html:103 | |
| 442 | 442 | msgid "Repository" |
| 443 | 443 | msgstr "Repositório" |
| 444 | 444 | |
| ... | ... | @@ -534,28 +534,28 @@ msgstr "Discussões" |
| 534 | 534 | msgid "search" |
| 535 | 535 | msgstr "busca" |
| 536 | 536 | |
| 537 | -#: search/templates/search/search.html:47 | |
| 537 | +#: search/templates/search/search.html:51 | |
| 538 | 538 | msgid "documents found" |
| 539 | 539 | msgstr "documentos encontrados" |
| 540 | 540 | |
| 541 | -#: search/templates/search/search.html:58 | |
| 541 | +#: search/templates/search/search.html:62 | |
| 542 | 542 | msgid "Search here" |
| 543 | 543 | msgstr "Pesquise aqui" |
| 544 | 544 | |
| 545 | -#: search/templates/search/search.html:70 | |
| 546 | -#: search/templates/search/search.html:80 | |
| 545 | +#: search/templates/search/search.html:74 | |
| 546 | +#: search/templates/search/search.html:84 | |
| 547 | 547 | msgid "Filters" |
| 548 | 548 | msgstr "Filtros" |
| 549 | 549 | |
| 550 | -#: search/templates/search/search.html:101 | |
| 550 | +#: search/templates/search/search.html:105 | |
| 551 | 551 | msgid "No results for your search." |
| 552 | 552 | msgstr "Não há resultados para sua busca." |
| 553 | 553 | |
| 554 | -#: search/templates/search/search.html:103 | |
| 554 | +#: search/templates/search/search.html:107 | |
| 555 | 555 | msgid "You are searching for" |
| 556 | 556 | msgstr "Você está procurando por" |
| 557 | 557 | |
| 558 | -#: search/utils.py:9 settings.py:161 | |
| 558 | +#: search/utils.py:9 settings.py:157 | |
| 559 | 559 | msgid "Code" |
| 560 | 560 | msgstr "Código" |
| 561 | 561 | |
| ... | ... | @@ -567,71 +567,71 @@ msgstr "Tíquetes" |
| 567 | 567 | msgid "Attachments" |
| 568 | 568 | msgstr "Anexos" |
| 569 | 569 | |
| 570 | -#: settings.py:119 | |
| 570 | +#: settings.py:115 | |
| 571 | 571 | msgid "English" |
| 572 | 572 | msgstr "Inglês" |
| 573 | 573 | |
| 574 | -#: settings.py:120 | |
| 574 | +#: settings.py:116 | |
| 575 | 575 | msgid "Portuguese" |
| 576 | 576 | msgstr "Português" |
| 577 | 577 | |
| 578 | -#: settings.py:121 | |
| 578 | +#: settings.py:117 | |
| 579 | 579 | msgid "Spanish" |
| 580 | 580 | msgstr "Espanhol" |
| 581 | 581 | |
| 582 | -#: settings.py:144 | |
| 582 | +#: settings.py:140 | |
| 583 | 583 | msgid "Recent activity" |
| 584 | 584 | msgstr "Atividade recente" |
| 585 | 585 | |
| 586 | -#: settings.py:148 | |
| 586 | +#: settings.py:144 | |
| 587 | 587 | msgid "Relevance" |
| 588 | 588 | msgstr "Relevância" |
| 589 | 589 | |
| 590 | -#: settings.py:157 | |
| 590 | +#: settings.py:153 | |
| 591 | 591 | msgid "Document" |
| 592 | 592 | msgstr "Documento" |
| 593 | 593 | |
| 594 | -#: settings.py:159 | |
| 594 | +#: settings.py:155 | |
| 595 | 595 | msgid "Presentation" |
| 596 | 596 | msgstr "Apresentação" |
| 597 | 597 | |
| 598 | -#: settings.py:160 | |
| 598 | +#: settings.py:156 | |
| 599 | 599 | msgid "Text" |
| 600 | 600 | msgstr "Texto" |
| 601 | 601 | |
| 602 | -#: settings.py:163 | |
| 602 | +#: settings.py:159 | |
| 603 | 603 | msgid "Compressed" |
| 604 | 604 | msgstr "Compactado" |
| 605 | 605 | |
| 606 | -#: settings.py:166 | |
| 606 | +#: settings.py:162 | |
| 607 | 607 | msgid "Spreadsheet" |
| 608 | 608 | msgstr "Planilha" |
| 609 | 609 | |
| 610 | -#: settings.py:252 | |
| 610 | +#: settings.py:254 | |
| 611 | 611 | msgid "Planet Colab" |
| 612 | 612 | msgstr "Planet Colab" |
| 613 | 613 | |
| 614 | -#: settings.py:253 | |
| 614 | +#: settings.py:255 | |
| 615 | 615 | msgid "Colab blog aggregator" |
| 616 | 616 | msgstr "Agregador de blog Colab" |
| 617 | 617 | |
| 618 | -#: settings.py:284 | |
| 618 | +#: settings.py:288 | |
| 619 | 619 | msgid "One Time Snippet" |
| 620 | 620 | msgstr "Uma única visualização" |
| 621 | 621 | |
| 622 | -#: settings.py:285 | |
| 622 | +#: settings.py:289 | |
| 623 | 623 | msgid "In one hour" |
| 624 | 624 | msgstr "Em uma hora" |
| 625 | 625 | |
| 626 | -#: settings.py:286 | |
| 626 | +#: settings.py:290 | |
| 627 | 627 | msgid "In one week" |
| 628 | 628 | msgstr "Em uma semana" |
| 629 | 629 | |
| 630 | -#: settings.py:287 | |
| 630 | +#: settings.py:291 | |
| 631 | 631 | msgid "In one month" |
| 632 | 632 | msgstr "Em um mês" |
| 633 | 633 | |
| 634 | -#: settings.py:288 | |
| 634 | +#: settings.py:292 | |
| 635 | 635 | msgid "Never" |
| 636 | 636 | msgstr "Nunca" |
| 637 | 637 | |
| ... | ... | @@ -647,111 +647,107 @@ msgstr "Opa... algo saiu errado!" |
| 647 | 647 | msgid "Timeline" |
| 648 | 648 | msgstr "Linha do Tempo" |
| 649 | 649 | |
| 650 | -#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:106 | |
| 650 | +#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:110 | |
| 651 | 651 | msgid "Groups" |
| 652 | 652 | msgstr "Grupos" |
| 653 | 653 | |
| 654 | -#: templates/base.html:95 | |
| 654 | +#: templates/base.html:97 | |
| 655 | 655 | msgid "Blogs" |
| 656 | 656 | msgstr "Blogs" |
| 657 | 657 | |
| 658 | -#: templates/base.html:101 | |
| 658 | +#: templates/base.html:105 | |
| 659 | 659 | msgid "Public Projects" |
| 660 | 660 | msgstr "Projetos Públicos" |
| 661 | 661 | |
| 662 | -#: templates/base.html:103 templates/base.html.py:132 | |
| 662 | +#: templates/base.html:107 templates/base.html.py:136 | |
| 663 | 663 | msgid "Profile" |
| 664 | 664 | msgstr "Perfil" |
| 665 | 665 | |
| 666 | -#: templates/base.html:104 | |
| 666 | +#: templates/base.html:108 | |
| 667 | 667 | msgid "New Project" |
| 668 | 668 | msgstr "Novo Projeto" |
| 669 | 669 | |
| 670 | -#: templates/base.html:105 | |
| 670 | +#: templates/base.html:109 | |
| 671 | 671 | msgid "Projects" |
| 672 | 672 | msgstr "Projetos" |
| 673 | 673 | |
| 674 | -#: templates/base.html:107 | |
| 674 | +#: templates/base.html:111 | |
| 675 | 675 | msgid "Issues" |
| 676 | 676 | msgstr "Tiquetes" |
| 677 | 677 | |
| 678 | -#: templates/base.html:108 | |
| 678 | +#: templates/base.html:112 | |
| 679 | 679 | msgid "Merge Requests" |
| 680 | 680 | msgstr "Merge Requests" |
| 681 | 681 | |
| 682 | -#: templates/base.html:116 | |
| 682 | +#: templates/base.html:120 | |
| 683 | 683 | msgid "Social" |
| 684 | 684 | msgstr "Social" |
| 685 | 685 | |
| 686 | -#: templates/base.html:121 | |
| 686 | +#: templates/base.html:125 | |
| 687 | 687 | msgid "Users" |
| 688 | 688 | msgstr "Usuários" |
| 689 | 689 | |
| 690 | -#: templates/base.html:126 | |
| 690 | +#: templates/base.html:130 | |
| 691 | 691 | msgid "Communities" |
| 692 | 692 | msgstr "Comunidades" |
| 693 | 693 | |
| 694 | -#: templates/base.html:137 | |
| 694 | +#: templates/base.html:141 | |
| 695 | 695 | msgid "Control panel" |
| 696 | 696 | msgstr "Painel de Controle" |
| 697 | 697 | |
| 698 | -#: templates/base.html:146 | |
| 698 | +#: templates/base.html:150 | |
| 699 | 699 | msgid "Contribute" |
| 700 | 700 | msgstr "Contribua" |
| 701 | 701 | |
| 702 | -#: templates/base.html:150 | |
| 702 | +#: templates/base.html:154 | |
| 703 | 703 | msgid "New Wiki Page" |
| 704 | 704 | msgstr "Nova Página Wiki" |
| 705 | 705 | |
| 706 | -#: templates/base.html:152 | |
| 706 | +#: templates/base.html:156 | |
| 707 | 707 | msgid "View Tickets" |
| 708 | 708 | msgstr "Ver Tiquetes" |
| 709 | 709 | |
| 710 | -#: templates/base.html:154 | |
| 710 | +#: templates/base.html:158 | |
| 711 | 711 | msgid "New Ticket" |
| 712 | 712 | msgstr "Novo Tíquete" |
| 713 | 713 | |
| 714 | -#: templates/base.html:156 | |
| 714 | +#: templates/base.html:160 | |
| 715 | 715 | msgid "Roadmap" |
| 716 | 716 | msgstr "Planejamento" |
| 717 | 717 | |
| 718 | -#: templates/base.html:159 | |
| 718 | +#: templates/base.html:163 | |
| 719 | 719 | msgid "Browse Source" |
| 720 | 720 | msgstr "Códigos Fontes" |
| 721 | 721 | |
| 722 | -#: templates/base.html:161 | |
| 722 | +#: templates/base.html:165 | |
| 723 | 723 | msgid "Continuous Integration" |
| 724 | 724 | msgstr "Integração Contínua" |
| 725 | 725 | |
| 726 | -#: templates/base.html:171 | |
| 727 | -msgid "Help" | |
| 728 | -msgstr "Ajuda" | |
| 729 | - | |
| 730 | -#: templates/base.html:202 | |
| 726 | +#: templates/base.html:201 | |
| 731 | 727 | msgid "My Profile" |
| 732 | 728 | msgstr "Meu Perfil" |
| 733 | 729 | |
| 734 | -#: templates/base.html:203 | |
| 730 | +#: templates/base.html:202 | |
| 735 | 731 | msgid "Logout" |
| 736 | 732 | msgstr "Sair" |
| 737 | 733 | |
| 738 | -#: templates/base.html:215 templates/base.html.py:218 | |
| 734 | +#: templates/base.html:214 templates/base.html.py:217 | |
| 739 | 735 | msgid "Search here..." |
| 740 | 736 | msgstr "Pesquise aqui..." |
| 741 | 737 | |
| 742 | -#: templates/base.html:232 | |
| 738 | +#: templates/base.html:231 | |
| 743 | 739 | msgid "The login has failed. Please, try again." |
| 744 | 740 | msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." |
| 745 | 741 | |
| 746 | -#: templates/base.html:257 | |
| 742 | +#: templates/base.html:256 | |
| 747 | 743 | msgid "Last email imported at" |
| 748 | 744 | msgstr "Último e-mail importado em" |
| 749 | 745 | |
| 750 | -#: templates/base.html:264 | |
| 746 | +#: templates/base.html:263 | |
| 751 | 747 | msgid "The contents of this site is published under license" |
| 752 | 748 | msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" |
| 753 | 749 | |
| 754 | -#: templates/base.html:267 | |
| 750 | +#: templates/base.html:266 | |
| 755 | 751 | msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" |
| 756 | 752 | msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" |
| 757 | 753 | ... | ... |
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
| 1 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
| 5 | -# | |
| 6 | -#, fuzzy | |
| 4 | +# | |
| 5 | +# Translators: | |
| 6 | +# Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014 | |
| 7 | 7 | msgid "" |
| 8 | 8 | msgstr "" |
| 9 | -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
| 9 | +"Project-Id-Version: colab\n" | |
| 10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | -"POT-Creation-Date: 2013-07-18 21:53-0300\n" | |
| 12 | -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
| 13 | -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
| 14 | -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
| 15 | -"Language: \n" | |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" | |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n" | |
| 13 | +"Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" | |
| 14 | +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/colab/language/pt_BR/)\n" | |
| 16 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"Language: pt_BR\n" | |
| 19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 20 | 20 | |
| 21 | -#: forms.py:18 | |
| 22 | -msgid "Name" | |
| 23 | -msgstr "Nome" | |
| 21 | +#: super_archives/management/commands/import_emails.py:213 | |
| 22 | +msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." | |
| 23 | +msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto." | |
| 24 | 24 | |
| 25 | -#: forms.py:19 | |
| 26 | -msgid "Last name" | |
| 27 | -msgstr "Sobrenome" | |
| 28 | - | |
| 29 | -#: forms.py:23 | |
| 30 | -msgid "Institution" | |
| 31 | -msgstr "Instituição/Empresa" | |
| 32 | - | |
| 33 | -#: forms.py:25 | |
| 34 | -msgid "Role" | |
| 35 | -msgstr "Função/Cargo" | |
| 36 | - | |
| 37 | -#: forms.py:26 | |
| 38 | -msgid "Twitter" | |
| 39 | -msgstr "Twitter" | |
| 40 | - | |
| 41 | -#: forms.py:27 | |
| 42 | -msgid "Facebook" | |
| 43 | -msgstr "Facebook" | |
| 44 | - | |
| 45 | -#: forms.py:28 | |
| 46 | -msgid "Google Talk" | |
| 47 | -msgstr "Google Talk" | |
| 48 | - | |
| 49 | -#: forms.py:29 | |
| 50 | -msgid "Personal Website/Blog" | |
| 51 | -msgstr "Website/Blog Pessoal" | |
| 52 | - | |
| 53 | -#: models.py:66 | |
| 54 | -msgid "User Profile" | |
| 55 | -msgstr "Perfil do Usuário" | |
| 56 | - | |
| 57 | -#: models.py:67 | |
| 58 | -msgid "Users Profiles" | |
| 59 | -msgstr "Perfis de Usuários" | |
| 25 | +#: super_archives/models.py:61 | |
| 26 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:62 | |
| 27 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:4 | |
| 28 | +msgid "Anonymous" | |
| 29 | +msgstr "Anônimo" | |
| 60 | 30 | |
| 61 | -#: models.py:100 | |
| 31 | +#: super_archives/models.py:111 | |
| 62 | 32 | msgid "Mailing List" |
| 63 | 33 | msgstr "Lista de discussão" |
| 64 | 34 | |
| 65 | -#: models.py:101 | |
| 35 | +#: super_archives/models.py:112 | |
| 66 | 36 | msgid "The Mailing List where is the thread" |
| 67 | 37 | msgstr "Lista de emails da discussão" |
| 68 | 38 | |
| 69 | -#: models.py:104 | |
| 39 | +#: super_archives/models.py:115 | |
| 70 | 40 | msgid "Latest message" |
| 71 | 41 | msgstr "Última mensagem" |
| 72 | 42 | |
| 73 | -#: models.py:105 | |
| 43 | +#: super_archives/models.py:116 | |
| 74 | 44 | msgid "Latest message posted" |
| 75 | 45 | msgstr "Última mensagem enviada" |
| 76 | 46 | |
| 77 | -#: models.py:106 | |
| 47 | +#: super_archives/models.py:117 | |
| 78 | 48 | msgid "Score" |
| 79 | 49 | msgstr "Pontuação" |
| 80 | 50 | |
| 81 | -#: models.py:106 | |
| 51 | +#: super_archives/models.py:117 | |
| 82 | 52 | msgid "Thread score" |
| 83 | 53 | msgstr "Pontuação da discussão" |
| 84 | 54 | |
| 85 | -#: models.py:113 | |
| 55 | +#: super_archives/models.py:126 | |
| 86 | 56 | msgid "Thread" |
| 87 | 57 | msgstr "Discussão" |
| 88 | 58 | |
| 89 | -#: models.py:114 | |
| 59 | +#: super_archives/models.py:127 | |
| 90 | 60 | msgid "Threads" |
| 91 | 61 | msgstr "Discussões" |
| 92 | 62 | |
| 93 | -#: models.py:196 | |
| 63 | +#: super_archives/models.py:241 | |
| 94 | 64 | msgid "Subject" |
| 95 | 65 | msgstr "Assuntos" |
| 96 | 66 | |
| 97 | -#: models.py:197 | |
| 67 | +#: super_archives/models.py:242 | |
| 98 | 68 | msgid "Please enter a message subject" |
| 99 | 69 | msgstr "Por favor digite um assunto de email" |
| 100 | 70 | |
| 101 | -#: models.py:200 | |
| 71 | +#: super_archives/models.py:245 | |
| 102 | 72 | msgid "Message body" |
| 103 | 73 | msgstr "Corpo do email" |
| 104 | 74 | |
| 105 | -#: models.py:201 | |
| 75 | +#: super_archives/models.py:246 | |
| 106 | 76 | msgid "Please enter a message body" |
| 107 | 77 | msgstr "Por favor digite o corpo do email" |
| 108 | 78 | |
| 109 | -#: models.py:210 | |
| 79 | +#: super_archives/models.py:256 | |
| 110 | 80 | msgid "Message" |
| 111 | 81 | msgstr "Mensagem" |
| 112 | 82 | |
| 113 | -#: models.py:211 | |
| 83 | +#: super_archives/models.py:257 | |
| 114 | 84 | msgid "Messages" |
| 115 | 85 | msgstr "Mensagens" |
| 116 | 86 | |
| 117 | -#: templates/message-list.html:6 | |
| 118 | -msgid "Discussions" | |
| 119 | -msgstr "Discussões" | |
| 120 | - | |
| 121 | -#: templates/message-list.html:10 | |
| 122 | -msgid "Filters" | |
| 123 | -msgstr "Filtros" | |
| 124 | - | |
| 125 | -#: templates/message-list.html:12 | |
| 126 | -msgid "Sort by" | |
| 127 | -msgstr "Ordenar por" | |
| 128 | - | |
| 129 | -#: templates/message-list.html:14 templates/message-list.html.py:17 | |
| 130 | -#: templates/message-list.html:27 | |
| 131 | -msgid "Remove filter" | |
| 132 | -msgstr "Remover filtro" | |
| 133 | - | |
| 134 | -#: templates/message-list.html:16 | |
| 135 | -msgid "Relevance" | |
| 136 | -msgstr "Relevância" | |
| 137 | - | |
| 138 | -#: templates/message-list.html:19 | |
| 139 | -msgid "Recent activity" | |
| 140 | -msgstr "Atividade recente" | |
| 141 | - | |
| 142 | -#: templates/message-list.html:24 | |
| 143 | -msgid "Lists" | |
| 144 | -msgstr "Listas" | |
| 145 | - | |
| 146 | -#: templates/message-list.html:41 | |
| 147 | -msgid "No discussion found" | |
| 148 | -msgstr "Nenhuma discussão encontrada" | |
| 149 | - | |
| 150 | -#: templates/message-list.html:51 | |
| 151 | -msgid "Previous" | |
| 152 | -msgstr "Anterior" | |
| 153 | - | |
| 154 | -#: templates/message-list.html:55 | |
| 155 | -msgid "Page" | |
| 156 | -msgstr "Página" | |
| 157 | - | |
| 158 | -#: templates/message-list.html:55 | |
| 159 | -msgid "of" | |
| 160 | -msgstr "de" | |
| 161 | - | |
| 162 | -#: templates/message-list.html:59 | |
| 163 | -msgid "Next" | |
| 164 | -msgstr "Próxima" | |
| 165 | - | |
| 166 | -#: templates/message-preview.html:35 | |
| 87 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:42 | |
| 88 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:62 | |
| 167 | 89 | msgid "by" |
| 168 | 90 | msgstr "por" |
| 169 | 91 | |
| 170 | -#: templates/message-preview.html:41 | |
| 171 | -msgid "anonymous" | |
| 172 | -msgstr "Anônimo" | |
| 173 | - | |
| 174 | -#: templates/message-preview.html:47 templates/message-thread.html:59 | |
| 92 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:65 | |
| 93 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:161 | |
| 175 | 94 | msgid "ago" |
| 176 | 95 | msgstr "atrás" |
| 177 | 96 | |
| 178 | -#: templates/message-thread.html:19 | |
| 179 | -msgid "Anonymous" | |
| 180 | -msgstr "Anônimo" | |
| 181 | - | |
| 182 | -#: templates/message-thread.html:27 | |
| 183 | -msgid "Vote" | |
| 184 | -msgstr "Votar" | |
| 185 | - | |
| 186 | -#: templates/message-thread.html:31 | |
| 187 | -msgid "Remove votes" | |
| 188 | -msgstr "Remover voto" | |
| 97 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:35 | |
| 98 | +msgid "You must login before voting." | |
| 99 | +msgstr "Você deve logar antes de votar." | |
| 189 | 100 | |
| 190 | -#: templates/message-thread.html:47 | |
| 101 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:132 | |
| 191 | 102 | msgid "Order by" |
| 192 | 103 | msgstr "Ordenar por" |
| 193 | 104 | |
| 194 | -#: templates/message-thread.html:49 | |
| 105 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:136 | |
| 195 | 106 | msgid "Votes" |
| 196 | 107 | msgstr "Votos" |
| 197 | 108 | |
| 198 | -#: templates/message-thread.html:50 | |
| 109 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:140 | |
| 199 | 110 | msgid "Date" |
| 200 | 111 | msgstr "Data" |
| 201 | 112 | |
| 202 | -#: templates/message-thread.html:55 | |
| 113 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:145 | |
| 114 | +msgid "Related:" | |
| 115 | +msgstr "Relacionado:" | |
| 116 | + | |
| 117 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:156 | |
| 203 | 118 | msgid "Statistics:" |
| 204 | 119 | msgstr "Estatísticas:" |
| 205 | 120 | |
| 206 | -#: templates/message-thread.html:58 | |
| 121 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:160 | |
| 207 | 122 | msgid "started at" |
| 208 | 123 | msgstr "iniciada em" |
| 209 | 124 | |
| 210 | -#: templates/message-thread.html:61 | |
| 125 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:166 | |
| 211 | 126 | msgid "viewed" |
| 212 | 127 | msgstr "vizualizada" |
| 213 | 128 | |
| 214 | -#: templates/message-thread.html:62 templates/message-thread.html.py:65 | |
| 215 | -#: templates/message-thread.html:68 | |
| 129 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:167 | |
| 130 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:172 | |
| 131 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:177 | |
| 216 | 132 | msgid "times" |
| 217 | 133 | msgstr "vezes" |
| 218 | 134 | |
| 219 | -#: templates/message-thread.html:64 | |
| 135 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:171 | |
| 220 | 136 | msgid "answered" |
| 221 | 137 | msgstr "respondida" |
| 222 | 138 | |
| 223 | -#: templates/message-thread.html:67 | |
| 139 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:176 | |
| 224 | 140 | msgid "voted" |
| 225 | 141 | msgstr "votada" |
| 142 | + | |
| 143 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:182 | |
| 144 | +msgid "Tags:" | |
| 145 | +msgstr "Tags:" | |
| 146 | + | |
| 147 | +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2 | |
| 148 | +msgid "Hello" | |
| 149 | +msgstr "Olá" | |
| 150 | + | |
| 151 | +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3 | |
| 152 | +#, python-format | |
| 153 | +msgid "" | |
| 154 | +"\n" | |
| 155 | +"You've sent an email to %(mailinglist)s with a blank subject and the following content:\n" | |
| 156 | +"\n" | |
| 157 | +"\"%(body)s\"\n" | |
| 158 | +"\n" | |
| 159 | +"Please, fill the subject in every email you send it.\n" | |
| 160 | +"\n" | |
| 161 | +"Thank you.\n" | |
| 162 | +msgstr "\nVocê enviou um e-mail para a lista %(mailinglist)s com assunto em branco e com o seguinte conteúdo:\n\n\"%(body)s\"\n\nPor favor, preencha o assunto de seus e-mails antes de enviá-los.\n\nObrigado.\n" | |
| 163 | + | |
| 164 | +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 | |
| 165 | +#, python-format | |
| 166 | +msgid "" | |
| 167 | +"Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\"." | |
| 168 | +" If that's the case, please follow the link below:" | |
| 169 | +msgstr "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s (%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:" | |
| 170 | + | |
| 171 | +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6 | |
| 172 | +#, python-format | |
| 173 | +msgid "" | |
| 174 | +"If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore " | |
| 175 | +"this email." | |
| 176 | +msgstr "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este email." | |
| 177 | + | |
| 178 | +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17 | |
| 179 | +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18 | |
| 180 | +msgid "Link to this message" | |
| 181 | +msgstr "Link para esta mensagem" | |
| 182 | + | |
| 183 | +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46 | |
| 184 | +msgid "Reply" | |
| 185 | +msgstr "Responder" | |
| 186 | + | |
| 187 | +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63 | |
| 188 | +msgid "Send a message" | |
| 189 | +msgstr "Enviar mensagem" | |
| 190 | + | |
| 191 | +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66 | |
| 192 | +msgid "" | |
| 193 | +"After sending a message it will take few minutes before it shows up in here." | |
| 194 | +" Why don't you grab a coffee?" | |
| 195 | +msgstr "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?" | |
| 196 | + | |
| 197 | +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69 | |
| 198 | +msgid "Send" | |
| 199 | +msgstr "Enviar" | |
| 200 | + | |
| 201 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4 | |
| 202 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7 | |
| 203 | +msgid "Groups" | |
| 204 | +msgstr "Grupos" | |
| 205 | + | |
| 206 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14 | |
| 207 | +#, python-format | |
| 208 | +msgid "%(number_of_users)s members" | |
| 209 | +msgstr "%(number_of_users)s membros" | |
| 210 | + | |
| 211 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23 | |
| 212 | +msgid "latest" | |
| 213 | +msgstr "última" | |
| 214 | + | |
| 215 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31 | |
| 216 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45 | |
| 217 | +msgid "more..." | |
| 218 | +msgstr "mais..." | |
| 219 | + | |
| 220 | +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37 | |
| 221 | +msgid "most relevant" | |
| 222 | +msgstr "Mais relevante" | |
| 223 | + | |
| 224 | +#: super_archives/utils/email.py:14 | |
| 225 | +msgid "Please verify your email " | |
| 226 | +msgstr "Por favor verifique seu email" | |
| 227 | + | |
| 228 | +#: super_archives/views.py:92 | |
| 229 | +msgid "Error trying to connect to Mailman API" | |
| 230 | +msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman" | |
| 231 | + | |
| 232 | +#: super_archives/views.py:95 | |
| 233 | +msgid "Timeout trying to connect to Mailman API" | |
| 234 | +msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman" | |
| 235 | + | |
| 236 | +#: super_archives/views.py:99 | |
| 237 | +msgid "" | |
| 238 | +"Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's " | |
| 239 | +"delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " | |
| 240 | +"meanwhile?" | |
| 241 | +msgstr "Sua mensagem foi enviada para esta discussão. Pode ser que leve alguns minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não respira um ar fresco enquanto isso?" | |
| 242 | + | |
| 243 | +#: super_archives/views.py:108 | |
| 244 | +msgid "You cannot send an empty email" | |
| 245 | +msgstr "Você não pode enviar um email vazio" | |
| 246 | + | |
| 247 | +#: super_archives/views.py:110 | |
| 248 | +msgid "Mailing list does not exist" | |
| 249 | +msgstr "Lista de email inexistente" | |
| 250 | + | |
| 251 | +#: super_archives/views.py:112 | |
| 252 | +msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API" | |
| 253 | +msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman" | |
| 254 | + | |
| 255 | +#: super_archives/views.py:152 | |
| 256 | +msgid "" | |
| 257 | +"The email address you are trying to verify either has already been verified " | |
| 258 | +"or does not exist." | |
| 259 | +msgstr "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado anteriormente. " | |
| 260 | + | |
| 261 | +#: super_archives/views.py:163 | |
| 262 | +msgid "" | |
| 263 | +"The email address you are trying to verify is already an active email " | |
| 264 | +"address." | |
| 265 | +msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo." | |
| 266 | + | |
| 267 | +#: super_archives/views.py:173 | |
| 268 | +msgid "Email address verified!" | |
| 269 | +msgstr "Endereço de email verificado!" | ... | ... |