Commit 2dad8b9534f643407e6ba098836b9fa85bfb673a
1 parent
67777fe7
Update pt translations
Showing
1 changed file
with
685 additions
and
681 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@ | @@ -5,8 +5,8 @@ | ||
5 | # | 5 | # |
6 | msgid "" | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: 1.1-121-g8578b1c\n" | ||
9 | -"POT-Creation-Date: 2015-05-20 17:32-0000\n" | 8 | +"Project-Id-Version: 1.1-196-gd90a974\n" |
9 | +"POT-Creation-Date: 2015-06-10 13:33-0000\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -16,25 +16,29 @@ msgstr "" | @@ -16,25 +16,29 @@ msgstr "" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | 18 | ||
19 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | ||
20 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
21 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande (máximo é 20 caracteres)" | ||
22 | + | ||
19 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | 23 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 |
20 | msgid "Download Stable Version" | 24 | msgid "Download Stable Version" |
21 | msgstr "Baixar Versão Estável" | 25 | msgstr "Baixar Versão Estável" |
22 | 26 | ||
23 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | 27 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 |
24 | msgid "This block displays the stable version of a software." | 28 | msgid "This block displays the stable version of a software." |
25 | -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." | 29 | +msgstr "Este bloco apresenta a versão estável do software." |
26 | 30 | ||
27 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
28 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | ||
29 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | ||
30 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | ||
31 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | ||
32 | -msgid "can't be blank" | ||
33 | -msgstr "não pode ficar em branco" | 31 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 |
32 | +msgid "Categories and Tags" | ||
33 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | ||
34 | 34 | ||
35 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
36 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
37 | -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | 35 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 |
36 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
37 | +msgstr "Este bloco apresenta as categorias e marcadores de um software." | ||
38 | + | ||
39 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | ||
40 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
41 | +msgstr "muito longo (máximo é 20 caracteres)" | ||
38 | 42 | ||
39 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | 43 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 |
40 | msgid "Categories Softwares" | 44 | msgid "Categories Softwares" |
@@ -49,10 +53,10 @@ msgstr "" | @@ -49,10 +53,10 @@ msgstr "" | ||
49 | " cada categoria." | 53 | " cada categoria." |
50 | 54 | ||
51 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | 55 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 |
56 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | ||
57 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | ||
52 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | 58 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 |
53 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | 59 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
54 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | ||
55 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | ||
56 | msgid "Name" | 60 | msgid "Name" |
57 | msgstr "Nome" | 61 | msgstr "Nome" |
58 | 62 | ||
@@ -81,7 +85,69 @@ msgstr "Busca do catálogo de software" | @@ -81,7 +85,69 @@ msgstr "Busca do catálogo de software" | ||
81 | 85 | ||
82 | #: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | 86 | #: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 |
83 | msgid "This block displays the search categories field " | 87 | msgid "This block displays the search categories field " |
84 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | 88 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias " |
89 | + | ||
90 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | ||
91 | +msgid "Add Public Software and MPOG features." | ||
92 | +msgstr "Adicionar Funcionalidades de Comunidades de Software." | ||
93 | + | ||
94 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 | ||
95 | +msgid "Create Institution" | ||
96 | +msgstr "Criar Instituição" | ||
97 | + | ||
98 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | ||
99 | +msgid "Software Info" | ||
100 | +msgstr "Informação de Software" | ||
101 | + | ||
102 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 | ||
103 | +msgid "Create a new software" | ||
104 | +msgstr "Criar um novo software" | ||
105 | + | ||
106 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 | ||
107 | +msgid "Institution Info" | ||
108 | +msgstr "Informação de Instituição" | ||
109 | + | ||
110 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | ||
111 | +msgid "Software" | ||
112 | +msgstr "Software" | ||
113 | + | ||
114 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 | ||
115 | +msgid "Institution" | ||
116 | +msgstr "Instituição" | ||
117 | + | ||
118 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | ||
119 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
120 | +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
121 | + | ||
122 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | ||
123 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | ||
124 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | ||
125 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | ||
126 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
127 | +msgid "can't be blank" | ||
128 | +msgstr "não pode ficar em branco" | ||
129 | + | ||
130 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | ||
131 | +msgid "invalid format" | ||
132 | +msgstr "formato inválido" | ||
133 | + | ||
134 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
135 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
136 | +msgstr "Nome é muito longo (máximo é %{count} caracteres)" | ||
137 | + | ||
138 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
139 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
140 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
141 | + | ||
142 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
143 | +msgid "can't have whitespaces" | ||
144 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
145 | + | ||
146 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
147 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
148 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
149 | +msgid ": at least one must be filled" | ||
150 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
85 | 151 | ||
86 | #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | 152 | #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 |
87 | msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | 153 | msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" |
@@ -95,6 +161,61 @@ msgstr "Informação Básica do Software" | @@ -95,6 +161,61 @@ msgstr "Informação Básica do Software" | ||
95 | msgid "This block displays the basic information of a software profile." | 161 | msgid "This block displays the basic information of a software profile." |
96 | msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | 162 | msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." |
97 | 163 | ||
164 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
165 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
166 | +msgstr "Muito grande (máximo é 20 caracteres)" | ||
167 | + | ||
168 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | ||
169 | +msgid "Softwares" | ||
170 | +msgstr "Softwares" | ||
171 | + | ||
172 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | ||
173 | +msgid "{#} generic software" | ||
174 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
175 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
176 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
177 | + | ||
178 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | ||
179 | +msgid "{#} public software" | ||
180 | +msgid_plural "{#} public softwares" | ||
181 | +msgstr[0] "{#} software público" | ||
182 | +msgstr[1] "{#} softwares públicos" | ||
183 | + | ||
184 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
185 | +msgid "{#} software" | ||
186 | +msgid_plural "{#} softwares" | ||
187 | +msgstr[0] "{#} software" | ||
188 | +msgstr[1] "{#} softwares" | ||
189 | + | ||
190 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
191 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
192 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
193 | + | ||
194 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
195 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
196 | +msgid "softwares|View all" | ||
197 | +msgstr "softwares|Veja todos" | ||
198 | + | ||
199 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | ||
200 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | ||
201 | +msgid "Institutions" | ||
202 | +msgstr "Instituições" | ||
203 | + | ||
204 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | ||
205 | +msgid "{#} institution" | ||
206 | +msgid_plural "{#} institutions" | ||
207 | +msgstr[0] "{#} instituição" | ||
208 | +msgstr[1] "{#} instituições" | ||
209 | + | ||
210 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | ||
211 | +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
212 | +msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
213 | + | ||
214 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | ||
215 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | ||
216 | +msgid "institutions|View all" | ||
217 | +msgstr "instituições|Veja todos" | ||
218 | + | ||
98 | #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | 219 | #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 |
99 | msgid "Repository Link" | 220 | msgid "Repository Link" |
100 | msgstr "Link para o Repositório" | 221 | msgstr "Link para o Repositório" |
@@ -103,17 +224,17 @@ msgstr "Link para o Repositório" | @@ -103,17 +224,17 @@ msgstr "Link para o Repositório" | ||
103 | msgid "This block displays the repository link of a software." | 224 | msgid "This block displays the repository link of a software." |
104 | msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | 225 | msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." |
105 | 226 | ||
106 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | ||
107 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
108 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | 227 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:16 |
228 | +msgid "Institution Catalog" | ||
229 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
109 | 230 | ||
110 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
111 | -msgid "Categories and Tags" | ||
112 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | 231 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:119 |
232 | +msgid "Result Search" | ||
233 | +msgstr "Resultado da Busca" | ||
113 | 234 | ||
114 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
115 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
116 | -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | 235 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 |
236 | +msgid "Selected options: " | ||
237 | +msgstr "Opções selecionadas:" | ||
117 | 238 | ||
118 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 | 239 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 |
119 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | 240 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" |
@@ -191,225 +312,97 @@ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | @@ -191,225 +312,97 @@ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | ||
191 | msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | 312 | msgid "Institution is obligatory if user has a government email." |
192 | msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | 313 | msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." |
193 | 314 | ||
194 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15 | ||
195 | -msgid "Institution Catalog" | ||
196 | -msgstr "Catálogo de Instituição" | 315 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
316 | +msgid "New software" | ||
317 | +msgstr "Novo software" | ||
197 | 318 | ||
198 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:117 | ||
199 | -msgid "Result Search" | ||
200 | -msgstr "Procurar" | 319 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44 |
320 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with" | ||
321 | +msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} com" | ||
201 | 322 | ||
202 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:140 | ||
203 | -msgid "Selected options: " | ||
204 | -msgstr "Opções selecionadas:" | 323 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46 |
324 | +msgid " no finality." | ||
325 | +msgstr " campo finalidade em branco." | ||
205 | 326 | ||
206 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | ||
207 | -msgid "Add Public Software and MPOG features." | ||
208 | -msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." | 327 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48 |
328 | +msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>" | ||
329 | +msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>" | ||
209 | 330 | ||
210 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 | ||
211 | -msgid "Create Institution" | ||
212 | -msgstr "Criar Instituição" | 331 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68 |
332 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | ||
333 | +msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" | ||
213 | 334 | ||
214 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | ||
215 | -msgid "Software Info" | ||
216 | -msgstr "Informação de Software" | 335 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 |
336 | +msgid "" | ||
337 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | ||
338 | +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | ||
339 | +" section in your control panel.\n" | ||
340 | +msgstr "" | ||
341 | +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | ||
342 | +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | ||
343 | +" no seu painel de controle.\n" | ||
217 | 344 | ||
218 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 | ||
219 | -msgid "Create a new software" | ||
220 | -msgstr "Criar um novo software" | 345 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 |
346 | +msgid "" | ||
347 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
348 | +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | ||
349 | +"or\n" | ||
350 | +" reject your request according to his methods and criteria.\n" | ||
351 | +"\n" | ||
352 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | ||
353 | +"position\n" | ||
354 | +" about your request." | ||
355 | +msgstr "" | ||
356 | +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | ||
357 | +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | ||
358 | +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | ||
359 | +"\n" | ||
360 | +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | ||
361 | +"resposta sobre o seu pedido." | ||
221 | 362 | ||
222 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 | ||
223 | -msgid "Institution Info" | ||
224 | -msgstr "Informação de Instituição" | 363 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 |
364 | +msgid "" | ||
365 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
366 | +" not approved by the environment administrator. The following " | ||
367 | +"explanation\n" | ||
368 | +" was given: \n" | ||
369 | +"\n" | ||
370 | +"%{explanation}" | ||
371 | +msgstr "" | ||
372 | +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | ||
373 | +"foi\n" | ||
374 | +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | ||
375 | +" foi fornecida:\n" | ||
376 | +"\n" | ||
377 | +"%{explanation}" | ||
225 | 378 | ||
226 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | ||
227 | -msgid "Software" | ||
228 | -msgstr "Software" | 379 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 |
380 | +msgid "" | ||
381 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | ||
382 | +" You can access %{url} and finish the registration of your software." | ||
383 | +msgstr "" | ||
384 | +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | ||
385 | +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | ||
229 | 386 | ||
230 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 | ||
231 | -msgid "Institution" | ||
232 | -msgstr "Instituição" | 387 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 |
388 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | ||
389 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
390 | +msgstr "" | ||
391 | +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
233 | 392 | ||
234 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
235 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
236 | -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | 393 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 |
394 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
395 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | ||
237 | 396 | ||
238 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
239 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
240 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | 397 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 |
398 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
399 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | ||
241 | 400 | ||
242 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
243 | -msgid "can't have whitespaces" | ||
244 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
245 | - | ||
246 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
247 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
248 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
249 | -msgid ": at least one must be filled" | ||
250 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
251 | - | ||
252 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | ||
253 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | ||
254 | -msgid "Institutions" | ||
255 | -msgstr "Instituições" | ||
256 | - | ||
257 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | ||
258 | -msgid "{#} institution" | ||
259 | -msgid_plural "{#} institutions" | ||
260 | -msgstr[0] "{#} instituição" | ||
261 | -msgstr[1] "{#} instituições" | ||
262 | - | ||
263 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | ||
264 | -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
265 | -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
266 | - | ||
267 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | ||
268 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | ||
269 | -msgid "institutions|View all" | ||
270 | -msgstr "instituições|Veja todos" | ||
271 | - | ||
272 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | ||
273 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
274 | -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
275 | - | ||
276 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | ||
277 | -msgid "invalid format" | ||
278 | -msgstr "formato inválido" | ||
279 | - | ||
280 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | ||
281 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
282 | -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | ||
283 | - | ||
284 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | ||
285 | -msgid "Softwares" | ||
286 | -msgstr "Softwares" | ||
287 | - | ||
288 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | ||
289 | -msgid "{#} generic software" | ||
290 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
291 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
292 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
293 | - | ||
294 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | ||
295 | -msgid "{#} public software" | ||
296 | -msgid_plural "{#} public softwares" | ||
297 | -msgstr[0] "{#} software público" | ||
298 | -msgstr[1] "{#} software públicos" | ||
299 | - | ||
300 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
301 | -msgid "{#} software" | ||
302 | -msgid_plural "{#} softwares" | ||
303 | -msgstr[0] "{#} software" | ||
304 | -msgstr[1] "{#} softwares" | ||
305 | - | ||
306 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
307 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
308 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
309 | - | ||
310 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
311 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
312 | -msgid "softwares|View all" | ||
313 | -msgstr "softwares|Veja todos" | ||
314 | - | ||
315 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 | ||
316 | -msgid "New software" | ||
317 | -msgstr "Novo software" | ||
318 | - | ||
319 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44 | ||
320 | -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with" | ||
321 | -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} com" | ||
322 | - | ||
323 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46 | ||
324 | -msgid " no finality." | ||
325 | -msgstr " campo finalidade em branco." | ||
326 | - | ||
327 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48 | ||
328 | -msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>" | ||
329 | -msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>" | ||
330 | - | ||
331 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68 | ||
332 | -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | ||
333 | -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" | ||
334 | - | ||
335 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 | ||
336 | -msgid "" | ||
337 | -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | ||
338 | -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | ||
339 | -" section in your control panel.\n" | ||
340 | -msgstr "" | ||
341 | -"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | ||
342 | -" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | ||
343 | -" no seu painel de controle.\n" | ||
344 | - | ||
345 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | ||
346 | -msgid "" | ||
347 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
348 | -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | ||
349 | -"or\n" | ||
350 | -" reject your request according to his methods and criteria.\n" | ||
351 | -"\n" | ||
352 | -" You will be notified as soon as environment administrator has a " | ||
353 | -"position\n" | ||
354 | -" about your request." | ||
355 | -msgstr "" | ||
356 | -"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | ||
357 | -" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | ||
358 | -"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | ||
359 | -"\n" | ||
360 | -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | ||
361 | -"resposta sobre o seu pedido." | ||
362 | - | ||
363 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | ||
364 | -msgid "" | ||
365 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
366 | -" not approved by the environment administrator. The following " | ||
367 | -"explanation\n" | ||
368 | -" was given: \n" | ||
369 | -"\n" | ||
370 | -"%{explanation}" | ||
371 | -msgstr "" | ||
372 | -"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | ||
373 | -"foi\n" | ||
374 | -" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | ||
375 | -" foi fornecida:\n" | ||
376 | -"\n" | ||
377 | -"%{explanation}" | ||
378 | - | ||
379 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | ||
380 | -msgid "" | ||
381 | -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | ||
382 | -" You can access %{url} and finish the registration of your software." | ||
383 | -msgstr "" | ||
384 | -"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | ||
385 | -" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | ||
386 | - | ||
387 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 | ||
388 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | ||
389 | -msgid "Save and Configure Community" | ||
390 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | ||
391 | - | ||
392 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 | ||
393 | -msgid "Software updated successfully" | ||
394 | -msgstr "Software atualizado com sucesso" | ||
395 | - | ||
396 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 | ||
397 | -msgid "Could not update software" | ||
398 | -msgstr "Não foi possível atualizar o software" | ||
399 | - | ||
400 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | ||
401 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | 401 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 |
402 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | ||
402 | msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | 403 | msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" |
403 | msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | 404 | msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" |
404 | 405 | ||
405 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 | ||
406 | -msgid "" | ||
407 | -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | ||
408 | -"notified." | ||
409 | -msgstr "" | ||
410 | -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | ||
411 | -"Você será notificado." | ||
412 | - | ||
413 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | 406 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 |
414 | msgid "Institution successful created!" | 407 | msgid "Institution successful created!" |
415 | msgstr "Instituição criada com sucesso!" | 408 | msgstr "Instituição criada com sucesso!" |
@@ -418,144 +411,26 @@ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | @@ -418,144 +411,26 @@ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | ||
418 | msgid "Institution could not be created!" | 411 | msgid "Institution could not be created!" |
419 | msgstr "Instituição não pode ser criada!" | 412 | msgstr "Instituição não pode ser criada!" |
420 | 413 | ||
421 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | ||
422 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | ||
423 | -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
424 | -msgstr "" | ||
425 | -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
426 | - | ||
427 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
428 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
429 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | ||
430 | - | ||
431 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
432 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
433 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | ||
434 | - | ||
435 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
436 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
437 | -msgid "Software Categories" | ||
438 | -msgstr "Categorias de Software" | ||
439 | - | ||
440 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | ||
441 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | ||
442 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | ||
443 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | ||
444 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | ||
445 | -msgid "\"#{category.name}\"" | ||
446 | -msgstr "\"#{category.name}\"" | ||
447 | - | ||
448 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | ||
449 | -msgid "This software doesn't have categories" | ||
450 | -msgstr "Este software nào contém categorias" | ||
451 | - | ||
452 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | ||
453 | -msgid "see all (%d)" | ||
454 | -msgstr "" | ||
455 | - | ||
456 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | ||
457 | -msgid "No software found. Try more general filters" | ||
458 | -msgstr "" | ||
459 | - | ||
460 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | ||
461 | -msgid "" | ||
462 | -"No software found. Try more general filters or check the software category " | ||
463 | -"individually" | ||
464 | -msgstr "" | ||
465 | - | ||
466 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | ||
467 | -msgid "More options" | ||
468 | -msgstr "Mais opções" | ||
469 | - | ||
470 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | ||
471 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
472 | -msgid "Categories" | ||
473 | -msgstr "Categorias" | ||
474 | - | ||
475 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | ||
476 | -msgid "Software Projects:" | ||
477 | -msgstr "Projetos de Software:" | ||
478 | - | ||
479 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | ||
480 | -msgid "Include in results" | ||
481 | -msgstr "Incluir em resultados" | ||
482 | - | ||
483 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | ||
484 | -msgid "" | ||
485 | -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | ||
486 | -"Public Software." | ||
487 | -msgstr "" | ||
488 | -"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " | ||
489 | -"oficialmente Software Público Brasileiro" | ||
490 | - | ||
491 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | ||
492 | -msgid "Clean up" | ||
493 | -msgstr "Limpar" | ||
494 | - | ||
495 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | ||
496 | -msgid "Close" | ||
497 | -msgstr "Fechar" | ||
498 | - | ||
499 | -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | ||
500 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | ||
501 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
502 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
503 | - | ||
504 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 | ||
505 | -msgid "Search Public Software Catalog" | ||
506 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
507 | - | ||
508 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 | ||
509 | -msgid "Type words about the software_info you're looking for" | ||
510 | -msgstr "Digite palavras sobre o software_info que você está procurando" | ||
511 | - | ||
512 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 | ||
513 | -msgid "Filter" | ||
514 | -msgstr "Filtro" | ||
515 | - | ||
516 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 | ||
517 | -msgid "Name A-Z" | ||
518 | -msgstr "Nome A-Z" | ||
519 | - | ||
520 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 | ||
521 | -msgid "Name Z-A" | ||
522 | -msgstr "Nome Z-A" | ||
523 | - | ||
524 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | ||
525 | -msgid "Relevance" | ||
526 | -msgstr "Relevância" | ||
527 | - | ||
528 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | ||
529 | -msgid "Secondary e-mail" | ||
530 | -msgstr "Email secundário" | ||
531 | - | ||
532 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | ||
533 | -msgid "No institution found" | ||
534 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
535 | - | ||
536 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | ||
537 | -msgid "Add new institution" | ||
538 | -msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
539 | - | ||
540 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | ||
541 | -msgid "Create new institution" | ||
542 | -msgstr "Criar nova instituição" | ||
543 | - | ||
544 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | ||
545 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
546 | -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | 414 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 |
415 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | ||
416 | +msgid "Save and Configure Community" | ||
417 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | ||
547 | 418 | ||
548 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | ||
549 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
550 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | 419 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 |
420 | +msgid "Software updated successfully" | ||
421 | +msgstr "Software atualizado com sucesso" | ||
551 | 422 | ||
552 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | ||
553 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
554 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | 423 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 |
424 | +msgid "Could not update software" | ||
425 | +msgstr "Não foi possível atualizar o software" | ||
555 | 426 | ||
556 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | ||
557 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
558 | -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | 427 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 |
428 | +msgid "" | ||
429 | +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | ||
430 | +"notified." | ||
431 | +msgstr "" | ||
432 | +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | ||
433 | +"Você será notificado." | ||
559 | 434 | ||
560 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | 435 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 |
561 | msgid "New Institution" | 436 | msgid "New Institution" |
@@ -667,36 +542,36 @@ msgid "SISP?" | @@ -667,36 +542,36 @@ msgid "SISP?" | ||
667 | msgstr "SISP?" | 542 | msgstr "SISP?" |
668 | 543 | ||
669 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | 544 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 |
670 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | 545 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 |
671 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | 546 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 |
672 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | 547 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
673 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | 548 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 |
674 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | 549 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
675 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | 550 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
551 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
676 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | 552 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 |
677 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | ||
678 | msgid "Yes" | 553 | msgid "Yes" |
679 | msgstr "Sim" | 554 | msgstr "Sim" |
680 | 555 | ||
681 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | 556 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 |
682 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | 557 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 |
683 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | 558 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 |
684 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | 559 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 |
685 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | 560 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
686 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | 561 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 |
687 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | 562 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
688 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | 563 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
564 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
689 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | 565 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 |
690 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | 566 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 |
691 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | ||
692 | msgid "No" | 567 | msgid "No" |
693 | msgstr "Não" | 568 | msgstr "Não" |
694 | 569 | ||
695 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | 570 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 |
696 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | 571 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 |
572 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | ||
697 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | 573 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 |
698 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | 574 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 |
699 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | ||
700 | msgid "Save" | 575 | msgid "Save" |
701 | msgstr "Salvar" | 576 | msgstr "Salvar" |
702 | 577 | ||
@@ -708,45 +583,230 @@ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | @@ -708,45 +583,230 @@ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | ||
708 | msgid "Creating institution" | 583 | msgid "Creating institution" |
709 | msgstr "Criando instituição" | 584 | msgstr "Criando instituição" |
710 | 585 | ||
711 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | ||
712 | -msgid "Institution Information" | ||
713 | -msgstr "Informações de Instituição" | 586 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 |
587 | +msgid "Complete Profile" | ||
588 | +msgstr "Completar Perfil" | ||
714 | 589 | ||
715 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | ||
716 | -msgid "Type:" | ||
717 | -msgstr "Tipo:" | 590 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 |
591 | +msgid "Complete your profile" | ||
592 | +msgstr "Complete seu perfil" | ||
718 | 593 | ||
719 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | ||
720 | -msgid "CNPJ:" | ||
721 | -msgstr "CNPJ:" | 594 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 |
595 | +msgid "Hide" | ||
596 | +msgstr "Esconder" | ||
722 | 597 | ||
723 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | ||
724 | -msgid "Last modification:" | ||
725 | -msgstr "Última modificação:" | 598 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 |
599 | +msgid "Configure Software Community" | ||
600 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
726 | 601 | ||
727 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | ||
728 | -msgid "Country:" | ||
729 | -msgstr "País" | 602 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 |
603 | +msgid "Set the basic settings of the software associated community" | ||
604 | +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
730 | 605 | ||
731 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | ||
732 | -msgid "State:" | ||
733 | -msgstr "Estado" | 606 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 |
607 | +msgid "This profile is a template" | ||
608 | +msgstr "Este perfil é um template" | ||
609 | + | ||
610 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | ||
611 | +msgid "Privacy options" | ||
612 | +msgstr "Opções de privacidade" | ||
613 | + | ||
614 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | ||
615 | +msgid "Public — show my contents to all internet users" | ||
616 | +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | ||
617 | + | ||
618 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | ||
619 | +msgid "Private — show my contents only to friends" | ||
620 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | ||
621 | + | ||
622 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | ||
623 | +msgid "Public — show content of this group to all internet users" | ||
624 | +msgstr "" | ||
625 | +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | ||
626 | + | ||
627 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | ||
628 | +msgid "Private — show content of this group only to members" | ||
629 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | ||
630 | + | ||
631 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | ||
632 | +msgid "Page to redirect after login" | ||
633 | +msgstr "Página para redirecionar após o login" | ||
634 | + | ||
635 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | ||
636 | +msgid "Translations" | ||
637 | +msgstr "Traduções" | ||
638 | + | ||
639 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | ||
640 | +msgid "" | ||
641 | +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | ||
642 | +"language" | ||
643 | +msgstr "" | ||
644 | +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | ||
645 | +"língua" | ||
646 | + | ||
647 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | ||
648 | +msgid "Suggestions" | ||
649 | +msgstr "Sugestões" | ||
650 | + | ||
651 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | ||
652 | +msgid "Send me relationship suggestions by email" | ||
653 | +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | ||
654 | + | ||
655 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
656 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
657 | +msgid "Software Categories" | ||
658 | +msgstr "Categorias de Software" | ||
659 | + | ||
660 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | ||
661 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
662 | +msgid "Back to control panel" | ||
663 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | ||
664 | + | ||
665 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | ||
666 | +msgid "Delete software and community" | ||
667 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
668 | + | ||
669 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
670 | +msgid "Deactivate software and community" | ||
671 | +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
672 | + | ||
673 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
674 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
675 | +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | ||
676 | +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | ||
677 | + | ||
678 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
679 | +msgid "Activate software and community" | ||
680 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
681 | + | ||
682 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | ||
683 | +msgid "General information" | ||
684 | +msgstr "Informação geral" | ||
685 | + | ||
686 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | ||
687 | +msgid "Address" | ||
688 | +msgstr "Endereço" | ||
689 | + | ||
690 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | ||
691 | +msgid "WARNING!" | ||
692 | +msgstr "PERIGO!" | ||
693 | + | ||
694 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | ||
695 | +msgid "" | ||
696 | +"You are about to change the address, and this will break external links to " | ||
697 | +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | ||
698 | +msgstr "" | ||
699 | +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | ||
700 | +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | ||
701 | + | ||
702 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | ||
703 | +msgid "Enable \"contact us\"" | ||
704 | +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | ||
705 | + | ||
706 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | ||
707 | +msgid "Products/Services catalog" | ||
708 | +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | ||
709 | + | ||
710 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | ||
711 | +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | ||
712 | +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | ||
713 | + | ||
714 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | ||
715 | +msgid "Step 1 - Software Creation" | ||
716 | +msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | ||
717 | + | ||
718 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | ||
719 | +msgid "Step 2 - Community Settings" | ||
720 | +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | ||
721 | + | ||
722 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | ||
723 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
724 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | ||
725 | +msgid "This community needs a software to use this block" | ||
726 | +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
727 | + | ||
728 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | ||
729 | +msgid "Repository" | ||
730 | +msgstr "Repositório" | ||
731 | + | ||
732 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
733 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | ||
734 | +msgid "Categories" | ||
735 | +msgstr "Categorias" | ||
736 | + | ||
737 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | ||
738 | +msgid "Tags" | ||
739 | +msgstr "Tags" | ||
740 | + | ||
741 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | ||
742 | +msgid "See More" | ||
743 | +msgstr "Veja Mais" | ||
744 | + | ||
745 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | ||
746 | +msgid "Catalog of Public Software" | ||
747 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
748 | + | ||
749 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | ||
750 | +msgid "Search" | ||
751 | +msgstr "Procurar" | ||
752 | + | ||
753 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
754 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | ||
755 | +msgid "Access the complete catalog" | ||
756 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
757 | + | ||
758 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | ||
759 | +msgid "See more Software" | ||
760 | +msgstr "Veja mais softwares" | ||
761 | + | ||
762 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | ||
763 | +msgid "Categories:" | ||
764 | +msgstr "Categorias:" | ||
765 | + | ||
766 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | ||
767 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | ||
768 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | ||
769 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | ||
770 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | ||
771 | +msgid "\"#{category.name}\"" | ||
772 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | ||
773 | + | ||
774 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | ||
775 | +msgid "Control panel" | ||
776 | +msgstr "Painel de Controle" | ||
777 | + | ||
778 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | ||
779 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
780 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
781 | + | ||
782 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | ||
783 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
784 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | ||
785 | + | ||
786 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | ||
787 | +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
788 | +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
789 | + | ||
790 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | ||
791 | +msgid "Download the software" | ||
792 | +msgstr "Baixe o software" | ||
734 | 793 | ||
735 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | ||
736 | -msgid "City:" | ||
737 | -msgstr "Cidade" | 794 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 |
795 | +msgid "\"#{download[:name]}\"" | ||
796 | +msgstr "\"#{download[:name]}\"" | ||
738 | 797 | ||
739 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | ||
740 | -msgid "Fantasy Name:" | ||
741 | -msgstr "Nome Fantasia:" | 798 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 |
799 | +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
800 | +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
742 | 801 | ||
743 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | ||
744 | -msgid "Acronym:" | ||
745 | -msgstr "Sigla:" | 802 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 |
803 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | ||
804 | +msgid "Minimum Requirements" | ||
805 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
746 | 806 | ||
747 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
748 | -msgid "SISP:" | ||
749 | -msgstr "SISP:" | 807 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 |
808 | +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
809 | +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
750 | 810 | ||
751 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | 811 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 |
752 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | 812 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
@@ -854,9 +914,204 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | @@ -854,9 +914,204 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | ||
854 | msgid "Operating System" | 914 | msgid "Operating System" |
855 | msgstr "Sistema Operacional" | 915 | msgstr "Sistema Operacional" |
856 | 916 | ||
857 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
858 | -msgid "New Database" | ||
859 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | 917 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 |
918 | +msgid "Institution Information" | ||
919 | +msgstr "Informações de Instituição" | ||
920 | + | ||
921 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | ||
922 | +msgid "Type:" | ||
923 | +msgstr "Tipo:" | ||
924 | + | ||
925 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | ||
926 | +msgid "CNPJ:" | ||
927 | +msgstr "CNPJ:" | ||
928 | + | ||
929 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | ||
930 | +msgid "Last modification:" | ||
931 | +msgstr "Última modificação:" | ||
932 | + | ||
933 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | ||
934 | +msgid "Country:" | ||
935 | +msgstr "País" | ||
936 | + | ||
937 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | ||
938 | +msgid "State:" | ||
939 | +msgstr "Estado" | ||
940 | + | ||
941 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | ||
942 | +msgid "City:" | ||
943 | +msgstr "Cidade" | ||
944 | + | ||
945 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | ||
946 | +msgid "Fantasy Name:" | ||
947 | +msgstr "Nome Fantasia:" | ||
948 | + | ||
949 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | ||
950 | +msgid "Acronym:" | ||
951 | +msgstr "Sigla:" | ||
952 | + | ||
953 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
954 | +msgid "SISP:" | ||
955 | +msgstr "SISP:" | ||
956 | + | ||
957 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | ||
958 | +msgid "Secondary e-mail" | ||
959 | +msgstr "Email secundário" | ||
960 | + | ||
961 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | ||
962 | +msgid "No institution found" | ||
963 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
964 | + | ||
965 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | ||
966 | +msgid "Add new institution" | ||
967 | +msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
968 | + | ||
969 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | ||
970 | +msgid "Create new institution" | ||
971 | +msgstr "Criar nova instituição" | ||
972 | + | ||
973 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | ||
974 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
975 | +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
976 | + | ||
977 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | ||
978 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
979 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
980 | + | ||
981 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | ||
982 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
983 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
984 | + | ||
985 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | ||
986 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
987 | +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
988 | + | ||
989 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
990 | +msgid "Limit of items" | ||
991 | +msgstr "Limite de itens" | ||
992 | + | ||
993 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
994 | +msgid "Software Type:" | ||
995 | +msgstr "Tipo de Software:" | ||
996 | + | ||
997 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | ||
998 | +msgid "Link" | ||
999 | +msgstr "Link" | ||
1000 | + | ||
1001 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | ||
1002 | +msgid "Platforms" | ||
1003 | +msgstr "Plataformas" | ||
1004 | + | ||
1005 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | ||
1006 | +msgid "Size:" | ||
1007 | +msgstr "Tamanho:" | ||
1008 | + | ||
1009 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | ||
1010 | +msgid "New link" | ||
1011 | +msgstr "Novo link" | ||
1012 | + | ||
1013 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
1014 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
1015 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
1016 | +msgid "Finality" | ||
1017 | +msgstr "Finalidade" | ||
1018 | + | ||
1019 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
1020 | +msgid "Licenses" | ||
1021 | +msgstr "Licenças" | ||
1022 | + | ||
1023 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | ||
1024 | +msgid "License link" | ||
1025 | +msgstr "Link para a licença" | ||
1026 | + | ||
1027 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
1028 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
1029 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
1030 | +msgid "Link to Repository: " | ||
1031 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
1032 | + | ||
1033 | +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | ||
1034 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | ||
1035 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
1036 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
1037 | + | ||
1038 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | ||
1039 | +msgid "This software doesn't have categories" | ||
1040 | +msgstr "Este software não contém categorias" | ||
1041 | + | ||
1042 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | ||
1043 | +msgid "see all (%d)" | ||
1044 | +msgstr "Veja todos (%d)" | ||
1045 | + | ||
1046 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | ||
1047 | +msgid "No software found. Try more general filters" | ||
1048 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros." | ||
1049 | + | ||
1050 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | ||
1051 | +msgid "" | ||
1052 | +"No software found. Try more general filters or check the software category " | ||
1053 | +"individually" | ||
1054 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou marque apenas uma " | ||
1055 | +"categoria." | ||
1056 | + | ||
1057 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | ||
1058 | +msgid "More options" | ||
1059 | +msgstr "Mais opções" | ||
1060 | + | ||
1061 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | ||
1062 | +msgid "Software Projects:" | ||
1063 | +msgstr "Projetos de Software:" | ||
1064 | + | ||
1065 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | ||
1066 | +msgid "Include in results" | ||
1067 | +msgstr "Incluir nos resultados" | ||
1068 | + | ||
1069 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | ||
1070 | +msgid "" | ||
1071 | +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | ||
1072 | +"Public Software." | ||
1073 | +msgstr "" | ||
1074 | +"Incluir projetos de softwares que ainda não são oficialmente Software Público " | ||
1075 | +"Brasileiro." | ||
1076 | + | ||
1077 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | ||
1078 | +msgid "Clean up" | ||
1079 | +msgstr "Limpar" | ||
1080 | + | ||
1081 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | ||
1082 | +msgid "Close" | ||
1083 | +msgstr "Fechar" | ||
1084 | + | ||
1085 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 | ||
1086 | +msgid "Search Public Software Catalog" | ||
1087 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
1088 | + | ||
1089 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 | ||
1090 | +msgid "" | ||
1091 | +"Type words about the software_info you're looking for (the search begins " | ||
1092 | +"after 3 characters)" | ||
1093 | +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " | ||
1094 | +"automática começa após 3 letras") | ||
1095 | + | ||
1096 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 | ||
1097 | +msgid "Filter" | ||
1098 | +msgstr "Filtro" | ||
1099 | + | ||
1100 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | ||
1101 | +msgid "Name A-Z" | ||
1102 | +msgstr "Nome A-Z" | ||
1103 | + | ||
1104 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 | ||
1105 | +msgid "Name Z-A" | ||
1106 | +msgstr "Nome Z-A" | ||
1107 | + | ||
1108 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:46 | ||
1109 | +msgid "Relevance" | ||
1110 | +msgstr "Relevância" | ||
1111 | + | ||
1112 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
1113 | +msgid "New language" | ||
1114 | +msgstr "Nova linguagem" | ||
860 | 1115 | ||
861 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | 1116 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 |
862 | msgid "Creating new software" | 1117 | msgid "Creating new software" |
@@ -872,18 +1127,12 @@ msgstr "" | @@ -872,18 +1127,12 @@ msgstr "" | ||
872 | 1127 | ||
873 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | 1128 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 |
874 | msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | 1129 | msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" |
875 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | 1130 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} erros\"" |
876 | 1131 | ||
877 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | 1132 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 |
878 | msgid "Domain" | 1133 | msgid "Domain" |
879 | msgstr "Domínio" | 1134 | msgstr "Domínio" |
880 | 1135 | ||
881 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
882 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
883 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
884 | -msgid "Finality" | ||
885 | -msgstr "Finalidade" | ||
886 | - | ||
887 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | 1136 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 |
888 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | 1137 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 |
889 | msgid "What is the software for?" | 1138 | msgid "What is the software for?" |
@@ -909,12 +1158,6 @@ msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | @@ -909,12 +1158,6 @@ msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
909 | msgid "License Version: " | 1158 | msgid "License Version: " |
910 | msgstr "Versão da Licença: " | 1159 | msgstr "Versão da Licença: " |
911 | 1160 | ||
912 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
913 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
914 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
915 | -msgid "Link to Repository: " | ||
916 | -msgstr "Link para o Repositório" | ||
917 | - | ||
918 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | 1161 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 |
919 | msgid "Create" | 1162 | msgid "Create" |
920 | msgstr "Criar" | 1163 | msgstr "Criar" |
@@ -923,46 +1166,33 @@ msgstr "Criar" | @@ -923,46 +1166,33 @@ msgstr "Criar" | ||
923 | msgid "Cancel" | 1166 | msgid "Cancel" |
924 | msgstr "Cancelar" | 1167 | msgstr "Cancelar" |
925 | 1168 | ||
926 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
927 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
928 | -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | ||
929 | - | ||
930 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
931 | -msgid "Read license" | ||
932 | -msgstr "Ler licença" | ||
933 | - | ||
934 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | 1169 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 |
935 | msgid "Edit Institution" | 1170 | msgid "Edit Institution" |
936 | -msgstr "Editar Instituíção" | 1171 | +msgstr "Editar Instituição" |
937 | 1172 | ||
938 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | 1173 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 |
939 | msgid "All fields with (*) are mandatory" | 1174 | msgid "All fields with (*) are mandatory" |
940 | msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | 1175 | msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" |
941 | 1176 | ||
942 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | ||
943 | -msgid "Edit Software" | ||
944 | -msgstr "Editar software" | ||
945 | - | ||
946 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
947 | -msgid "Main Information" | ||
948 | -msgstr "Informação" | ||
949 | - | ||
950 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
951 | -msgid "Specifications" | ||
952 | -msgstr "Especificações" | 1177 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 |
1178 | +msgid "New Library" | ||
1179 | +msgstr "Nova Biblioteca" | ||
953 | 1180 | ||
954 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
955 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | ||
956 | -msgid "Back to control panel" | ||
957 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | 1181 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 |
1182 | +msgid "Short Name" | ||
1183 | +msgstr "Nome da coorporação" | ||
958 | 1184 | ||
959 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
960 | -msgid "New language" | ||
961 | -msgstr "Nova linguagem" | 1185 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 |
1186 | +msgid "New Database" | ||
1187 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | ||
962 | 1188 | ||
963 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
964 | -msgid "Short Name" | ||
965 | -msgstr "Nome da coorporação" | 1189 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 |
1190 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
1191 | +msgstr "Campo com auto-completar, digite uma licença" | ||
1192 | + | ||
1193 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
1194 | +msgid "Read license" | ||
1195 | +msgstr "Ler licença" | ||
966 | 1196 | ||
967 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | 1197 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 |
968 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | 1198 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 |
@@ -1019,248 +1249,22 @@ msgstr "Linguagens de programação" | @@ -1019,248 +1249,22 @@ msgstr "Linguagens de programação" | ||
1019 | msgid "Databases" | 1249 | msgid "Databases" |
1020 | msgstr "Banco de dados" | 1250 | msgstr "Banco de dados" |
1021 | 1251 | ||
1022 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | ||
1023 | -msgid "New Library" | ||
1024 | -msgstr "Nova Biblioteca" | 1252 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 |
1253 | +msgid "Edit Software" | ||
1254 | +msgstr "Editar software" | ||
1255 | + | ||
1256 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
1257 | +msgid "Main Information" | ||
1258 | +msgstr "Informação principal" | ||
1259 | + | ||
1260 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
1261 | +msgid "Specifications" | ||
1262 | +msgstr "Especificações" | ||
1025 | 1263 | ||
1026 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | 1264 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 |
1027 | msgid "New Operating System" | 1265 | msgid "New Operating System" |
1028 | msgstr "Novo Sistema Operacional" | 1266 | msgstr "Novo Sistema Operacional" |
1029 | 1267 | ||
1030 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
1031 | -msgid "Licenses" | ||
1032 | -msgstr "Licenças" | ||
1033 | - | ||
1034 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | ||
1035 | -msgid "License link" | ||
1036 | -msgstr "Link para a licença" | ||
1037 | - | ||
1038 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
1039 | -msgid "Limit of items" | ||
1040 | -msgstr "Limite de itens" | ||
1041 | - | ||
1042 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
1043 | -msgid "Software Type:" | ||
1044 | -msgstr "Tipo de Software:" | ||
1045 | - | ||
1046 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | ||
1047 | -msgid "Link" | ||
1048 | -msgstr "Link" | ||
1049 | - | ||
1050 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | ||
1051 | -msgid "Platforms" | ||
1052 | -msgstr "Plataformas" | ||
1053 | - | ||
1054 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | ||
1055 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
1056 | -msgid "Minimum Requirements" | ||
1057 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
1058 | - | ||
1059 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | ||
1060 | -msgid "Size:" | ||
1061 | -msgstr "Tamanho:" | ||
1062 | - | ||
1063 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | ||
1064 | -msgid "New link" | ||
1065 | -msgstr "Novo link" | ||
1066 | - | ||
1067 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | ||
1068 | -msgid "General information" | ||
1069 | -msgstr "Informação geral" | ||
1070 | - | ||
1071 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | ||
1072 | -msgid "Address" | ||
1073 | -msgstr "Endereço" | ||
1074 | - | ||
1075 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | ||
1076 | -msgid "WARNING!" | ||
1077 | -msgstr "PERIGO!" | ||
1078 | - | ||
1079 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | ||
1080 | -msgid "" | ||
1081 | -"You are about to change the address, and this will break external links to " | ||
1082 | -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | ||
1083 | -msgstr "" | ||
1084 | -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | ||
1085 | -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | ||
1086 | - | ||
1087 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | ||
1088 | -msgid "Enable \"contact us\"" | ||
1089 | -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | ||
1090 | - | ||
1091 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | ||
1092 | -msgid "Products/Services catalog" | ||
1093 | -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | ||
1094 | - | ||
1095 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | ||
1096 | -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | ||
1097 | -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | ||
1098 | - | ||
1099 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | ||
1100 | -msgid "Step 1 - Software Creation" | ||
1101 | -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | ||
1102 | - | ||
1103 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | ||
1104 | -msgid "Step 2 - Community Settings" | ||
1105 | -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | ||
1106 | - | ||
1107 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | ||
1108 | -msgid "Configure Software Community" | ||
1109 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
1110 | - | ||
1111 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | ||
1112 | -msgid "Set the basic settings of the software associated community" | ||
1113 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
1114 | - | ||
1115 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | ||
1116 | -msgid "This profile is a template" | ||
1117 | -msgstr "Este perfil é um template" | ||
1118 | - | ||
1119 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | ||
1120 | -msgid "Privacy options" | ||
1121 | -msgstr "Opções de privacidade" | ||
1122 | - | ||
1123 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | ||
1124 | -msgid "Public — show my contents to all internet users" | ||
1125 | -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | ||
1126 | - | ||
1127 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | ||
1128 | -msgid "Private — show my contents only to friends" | ||
1129 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | ||
1130 | - | ||
1131 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | ||
1132 | -msgid "Public — show content of this group to all internet users" | ||
1133 | -msgstr "" | ||
1134 | -"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | ||
1135 | - | ||
1136 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | ||
1137 | -msgid "Private — show content of this group only to members" | ||
1138 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | ||
1139 | - | ||
1140 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | ||
1141 | -msgid "Page to redirect after login" | ||
1142 | -msgstr "Página para redirecionar após o login" | ||
1143 | - | ||
1144 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | ||
1145 | -msgid "Translations" | ||
1146 | -msgstr "Traduções" | ||
1147 | - | ||
1148 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | ||
1149 | -msgid "" | ||
1150 | -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | ||
1151 | -"language" | ||
1152 | -msgstr "" | ||
1153 | -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | ||
1154 | -"língua" | ||
1155 | - | ||
1156 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | ||
1157 | -msgid "Suggestions" | ||
1158 | -msgstr "Sugestões" | ||
1159 | - | ||
1160 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | ||
1161 | -msgid "Send me relationship suggestions by email" | ||
1162 | -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | ||
1163 | - | ||
1164 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | ||
1165 | -msgid "Delete software and community" | ||
1166 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
1167 | - | ||
1168 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
1169 | -msgid "Deactivate software and community" | ||
1170 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
1171 | - | ||
1172 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
1173 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
1174 | -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | ||
1175 | -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | ||
1176 | - | ||
1177 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
1178 | -msgid "Activate software and community" | ||
1179 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
1180 | - | ||
1181 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | ||
1182 | -msgid "Complete Profile" | ||
1183 | -msgstr "Completar Perfil" | ||
1184 | - | ||
1185 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | ||
1186 | -msgid "Complete your profile" | ||
1187 | -msgstr "Complete seu perfil" | ||
1188 | - | ||
1189 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | ||
1190 | -msgid "Hide" | ||
1191 | -msgstr "Esconder" | ||
1192 | - | ||
1193 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | ||
1194 | -msgid "Catalog of Public Software" | ||
1195 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
1196 | - | ||
1197 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | ||
1198 | -msgid "Search" | ||
1199 | -msgstr "Procurar" | ||
1200 | - | ||
1201 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
1202 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | ||
1203 | -msgid "Access the complete catalog" | ||
1204 | -msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
1205 | - | ||
1206 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | ||
1207 | -msgid "See more Software" | ||
1208 | -msgstr "Veja mais softwares" | ||
1209 | - | ||
1210 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | ||
1211 | -msgid "Categories:" | ||
1212 | -msgstr "Categorias:" | ||
1213 | - | ||
1214 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | ||
1215 | -msgid "See More" | ||
1216 | -msgstr "Veja Mais" | ||
1217 | - | ||
1218 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | ||
1219 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | ||
1220 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
1221 | -msgid "This community needs a software to use this block" | ||
1222 | -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
1223 | - | ||
1224 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | ||
1225 | -msgid "Repository" | ||
1226 | -msgstr "Repositório" | ||
1227 | - | ||
1228 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | ||
1229 | -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
1230 | -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
1231 | - | ||
1232 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | ||
1233 | -msgid "Download the software" | ||
1234 | -msgstr "Não foi possível atualizar o software" | ||
1235 | - | ||
1236 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | ||
1237 | -msgid "\"#{download[:name]}\"" | ||
1238 | -msgstr "\"#{download[:name]}\"" | ||
1239 | - | ||
1240 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | ||
1241 | -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
1242 | -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
1243 | - | ||
1244 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | ||
1245 | -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
1246 | -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
1247 | - | ||
1248 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | ||
1249 | -msgid "Control panel" | ||
1250 | -msgstr "Painel de Controle" | ||
1251 | - | ||
1252 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | ||
1253 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
1254 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
1255 | - | ||
1256 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | ||
1257 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
1258 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | ||
1259 | - | ||
1260 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | ||
1261 | -msgid "Tags" | ||
1262 | -msgstr "Tags" | ||
1263 | - | ||
1264 | #~ msgid "Link to Repository" | 1268 | #~ msgid "Link to Repository" |
1265 | #~ msgstr "Link para o Repositório" | 1269 | #~ msgstr "Link para o Repositório" |
1266 | 1270 |