Commit 8156ce1f1d7b88ba13434cd8d922b22f44f0300a
1 parent
162a0ff1
Updated translations
Showing
1 changed file
with
651 additions
and
650 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
| ... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ |
| 5 | 5 | # |
| 6 | 6 | msgid "" |
| 7 | 7 | msgstr "" |
| 8 | -"Project-Id-Version: 1.2-81-g6ecd73c\n" | |
| 9 | -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:54-0300\n" | |
| 8 | +"Project-Id-Version: 1.2-95-g1cc6c42\n" | |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:52-0000\n" | |
| 10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
| 11 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 12 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| ... | ... | @@ -16,33 +16,21 @@ msgstr "" |
| 16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
| 18 | 18 | |
| 19 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 20 | -msgid "Search Softwares catalog" | |
| 21 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | |
| 22 | - | |
| 23 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 24 | -msgid "This block displays the search categories field " | |
| 25 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | |
| 26 | - | |
| 27 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | |
| 28 | -msgid "Email must be different from secondary email." | |
| 29 | -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
| 30 | - | |
| 31 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | |
| 32 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
| 33 | -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
| 19 | +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | |
| 20 | +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 21 | +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | |
| 34 | 22 | |
| 35 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | |
| 36 | -msgid "Invalid secondary email format." | |
| 37 | -msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
| 23 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21 | |
| 24 | +msgid "Institution Catalog" | |
| 25 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | |
| 38 | 26 | |
| 39 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | |
| 40 | -msgid "The governamental email must be the primary one." | |
| 41 | -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
| 27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124 | |
| 28 | +msgid "Result Search" | |
| 29 | +msgstr "Resultado da pesquisa" | |
| 42 | 30 | |
| 43 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | |
| 44 | -msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
| 45 | -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
| 31 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147 | |
| 32 | +msgid "Selected options: " | |
| 33 | +msgstr "Opções selecionadas:" | |
| 46 | 34 | |
| 47 | 35 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 |
| 48 | 36 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" |
| ... | ... | @@ -100,67 +88,37 @@ msgstr "Relações Internacionais" |
| 100 | 88 | msgid "Transportation and Transit" |
| 101 | 89 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
| 102 | 90 | |
| 103 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21 | |
| 104 | -msgid "Institution Catalog" | |
| 105 | -msgstr "Catálogo de Instituição" | |
| 106 | - | |
| 107 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124 | |
| 108 | -msgid "Result Search" | |
| 109 | -msgstr "Resultado da pesquisa" | |
| 110 | - | |
| 111 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147 | |
| 112 | -msgid "Selected options: " | |
| 113 | -msgstr "Opções selecionadas:" | |
| 114 | - | |
| 115 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
| 116 | -msgid "Repository Link" | |
| 117 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
| 118 | - | |
| 119 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
| 120 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 121 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
| 122 | - | |
| 123 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | |
| 124 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
| 125 | -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
| 126 | - | |
| 127 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | |
| 128 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | |
| 129 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | |
| 130 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | |
| 131 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
| 132 | -msgid "can't be blank" | |
| 133 | -msgstr "não pode ficar em branco" | |
| 91 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | |
| 92 | +msgid "Email must be different from secondary email." | |
| 93 | +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
| 134 | 94 | |
| 135 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | |
| 136 | -msgid "invalid format" | |
| 137 | -msgstr "formato inválido" | |
| 95 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | |
| 96 | +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
| 97 | +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
| 138 | 98 | |
| 139 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
| 140 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
| 141 | -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | |
| 99 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | |
| 100 | +msgid "Invalid secondary email format." | |
| 101 | +msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
| 142 | 102 | |
| 143 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
| 144 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 145 | -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | |
| 103 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | |
| 104 | +msgid "The governamental email must be the primary one." | |
| 105 | +msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
| 146 | 106 | |
| 147 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
| 148 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 149 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 107 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | |
| 108 | +msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
| 109 | +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
| 150 | 110 | |
| 151 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
| 152 | -msgid "can't have whitespaces" | |
| 153 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
| 111 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 112 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
| 113 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | |
| 154 | 114 | |
| 155 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
| 156 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
| 157 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
| 158 | -msgid ": at least one must be filled" | |
| 159 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
| 115 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 116 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
| 117 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | |
| 160 | 118 | |
| 161 | 119 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 |
| 162 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 163 | 120 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 |
| 121 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 164 | 122 | #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 |
| 165 | 123 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
| 166 | 124 | msgid "Name" |
| ... | ... | @@ -185,6 +143,41 @@ msgstr "Campo automático, digite algo" |
| 185 | 143 | msgid "Delete" |
| 186 | 144 | msgstr "Deletar" |
| 187 | 145 | |
| 146 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
| 147 | +msgid "Softwares" | |
| 148 | +msgstr "Softwares" | |
| 149 | + | |
| 150 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
| 151 | +msgid "{#} generic software" | |
| 152 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | |
| 153 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | |
| 154 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
| 155 | + | |
| 156 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
| 157 | +msgid "{#} public software" | |
| 158 | +msgid_plural "{#} public softwares" | |
| 159 | +msgstr[0] "{#} software público" | |
| 160 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | |
| 161 | + | |
| 162 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
| 163 | +msgid "{#} software" | |
| 164 | +msgid_plural "{#} softwares" | |
| 165 | +msgstr[0] "{#} software" | |
| 166 | +msgstr[1] "{#} softwares" | |
| 167 | + | |
| 168 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
| 169 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
| 170 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
| 171 | + | |
| 172 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
| 173 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
| 174 | +msgid "softwares|View all" | |
| 175 | +msgstr "softwares|Veja todos" | |
| 176 | + | |
| 177 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
| 178 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
| 179 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | |
| 180 | + | |
| 188 | 181 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
| 189 | 182 | msgid "New software" |
| 190 | 183 | msgstr "Novo software" |
| ... | ... | @@ -257,9 +250,39 @@ msgstr "" |
| 257 | 250 | "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" |
| 258 | 251 | " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " |
| 259 | 252 | |
| 260 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
| 261 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
| 262 | -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | |
| 253 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
| 254 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 255 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | |
| 256 | + | |
| 257 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
| 258 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 259 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 260 | + | |
| 261 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
| 262 | +msgid "can't have whitespaces" | |
| 263 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
| 264 | + | |
| 265 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
| 266 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
| 267 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
| 268 | +msgid ": at least one must be filled" | |
| 269 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
| 270 | + | |
| 271 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 272 | +msgid "Basic Software Information" | |
| 273 | +msgstr "Informação Básica do Software" | |
| 274 | + | |
| 275 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 276 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 277 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
| 278 | + | |
| 279 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
| 280 | +msgid "Repository Link" | |
| 281 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
| 282 | + | |
| 283 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
| 284 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 285 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
| 263 | 286 | |
| 264 | 287 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 |
| 265 | 288 | msgid "Categories Softwares" |
| ... | ... | @@ -273,37 +296,6 @@ msgstr "" |
| 273 | 296 | "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" |
| 274 | 297 | " cada categoria." |
| 275 | 298 | |
| 276 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
| 277 | -msgid "Softwares" | |
| 278 | -msgstr "Softwares" | |
| 279 | - | |
| 280 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
| 281 | -msgid "{#} generic software" | |
| 282 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | |
| 283 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | |
| 284 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
| 285 | - | |
| 286 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
| 287 | -msgid "{#} public software" | |
| 288 | -msgid_plural "{#} public softwares" | |
| 289 | -msgstr[0] "{#} software público" | |
| 290 | -msgstr[1] "{#} software públicos" | |
| 291 | - | |
| 292 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
| 293 | -msgid "{#} software" | |
| 294 | -msgid_plural "{#} softwares" | |
| 295 | -msgstr[0] "{#} software" | |
| 296 | -msgstr[1] "{#} softwares" | |
| 297 | - | |
| 298 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
| 299 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
| 300 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
| 301 | - | |
| 302 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
| 303 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
| 304 | -msgid "softwares|View all" | |
| 305 | -msgstr "softwares|Veja todos" | |
| 306 | - | |
| 307 | 299 | #: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 |
| 308 | 300 | #: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 |
| 309 | 301 | msgid "Institutions" |
| ... | ... | @@ -324,6 +316,34 @@ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." |
| 324 | 316 | msgid "institutions|View all" |
| 325 | 317 | msgstr "instituições|Veja todos" |
| 326 | 318 | |
| 319 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | |
| 320 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
| 321 | +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
| 322 | + | |
| 323 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | |
| 324 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | |
| 325 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | |
| 326 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | |
| 327 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
| 328 | +msgid "can't be blank" | |
| 329 | +msgstr "não pode ficar em branco" | |
| 330 | + | |
| 331 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | |
| 332 | +msgid "invalid format" | |
| 333 | +msgstr "formato inválido" | |
| 334 | + | |
| 335 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
| 336 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 337 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | |
| 338 | + | |
| 339 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 340 | +msgid "Categories and Tags" | |
| 341 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | |
| 342 | + | |
| 343 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 344 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 345 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
| 346 | + | |
| 327 | 347 | #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 |
| 328 | 348 | msgid "Add Public Software and MPOG features." |
| 329 | 349 | msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." |
| ... | ... | @@ -352,9 +372,9 @@ msgstr "Software" |
| 352 | 372 | msgid "Institution" |
| 353 | 373 | msgstr "Instituição" |
| 354 | 374 | |
| 355 | -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | |
| 356 | -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 357 | -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | |
| 375 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
| 376 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
| 377 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | |
| 358 | 378 | |
| 359 | 379 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 |
| 360 | 380 | msgid "Download Stable Version" |
| ... | ... | @@ -364,39 +384,18 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" |
| 364 | 384 | msgid "This block displays the stable version of a software." |
| 365 | 385 | msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." |
| 366 | 386 | |
| 367 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
| 368 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 369 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | |
| 387 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | |
| 388 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | |
| 389 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 390 | +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
| 370 | 391 | |
| 371 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 372 | -msgid "Basic Software Information" | |
| 373 | -msgstr "Informação Básica do Software" | |
| 374 | - | |
| 375 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 376 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 377 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
| 378 | - | |
| 379 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 380 | -msgid "Categories and Tags" | |
| 381 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | |
| 382 | - | |
| 383 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 384 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 385 | -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
| 386 | - | |
| 387 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
| 388 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 389 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
| 390 | - | |
| 391 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
| 392 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 393 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
| 392 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | |
| 393 | +msgid "Institution successful created!" | |
| 394 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 394 | 395 | |
| 395 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | |
| 396 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | |
| 397 | -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 398 | -msgstr "" | |
| 399 | -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
| 396 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | |
| 397 | +msgid "Institution could not be created!" | |
| 398 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 400 | 399 | |
| 401 | 400 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 |
| 402 | 401 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 |
| ... | ... | @@ -411,11 +410,6 @@ msgstr "Software atualizado com sucesso" |
| 411 | 410 | msgid "Could not update software" |
| 412 | 411 | msgstr "Não foi possível atualizar o software" |
| 413 | 412 | |
| 414 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | |
| 415 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | |
| 416 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 417 | -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
| 418 | - | |
| 419 | 413 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 |
| 420 | 414 | msgid "" |
| 421 | 415 | "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " |
| ... | ... | @@ -424,191 +418,43 @@ msgstr "" |
| 424 | 418 | "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " |
| 425 | 419 | "Você será notificado." |
| 426 | 420 | |
| 427 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | |
| 428 | -msgid "Institution successful created!" | |
| 429 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 430 | - | |
| 431 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | |
| 432 | -msgid "Institution could not be created!" | |
| 433 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 434 | - | |
| 435 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | |
| 436 | -msgid "Complete Profile" | |
| 437 | -msgstr "Completar Perfil" | |
| 438 | - | |
| 439 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | |
| 440 | -msgid "Complete your profile" | |
| 441 | -msgstr "Complete seu perfil" | |
| 442 | - | |
| 443 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
| 444 | -msgid "Hide" | |
| 445 | -msgstr "Esconder" | |
| 446 | - | |
| 447 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | |
| 448 | -msgid "General information" | |
| 449 | -msgstr "Informação geral" | |
| 450 | - | |
| 451 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | |
| 452 | -msgid "Address" | |
| 453 | -msgstr "Endereço" | |
| 454 | - | |
| 455 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | |
| 456 | -msgid "WARNING!" | |
| 457 | -msgstr "PERIGO!" | |
| 458 | - | |
| 459 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | |
| 460 | -msgid "" | |
| 461 | -"You are about to change the address, and this will break external links to " | |
| 462 | -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | |
| 463 | -msgstr "" | |
| 464 | -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | |
| 465 | -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | |
| 466 | - | |
| 467 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
| 468 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 469 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
| 470 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 471 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 472 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 473 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 474 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 475 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 476 | -msgid "Yes" | |
| 477 | -msgstr "Sim" | |
| 478 | - | |
| 479 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
| 480 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 481 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 482 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
| 483 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
| 484 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 485 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 486 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 487 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 488 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 489 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 490 | -msgid "No" | |
| 491 | -msgstr "Não" | |
| 492 | - | |
| 493 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | |
| 494 | -msgid "Enable \"contact us\"" | |
| 495 | -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | |
| 496 | - | |
| 497 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | |
| 498 | -msgid "Products/Services catalog" | |
| 499 | -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | |
| 500 | - | |
| 501 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | |
| 502 | -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | |
| 503 | -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | |
| 504 | - | |
| 505 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | |
| 506 | -msgid "Configure Software Community" | |
| 507 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
| 508 | - | |
| 509 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | |
| 510 | -msgid "Set the basic settings of the software associated community" | |
| 511 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | |
| 512 | - | |
| 513 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | |
| 514 | -msgid "This profile is a template" | |
| 515 | -msgstr "Este perfil é um template" | |
| 516 | - | |
| 517 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | |
| 518 | -msgid "Privacy options" | |
| 519 | -msgstr "Opções de privacidade" | |
| 520 | - | |
| 521 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | |
| 522 | -msgid "Public — show my contents to all internet users" | |
| 523 | -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | |
| 421 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
| 422 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 423 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
| 524 | 424 | |
| 525 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | |
| 526 | -msgid "Private — show my contents only to friends" | |
| 527 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | |
| 425 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
| 426 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 427 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
| 528 | 428 | |
| 529 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | |
| 530 | -msgid "Public — show content of this group to all internet users" | |
| 429 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | |
| 430 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | |
| 431 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 531 | 432 | msgstr "" |
| 532 | -"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | |
| 433 | +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
| 533 | 434 | |
| 534 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | |
| 535 | -msgid "Private — show content of this group only to members" | |
| 536 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | |
| 435 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 436 | +msgid "New Database" | |
| 437 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 537 | 438 | |
| 538 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | |
| 539 | -msgid "Page to redirect after login" | |
| 540 | -msgstr "Página para redirecionar após o login" | |
| 439 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
| 440 | +msgid "New language" | |
| 441 | +msgstr "Nova linguagem" | |
| 541 | 442 | |
| 542 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | |
| 543 | -msgid "Translations" | |
| 544 | -msgstr "Traduções" | |
| 443 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
| 444 | +msgid "Creating new software" | |
| 445 | +msgstr "Criando novo software" | |
| 545 | 446 | |
| 546 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | |
| 447 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
| 547 | 448 | msgid "" |
| 548 | -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | |
| 549 | -"language" | |
| 449 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
| 450 | +" You can add the details after you create it." | |
| 550 | 451 | msgstr "" |
| 551 | -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | |
| 552 | -"língua" | |
| 553 | - | |
| 554 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | |
| 555 | -msgid "Suggestions" | |
| 556 | -msgstr "Sugestões" | |
| 557 | - | |
| 558 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | |
| 559 | -msgid "Send me relationship suggestions by email" | |
| 560 | -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | |
| 561 | - | |
| 562 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
| 563 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
| 564 | -msgid "Software Categories" | |
| 565 | -msgstr "Categorias de Software" | |
| 566 | - | |
| 567 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
| 568 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | |
| 569 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | |
| 570 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
| 571 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 572 | -msgid "Save" | |
| 573 | -msgstr "Salvar" | |
| 574 | - | |
| 575 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
| 576 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
| 577 | -msgid "Back to control panel" | |
| 578 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
| 579 | - | |
| 580 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | |
| 581 | -msgid "Delete software and community" | |
| 582 | -msgstr "Remover software e comunidade" | |
| 583 | - | |
| 584 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
| 585 | -msgid "Deactivate software and community" | |
| 586 | -msgstr "Desativar software e comunidade" | |
| 587 | - | |
| 588 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
| 589 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
| 590 | -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | |
| 591 | -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | |
| 592 | - | |
| 593 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
| 594 | -msgid "Activate software and community" | |
| 595 | -msgstr "Ativar software e comunidade" | |
| 596 | - | |
| 597 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | |
| 598 | -msgid "Step 1 - Software Creation" | |
| 599 | -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | |
| 600 | - | |
| 601 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | |
| 602 | -msgid "Step 2 - Community Settings" | |
| 603 | -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | |
| 604 | - | |
| 605 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 606 | -msgid "New Institution" | |
| 607 | -msgstr "Nova Instituição" | |
| 452 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
| 453 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
| 608 | 454 | |
| 609 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | |
| 610 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 611 | 455 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 |
| 456 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 457 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | |
| 612 | 458 | msgid "" |
| 613 | 459 | "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " |
| 614 | 460 | "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " |
| ... | ... | @@ -618,115 +464,85 @@ msgstr "" |
| 618 | 464 | "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " |
| 619 | 465 | "para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " |
| 620 | 466 | "%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " |
| 621 | -"e critérios" | |
| 622 | - | |
| 623 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | |
| 624 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 625 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 626 | -msgstr "" | |
| 627 | -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 628 | - | |
| 629 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | |
| 630 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 631 | -msgid "Public Institution" | |
| 632 | -msgstr "Insituição Pública" | |
| 633 | - | |
| 634 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | |
| 635 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 636 | -msgid "Private Institution" | |
| 637 | -msgstr "Instituição Privada" | |
| 638 | - | |
| 639 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | |
| 640 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 641 | -msgid "Institution name already exists" | |
| 642 | -msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
| 643 | - | |
| 644 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | |
| 645 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 646 | -#, fuzzy | |
| 647 | -msgid "Corporate Name" | |
| 648 | -msgstr "Nome Curto" | |
| 649 | - | |
| 650 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | |
| 651 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 652 | -msgid "Country" | |
| 653 | -msgstr "País" | |
| 467 | +"e critérios" | |
| 654 | 468 | |
| 655 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | |
| 656 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 657 | -msgid "State" | |
| 658 | -msgstr "Estado" | |
| 469 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
| 470 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 471 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 659 | 472 | |
| 660 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | |
| 661 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 662 | -msgid "CNPJ" | |
| 663 | -msgstr "CNPJ" | |
| 473 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
| 474 | +msgid "Domain" | |
| 475 | +msgstr "Domínio" | |
| 664 | 476 | |
| 665 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 666 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 667 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
| 668 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
| 669 | -msgid "Acronym" | |
| 670 | -msgstr "Sigla" | |
| 477 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
| 478 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
| 479 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 480 | +msgid "Finality" | |
| 481 | +msgstr "Finalidade" | |
| 671 | 482 | |
| 672 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | |
| 673 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 674 | -msgid "Fantasy name" | |
| 675 | -msgstr "Nome fantasia" | |
| 483 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
| 484 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 485 | +msgid "What is the software for?" | |
| 486 | +msgstr "Para quê serve o software?" | |
| 676 | 487 | |
| 677 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 678 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
| 679 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
| 680 | -msgid "Governmental Sphere:" | |
| 681 | -msgstr "Esfera Governamental:" | |
| 488 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
| 489 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
| 490 | +msgid "Software Logo" | |
| 491 | +msgstr "Marca do Software" | |
| 682 | 492 | |
| 683 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | |
| 684 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 685 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | |
| 686 | -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
| 493 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 494 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 495 | +msgid "Image:" | |
| 496 | +msgstr "Imagem:" | |
| 687 | 497 | |
| 688 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 689 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
| 690 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
| 691 | -msgid "Governmental Power:" | |
| 692 | -msgstr "Poder Governamental:" | |
| 498 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 499 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 500 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 501 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 693 | 502 | |
| 694 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | |
| 695 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 696 | -msgid "Select a Governmental Power" | |
| 697 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
| 503 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
| 504 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
| 505 | +msgid "License Version: " | |
| 506 | +msgstr "Versão da Licença: " | |
| 698 | 507 | |
| 699 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 700 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
| 701 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
| 702 | -msgid "Juridical Nature:" | |
| 703 | -msgstr "Natureza Jurídica" | |
| 508 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
| 509 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
| 510 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
| 511 | +msgid "Link to Repository: " | |
| 512 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
| 704 | 513 | |
| 705 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | |
| 706 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 707 | -msgid "Select a Juridical Nature" | |
| 708 | -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
| 514 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
| 515 | +msgid "Create" | |
| 516 | +msgstr "Criar" | |
| 709 | 517 | |
| 710 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | |
| 711 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 712 | -msgid "SISP?" | |
| 713 | -msgstr "SISP?" | |
| 518 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
| 519 | +msgid "Cancel" | |
| 520 | +msgstr "Cancelar" | |
| 714 | 521 | |
| 715 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 716 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 717 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
| 522 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
| 523 | +msgid "Edit Software" | |
| 524 | +msgstr "Editar Software" | |
| 718 | 525 | |
| 719 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 720 | -msgid "Creating institution" | |
| 721 | -msgstr "Criando instituição" | |
| 526 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
| 527 | +msgid "Main Information" | |
| 528 | +msgstr "Informação" | |
| 722 | 529 | |
| 723 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
| 724 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | |
| 725 | -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | |
| 530 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
| 531 | +msgid "Specifications" | |
| 532 | +msgstr "Especificações" | |
| 726 | 533 | |
| 727 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
| 728 | -msgid "Read license" | |
| 729 | -msgstr "Ler licença" | |
| 534 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
| 535 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 536 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
| 537 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | |
| 538 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | |
| 539 | +msgid "Save" | |
| 540 | +msgstr "Salvar" | |
| 541 | + | |
| 542 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
| 543 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
| 544 | +msgid "Back to control panel" | |
| 545 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
| 730 | 546 | |
| 731 | 547 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 |
| 732 | 548 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 |
| ... | ... | @@ -788,110 +604,151 @@ msgstr "Linguagens de programação" |
| 788 | 604 | msgid "Databases" |
| 789 | 605 | msgstr "Banco de dados" |
| 790 | 606 | |
| 791 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
| 792 | -msgid "Edit Software" | |
| 793 | -msgstr "Editar Software" | |
| 794 | - | |
| 795 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
| 796 | -msgid "Main Information" | |
| 797 | -msgstr "Informação" | |
| 798 | - | |
| 799 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
| 800 | -msgid "Specifications" | |
| 801 | -msgstr "Especificações" | |
| 802 | - | |
| 803 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
| 804 | -msgid "New language" | |
| 805 | -msgstr "Nova linguagem" | |
| 607 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
| 608 | +msgid "Short Name" | |
| 609 | +msgstr "Nome Curto" | |
| 806 | 610 | |
| 807 | 611 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 |
| 808 | 612 | msgid "New Library" |
| 809 | 613 | msgstr "Nova Biblioteca" |
| 810 | 614 | |
| 615 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
| 616 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | |
| 617 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | |
| 618 | + | |
| 619 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
| 620 | +msgid "Read license" | |
| 621 | +msgstr "Ler licença" | |
| 622 | + | |
| 811 | 623 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 |
| 812 | 624 | msgid "New Operating System" |
| 813 | 625 | msgstr "Novo Sistema Operacional" |
| 814 | 626 | |
| 815 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 816 | -msgid "New Database" | |
| 817 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 818 | - | |
| 819 | 627 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 |
| 820 | 628 | msgid "Edit Institution" |
| 821 | 629 | msgstr "Editar Instituíção" |
| 822 | 630 | |
| 631 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 632 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | |
| 633 | +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 634 | +msgstr "" | |
| 635 | +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 636 | + | |
| 823 | 637 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 |
| 824 | 638 | msgid "All fields with (*) are mandatory" |
| 825 | 639 | msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" |
| 826 | 640 | |
| 827 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
| 828 | -msgid "Short Name" | |
| 641 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 642 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | |
| 643 | +msgid "Public Institution" | |
| 644 | +msgstr "Insituição Pública" | |
| 645 | + | |
| 646 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 647 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | |
| 648 | +msgid "Private Institution" | |
| 649 | +msgstr "Instituição Privada" | |
| 650 | + | |
| 651 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 652 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | |
| 653 | +msgid "Institution name already exists" | |
| 654 | +msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
| 655 | + | |
| 656 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 657 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | |
| 658 | +#, fuzzy | |
| 659 | +msgid "Corporate Name" | |
| 829 | 660 | msgstr "Nome Curto" |
| 830 | 661 | |
| 831 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
| 832 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
| 833 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 834 | -msgid "Finality" | |
| 835 | -msgstr "Finalidade" | |
| 662 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 663 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | |
| 664 | +msgid "Country" | |
| 665 | +msgstr "País" | |
| 836 | 666 | |
| 837 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 838 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
| 839 | -msgid "What is the software for?" | |
| 840 | -msgstr "Para quê serve o software?" | |
| 667 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 668 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | |
| 669 | +msgid "State" | |
| 670 | +msgstr "Estado" | |
| 841 | 671 | |
| 842 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
| 843 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
| 844 | -msgid "Software Logo" | |
| 845 | -msgstr "Marca do Software" | |
| 672 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 673 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | |
| 674 | +msgid "CNPJ" | |
| 675 | +msgstr "CNPJ" | |
| 846 | 676 | |
| 847 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 848 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 849 | -msgid "Image:" | |
| 850 | -msgstr "Imagem:" | |
| 677 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
| 678 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
| 679 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 680 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 681 | +msgid "Acronym" | |
| 682 | +msgstr "Sigla" | |
| 851 | 683 | |
| 852 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 853 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 854 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 855 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 684 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 685 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | |
| 686 | +msgid "Fantasy name" | |
| 687 | +msgstr "Nome fantasia" | |
| 856 | 688 | |
| 857 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
| 858 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
| 859 | -msgid "License Version: " | |
| 860 | -msgstr "Versão da Licença: " | |
| 689 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
| 690 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
| 691 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 692 | +msgid "Governmental Sphere:" | |
| 693 | +msgstr "Esfera Governamental:" | |
| 861 | 694 | |
| 862 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
| 863 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
| 864 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
| 865 | -msgid "Link to Repository: " | |
| 866 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
| 695 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 696 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | |
| 697 | +msgid "Select a Governmental Sphere" | |
| 698 | +msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
| 867 | 699 | |
| 868 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
| 869 | -msgid "Creating new software" | |
| 870 | -msgstr "Criando novo software" | |
| 700 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
| 701 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
| 702 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 703 | +msgid "Governmental Power:" | |
| 704 | +msgstr "Poder Governamental:" | |
| 705 | + | |
| 706 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 707 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | |
| 708 | +msgid "Select a Governmental Power" | |
| 709 | +msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
| 871 | 710 | |
| 872 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
| 873 | -msgid "" | |
| 874 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
| 875 | -" You can add the details after you create it." | |
| 876 | -msgstr "" | |
| 877 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
| 878 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
| 711 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
| 712 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
| 713 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 714 | +msgid "Juridical Nature:" | |
| 715 | +msgstr "Natureza Jurídica" | |
| 879 | 716 | |
| 880 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
| 881 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 882 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 717 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 718 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | |
| 719 | +msgid "Select a Juridical Nature" | |
| 720 | +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
| 883 | 721 | |
| 884 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
| 885 | -msgid "Domain" | |
| 886 | -msgstr "Domínio" | |
| 722 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 723 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | |
| 724 | +msgid "SISP?" | |
| 725 | +msgstr "SISP?" | |
| 887 | 726 | |
| 888 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
| 889 | -msgid "Create" | |
| 890 | -msgstr "Criar" | |
| 727 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
| 728 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
| 729 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 730 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 731 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 732 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 733 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 734 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 735 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 736 | +msgid "Yes" | |
| 737 | +msgstr "Sim" | |
| 891 | 738 | |
| 892 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
| 893 | -msgid "Cancel" | |
| 894 | -msgstr "Cancelar" | |
| 739 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
| 740 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
| 741 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
| 742 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 743 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 744 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 745 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 746 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 747 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 748 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 749 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 750 | +msgid "No" | |
| 751 | +msgstr "Não" | |
| 895 | 752 | |
| 896 | 753 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 |
| 897 | 754 | msgid "see all (%d)" |
| ... | ... | @@ -925,8 +782,9 @@ msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" |
| 925 | 782 | msgid "" |
| 926 | 783 | "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " |
| 927 | 784 | "characters)" |
| 928 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " | |
| 929 | -"começa depois de 3 caracteres" | |
| 785 | +msgstr "" | |
| 786 | +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa " | |
| 787 | +"depois de 3 caracteres" | |
| 930 | 788 | |
| 931 | 789 | #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 |
| 932 | 790 | msgid "Filter" |
| ... | ... | @@ -944,10 +802,10 @@ msgstr "Nome Z-A" |
| 944 | 802 | msgid "Relevance" |
| 945 | 803 | msgstr "Relevância" |
| 946 | 804 | |
| 947 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
| 948 | -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | |
| 949 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 950 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
| 805 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
| 806 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
| 807 | +msgid "Software Categories" | |
| 808 | +msgstr "Categorias de Software" | |
| 951 | 809 | |
| 952 | 810 | #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 |
| 953 | 811 | msgid "This software doesn't have categories" |
| ... | ... | @@ -986,87 +844,281 @@ msgstr "Limpar" |
| 986 | 844 | msgid "Close" |
| 987 | 845 | msgstr "Fechar" |
| 988 | 846 | |
| 989 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 990 | -msgid "Link" | |
| 991 | -msgstr "Link" | |
| 847 | +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | |
| 848 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
| 849 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 850 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
| 851 | + | |
| 852 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 853 | +msgid "Limit of items" | |
| 854 | +msgstr "Limite de itens" | |
| 855 | + | |
| 856 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 857 | +msgid "Software Type:" | |
| 858 | +msgstr "Tipo de Software:" | |
| 859 | + | |
| 860 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 861 | +msgid "Link" | |
| 862 | +msgstr "Link" | |
| 863 | + | |
| 864 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 865 | +msgid "Platforms" | |
| 866 | +msgstr "Plataformas" | |
| 867 | + | |
| 868 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
| 869 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
| 870 | +msgid "Minimum Requirements" | |
| 871 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | |
| 872 | + | |
| 873 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
| 874 | +msgid "Size:" | |
| 875 | +msgstr "Tamanho:" | |
| 876 | + | |
| 877 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
| 878 | +msgid "New link" | |
| 879 | +msgstr "Novo link" | |
| 880 | + | |
| 881 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | |
| 882 | +msgid "Configure Software Community" | |
| 883 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
| 884 | + | |
| 885 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | |
| 886 | +msgid "Set the basic settings of the software associated community" | |
| 887 | +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | |
| 888 | + | |
| 889 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | |
| 890 | +msgid "This profile is a template" | |
| 891 | +msgstr "Este perfil é um template" | |
| 892 | + | |
| 893 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | |
| 894 | +msgid "Privacy options" | |
| 895 | +msgstr "Opções de privacidade" | |
| 896 | + | |
| 897 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | |
| 898 | +msgid "Public — show my contents to all internet users" | |
| 899 | +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | |
| 900 | + | |
| 901 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | |
| 902 | +msgid "Private — show my contents only to friends" | |
| 903 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | |
| 904 | + | |
| 905 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | |
| 906 | +msgid "Public — show content of this group to all internet users" | |
| 907 | +msgstr "" | |
| 908 | +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | |
| 909 | + | |
| 910 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | |
| 911 | +msgid "Private — show content of this group only to members" | |
| 912 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | |
| 913 | + | |
| 914 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | |
| 915 | +msgid "Page to redirect after login" | |
| 916 | +msgstr "Página para redirecionar após o login" | |
| 917 | + | |
| 918 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | |
| 919 | +msgid "Translations" | |
| 920 | +msgstr "Traduções" | |
| 921 | + | |
| 922 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | |
| 923 | +msgid "" | |
| 924 | +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | |
| 925 | +"language" | |
| 926 | +msgstr "" | |
| 927 | +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | |
| 928 | +"língua" | |
| 929 | + | |
| 930 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | |
| 931 | +msgid "Suggestions" | |
| 932 | +msgstr "Sugestões" | |
| 933 | + | |
| 934 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | |
| 935 | +msgid "Send me relationship suggestions by email" | |
| 936 | +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | |
| 937 | + | |
| 938 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | |
| 939 | +msgid "Delete software and community" | |
| 940 | +msgstr "Remover software e comunidade" | |
| 941 | + | |
| 942 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
| 943 | +msgid "Deactivate software and community" | |
| 944 | +msgstr "Desativar software e comunidade" | |
| 945 | + | |
| 946 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
| 947 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
| 948 | +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | |
| 949 | +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | |
| 950 | + | |
| 951 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
| 952 | +msgid "Activate software and community" | |
| 953 | +msgstr "Ativar software e comunidade" | |
| 954 | + | |
| 955 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | |
| 956 | +msgid "General information" | |
| 957 | +msgstr "Informação geral" | |
| 958 | + | |
| 959 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | |
| 960 | +msgid "Address" | |
| 961 | +msgstr "Endereço" | |
| 962 | + | |
| 963 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | |
| 964 | +msgid "WARNING!" | |
| 965 | +msgstr "PERIGO!" | |
| 966 | + | |
| 967 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | |
| 968 | +msgid "" | |
| 969 | +"You are about to change the address, and this will break external links to " | |
| 970 | +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | |
| 971 | +msgstr "" | |
| 972 | +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | |
| 973 | +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | |
| 974 | + | |
| 975 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | |
| 976 | +msgid "Enable \"contact us\"" | |
| 977 | +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | |
| 978 | + | |
| 979 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | |
| 980 | +msgid "Products/Services catalog" | |
| 981 | +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | |
| 982 | + | |
| 983 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | |
| 984 | +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | |
| 985 | +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | |
| 986 | + | |
| 987 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | |
| 988 | +msgid "Step 1 - Software Creation" | |
| 989 | +msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | |
| 990 | + | |
| 991 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | |
| 992 | +msgid "Step 2 - Community Settings" | |
| 993 | +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | |
| 994 | + | |
| 995 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 996 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
| 997 | +msgid "Software Information" | |
| 998 | +msgstr "Informação de Software" | |
| 999 | + | |
| 1000 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 1001 | +msgid "Licenses" | |
| 1002 | +msgstr "Licenças" | |
| 1003 | + | |
| 1004 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
| 1005 | +msgid "License link" | |
| 1006 | +msgstr "Link para a licença" | |
| 1007 | + | |
| 1008 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
| 1009 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | |
| 1010 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
| 1011 | +msgid "This community needs a software to use this block" | |
| 1012 | +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | |
| 1013 | + | |
| 1014 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
| 1015 | +msgid "Repository" | |
| 1016 | +msgstr "Repositório" | |
| 1017 | + | |
| 1018 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | |
| 1019 | +msgid "See More" | |
| 1020 | +msgstr "Veja Mais" | |
| 1021 | + | |
| 1022 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
| 1023 | +msgid "Catalog of Public Software" | |
| 1024 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | |
| 1025 | + | |
| 1026 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | |
| 1027 | +msgid "Search" | |
| 1028 | +msgstr "Procurar" | |
| 1029 | + | |
| 1030 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 1031 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
| 1032 | +msgid "Access the complete catalog" | |
| 1033 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | |
| 1034 | + | |
| 1035 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | |
| 1036 | +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
| 1037 | +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
| 1038 | + | |
| 1039 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | |
| 1040 | +msgid "Download the software" | |
| 1041 | +msgstr "Baixar o software" | |
| 992 | 1042 | |
| 993 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 994 | -msgid "Platforms" | |
| 995 | -msgstr "Plataformas" | |
| 1043 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | |
| 1044 | +msgid "\"#{download[:name]}\"" | |
| 1045 | +msgstr "\"#{download[:name]}\"" | |
| 996 | 1046 | |
| 997 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
| 998 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
| 999 | -msgid "Minimum Requirements" | |
| 1000 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | |
| 1047 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | |
| 1048 | +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
| 1049 | +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
| 1001 | 1050 | |
| 1002 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
| 1003 | -msgid "Size:" | |
| 1004 | -msgstr "Tamanho:" | |
| 1051 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | |
| 1052 | +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
| 1053 | +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
| 1005 | 1054 | |
| 1006 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
| 1007 | -msgid "New link" | |
| 1008 | -msgstr "Novo link" | |
| 1055 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
| 1056 | +msgid "Control panel" | |
| 1057 | +msgstr "Painel de Controle" | |
| 1009 | 1058 | |
| 1010 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 1011 | -msgid "Limit of items" | |
| 1012 | -msgstr "Limite de itens" | |
| 1059 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
| 1060 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 1061 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 1013 | 1062 | |
| 1014 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 1015 | -msgid "Software Type:" | |
| 1016 | -msgstr "Tipo de Software:" | |
| 1063 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 1064 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 1065 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 1017 | 1066 | |
| 1018 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 1019 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
| 1020 | -msgid "Software Information" | |
| 1021 | -msgstr "Informação de Software" | |
| 1067 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 1068 | +msgid "Tags" | |
| 1069 | +msgstr "Tags" | |
| 1022 | 1070 | |
| 1023 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 1024 | -msgid "Licenses" | |
| 1025 | -msgstr "Licenças" | |
| 1071 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
| 1072 | +msgid "See more Software" | |
| 1073 | +msgstr "Veja mais softwares" | |
| 1026 | 1074 | |
| 1027 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
| 1028 | -msgid "License link" | |
| 1029 | -msgstr "Link para a licença" | |
| 1075 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
| 1076 | +msgid "Categories:" | |
| 1077 | +msgstr "Categorias:" | |
| 1030 | 1078 | |
| 1031 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
| 1032 | -msgid "Institution Information" | |
| 1033 | -msgstr "Informações de Instituição" | |
| 1079 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | |
| 1080 | +msgid "Complete Profile" | |
| 1081 | +msgstr "Completar Perfil" | |
| 1034 | 1082 | |
| 1035 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
| 1036 | -msgid "Type:" | |
| 1037 | -msgstr "Tipo:" | |
| 1083 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | |
| 1084 | +msgid "Complete your profile" | |
| 1085 | +msgstr "Complete seu perfil" | |
| 1038 | 1086 | |
| 1039 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
| 1040 | -msgid "CNPJ:" | |
| 1041 | -msgstr "CNPJ:" | |
| 1087 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
| 1088 | +msgid "Hide" | |
| 1089 | +msgstr "Esconder" | |
| 1042 | 1090 | |
| 1043 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
| 1044 | -msgid "Last modification:" | |
| 1045 | -msgstr "Última modificação:" | |
| 1091 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 1092 | +msgid "Secondary e-mail" | |
| 1093 | +msgstr "Email secundário" | |
| 1046 | 1094 | |
| 1047 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
| 1048 | -msgid "Country:" | |
| 1049 | -msgstr "País" | |
| 1095 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 1096 | +msgid "No institution found" | |
| 1097 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 1050 | 1098 | |
| 1051 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
| 1052 | -msgid "State:" | |
| 1053 | -msgstr "Estado" | |
| 1099 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 1100 | +msgid "Add new institution" | |
| 1101 | +msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
| 1054 | 1102 | |
| 1055 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
| 1056 | -msgid "City:" | |
| 1057 | -msgstr "Cidade" | |
| 1103 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 1104 | +msgid "Create new institution" | |
| 1105 | +msgstr "Criar nova instituição" | |
| 1058 | 1106 | |
| 1059 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
| 1060 | -msgid "Fantasy Name:" | |
| 1061 | -msgstr "Nome Fantasia:" | |
| 1107 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 1108 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 1109 | +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
| 1062 | 1110 | |
| 1063 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
| 1064 | -msgid "Acronym:" | |
| 1065 | -msgstr "Sigla:" | |
| 1111 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 1112 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 1113 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
| 1066 | 1114 | |
| 1067 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 1068 | -msgid "SISP:" | |
| 1069 | -msgstr "SISP:" | |
| 1115 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 1116 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 1117 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
| 1118 | + | |
| 1119 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 1120 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 1121 | +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
| 1070 | 1122 | |
| 1071 | 1123 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
| 1072 | 1124 | msgid "Name:" |
| ... | ... | @@ -1164,108 +1216,57 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" |
| 1164 | 1216 | msgid "Operating System" |
| 1165 | 1217 | msgstr "Sistema Operacional" |
| 1166 | 1218 | |
| 1167 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | |
| 1168 | -msgid "See More" | |
| 1169 | -msgstr "Veja Mais" | |
| 1170 | - | |
| 1171 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
| 1172 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | |
| 1173 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
| 1174 | -msgid "This community needs a software to use this block" | |
| 1175 | -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | |
| 1176 | - | |
| 1177 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
| 1178 | -msgid "Repository" | |
| 1179 | -msgstr "Repositório" | |
| 1180 | - | |
| 1181 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | |
| 1182 | -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
| 1183 | -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
| 1184 | - | |
| 1185 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | |
| 1186 | -msgid "Download the software" | |
| 1187 | -msgstr "Baixar o software" | |
| 1188 | - | |
| 1189 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | |
| 1190 | -msgid "\"#{download[:name]}\"" | |
| 1191 | -msgstr "\"#{download[:name]}\"" | |
| 1192 | - | |
| 1193 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | |
| 1194 | -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
| 1195 | -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
| 1196 | - | |
| 1197 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | |
| 1198 | -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
| 1199 | -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
| 1200 | - | |
| 1201 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 1202 | -msgid "Tags" | |
| 1203 | -msgstr "Tags" | |
| 1204 | - | |
| 1205 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
| 1206 | -msgid "See more Software" | |
| 1207 | -msgstr "Veja mais softwares" | |
| 1208 | - | |
| 1209 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
| 1210 | -msgid "Categories:" | |
| 1211 | -msgstr "Categorias:" | |
| 1212 | - | |
| 1213 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
| 1214 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 1215 | -msgid "Access the complete catalog" | |
| 1216 | -msgstr "Acessar o catálogo completo" | |
| 1217 | - | |
| 1218 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
| 1219 | -msgid "Control panel" | |
| 1220 | -msgstr "Painel de Controle" | |
| 1219 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
| 1220 | +msgid "Institution Information" | |
| 1221 | +msgstr "Informações de Instituição" | |
| 1221 | 1222 | |
| 1222 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
| 1223 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 1224 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 1223 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
| 1224 | +msgid "Type:" | |
| 1225 | +msgstr "Tipo:" | |
| 1225 | 1226 | |
| 1226 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 1227 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 1228 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 1227 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
| 1228 | +msgid "CNPJ:" | |
| 1229 | +msgstr "CNPJ:" | |
| 1229 | 1230 | |
| 1230 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
| 1231 | -msgid "Catalog of Public Software" | |
| 1232 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | |
| 1231 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
| 1232 | +msgid "Last modification:" | |
| 1233 | +msgstr "Última modificação:" | |
| 1233 | 1234 | |
| 1234 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | |
| 1235 | -msgid "Search" | |
| 1236 | -msgstr "Procurar" | |
| 1235 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
| 1236 | +msgid "Country:" | |
| 1237 | +msgstr "País" | |
| 1237 | 1238 | |
| 1238 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 1239 | -msgid "Secondary e-mail" | |
| 1240 | -msgstr "Email secundário" | |
| 1239 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
| 1240 | +msgid "State:" | |
| 1241 | +msgstr "Estado" | |
| 1241 | 1242 | |
| 1242 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 1243 | -msgid "No institution found" | |
| 1244 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 1243 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
| 1244 | +msgid "City:" | |
| 1245 | +msgstr "Cidade" | |
| 1245 | 1246 | |
| 1246 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 1247 | -msgid "Add new institution" | |
| 1248 | -msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
| 1247 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
| 1248 | +msgid "Fantasy Name:" | |
| 1249 | +msgstr "Nome Fantasia:" | |
| 1249 | 1250 | |
| 1250 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 1251 | -msgid "Create new institution" | |
| 1252 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
| 1251 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
| 1252 | +msgid "Acronym:" | |
| 1253 | +msgstr "Sigla:" | |
| 1253 | 1254 | |
| 1254 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 1255 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 1256 | -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
| 1255 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 1256 | +msgid "SISP:" | |
| 1257 | +msgstr "SISP:" | |
| 1257 | 1258 | |
| 1258 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 1259 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 1260 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
| 1259 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 1260 | +msgid "New Institution" | |
| 1261 | +msgstr "Nova Instituição" | |
| 1261 | 1262 | |
| 1262 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 1263 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 1264 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
| 1263 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 1264 | +msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 1265 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
| 1265 | 1266 | |
| 1266 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 1267 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 1268 | -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
| 1267 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 1268 | +msgid "Creating institution" | |
| 1269 | +msgstr "Criando instituição" | |
| 1269 | 1270 | |
| 1270 | 1271 | #~ msgid "Link to Repository" |
| 1271 | 1272 | #~ msgstr "Link para o Repositório" | ... | ... |