Commit 8156ce1f1d7b88ba13434cd8d922b22f44f0300a
1 parent
162a0ff1
Updated translations
Showing
1 changed file
with
651 additions
and
650 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ |
5 | 5 | # |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: 1.2-81-g6ecd73c\n" | |
9 | -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:54-0300\n" | |
8 | +"Project-Id-Version: 1.2-95-g1cc6c42\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:52-0000\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -16,33 +16,21 @@ msgstr "" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | 18 | |
19 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
20 | -msgid "Search Softwares catalog" | |
21 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | |
22 | - | |
23 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
24 | -msgid "This block displays the search categories field " | |
25 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | |
26 | - | |
27 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | |
28 | -msgid "Email must be different from secondary email." | |
29 | -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
30 | - | |
31 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | |
32 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
33 | -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
19 | +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | |
20 | +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
21 | +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | |
34 | 22 | |
35 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | |
36 | -msgid "Invalid secondary email format." | |
37 | -msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
23 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21 | |
24 | +msgid "Institution Catalog" | |
25 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | |
38 | 26 | |
39 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | |
40 | -msgid "The governamental email must be the primary one." | |
41 | -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124 | |
28 | +msgid "Result Search" | |
29 | +msgstr "Resultado da pesquisa" | |
42 | 30 | |
43 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | |
44 | -msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
45 | -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
31 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147 | |
32 | +msgid "Selected options: " | |
33 | +msgstr "Opções selecionadas:" | |
46 | 34 | |
47 | 35 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 |
48 | 36 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" |
... | ... | @@ -100,67 +88,37 @@ msgstr "Relações Internacionais" |
100 | 88 | msgid "Transportation and Transit" |
101 | 89 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
102 | 90 | |
103 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21 | |
104 | -msgid "Institution Catalog" | |
105 | -msgstr "Catálogo de Instituição" | |
106 | - | |
107 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124 | |
108 | -msgid "Result Search" | |
109 | -msgstr "Resultado da pesquisa" | |
110 | - | |
111 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147 | |
112 | -msgid "Selected options: " | |
113 | -msgstr "Opções selecionadas:" | |
114 | - | |
115 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
116 | -msgid "Repository Link" | |
117 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
118 | - | |
119 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
120 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | |
121 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
122 | - | |
123 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | |
124 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
125 | -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
126 | - | |
127 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | |
128 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | |
129 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | |
130 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | |
131 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
132 | -msgid "can't be blank" | |
133 | -msgstr "não pode ficar em branco" | |
91 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | |
92 | +msgid "Email must be different from secondary email." | |
93 | +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
134 | 94 | |
135 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | |
136 | -msgid "invalid format" | |
137 | -msgstr "formato inválido" | |
95 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | |
96 | +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
97 | +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
138 | 98 | |
139 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
140 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
141 | -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | |
99 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | |
100 | +msgid "Invalid secondary email format." | |
101 | +msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
142 | 102 | |
143 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
144 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
145 | -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | |
103 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | |
104 | +msgid "The governamental email must be the primary one." | |
105 | +msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
146 | 106 | |
147 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
148 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
149 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
107 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | |
108 | +msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
109 | +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
150 | 110 | |
151 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
152 | -msgid "can't have whitespaces" | |
153 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
111 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
112 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
113 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | |
154 | 114 | |
155 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
156 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
157 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
158 | -msgid ": at least one must be filled" | |
159 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
115 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
116 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
117 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | |
160 | 118 | |
161 | 119 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 |
162 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
163 | 120 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 |
121 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
164 | 122 | #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 |
165 | 123 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
166 | 124 | msgid "Name" |
... | ... | @@ -185,6 +143,41 @@ msgstr "Campo automático, digite algo" |
185 | 143 | msgid "Delete" |
186 | 144 | msgstr "Deletar" |
187 | 145 | |
146 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
147 | +msgid "Softwares" | |
148 | +msgstr "Softwares" | |
149 | + | |
150 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
151 | +msgid "{#} generic software" | |
152 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | |
153 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | |
154 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
155 | + | |
156 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
157 | +msgid "{#} public software" | |
158 | +msgid_plural "{#} public softwares" | |
159 | +msgstr[0] "{#} software público" | |
160 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | |
161 | + | |
162 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
163 | +msgid "{#} software" | |
164 | +msgid_plural "{#} softwares" | |
165 | +msgstr[0] "{#} software" | |
166 | +msgstr[1] "{#} softwares" | |
167 | + | |
168 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
169 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
170 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
171 | + | |
172 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
173 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
174 | +msgid "softwares|View all" | |
175 | +msgstr "softwares|Veja todos" | |
176 | + | |
177 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
178 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
179 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | |
180 | + | |
188 | 181 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
189 | 182 | msgid "New software" |
190 | 183 | msgstr "Novo software" |
... | ... | @@ -257,9 +250,39 @@ msgstr "" |
257 | 250 | "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" |
258 | 251 | " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " |
259 | 252 | |
260 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
261 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
262 | -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | |
253 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
254 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
255 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | |
256 | + | |
257 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
258 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
259 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
260 | + | |
261 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
262 | +msgid "can't have whitespaces" | |
263 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
264 | + | |
265 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
266 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
267 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
268 | +msgid ": at least one must be filled" | |
269 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
270 | + | |
271 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
272 | +msgid "Basic Software Information" | |
273 | +msgstr "Informação Básica do Software" | |
274 | + | |
275 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
276 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
277 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
278 | + | |
279 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
280 | +msgid "Repository Link" | |
281 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
282 | + | |
283 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
284 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
285 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
263 | 286 | |
264 | 287 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 |
265 | 288 | msgid "Categories Softwares" |
... | ... | @@ -273,37 +296,6 @@ msgstr "" |
273 | 296 | "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" |
274 | 297 | " cada categoria." |
275 | 298 | |
276 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
277 | -msgid "Softwares" | |
278 | -msgstr "Softwares" | |
279 | - | |
280 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
281 | -msgid "{#} generic software" | |
282 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | |
283 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | |
284 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
285 | - | |
286 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
287 | -msgid "{#} public software" | |
288 | -msgid_plural "{#} public softwares" | |
289 | -msgstr[0] "{#} software público" | |
290 | -msgstr[1] "{#} software públicos" | |
291 | - | |
292 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
293 | -msgid "{#} software" | |
294 | -msgid_plural "{#} softwares" | |
295 | -msgstr[0] "{#} software" | |
296 | -msgstr[1] "{#} softwares" | |
297 | - | |
298 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
299 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
300 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
301 | - | |
302 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
303 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
304 | -msgid "softwares|View all" | |
305 | -msgstr "softwares|Veja todos" | |
306 | - | |
307 | 299 | #: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 |
308 | 300 | #: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 |
309 | 301 | msgid "Institutions" |
... | ... | @@ -324,6 +316,34 @@ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." |
324 | 316 | msgid "institutions|View all" |
325 | 317 | msgstr "instituições|Veja todos" |
326 | 318 | |
319 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | |
320 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
321 | +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
322 | + | |
323 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | |
324 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | |
325 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | |
326 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | |
327 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
328 | +msgid "can't be blank" | |
329 | +msgstr "não pode ficar em branco" | |
330 | + | |
331 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | |
332 | +msgid "invalid format" | |
333 | +msgstr "formato inválido" | |
334 | + | |
335 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
336 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
337 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | |
338 | + | |
339 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
340 | +msgid "Categories and Tags" | |
341 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | |
342 | + | |
343 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
344 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
345 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
346 | + | |
327 | 347 | #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 |
328 | 348 | msgid "Add Public Software and MPOG features." |
329 | 349 | msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." |
... | ... | @@ -352,9 +372,9 @@ msgstr "Software" |
352 | 372 | msgid "Institution" |
353 | 373 | msgstr "Instituição" |
354 | 374 | |
355 | -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | |
356 | -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
357 | -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | |
375 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
376 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
377 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | |
358 | 378 | |
359 | 379 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 |
360 | 380 | msgid "Download Stable Version" |
... | ... | @@ -364,39 +384,18 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" |
364 | 384 | msgid "This block displays the stable version of a software." |
365 | 385 | msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." |
366 | 386 | |
367 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
368 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
369 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | |
387 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | |
388 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | |
389 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
390 | +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
370 | 391 | |
371 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
372 | -msgid "Basic Software Information" | |
373 | -msgstr "Informação Básica do Software" | |
374 | - | |
375 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
376 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
377 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
378 | - | |
379 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
380 | -msgid "Categories and Tags" | |
381 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | |
382 | - | |
383 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
384 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
385 | -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
386 | - | |
387 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
388 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
389 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
390 | - | |
391 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
392 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
393 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
392 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | |
393 | +msgid "Institution successful created!" | |
394 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
394 | 395 | |
395 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | |
396 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | |
397 | -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
398 | -msgstr "" | |
399 | -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
396 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | |
397 | +msgid "Institution could not be created!" | |
398 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
400 | 399 | |
401 | 400 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 |
402 | 401 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 |
... | ... | @@ -411,11 +410,6 @@ msgstr "Software atualizado com sucesso" |
411 | 410 | msgid "Could not update software" |
412 | 411 | msgstr "Não foi possível atualizar o software" |
413 | 412 | |
414 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | |
415 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | |
416 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
417 | -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
418 | - | |
419 | 413 | #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 |
420 | 414 | msgid "" |
421 | 415 | "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " |
... | ... | @@ -424,191 +418,43 @@ msgstr "" |
424 | 418 | "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " |
425 | 419 | "Você será notificado." |
426 | 420 | |
427 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | |
428 | -msgid "Institution successful created!" | |
429 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
430 | - | |
431 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | |
432 | -msgid "Institution could not be created!" | |
433 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
434 | - | |
435 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | |
436 | -msgid "Complete Profile" | |
437 | -msgstr "Completar Perfil" | |
438 | - | |
439 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | |
440 | -msgid "Complete your profile" | |
441 | -msgstr "Complete seu perfil" | |
442 | - | |
443 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
444 | -msgid "Hide" | |
445 | -msgstr "Esconder" | |
446 | - | |
447 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | |
448 | -msgid "General information" | |
449 | -msgstr "Informação geral" | |
450 | - | |
451 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | |
452 | -msgid "Address" | |
453 | -msgstr "Endereço" | |
454 | - | |
455 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | |
456 | -msgid "WARNING!" | |
457 | -msgstr "PERIGO!" | |
458 | - | |
459 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | |
460 | -msgid "" | |
461 | -"You are about to change the address, and this will break external links to " | |
462 | -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | |
463 | -msgstr "" | |
464 | -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | |
465 | -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | |
466 | - | |
467 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
468 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | |
469 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
470 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
471 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
472 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
473 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
474 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
475 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
476 | -msgid "Yes" | |
477 | -msgstr "Sim" | |
478 | - | |
479 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
480 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | |
481 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | |
482 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
483 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
484 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
485 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
486 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
487 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
488 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
489 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
490 | -msgid "No" | |
491 | -msgstr "Não" | |
492 | - | |
493 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | |
494 | -msgid "Enable \"contact us\"" | |
495 | -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | |
496 | - | |
497 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | |
498 | -msgid "Products/Services catalog" | |
499 | -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | |
500 | - | |
501 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | |
502 | -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | |
503 | -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | |
504 | - | |
505 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | |
506 | -msgid "Configure Software Community" | |
507 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
508 | - | |
509 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | |
510 | -msgid "Set the basic settings of the software associated community" | |
511 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | |
512 | - | |
513 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | |
514 | -msgid "This profile is a template" | |
515 | -msgstr "Este perfil é um template" | |
516 | - | |
517 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | |
518 | -msgid "Privacy options" | |
519 | -msgstr "Opções de privacidade" | |
520 | - | |
521 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | |
522 | -msgid "Public — show my contents to all internet users" | |
523 | -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | |
421 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
422 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
423 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
524 | 424 | |
525 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | |
526 | -msgid "Private — show my contents only to friends" | |
527 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | |
425 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
426 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
427 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
528 | 428 | |
529 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | |
530 | -msgid "Public — show content of this group to all internet users" | |
429 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | |
430 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | |
431 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
531 | 432 | msgstr "" |
532 | -"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | |
433 | +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
533 | 434 | |
534 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | |
535 | -msgid "Private — show content of this group only to members" | |
536 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | |
435 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
436 | +msgid "New Database" | |
437 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
537 | 438 | |
538 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | |
539 | -msgid "Page to redirect after login" | |
540 | -msgstr "Página para redirecionar após o login" | |
439 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
440 | +msgid "New language" | |
441 | +msgstr "Nova linguagem" | |
541 | 442 | |
542 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | |
543 | -msgid "Translations" | |
544 | -msgstr "Traduções" | |
443 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
444 | +msgid "Creating new software" | |
445 | +msgstr "Criando novo software" | |
545 | 446 | |
546 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | |
447 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
547 | 448 | msgid "" |
548 | -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | |
549 | -"language" | |
449 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
450 | +" You can add the details after you create it." | |
550 | 451 | msgstr "" |
551 | -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | |
552 | -"língua" | |
553 | - | |
554 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | |
555 | -msgid "Suggestions" | |
556 | -msgstr "Sugestões" | |
557 | - | |
558 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | |
559 | -msgid "Send me relationship suggestions by email" | |
560 | -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | |
561 | - | |
562 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
563 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
564 | -msgid "Software Categories" | |
565 | -msgstr "Categorias de Software" | |
566 | - | |
567 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
568 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | |
569 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | |
570 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
571 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
572 | -msgid "Save" | |
573 | -msgstr "Salvar" | |
574 | - | |
575 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
576 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
577 | -msgid "Back to control panel" | |
578 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
579 | - | |
580 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | |
581 | -msgid "Delete software and community" | |
582 | -msgstr "Remover software e comunidade" | |
583 | - | |
584 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
585 | -msgid "Deactivate software and community" | |
586 | -msgstr "Desativar software e comunidade" | |
587 | - | |
588 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
589 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
590 | -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | |
591 | -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | |
592 | - | |
593 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
594 | -msgid "Activate software and community" | |
595 | -msgstr "Ativar software e comunidade" | |
596 | - | |
597 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | |
598 | -msgid "Step 1 - Software Creation" | |
599 | -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | |
600 | - | |
601 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | |
602 | -msgid "Step 2 - Community Settings" | |
603 | -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | |
604 | - | |
605 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | |
606 | -msgid "New Institution" | |
607 | -msgstr "Nova Instituição" | |
452 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
453 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
608 | 454 | |
609 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | |
610 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
611 | 455 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 |
456 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
457 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | |
612 | 458 | msgid "" |
613 | 459 | "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " |
614 | 460 | "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " |
... | ... | @@ -618,115 +464,85 @@ msgstr "" |
618 | 464 | "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " |
619 | 465 | "para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " |
620 | 466 | "%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " |
621 | -"e critérios" | |
622 | - | |
623 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | |
624 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
625 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
626 | -msgstr "" | |
627 | -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
628 | - | |
629 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | |
630 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
631 | -msgid "Public Institution" | |
632 | -msgstr "Insituição Pública" | |
633 | - | |
634 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | |
635 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
636 | -msgid "Private Institution" | |
637 | -msgstr "Instituição Privada" | |
638 | - | |
639 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | |
640 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
641 | -msgid "Institution name already exists" | |
642 | -msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
643 | - | |
644 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | |
645 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
646 | -#, fuzzy | |
647 | -msgid "Corporate Name" | |
648 | -msgstr "Nome Curto" | |
649 | - | |
650 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | |
651 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
652 | -msgid "Country" | |
653 | -msgstr "País" | |
467 | +"e critérios" | |
654 | 468 | |
655 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | |
656 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
657 | -msgid "State" | |
658 | -msgstr "Estado" | |
469 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
470 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
471 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | |
659 | 472 | |
660 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | |
661 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
662 | -msgid "CNPJ" | |
663 | -msgstr "CNPJ" | |
473 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
474 | +msgid "Domain" | |
475 | +msgstr "Domínio" | |
664 | 476 | |
665 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | |
666 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | |
667 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
668 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
669 | -msgid "Acronym" | |
670 | -msgstr "Sigla" | |
477 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
478 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
479 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
480 | +msgid "Finality" | |
481 | +msgstr "Finalidade" | |
671 | 482 | |
672 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | |
673 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
674 | -msgid "Fantasy name" | |
675 | -msgstr "Nome fantasia" | |
483 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
484 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
485 | +msgid "What is the software for?" | |
486 | +msgstr "Para quê serve o software?" | |
676 | 487 | |
677 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | |
678 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
679 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
680 | -msgid "Governmental Sphere:" | |
681 | -msgstr "Esfera Governamental:" | |
488 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
489 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
490 | +msgid "Software Logo" | |
491 | +msgstr "Marca do Software" | |
682 | 492 | |
683 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | |
684 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
685 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | |
686 | -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
493 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
494 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
495 | +msgid "Image:" | |
496 | +msgstr "Imagem:" | |
687 | 497 | |
688 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | |
689 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
690 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
691 | -msgid "Governmental Power:" | |
692 | -msgstr "Poder Governamental:" | |
498 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
499 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
500 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
501 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
693 | 502 | |
694 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | |
695 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
696 | -msgid "Select a Governmental Power" | |
697 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
503 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
504 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
505 | +msgid "License Version: " | |
506 | +msgstr "Versão da Licença: " | |
698 | 507 | |
699 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | |
700 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
701 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
702 | -msgid "Juridical Nature:" | |
703 | -msgstr "Natureza Jurídica" | |
508 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
509 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
510 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
511 | +msgid "Link to Repository: " | |
512 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
704 | 513 | |
705 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | |
706 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
707 | -msgid "Select a Juridical Nature" | |
708 | -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
514 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
515 | +msgid "Create" | |
516 | +msgstr "Criar" | |
709 | 517 | |
710 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | |
711 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
712 | -msgid "SISP?" | |
713 | -msgstr "SISP?" | |
518 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
519 | +msgid "Cancel" | |
520 | +msgstr "Cancelar" | |
714 | 521 | |
715 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | |
716 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
717 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
522 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
523 | +msgid "Edit Software" | |
524 | +msgstr "Editar Software" | |
718 | 525 | |
719 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | |
720 | -msgid "Creating institution" | |
721 | -msgstr "Criando instituição" | |
526 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
527 | +msgid "Main Information" | |
528 | +msgstr "Informação" | |
722 | 529 | |
723 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
724 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | |
725 | -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | |
530 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
531 | +msgid "Specifications" | |
532 | +msgstr "Especificações" | |
726 | 533 | |
727 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
728 | -msgid "Read license" | |
729 | -msgstr "Ler licença" | |
534 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
535 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
536 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
537 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | |
538 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | |
539 | +msgid "Save" | |
540 | +msgstr "Salvar" | |
541 | + | |
542 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
543 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
544 | +msgid "Back to control panel" | |
545 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
730 | 546 | |
731 | 547 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 |
732 | 548 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 |
... | ... | @@ -788,110 +604,151 @@ msgstr "Linguagens de programação" |
788 | 604 | msgid "Databases" |
789 | 605 | msgstr "Banco de dados" |
790 | 606 | |
791 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
792 | -msgid "Edit Software" | |
793 | -msgstr "Editar Software" | |
794 | - | |
795 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
796 | -msgid "Main Information" | |
797 | -msgstr "Informação" | |
798 | - | |
799 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
800 | -msgid "Specifications" | |
801 | -msgstr "Especificações" | |
802 | - | |
803 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
804 | -msgid "New language" | |
805 | -msgstr "Nova linguagem" | |
607 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
608 | +msgid "Short Name" | |
609 | +msgstr "Nome Curto" | |
806 | 610 | |
807 | 611 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 |
808 | 612 | msgid "New Library" |
809 | 613 | msgstr "Nova Biblioteca" |
810 | 614 | |
615 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
616 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | |
617 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | |
618 | + | |
619 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
620 | +msgid "Read license" | |
621 | +msgstr "Ler licença" | |
622 | + | |
811 | 623 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 |
812 | 624 | msgid "New Operating System" |
813 | 625 | msgstr "Novo Sistema Operacional" |
814 | 626 | |
815 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
816 | -msgid "New Database" | |
817 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
818 | - | |
819 | 627 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 |
820 | 628 | msgid "Edit Institution" |
821 | 629 | msgstr "Editar Instituíção" |
822 | 630 | |
631 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
632 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | |
633 | +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
634 | +msgstr "" | |
635 | +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
636 | + | |
823 | 637 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 |
824 | 638 | msgid "All fields with (*) are mandatory" |
825 | 639 | msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" |
826 | 640 | |
827 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
828 | -msgid "Short Name" | |
641 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
642 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | |
643 | +msgid "Public Institution" | |
644 | +msgstr "Insituição Pública" | |
645 | + | |
646 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
647 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | |
648 | +msgid "Private Institution" | |
649 | +msgstr "Instituição Privada" | |
650 | + | |
651 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
652 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | |
653 | +msgid "Institution name already exists" | |
654 | +msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
655 | + | |
656 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
657 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | |
658 | +#, fuzzy | |
659 | +msgid "Corporate Name" | |
829 | 660 | msgstr "Nome Curto" |
830 | 661 | |
831 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
832 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
833 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
834 | -msgid "Finality" | |
835 | -msgstr "Finalidade" | |
662 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
663 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | |
664 | +msgid "Country" | |
665 | +msgstr "País" | |
836 | 666 | |
837 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
838 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
839 | -msgid "What is the software for?" | |
840 | -msgstr "Para quê serve o software?" | |
667 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
668 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | |
669 | +msgid "State" | |
670 | +msgstr "Estado" | |
841 | 671 | |
842 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
843 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
844 | -msgid "Software Logo" | |
845 | -msgstr "Marca do Software" | |
672 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
673 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | |
674 | +msgid "CNPJ" | |
675 | +msgstr "CNPJ" | |
846 | 676 | |
847 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
848 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
849 | -msgid "Image:" | |
850 | -msgstr "Imagem:" | |
677 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
678 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
679 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | |
680 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | |
681 | +msgid "Acronym" | |
682 | +msgstr "Sigla" | |
851 | 683 | |
852 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
853 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
854 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
855 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
684 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
685 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | |
686 | +msgid "Fantasy name" | |
687 | +msgstr "Nome fantasia" | |
856 | 688 | |
857 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
858 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
859 | -msgid "License Version: " | |
860 | -msgstr "Versão da Licença: " | |
689 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
690 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
691 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | |
692 | +msgid "Governmental Sphere:" | |
693 | +msgstr "Esfera Governamental:" | |
861 | 694 | |
862 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
863 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
864 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
865 | -msgid "Link to Repository: " | |
866 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
695 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
696 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | |
697 | +msgid "Select a Governmental Sphere" | |
698 | +msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
867 | 699 | |
868 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
869 | -msgid "Creating new software" | |
870 | -msgstr "Criando novo software" | |
700 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
701 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
702 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | |
703 | +msgid "Governmental Power:" | |
704 | +msgstr "Poder Governamental:" | |
705 | + | |
706 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
707 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | |
708 | +msgid "Select a Governmental Power" | |
709 | +msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
871 | 710 | |
872 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
873 | -msgid "" | |
874 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
875 | -" You can add the details after you create it." | |
876 | -msgstr "" | |
877 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
878 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
711 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
712 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
713 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | |
714 | +msgid "Juridical Nature:" | |
715 | +msgstr "Natureza Jurídica" | |
879 | 716 | |
880 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
881 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
882 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | |
717 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
718 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | |
719 | +msgid "Select a Juridical Nature" | |
720 | +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
883 | 721 | |
884 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
885 | -msgid "Domain" | |
886 | -msgstr "Domínio" | |
722 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
723 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | |
724 | +msgid "SISP?" | |
725 | +msgstr "SISP?" | |
887 | 726 | |
888 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
889 | -msgid "Create" | |
890 | -msgstr "Criar" | |
727 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
728 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
729 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
730 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
731 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
732 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
733 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
734 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
735 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | |
736 | +msgid "Yes" | |
737 | +msgstr "Sim" | |
891 | 738 | |
892 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
893 | -msgid "Cancel" | |
894 | -msgstr "Cancelar" | |
739 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
740 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
741 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
742 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
743 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
744 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
745 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
746 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
747 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
748 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | |
749 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | |
750 | +msgid "No" | |
751 | +msgstr "Não" | |
895 | 752 | |
896 | 753 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 |
897 | 754 | msgid "see all (%d)" |
... | ... | @@ -925,8 +782,9 @@ msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" |
925 | 782 | msgid "" |
926 | 783 | "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " |
927 | 784 | "characters)" |
928 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " | |
929 | -"começa depois de 3 caracteres" | |
785 | +msgstr "" | |
786 | +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa " | |
787 | +"depois de 3 caracteres" | |
930 | 788 | |
931 | 789 | #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 |
932 | 790 | msgid "Filter" |
... | ... | @@ -944,10 +802,10 @@ msgstr "Nome Z-A" |
944 | 802 | msgid "Relevance" |
945 | 803 | msgstr "Relevância" |
946 | 804 | |
947 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
948 | -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | |
949 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
950 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
805 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
806 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
807 | +msgid "Software Categories" | |
808 | +msgstr "Categorias de Software" | |
951 | 809 | |
952 | 810 | #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 |
953 | 811 | msgid "This software doesn't have categories" |
... | ... | @@ -986,87 +844,281 @@ msgstr "Limpar" |
986 | 844 | msgid "Close" |
987 | 845 | msgstr "Fechar" |
988 | 846 | |
989 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
990 | -msgid "Link" | |
991 | -msgstr "Link" | |
847 | +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | |
848 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
849 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
850 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
851 | + | |
852 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
853 | +msgid "Limit of items" | |
854 | +msgstr "Limite de itens" | |
855 | + | |
856 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
857 | +msgid "Software Type:" | |
858 | +msgstr "Tipo de Software:" | |
859 | + | |
860 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
861 | +msgid "Link" | |
862 | +msgstr "Link" | |
863 | + | |
864 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
865 | +msgid "Platforms" | |
866 | +msgstr "Plataformas" | |
867 | + | |
868 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
869 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
870 | +msgid "Minimum Requirements" | |
871 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | |
872 | + | |
873 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
874 | +msgid "Size:" | |
875 | +msgstr "Tamanho:" | |
876 | + | |
877 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
878 | +msgid "New link" | |
879 | +msgstr "Novo link" | |
880 | + | |
881 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | |
882 | +msgid "Configure Software Community" | |
883 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
884 | + | |
885 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | |
886 | +msgid "Set the basic settings of the software associated community" | |
887 | +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | |
888 | + | |
889 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | |
890 | +msgid "This profile is a template" | |
891 | +msgstr "Este perfil é um template" | |
892 | + | |
893 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | |
894 | +msgid "Privacy options" | |
895 | +msgstr "Opções de privacidade" | |
896 | + | |
897 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | |
898 | +msgid "Public — show my contents to all internet users" | |
899 | +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | |
900 | + | |
901 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | |
902 | +msgid "Private — show my contents only to friends" | |
903 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | |
904 | + | |
905 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | |
906 | +msgid "Public — show content of this group to all internet users" | |
907 | +msgstr "" | |
908 | +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | |
909 | + | |
910 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | |
911 | +msgid "Private — show content of this group only to members" | |
912 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | |
913 | + | |
914 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | |
915 | +msgid "Page to redirect after login" | |
916 | +msgstr "Página para redirecionar após o login" | |
917 | + | |
918 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | |
919 | +msgid "Translations" | |
920 | +msgstr "Traduções" | |
921 | + | |
922 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | |
923 | +msgid "" | |
924 | +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | |
925 | +"language" | |
926 | +msgstr "" | |
927 | +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | |
928 | +"língua" | |
929 | + | |
930 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | |
931 | +msgid "Suggestions" | |
932 | +msgstr "Sugestões" | |
933 | + | |
934 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | |
935 | +msgid "Send me relationship suggestions by email" | |
936 | +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | |
937 | + | |
938 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | |
939 | +msgid "Delete software and community" | |
940 | +msgstr "Remover software e comunidade" | |
941 | + | |
942 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
943 | +msgid "Deactivate software and community" | |
944 | +msgstr "Desativar software e comunidade" | |
945 | + | |
946 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | |
947 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
948 | +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | |
949 | +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | |
950 | + | |
951 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | |
952 | +msgid "Activate software and community" | |
953 | +msgstr "Ativar software e comunidade" | |
954 | + | |
955 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | |
956 | +msgid "General information" | |
957 | +msgstr "Informação geral" | |
958 | + | |
959 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | |
960 | +msgid "Address" | |
961 | +msgstr "Endereço" | |
962 | + | |
963 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | |
964 | +msgid "WARNING!" | |
965 | +msgstr "PERIGO!" | |
966 | + | |
967 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | |
968 | +msgid "" | |
969 | +"You are about to change the address, and this will break external links to " | |
970 | +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | |
971 | +msgstr "" | |
972 | +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | |
973 | +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | |
974 | + | |
975 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | |
976 | +msgid "Enable \"contact us\"" | |
977 | +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | |
978 | + | |
979 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | |
980 | +msgid "Products/Services catalog" | |
981 | +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | |
982 | + | |
983 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | |
984 | +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | |
985 | +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | |
986 | + | |
987 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | |
988 | +msgid "Step 1 - Software Creation" | |
989 | +msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | |
990 | + | |
991 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | |
992 | +msgid "Step 2 - Community Settings" | |
993 | +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | |
994 | + | |
995 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
996 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
997 | +msgid "Software Information" | |
998 | +msgstr "Informação de Software" | |
999 | + | |
1000 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
1001 | +msgid "Licenses" | |
1002 | +msgstr "Licenças" | |
1003 | + | |
1004 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
1005 | +msgid "License link" | |
1006 | +msgstr "Link para a licença" | |
1007 | + | |
1008 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
1009 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | |
1010 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
1011 | +msgid "This community needs a software to use this block" | |
1012 | +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | |
1013 | + | |
1014 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
1015 | +msgid "Repository" | |
1016 | +msgstr "Repositório" | |
1017 | + | |
1018 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | |
1019 | +msgid "See More" | |
1020 | +msgstr "Veja Mais" | |
1021 | + | |
1022 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
1023 | +msgid "Catalog of Public Software" | |
1024 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | |
1025 | + | |
1026 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | |
1027 | +msgid "Search" | |
1028 | +msgstr "Procurar" | |
1029 | + | |
1030 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
1031 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
1032 | +msgid "Access the complete catalog" | |
1033 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | |
1034 | + | |
1035 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | |
1036 | +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
1037 | +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
1038 | + | |
1039 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | |
1040 | +msgid "Download the software" | |
1041 | +msgstr "Baixar o software" | |
992 | 1042 | |
993 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
994 | -msgid "Platforms" | |
995 | -msgstr "Plataformas" | |
1043 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | |
1044 | +msgid "\"#{download[:name]}\"" | |
1045 | +msgstr "\"#{download[:name]}\"" | |
996 | 1046 | |
997 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
998 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
999 | -msgid "Minimum Requirements" | |
1000 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | |
1047 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | |
1048 | +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
1049 | +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
1001 | 1050 | |
1002 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
1003 | -msgid "Size:" | |
1004 | -msgstr "Tamanho:" | |
1051 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | |
1052 | +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
1053 | +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
1005 | 1054 | |
1006 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
1007 | -msgid "New link" | |
1008 | -msgstr "Novo link" | |
1055 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
1056 | +msgid "Control panel" | |
1057 | +msgstr "Painel de Controle" | |
1009 | 1058 | |
1010 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
1011 | -msgid "Limit of items" | |
1012 | -msgstr "Limite de itens" | |
1059 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
1060 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
1061 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
1013 | 1062 | |
1014 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
1015 | -msgid "Software Type:" | |
1016 | -msgstr "Tipo de Software:" | |
1063 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
1064 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
1065 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
1017 | 1066 | |
1018 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
1019 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
1020 | -msgid "Software Information" | |
1021 | -msgstr "Informação de Software" | |
1067 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
1068 | +msgid "Tags" | |
1069 | +msgstr "Tags" | |
1022 | 1070 | |
1023 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
1024 | -msgid "Licenses" | |
1025 | -msgstr "Licenças" | |
1071 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
1072 | +msgid "See more Software" | |
1073 | +msgstr "Veja mais softwares" | |
1026 | 1074 | |
1027 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
1028 | -msgid "License link" | |
1029 | -msgstr "Link para a licença" | |
1075 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
1076 | +msgid "Categories:" | |
1077 | +msgstr "Categorias:" | |
1030 | 1078 | |
1031 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
1032 | -msgid "Institution Information" | |
1033 | -msgstr "Informações de Instituição" | |
1079 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | |
1080 | +msgid "Complete Profile" | |
1081 | +msgstr "Completar Perfil" | |
1034 | 1082 | |
1035 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
1036 | -msgid "Type:" | |
1037 | -msgstr "Tipo:" | |
1083 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | |
1084 | +msgid "Complete your profile" | |
1085 | +msgstr "Complete seu perfil" | |
1038 | 1086 | |
1039 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
1040 | -msgid "CNPJ:" | |
1041 | -msgstr "CNPJ:" | |
1087 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
1088 | +msgid "Hide" | |
1089 | +msgstr "Esconder" | |
1042 | 1090 | |
1043 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
1044 | -msgid "Last modification:" | |
1045 | -msgstr "Última modificação:" | |
1091 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
1092 | +msgid "Secondary e-mail" | |
1093 | +msgstr "Email secundário" | |
1046 | 1094 | |
1047 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
1048 | -msgid "Country:" | |
1049 | -msgstr "País" | |
1095 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
1096 | +msgid "No institution found" | |
1097 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
1050 | 1098 | |
1051 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
1052 | -msgid "State:" | |
1053 | -msgstr "Estado" | |
1099 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
1100 | +msgid "Add new institution" | |
1101 | +msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
1054 | 1102 | |
1055 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
1056 | -msgid "City:" | |
1057 | -msgstr "Cidade" | |
1103 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
1104 | +msgid "Create new institution" | |
1105 | +msgstr "Criar nova instituição" | |
1058 | 1106 | |
1059 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
1060 | -msgid "Fantasy Name:" | |
1061 | -msgstr "Nome Fantasia:" | |
1107 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
1108 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
1109 | +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
1062 | 1110 | |
1063 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
1064 | -msgid "Acronym:" | |
1065 | -msgstr "Sigla:" | |
1111 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
1112 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
1113 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
1066 | 1114 | |
1067 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
1068 | -msgid "SISP:" | |
1069 | -msgstr "SISP:" | |
1115 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
1116 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
1117 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
1118 | + | |
1119 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
1120 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
1121 | +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
1070 | 1122 | |
1071 | 1123 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
1072 | 1124 | msgid "Name:" |
... | ... | @@ -1164,108 +1216,57 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" |
1164 | 1216 | msgid "Operating System" |
1165 | 1217 | msgstr "Sistema Operacional" |
1166 | 1218 | |
1167 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | |
1168 | -msgid "See More" | |
1169 | -msgstr "Veja Mais" | |
1170 | - | |
1171 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
1172 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | |
1173 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
1174 | -msgid "This community needs a software to use this block" | |
1175 | -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | |
1176 | - | |
1177 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
1178 | -msgid "Repository" | |
1179 | -msgstr "Repositório" | |
1180 | - | |
1181 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | |
1182 | -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
1183 | -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | |
1184 | - | |
1185 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | |
1186 | -msgid "Download the software" | |
1187 | -msgstr "Baixar o software" | |
1188 | - | |
1189 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | |
1190 | -msgid "\"#{download[:name]}\"" | |
1191 | -msgstr "\"#{download[:name]}\"" | |
1192 | - | |
1193 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | |
1194 | -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
1195 | -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | |
1196 | - | |
1197 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | |
1198 | -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
1199 | -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | |
1200 | - | |
1201 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
1202 | -msgid "Tags" | |
1203 | -msgstr "Tags" | |
1204 | - | |
1205 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
1206 | -msgid "See more Software" | |
1207 | -msgstr "Veja mais softwares" | |
1208 | - | |
1209 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
1210 | -msgid "Categories:" | |
1211 | -msgstr "Categorias:" | |
1212 | - | |
1213 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
1214 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
1215 | -msgid "Access the complete catalog" | |
1216 | -msgstr "Acessar o catálogo completo" | |
1217 | - | |
1218 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
1219 | -msgid "Control panel" | |
1220 | -msgstr "Painel de Controle" | |
1219 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
1220 | +msgid "Institution Information" | |
1221 | +msgstr "Informações de Instituição" | |
1221 | 1222 | |
1222 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
1223 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
1224 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
1223 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
1224 | +msgid "Type:" | |
1225 | +msgstr "Tipo:" | |
1225 | 1226 | |
1226 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
1227 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
1228 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
1227 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
1228 | +msgid "CNPJ:" | |
1229 | +msgstr "CNPJ:" | |
1229 | 1230 | |
1230 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
1231 | -msgid "Catalog of Public Software" | |
1232 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | |
1231 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
1232 | +msgid "Last modification:" | |
1233 | +msgstr "Última modificação:" | |
1233 | 1234 | |
1234 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | |
1235 | -msgid "Search" | |
1236 | -msgstr "Procurar" | |
1235 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
1236 | +msgid "Country:" | |
1237 | +msgstr "País" | |
1237 | 1238 | |
1238 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
1239 | -msgid "Secondary e-mail" | |
1240 | -msgstr "Email secundário" | |
1239 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
1240 | +msgid "State:" | |
1241 | +msgstr "Estado" | |
1241 | 1242 | |
1242 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
1243 | -msgid "No institution found" | |
1244 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
1243 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
1244 | +msgid "City:" | |
1245 | +msgstr "Cidade" | |
1245 | 1246 | |
1246 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
1247 | -msgid "Add new institution" | |
1248 | -msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
1247 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
1248 | +msgid "Fantasy Name:" | |
1249 | +msgstr "Nome Fantasia:" | |
1249 | 1250 | |
1250 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
1251 | -msgid "Create new institution" | |
1252 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
1251 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
1252 | +msgid "Acronym:" | |
1253 | +msgstr "Sigla:" | |
1253 | 1254 | |
1254 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
1255 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
1256 | -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
1255 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
1256 | +msgid "SISP:" | |
1257 | +msgstr "SISP:" | |
1257 | 1258 | |
1258 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
1259 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
1260 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
1259 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | |
1260 | +msgid "New Institution" | |
1261 | +msgstr "Nova Instituição" | |
1261 | 1262 | |
1262 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
1263 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
1264 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
1263 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | |
1264 | +msgid "Could not send the form data to the server" | |
1265 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
1265 | 1266 | |
1266 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
1267 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
1268 | -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
1267 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | |
1268 | +msgid "Creating institution" | |
1269 | +msgstr "Criando instituição" | |
1269 | 1270 | |
1270 | 1271 | #~ msgid "Link to Repository" |
1271 | 1272 | #~ msgstr "Link para o Repositório" | ... | ... |