Commit 8156ce1f1d7b88ba13434cd8d922b22f44f0300a

Authored by Daniela Feitosa
1 parent 162a0ff1

Updated translations

Showing 1 changed file with 651 additions and 650 deletions   Show diff stats
po/pt/software_communities.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2-81-g6ecd73c\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:54-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2-95-g1cc6c42\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:52-0000\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,33 +16,21 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
19   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
20   -msgid "Search Softwares catalog"
21   -msgstr "Busca do catálogo de software"
22   -
23   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
24   -msgid "This block displays the search categories field "
25   -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
26   -
27   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
28   -msgid "Email must be different from secondary email."
29   -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
30   -
31   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
32   -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
33   -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
  19 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  20 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  21 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
34 22  
35   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
36   -msgid "Invalid secondary email format."
37   -msgstr "Formato do email secundário inválido."
  23 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21
  24 +msgid "Institution Catalog"
  25 +msgstr "Catálogo de Instituição"
38 26  
39   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
40   -msgid "The governamental email must be the primary one."
41   -msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
  27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124
  28 +msgid "Result Search"
  29 +msgstr "Resultado da pesquisa"
42 30  
43   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
44   -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
45   -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
  31 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147
  32 +msgid "Selected options: "
  33 +msgstr "Opções selecionadas:"
46 34  
47 35 #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
48 36 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
... ... @@ -100,67 +88,37 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot;
100 88 msgid "Transportation and Transit"
101 89 msgstr "Transporte e Trânsito"
102 90  
103   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21
104   -msgid "Institution Catalog"
105   -msgstr "Catálogo de Instituição"
106   -
107   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124
108   -msgid "Result Search"
109   -msgstr "Resultado da pesquisa"
110   -
111   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147
112   -msgid "Selected options: "
113   -msgstr "Opções selecionadas:"
114   -
115   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
116   -msgid "Repository Link"
117   -msgstr "Link para o Repositório"
118   -
119   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
120   -msgid "This block displays the repository link of a software."
121   -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
122   -
123   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
124   -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
125   -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
126   -
127   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
128   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73
129   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
130   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
131   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
132   -msgid "can't be blank"
133   -msgstr "não pode ficar em branco"
  91 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
  92 +msgid "Email must be different from secondary email."
  93 +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
134 94  
135   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
136   -msgid "invalid format"
137   -msgstr "formato inválido"
  95 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
  96 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  97 +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
138 98  
139   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
140   -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
141   -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
  99 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
  100 +msgid "Invalid secondary email format."
  101 +msgstr "Formato do email secundário inválido."
142 102  
143   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
144   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
145   -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
  103 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
  104 +msgid "The governamental email must be the primary one."
  105 +msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
146 106  
147   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
148   -msgid "can't have more than 10 characteres"
149   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  107 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
  108 +msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  109 +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
150 110  
151   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
152   -msgid "can't have whitespaces"
153   -msgstr "não pode ter espaços em branco"
  111 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  112 +msgid "Search Softwares catalog"
  113 +msgstr "Busca do catálogo de software"
154 114  
155   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
156   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
157   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
158   -msgid ": at least one must be filled"
159   -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  115 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  116 +msgid "This block displays the search categories field "
  117 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
160 118  
161 119 #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
162   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
163 120 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  121 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
164 122 #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
165 123 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
166 124 msgid "Name"
... ... @@ -185,6 +143,41 @@ msgstr &quot;Campo automático, digite algo&quot;
185 143 msgid "Delete"
186 144 msgstr "Deletar"
187 145  
  146 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
  147 +msgid "Softwares"
  148 +msgstr "Softwares"
  149 +
  150 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
  151 +msgid "{#} generic software"
  152 +msgid_plural "{#} generic softwares"
  153 +msgstr[0] "{#} software genérico"
  154 +msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
  155 +
  156 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
  157 +msgid "{#} public software"
  158 +msgid_plural "{#} public softwares"
  159 +msgstr[0] "{#} software público"
  160 +msgstr[1] "{#} software públicos"
  161 +
  162 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
  163 +msgid "{#} software"
  164 +msgid_plural "{#} softwares"
  165 +msgstr[0] "{#} software"
  166 +msgstr[1] "{#} softwares"
  167 +
  168 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
  169 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
  170 +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
  171 +
  172 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
  173 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
  174 +msgid "softwares|View all"
  175 +msgstr "softwares|Veja todos"
  176 +
  177 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  178 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  179 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  180 +
188 181 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
189 182 msgid "New software"
190 183 msgstr "Novo software"
... ... @@ -257,9 +250,39 @@ msgstr &quot;&quot;
257 250 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
258 251 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
259 252  
260   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
261   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
262   -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  253 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  254 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  255 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
  256 +
  257 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  258 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  259 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  260 +
  261 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  262 +msgid "can't have whitespaces"
  263 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  264 +
  265 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  266 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  267 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  268 +msgid ": at least one must be filled"
  269 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  270 +
  271 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  272 +msgid "Basic Software Information"
  273 +msgstr "Informação Básica do Software"
  274 +
  275 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  276 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  277 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  278 +
  279 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  280 +msgid "Repository Link"
  281 +msgstr "Link para o Repositório"
  282 +
  283 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  284 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  285 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
263 286  
264 287 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
265 288 msgid "Categories Softwares"
... ... @@ -273,37 +296,6 @@ msgstr &quot;&quot;
273 296 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
274 297 " cada categoria."
275 298  
276   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
277   -msgid "Softwares"
278   -msgstr "Softwares"
279   -
280   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
281   -msgid "{#} generic software"
282   -msgid_plural "{#} generic softwares"
283   -msgstr[0] "{#} software genérico"
284   -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
285   -
286   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
287   -msgid "{#} public software"
288   -msgid_plural "{#} public softwares"
289   -msgstr[0] "{#} software público"
290   -msgstr[1] "{#} software públicos"
291   -
292   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
293   -msgid "{#} software"
294   -msgid_plural "{#} softwares"
295   -msgstr[0] "{#} software"
296   -msgstr[1] "{#} softwares"
297   -
298   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
299   -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
300   -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
301   -
302   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
303   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
304   -msgid "softwares|View all"
305   -msgstr "softwares|Veja todos"
306   -
307 299 #: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4
308 300 #: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
309 301 msgid "Institutions"
... ... @@ -324,6 +316,34 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro.&quot;
324 316 msgid "institutions|View all"
325 317 msgstr "instituições|Veja todos"
326 318  
  319 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
  320 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  321 +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
  322 +
  323 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
  324 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73
  325 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
  326 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
  327 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
  328 +msgid "can't be blank"
  329 +msgstr "não pode ficar em branco"
  330 +
  331 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
  332 +msgid "invalid format"
  333 +msgstr "formato inválido"
  334 +
  335 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  336 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  337 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  338 +
  339 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  340 +msgid "Categories and Tags"
  341 +msgstr "Categorias e Marcadores"
  342 +
  343 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  344 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  345 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  346 +
327 347 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
328 348 msgid "Add Public Software and MPOG features."
329 349 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
... ... @@ -352,9 +372,9 @@ msgstr &quot;Software&quot;
352 372 msgid "Institution"
353 373 msgstr "Instituição"
354 374  
355   -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
356   -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
357   -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
  375 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  376 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  377 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
358 378  
359 379 #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
360 380 msgid "Download Stable Version"
... ... @@ -364,39 +384,18 @@ msgstr &quot;Baixar Versão Estável&quot;
364 384 msgid "This block displays the stable version of a software."
365 385 msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
366 386  
367   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
368   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
369   -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  387 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
  388 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102
  389 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  390 +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
370 391  
371   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
372   -msgid "Basic Software Information"
373   -msgstr "Informação Básica do Software"
374   -
375   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
376   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
377   -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
378   -
379   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
380   -msgid "Categories and Tags"
381   -msgstr "Categorias e Marcadores"
382   -
383   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
384   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
385   -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
386   -
387   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
388   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
389   -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
390   -
391   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
392   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
393   -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  392 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
  393 +msgid "Institution successful created!"
  394 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
394 395  
395   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
396   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
397   -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
398   -msgstr ""
399   -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
  396 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
  397 +msgid "Institution could not be created!"
  398 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
400 399  
401 400 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57
402 401 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
... ... @@ -411,11 +410,6 @@ msgstr &quot;Software atualizado com sucesso&quot;
411 410 msgid "Could not update software"
412 411 msgstr "Não foi possível atualizar o software"
413 412  
414   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102
415   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
416   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
417   -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
418   -
419 413 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174
420 414 msgid ""
421 415 "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
... ... @@ -424,191 +418,43 @@ msgstr &quot;&quot;
424 418 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
425 419 "Você será notificado."
426 420  
427   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
428   -msgid "Institution successful created!"
429   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
430   -
431   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
432   -msgid "Institution could not be created!"
433   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
434   -
435   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
436   -msgid "Complete Profile"
437   -msgstr "Completar Perfil"
438   -
439   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
440   -msgid "Complete your profile"
441   -msgstr "Complete seu perfil"
442   -
443   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
444   -msgid "Hide"
445   -msgstr "Esconder"
446   -
447   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
448   -msgid "General information"
449   -msgstr "Informação geral"
450   -
451   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
452   -msgid "Address"
453   -msgstr "Endereço"
454   -
455   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
456   -msgid "WARNING!"
457   -msgstr "PERIGO!"
458   -
459   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
460   -msgid ""
461   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
462   -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
463   -msgstr ""
464   -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
465   -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
466   -
467   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
468   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
469   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
470   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
471   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
472   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
473   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
474   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
475   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
476   -msgid "Yes"
477   -msgstr "Sim"
478   -
479   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
480   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
481   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
482   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
483   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
484   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
485   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
486   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
487   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
488   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
489   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
490   -msgid "No"
491   -msgstr "Não"
492   -
493   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
494   -msgid "Enable \"contact us\""
495   -msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
496   -
497   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
498   -msgid "Products/Services catalog"
499   -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
500   -
501   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
502   -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
503   -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
504   -
505   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
506   -msgid "Configure Software Community"
507   -msgstr "Configurar Comunidade do Software"
508   -
509   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
510   -msgid "Set the basic settings of the software associated community"
511   -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
512   -
513   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
514   -msgid "This profile is a template"
515   -msgstr "Este perfil é um template"
516   -
517   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
518   -msgid "Privacy options"
519   -msgstr "Opções de privacidade"
520   -
521   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
522   -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
523   -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  421 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  422 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  423 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
524 424  
525   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
526   -msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
527   -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  425 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  426 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  427 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
528 428  
529   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
530   -msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  429 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
  430 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
  431 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
531 432 msgstr ""
532   -"Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  433 +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
533 434  
534   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
535   -msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
536   -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
  435 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  436 +msgid "New Database"
  437 +msgstr "Novo Banco de Dados"
537 438  
538   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
539   -msgid "Page to redirect after login"
540   -msgstr "Página para redirecionar após o login"
  439 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  440 +msgid "New language"
  441 +msgstr "Nova linguagem"
541 442  
542   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
543   -msgid "Translations"
544   -msgstr "Traduções"
  443 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  444 +msgid "Creating new software"
  445 +msgstr "Criando novo software"
545 446  
546   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  447 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
547 448 msgid ""
548   -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
549   -"language"
  449 +"Enter the basic information about the software.<br>\n"
  450 +" You can add the details after you create it."
550 451 msgstr ""
551   -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
552   -"língua"
553   -
554   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
555   -msgid "Suggestions"
556   -msgstr "Sugestões"
557   -
558   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
559   -msgid "Send me relationship suggestions by email"
560   -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
561   -
562   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
563   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
564   -msgid "Software Categories"
565   -msgstr "Categorias de Software"
566   -
567   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
568   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
569   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
570   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
571   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
572   -msgid "Save"
573   -msgstr "Salvar"
574   -
575   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
576   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
577   -msgid "Back to control panel"
578   -msgstr "Voltar para o painel de controle"
579   -
580   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
581   -msgid "Delete software and community"
582   -msgstr "Remover software e comunidade"
583   -
584   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
585   -msgid "Deactivate software and community"
586   -msgstr "Desativar software e comunidade"
587   -
588   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
589   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
590   -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
591   -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
592   -
593   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
594   -msgid "Activate software and community"
595   -msgstr "Ativar software e comunidade"
596   -
597   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
598   -msgid "Step 1 - Software Creation"
599   -msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
600   -
601   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
602   -msgid "Step 2 - Community Settings"
603   -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
604   -
605   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
606   -msgid "New Institution"
607   -msgstr "Nova Instituição"
  452 +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
  453 +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
608 454  
609   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
610   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
611 455 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  456 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  457 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
612 458 msgid ""
613 459 "Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
614 460 "Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
... ... @@ -618,115 +464,85 @@ msgstr &quot;&quot;
618 464 "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
619 465 "para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
620 466 "%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
621   -"e critérios"
622   -
623   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
624   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
625   -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
626   -msgstr ""
627   -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
628   -
629   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
630   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
631   -msgid "Public Institution"
632   -msgstr "Insituição Pública"
633   -
634   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
635   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
636   -msgid "Private Institution"
637   -msgstr "Instituição Privada"
638   -
639   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
640   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
641   -msgid "Institution name already exists"
642   -msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
643   -
644   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
645   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
646   -#, fuzzy
647   -msgid "Corporate Name"
648   -msgstr "Nome Curto"
649   -
650   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
651   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
652   -msgid "Country"
653   -msgstr "País"
  467 +"e critérios"
654 468  
655   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
656   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
657   -msgid "State"
658   -msgstr "Estado"
  469 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  470 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  471 +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
659 472  
660   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
661   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
662   -msgid "CNPJ"
663   -msgstr "CNPJ"
  473 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
  474 +msgid "Domain"
  475 +msgstr "Domínio"
664 476  
665   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
666   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
667   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
668   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
669   -msgid "Acronym"
670   -msgstr "Sigla"
  477 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  478 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  479 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  480 +msgid "Finality"
  481 +msgstr "Finalidade"
671 482  
672   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
673   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
674   -msgid "Fantasy name"
675   -msgstr "Nome fantasia"
  483 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
  484 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  485 +msgid "What is the software for?"
  486 +msgstr "Para quê serve o software?"
676 487  
677   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
678   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
679   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
680   -msgid "Governmental Sphere:"
681   -msgstr "Esfera Governamental:"
  488 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
  489 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
  490 +msgid "Software Logo"
  491 +msgstr "Marca do Software"
682 492  
683   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
684   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
685   -msgid "Select a Governmental Sphere"
686   -msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
  493 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  494 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  495 +msgid "Image:"
  496 +msgstr "Imagem:"
687 497  
688   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
689   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
690   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
691   -msgid "Governmental Power:"
692   -msgstr "Poder Governamental:"
  498 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  499 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  500 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  501 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
693 502  
694   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
695   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
696   -msgid "Select a Governmental Power"
697   -msgstr "Selecione um Poder Governamental"
  503 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
  504 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
  505 +msgid "License Version: "
  506 +msgstr "Versão da Licença: "
698 507  
699   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
700   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
701   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
702   -msgid "Juridical Nature:"
703   -msgstr "Natureza Jurídica"
  508 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  509 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  510 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  511 +msgid "Link to Repository: "
  512 +msgstr "Link para o Repositório"
704 513  
705   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
706   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
707   -msgid "Select a Juridical Nature"
708   -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
  514 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
  515 +msgid "Create"
  516 +msgstr "Criar"
709 517  
710   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
711   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
712   -msgid "SISP?"
713   -msgstr "SISP?"
  518 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
  519 +msgid "Cancel"
  520 +msgstr "Cancelar"
714 521  
715   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
716   -msgid "Could not send the form data to the server"
717   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
  522 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  523 +msgid "Edit Software"
  524 +msgstr "Editar Software"
718 525  
719   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
720   -msgid "Creating institution"
721   -msgstr "Criando instituição"
  526 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  527 +msgid "Main Information"
  528 +msgstr "Informação"
722 529  
723   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
724   -msgid "Autocomplete field, type some license"
725   -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  530 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  531 +msgid "Specifications"
  532 +msgstr "Especificações"
726 533  
727   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
728   -msgid "Read license"
729   -msgstr "Ler licença"
  534 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  535 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  536 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  537 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
  538 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
  539 +msgid "Save"
  540 +msgstr "Salvar"
  541 +
  542 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
  543 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
  544 +msgid "Back to control panel"
  545 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
730 546  
731 547 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
732 548 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
... ... @@ -788,110 +604,151 @@ msgstr &quot;Linguagens de programação&quot;
788 604 msgid "Databases"
789 605 msgstr "Banco de dados"
790 606  
791   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
792   -msgid "Edit Software"
793   -msgstr "Editar Software"
794   -
795   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
796   -msgid "Main Information"
797   -msgstr "Informação"
798   -
799   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
800   -msgid "Specifications"
801   -msgstr "Especificações"
802   -
803   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
804   -msgid "New language"
805   -msgstr "Nova linguagem"
  607 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  608 +msgid "Short Name"
  609 +msgstr "Nome Curto"
806 610  
807 611 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
808 612 msgid "New Library"
809 613 msgstr "Nova Biblioteca"
810 614  
  615 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  616 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  617 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  618 +
  619 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  620 +msgid "Read license"
  621 +msgstr "Ler licença"
  622 +
811 623 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
812 624 msgid "New Operating System"
813 625 msgstr "Novo Sistema Operacional"
814 626  
815   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
816   -msgid "New Database"
817   -msgstr "Novo Banco de Dados"
818   -
819 627 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
820 628 msgid "Edit Institution"
821 629 msgstr "Editar Instituíção"
822 630  
  631 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  632 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
  633 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  634 +msgstr ""
  635 +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
  636 +
823 637 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
824 638 msgid "All fields with (*) are mandatory"
825 639 msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
826 640  
827   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
828   -msgid "Short Name"
  641 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  642 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
  643 +msgid "Public Institution"
  644 +msgstr "Insituição Pública"
  645 +
  646 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  647 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
  648 +msgid "Private Institution"
  649 +msgstr "Instituição Privada"
  650 +
  651 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  652 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
  653 +msgid "Institution name already exists"
  654 +msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
  655 +
  656 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  657 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
  658 +#, fuzzy
  659 +msgid "Corporate Name"
829 660 msgstr "Nome Curto"
830 661  
831   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
832   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
833   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
834   -msgid "Finality"
835   -msgstr "Finalidade"
  662 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  663 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
  664 +msgid "Country"
  665 +msgstr "País"
836 666  
837   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
838   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
839   -msgid "What is the software for?"
840   -msgstr "Para quê serve o software?"
  667 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  668 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
  669 +msgid "State"
  670 +msgstr "Estado"
841 671  
842   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
843   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
844   -msgid "Software Logo"
845   -msgstr "Marca do Software"
  672 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  673 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
  674 +msgid "CNPJ"
  675 +msgstr "CNPJ"
846 676  
847   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
848   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
849   -msgid "Image:"
850   -msgstr "Imagem:"
  677 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  678 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  679 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
  680 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
  681 +msgid "Acronym"
  682 +msgstr "Sigla"
851 683  
852   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
853   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
854   -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
855   -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  684 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  685 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
  686 +msgid "Fantasy name"
  687 +msgstr "Nome fantasia"
856 688  
857   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
858   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
859   -msgid "License Version: "
860   -msgstr "Versão da Licença: "
  689 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  690 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  691 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
  692 +msgid "Governmental Sphere:"
  693 +msgstr "Esfera Governamental:"
861 694  
862   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
863   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
864   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
865   -msgid "Link to Repository: "
866   -msgstr "Link para o Repositório"
  695 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  696 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
  697 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  698 +msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
867 699  
868   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
869   -msgid "Creating new software"
870   -msgstr "Criando novo software"
  700 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  701 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  702 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
  703 +msgid "Governmental Power:"
  704 +msgstr "Poder Governamental:"
  705 +
  706 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  707 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
  708 +msgid "Select a Governmental Power"
  709 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
871 710  
872   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
873   -msgid ""
874   -"Enter the basic information about the software.<br>\n"
875   -" You can add the details after you create it."
876   -msgstr ""
877   -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
878   -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  711 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  712 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  713 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
  714 +msgid "Juridical Nature:"
  715 +msgstr "Natureza Jurídica"
879 716  
880   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
881   -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
882   -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
  717 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  718 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
  719 +msgid "Select a Juridical Nature"
  720 +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
883 721  
884   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
885   -msgid "Domain"
886   -msgstr "Domínio"
  722 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  723 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
  724 +msgid "SISP?"
  725 +msgstr "SISP?"
887 726  
888   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
889   -msgid "Create"
890   -msgstr "Criar"
  727 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  728 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  729 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  730 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  731 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  732 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  733 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  734 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  735 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
  736 +msgid "Yes"
  737 +msgstr "Sim"
891 738  
892   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
893   -msgid "Cancel"
894   -msgstr "Cancelar"
  739 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  740 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  741 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  743 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  744 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  745 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  746 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  747 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  748 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
  749 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
  750 +msgid "No"
  751 +msgstr "Não"
895 752  
896 753 #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13
897 754 msgid "see all (%d)"
... ... @@ -925,8 +782,9 @@ msgstr &quot;Pesquisar Catálogo de Software Público&quot;
925 782 msgid ""
926 783 "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
927 784 "characters)"
928   -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca "
929   -"começa depois de 3 caracteres"
  785 +msgstr ""
  786 +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
  787 +"depois de 3 caracteres"
930 788  
931 789 #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
932 790 msgid "Filter"
... ... @@ -944,10 +802,10 @@ msgstr &quot;Nome Z-A&quot;
944 802 msgid "Relevance"
945 803 msgstr "Relevância"
946 804  
947   -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
948   -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3
949   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
950   -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  805 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  806 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  807 +msgid "Software Categories"
  808 +msgstr "Categorias de Software"
951 809  
952 810 #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
953 811 msgid "This software doesn't have categories"
... ... @@ -986,87 +844,281 @@ msgstr &quot;Limpar&quot;
986 844 msgid "Close"
987 845 msgstr "Fechar"
988 846  
989   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
990   -msgid "Link"
991   -msgstr "Link"
  847 +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3
  848 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  849 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  850 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  851 +
  852 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  853 +msgid "Limit of items"
  854 +msgstr "Limite de itens"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  857 +msgid "Software Type:"
  858 +msgstr "Tipo de Software:"
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  861 +msgid "Link"
  862 +msgstr "Link"
  863 +
  864 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  865 +msgid "Platforms"
  866 +msgstr "Plataformas"
  867 +
  868 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  869 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
  870 +msgid "Minimum Requirements"
  871 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  872 +
  873 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  874 +msgid "Size:"
  875 +msgstr "Tamanho:"
  876 +
  877 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  878 +msgid "New link"
  879 +msgstr "Novo link"
  880 +
  881 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  882 +msgid "Configure Software Community"
  883 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  884 +
  885 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  886 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  887 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  888 +
  889 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  890 +msgid "This profile is a template"
  891 +msgstr "Este perfil é um template"
  892 +
  893 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  894 +msgid "Privacy options"
  895 +msgstr "Opções de privacidade"
  896 +
  897 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  898 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  899 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  900 +
  901 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  902 +msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
  903 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  904 +
  905 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
  906 +msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  907 +msgstr ""
  908 +"Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  909 +
  910 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
  911 +msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
  912 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
  913 +
  914 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
  915 +msgid "Page to redirect after login"
  916 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
  917 +
  918 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
  919 +msgid "Translations"
  920 +msgstr "Traduções"
  921 +
  922 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  923 +msgid ""
  924 +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
  925 +"language"
  926 +msgstr ""
  927 +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
  928 +"língua"
  929 +
  930 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
  931 +msgid "Suggestions"
  932 +msgstr "Sugestões"
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
  935 +msgid "Send me relationship suggestions by email"
  936 +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
  939 +msgid "Delete software and community"
  940 +msgstr "Remover software e comunidade"
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  943 +msgid "Deactivate software and community"
  944 +msgstr "Desativar software e comunidade"
  945 +
  946 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  947 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  948 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
  949 +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  950 +
  951 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  952 +msgid "Activate software and community"
  953 +msgstr "Ativar software e comunidade"
  954 +
  955 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  956 +msgid "General information"
  957 +msgstr "Informação geral"
  958 +
  959 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  960 +msgid "Address"
  961 +msgstr "Endereço"
  962 +
  963 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  964 +msgid "WARNING!"
  965 +msgstr "PERIGO!"
  966 +
  967 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  968 +msgid ""
  969 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  970 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  971 +msgstr ""
  972 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  973 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  974 +
  975 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  976 +msgid "Enable \"contact us\""
  977 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  978 +
  979 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  980 +msgid "Products/Services catalog"
  981 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  982 +
  983 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  984 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  985 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  986 +
  987 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
  988 +msgid "Step 1 - Software Creation"
  989 +msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
  990 +
  991 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
  992 +msgid "Step 2 - Community Settings"
  993 +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
  994 +
  995 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  996 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  997 +msgid "Software Information"
  998 +msgstr "Informação de Software"
  999 +
  1000 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  1001 +msgid "Licenses"
  1002 +msgstr "Licenças"
  1003 +
  1004 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  1005 +msgid "License link"
  1006 +msgstr "Link para a licença"
  1007 +
  1008 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  1009 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  1010 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  1011 +msgid "This community needs a software to use this block"
  1012 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1013 +
  1014 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  1015 +msgid "Repository"
  1016 +msgstr "Repositório"
  1017 +
  1018 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  1019 +msgid "See More"
  1020 +msgstr "Veja Mais"
  1021 +
  1022 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  1023 +msgid "Catalog of Public Software"
  1024 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  1025 +
  1026 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  1027 +msgid "Search"
  1028 +msgstr "Procurar"
  1029 +
  1030 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  1031 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
  1032 +msgid "Access the complete catalog"
  1033 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1034 +
  1035 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
  1036 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1037 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1038 +
  1039 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
  1040 +msgid "Download the software"
  1041 +msgstr "Baixar o software"
992 1042  
993   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
994   -msgid "Platforms"
995   -msgstr "Plataformas"
  1043 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  1044 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  1045 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
996 1046  
997   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
998   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
999   -msgid "Minimum Requirements"
1000   -msgstr "Requisitos Mínimos"
  1047 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  1048 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1049 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1001 1050  
1002   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
1003   -msgid "Size:"
1004   -msgstr "Tamanho:"
  1051 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24
  1052 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1053 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1005 1054  
1006   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
1007   -msgid "New link"
1008   -msgstr "Novo link"
  1055 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  1056 +msgid "Control panel"
  1057 +msgstr "Painel de Controle"
1009 1058  
1010   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
1011   -msgid "Limit of items"
1012   -msgstr "Limite de itens"
  1059 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  1060 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1061 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
1013 1062  
1014   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
1015   -msgid "Software Type:"
1016   -msgstr "Tipo de Software:"
  1063 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  1064 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  1065 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
1017 1066  
1018   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
1019   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
1020   -msgid "Software Information"
1021   -msgstr "Informação de Software"
  1067 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  1068 +msgid "Tags"
  1069 +msgstr "Tags"
1022 1070  
1023   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
1024   -msgid "Licenses"
1025   -msgstr "Licenças"
  1071 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  1072 +msgid "See more Software"
  1073 +msgstr "Veja mais softwares"
1026 1074  
1027   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
1028   -msgid "License link"
1029   -msgstr "Link para a licença"
  1075 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  1076 +msgid "Categories:"
  1077 +msgstr "Categorias:"
1030 1078  
1031   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
1032   -msgid "Institution Information"
1033   -msgstr "Informações de Instituição"
  1079 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
  1080 +msgid "Complete Profile"
  1081 +msgstr "Completar Perfil"
1034 1082  
1035   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
1036   -msgid "Type:"
1037   -msgstr "Tipo:"
  1083 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
  1084 +msgid "Complete your profile"
  1085 +msgstr "Complete seu perfil"
1038 1086  
1039   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
1040   -msgid "CNPJ:"
1041   -msgstr "CNPJ:"
  1087 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
  1088 +msgid "Hide"
  1089 +msgstr "Esconder"
1042 1090  
1043   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
1044   -msgid "Last modification:"
1045   -msgstr "Última modificação:"
  1091 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
  1092 +msgid "Secondary e-mail"
  1093 +msgstr "Email secundário"
1046 1094  
1047   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
1048   -msgid "Country:"
1049   -msgstr "País"
  1095 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
  1096 +msgid "No institution found"
  1097 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
1050 1098  
1051   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
1052   -msgid "State:"
1053   -msgstr "Estado"
  1099 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
  1100 +msgid "Add new institution"
  1101 +msgstr "Adicionar nova instituiço"
1054 1102  
1055   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
1056   -msgid "City:"
1057   -msgstr "Cidade"
  1103 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
  1104 +msgid "Create new institution"
  1105 +msgstr "Criar nova instituição"
1058 1106  
1059   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
1060   -msgid "Fantasy Name:"
1061   -msgstr "Nome Fantasia:"
  1107 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
  1108 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  1109 +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
1062 1110  
1063   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
1064   -msgid "Acronym:"
1065   -msgstr "Sigla:"
  1111 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
  1112 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  1113 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
1066 1114  
1067   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
1068   -msgid "SISP:"
1069   -msgstr "SISP:"
  1115 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
  1116 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  1117 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
  1118 +
  1119 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
  1120 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  1121 +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
1070 1122  
1071 1123 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
1072 1124 msgid "Name:"
... ... @@ -1164,108 +1216,57 @@ msgstr &quot;Ocultar Sistema Operacional&quot;
1164 1216 msgid "Operating System"
1165 1217 msgstr "Sistema Operacional"
1166 1218  
1167   -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
1168   -msgid "See More"
1169   -msgstr "Veja Mais"
1170   -
1171   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
1172   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
1173   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
1174   -msgid "This community needs a software to use this block"
1175   -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
1176   -
1177   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
1178   -msgid "Repository"
1179   -msgstr "Repositório"
1180   -
1181   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
1182   -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
1183   -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
1184   -
1185   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
1186   -msgid "Download the software"
1187   -msgstr "Baixar o software"
1188   -
1189   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
1190   -msgid "\"#{download[:name]}\""
1191   -msgstr "\"#{download[:name]}\""
1192   -
1193   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
1194   -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1195   -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1196   -
1197   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24
1198   -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1199   -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1200   -
1201   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
1202   -msgid "Tags"
1203   -msgstr "Tags"
1204   -
1205   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
1206   -msgid "See more Software"
1207   -msgstr "Veja mais softwares"
1208   -
1209   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
1210   -msgid "Categories:"
1211   -msgstr "Categorias:"
1212   -
1213   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
1214   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
1215   -msgid "Access the complete catalog"
1216   -msgstr "Acessar o catálogo completo"
1217   -
1218   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
1219   -msgid "Control panel"
1220   -msgstr "Painel de Controle"
  1219 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  1220 +msgid "Institution Information"
  1221 +msgstr "Informações de Instituição"
1221 1222  
1222   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
1223   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
1224   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1223 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  1224 +msgid "Type:"
  1225 +msgstr "Tipo:"
1225 1226  
1226   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
1227   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
1228   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  1227 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  1228 +msgid "CNPJ:"
  1229 +msgstr "CNPJ:"
1229 1230  
1230   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
1231   -msgid "Catalog of Public Software"
1232   -msgstr "Catálogo de Software Público"
  1231 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  1232 +msgid "Last modification:"
  1233 +msgstr "Última modificação:"
1233 1234  
1234   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
1235   -msgid "Search"
1236   -msgstr "Procurar"
  1235 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  1236 +msgid "Country:"
  1237 +msgstr "País"
1237 1238  
1238   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
1239   -msgid "Secondary e-mail"
1240   -msgstr "Email secundário"
  1239 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  1240 +msgid "State:"
  1241 +msgstr "Estado"
1241 1242  
1242   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
1243   -msgid "No institution found"
1244   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  1243 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  1244 +msgid "City:"
  1245 +msgstr "Cidade"
1245 1246  
1246   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
1247   -msgid "Add new institution"
1248   -msgstr "Adicionar nova instituiço"
  1247 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  1248 +msgid "Fantasy Name:"
  1249 +msgstr "Nome Fantasia:"
1249 1250  
1250   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
1251   -msgid "Create new institution"
1252   -msgstr "Criar nova instituição"
  1251 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  1252 +msgid "Acronym:"
  1253 +msgstr "Sigla:"
1253 1254  
1254   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
1255   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
1256   -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
  1255 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  1256 +msgid "SISP:"
  1257 +msgstr "SISP:"
1257 1258  
1258   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
1259   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
1260   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
  1259 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
  1260 +msgid "New Institution"
  1261 +msgstr "Nova Instituição"
1261 1262  
1262   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
1263   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
1264   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
  1263 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
  1264 +msgid "Could not send the form data to the server"
  1265 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
1265 1266  
1266   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
1267   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
1268   -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
  1267 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
  1268 +msgid "Creating institution"
  1269 +msgstr "Criando instituição"
1269 1270  
1270 1271 #~ msgid "Link to Repository"
1271 1272 #~ msgstr "Link para o Repositório"
... ...