Commit 8156ce1f1d7b88ba13434cd8d922b22f44f0300a

Authored by Daniela Feitosa
1 parent 162a0ff1

Updated translations

Showing 1 changed file with 651 additions and 650 deletions   Show diff stats
po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@ @@ -5,8 +5,8 @@
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 -"Project-Id-Version: 1.2-81-g6ecd73c\n"  
9 -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:54-0300\n" 8 +"Project-Id-Version: 1.2-95-g1cc6c42\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:52-0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,33 +16,21 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -16,33 +16,21 @@ msgstr &quot;&quot;
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18
19 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8  
20 -msgid "Search Softwares catalog"  
21 -msgstr "Busca do catálogo de software"  
22 -  
23 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12  
24 -msgid "This block displays the search categories field "  
25 -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"  
26 -  
27 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19  
28 -msgid "Email must be different from secondary email."  
29 -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."  
30 -  
31 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40  
32 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."  
33 -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." 19 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  20 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  21 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
34 22
35 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50  
36 -msgid "Invalid secondary email format."  
37 -msgstr "Formato do email secundário inválido." 23 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21
  24 +msgid "Institution Catalog"
  25 +msgstr "Catálogo de Instituição"
38 26
39 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70  
40 -msgid "The governamental email must be the primary one."  
41 -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." 27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124
  28 +msgid "Result Search"
  29 +msgstr "Resultado da pesquisa"
42 30
43 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78  
44 -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."  
45 -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." 31 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147
  32 +msgid "Selected options: "
  33 +msgstr "Opções selecionadas:"
46 34
47 #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 35 #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
48 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" 36 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
@@ -100,67 +88,37 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot; @@ -100,67 +88,37 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot;
100 msgid "Transportation and Transit" 88 msgid "Transportation and Transit"
101 msgstr "Transporte e Trânsito" 89 msgstr "Transporte e Trânsito"
102 90
103 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21  
104 -msgid "Institution Catalog"  
105 -msgstr "Catálogo de Instituição"  
106 -  
107 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124  
108 -msgid "Result Search"  
109 -msgstr "Resultado da pesquisa"  
110 -  
111 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147  
112 -msgid "Selected options: "  
113 -msgstr "Opções selecionadas:"  
114 -  
115 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8  
116 -msgid "Repository Link"  
117 -msgstr "Link para o Repositório"  
118 -  
119 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12  
120 -msgid "This block displays the repository link of a software."  
121 -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."  
122 -  
123 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48  
124 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."  
125 -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."  
126 -  
127 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61  
128 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73  
129 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88  
130 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113  
131 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5  
132 -msgid "can't be blank"  
133 -msgstr "não pode ficar em branco" 91 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
  92 +msgid "Email must be different from secondary email."
  93 +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
134 94
135 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105  
136 -msgid "invalid format"  
137 -msgstr "formato inválido" 95 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
  96 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  97 +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
138 98
139 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8  
140 -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"  
141 -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" 99 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
  100 +msgid "Invalid secondary email format."
  101 +msgstr "Formato do email secundário inválido."
142 102
143 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151  
144 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"  
145 -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" 103 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
  104 +msgid "The governamental email must be the primary one."
  105 +msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
146 106
147 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219  
148 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
149 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" 107 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
  108 +msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  109 +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
150 110
151 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222  
152 -msgid "can't have whitespaces"  
153 -msgstr "não pode ter espaços em branco" 111 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  112 +msgid "Search Softwares catalog"
  113 +msgstr "Busca do catálogo de software"
154 114
155 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230  
156 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236  
157 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242  
158 -msgid ": at least one must be filled"  
159 -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" 115 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  116 +msgid "This block displays the search categories field "
  117 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
160 118
161 #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 119 #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
162 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
163 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 120 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  121 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
164 #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 122 #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
165 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 123 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
166 msgid "Name" 124 msgid "Name"
@@ -185,6 +143,41 @@ msgstr &quot;Campo automático, digite algo&quot; @@ -185,6 +143,41 @@ msgstr &quot;Campo automático, digite algo&quot;
185 msgid "Delete" 143 msgid "Delete"
186 msgstr "Deletar" 144 msgstr "Deletar"
187 145
  146 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
  147 +msgid "Softwares"
  148 +msgstr "Softwares"
  149 +
  150 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
  151 +msgid "{#} generic software"
  152 +msgid_plural "{#} generic softwares"
  153 +msgstr[0] "{#} software genérico"
  154 +msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
  155 +
  156 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
  157 +msgid "{#} public software"
  158 +msgid_plural "{#} public softwares"
  159 +msgstr[0] "{#} software público"
  160 +msgstr[1] "{#} software públicos"
  161 +
  162 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
  163 +msgid "{#} software"
  164 +msgid_plural "{#} softwares"
  165 +msgstr[0] "{#} software"
  166 +msgstr[1] "{#} softwares"
  167 +
  168 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
  169 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
  170 +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
  171 +
  172 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
  173 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
  174 +msgid "softwares|View all"
  175 +msgstr "softwares|Veja todos"
  176 +
  177 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  178 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  179 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  180 +
188 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 181 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
189 msgid "New software" 182 msgid "New software"
190 msgstr "Novo software" 183 msgstr "Novo software"
@@ -257,9 +250,39 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -257,9 +250,39 @@ msgstr &quot;&quot;
257 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" 250 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
258 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " 251 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
259 252
260 -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12  
261 -msgid "too long (maximum is 20 characters)"  
262 -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" 253 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  254 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  255 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
  256 +
  257 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  258 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  259 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  260 +
  261 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  262 +msgid "can't have whitespaces"
  263 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  264 +
  265 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  266 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  267 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  268 +msgid ": at least one must be filled"
  269 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  270 +
  271 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  272 +msgid "Basic Software Information"
  273 +msgstr "Informação Básica do Software"
  274 +
  275 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  276 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  277 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  278 +
  279 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  280 +msgid "Repository Link"
  281 +msgstr "Link para o Repositório"
  282 +
  283 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  284 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  285 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
263 286
264 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 287 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
265 msgid "Categories Softwares" 288 msgid "Categories Softwares"
@@ -273,37 +296,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -273,37 +296,6 @@ msgstr &quot;&quot;
273 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" 296 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
274 " cada categoria." 297 " cada categoria."
275 298
276 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8  
277 -msgid "Softwares"  
278 -msgstr "Softwares"  
279 -  
280 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13  
281 -msgid "{#} generic software"  
282 -msgid_plural "{#} generic softwares"  
283 -msgstr[0] "{#} software genérico"  
284 -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"  
285 -  
286 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15  
287 -msgid "{#} public software"  
288 -msgid_plural "{#} public softwares"  
289 -msgstr[0] "{#} software público"  
290 -msgstr[1] "{#} software públicos"  
291 -  
292 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17  
293 -msgid "{#} software"  
294 -msgid_plural "{#} softwares"  
295 -msgstr[0] "{#} software"  
296 -msgstr[1] "{#} softwares"  
297 -  
298 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22  
299 -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."  
300 -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."  
301 -  
302 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31  
303 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37  
304 -msgid "softwares|View all"  
305 -msgstr "softwares|Veja todos"  
306 -  
307 #: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 299 #: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4
308 #: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 300 #: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
309 msgid "Institutions" 301 msgid "Institutions"
@@ -324,6 +316,34 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro.&quot; @@ -324,6 +316,34 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro.&quot;
324 msgid "institutions|View all" 316 msgid "institutions|View all"
325 msgstr "instituições|Veja todos" 317 msgstr "instituições|Veja todos"
326 318
  319 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
  320 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  321 +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
  322 +
  323 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
  324 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73
  325 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
  326 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
  327 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
  328 +msgid "can't be blank"
  329 +msgstr "não pode ficar em branco"
  330 +
  331 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
  332 +msgid "invalid format"
  333 +msgstr "formato inválido"
  334 +
  335 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  336 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  337 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  338 +
  339 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  340 +msgid "Categories and Tags"
  341 +msgstr "Categorias e Marcadores"
  342 +
  343 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  344 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  345 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  346 +
327 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 347 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
328 msgid "Add Public Software and MPOG features." 348 msgid "Add Public Software and MPOG features."
329 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." 349 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
@@ -352,9 +372,9 @@ msgstr &quot;Software&quot; @@ -352,9 +372,9 @@ msgstr &quot;Software&quot;
352 msgid "Institution" 372 msgid "Institution"
353 msgstr "Instituição" 373 msgstr "Instituição"
354 374
355 -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10  
356 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"  
357 -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" 375 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  376 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  377 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
358 378
359 #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 379 #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
360 msgid "Download Stable Version" 380 msgid "Download Stable Version"
@@ -364,39 +384,18 @@ msgstr &quot;Baixar Versão Estável&quot; @@ -364,39 +384,18 @@ msgstr &quot;Baixar Versão Estável&quot;
364 msgid "This block displays the stable version of a software." 384 msgid "This block displays the stable version of a software."
365 msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." 385 msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
366 386
367 -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12  
368 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"  
369 -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" 387 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
  388 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102
  389 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  390 +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
370 391
371 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8  
372 -msgid "Basic Software Information"  
373 -msgstr "Informação Básica do Software"  
374 -  
375 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12  
376 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
377 -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."  
378 -  
379 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8  
380 -msgid "Categories and Tags"  
381 -msgstr "Categorias e Marcadores"  
382 -  
383 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12  
384 -msgid "This block displays the categories and tags of a software."  
385 -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."  
386 -  
387 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108  
388 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"  
389 -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"  
390 -  
391 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116  
392 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"  
393 -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" 392 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
  393 +msgid "Institution successful created!"
  394 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
394 395
395 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57  
396 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63  
397 -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"  
398 -msgstr ""  
399 -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" 396 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
  397 +msgid "Institution could not be created!"
  398 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
400 399
401 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 400 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57
402 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 401 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
@@ -411,11 +410,6 @@ msgstr &quot;Software atualizado com sucesso&quot; @@ -411,11 +410,6 @@ msgstr &quot;Software atualizado com sucesso&quot;
411 msgid "Could not update software" 410 msgid "Could not update software"
412 msgstr "Não foi possível atualizar o software" 411 msgstr "Não foi possível atualizar o software"
413 412
414 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102  
415 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175  
416 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"  
417 -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"  
418 -  
419 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 413 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174
420 msgid "" 414 msgid ""
421 "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " 415 "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
@@ -424,191 +418,43 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -424,191 +418,43 @@ msgstr &quot;&quot;
424 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " 418 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
425 "Você será notificado." 419 "Você será notificado."
426 420
427 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220  
428 -msgid "Institution successful created!"  
429 -msgstr "Instituição criada com sucesso!"  
430 -  
431 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225  
432 -msgid "Institution could not be created!"  
433 -msgstr "Instituição não pode ser criada!"  
434 -  
435 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3  
436 -msgid "Complete Profile"  
437 -msgstr "Completar Perfil"  
438 -  
439 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6  
440 -msgid "Complete your profile"  
441 -msgstr "Complete seu perfil"  
442 -  
443 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7  
444 -msgid "Hide"  
445 -msgstr "Esconder"  
446 -  
447 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1  
448 -msgid "General information"  
449 -msgstr "Informação geral"  
450 -  
451 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40  
452 -msgid "Address"  
453 -msgstr "Endereço"  
454 -  
455 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46  
456 -msgid "WARNING!"  
457 -msgstr "PERIGO!"  
458 -  
459 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47  
460 -msgid ""  
461 -"You are about to change the address, and this will break external links to "  
462 -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"  
463 -msgstr ""  
464 -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "  
465 -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"  
466 -  
467 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49  
468 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105  
469 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105  
470 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
471 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
472 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
473 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
474 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
475 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
476 -msgid "Yes"  
477 -msgstr "Sim"  
478 -  
479 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50  
480 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107  
481 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110  
482 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107  
483 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110  
484 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
485 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
486 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
487 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
488 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
489 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
490 -msgid "No"  
491 -msgstr "Não"  
492 -  
493 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63  
494 -msgid "Enable \"contact us\""  
495 -msgstr "Habilitar \"entre em contato\""  
496 -  
497 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68  
498 -msgid "Products/Services catalog"  
499 -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"  
500 -  
501 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69  
502 -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"  
503 -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"  
504 -  
505 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4  
506 -msgid "Configure Software Community"  
507 -msgstr "Configurar Comunidade do Software"  
508 -  
509 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8  
510 -msgid "Set the basic settings of the software associated community"  
511 -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"  
512 -  
513 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18  
514 -msgid "This profile is a template"  
515 -msgstr "Este perfil é um template"  
516 -  
517 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24  
518 -msgid "Privacy options"  
519 -msgstr "Opções de privacidade"  
520 -  
521 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28  
522 -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"  
523 -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" 421 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  422 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  423 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
524 424
525 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31  
526 -msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"  
527 -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos" 425 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  426 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  427 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
528 428
529 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35  
530 -msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users" 429 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
  430 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
  431 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
531 msgstr "" 432 msgstr ""
532 -"Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" 433 +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
533 434
534 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38  
535 -msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"  
536 -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" 435 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  436 +msgid "New Database"
  437 +msgstr "Novo Banco de Dados"
537 438
538 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43  
539 -msgid "Page to redirect after login"  
540 -msgstr "Página para redirecionar após o login" 439 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  440 +msgid "New language"
  441 +msgstr "Nova linguagem"
541 442
542 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47  
543 -msgid "Translations"  
544 -msgstr "Traduções" 443 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  444 +msgid "Creating new software"
  445 +msgstr "Criando novo software"
545 446
546 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 447 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
547 msgid "" 448 msgid ""
548 -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "  
549 -"language" 449 +"Enter the basic information about the software.<br>\n"
  450 +" You can add the details after you create it."
550 msgstr "" 451 msgstr ""
551 -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "  
552 -"língua"  
553 -  
554 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53  
555 -msgid "Suggestions"  
556 -msgstr "Sugestões"  
557 -  
558 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55  
559 -msgid "Send me relationship suggestions by email"  
560 -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"  
561 -  
562 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65  
563 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28  
564 -msgid "Software Categories"  
565 -msgstr "Categorias de Software"  
566 -  
567 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68  
568 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117  
569 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120  
570 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18  
571 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116  
572 -msgid "Save"  
573 -msgstr "Salvar"  
574 -  
575 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71  
576 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20  
577 -msgid "Back to control panel"  
578 -msgstr "Voltar para o painel de controle"  
579 -  
580 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77  
581 -msgid "Delete software and community"  
582 -msgstr "Remover software e comunidade"  
583 -  
584 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80  
585 -msgid "Deactivate software and community"  
586 -msgstr "Desativar software e comunidade"  
587 -  
588 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80  
589 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82  
590 -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"  
591 -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"  
592 -  
593 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82  
594 -msgid "Activate software and community"  
595 -msgstr "Ativar software e comunidade"  
596 -  
597 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3  
598 -msgid "Step 1 - Software Creation"  
599 -msgstr "Passo 1 - Criação do Software"  
600 -  
601 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7  
602 -msgid "Step 2 - Community Settings"  
603 -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"  
604 -  
605 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1  
606 -msgid "New Institution"  
607 -msgstr "Nova Instituição" 452 +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
  453 +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
608 454
609 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5  
610 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5  
611 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 455 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  456 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  457 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
612 msgid "" 458 msgid ""
613 "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " 459 "Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
614 "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " 460 "Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
@@ -618,115 +464,85 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -618,115 +464,85 @@ msgstr &quot;&quot;
618 "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " 464 "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
619 "para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " 465 "para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
620 "%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " 466 "%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
621 -"e critérios"  
622 -  
623 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11  
624 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11  
625 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""  
626 -msgstr ""  
627 -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""  
628 -  
629 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32  
630 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32  
631 -msgid "Public Institution"  
632 -msgstr "Insituição Pública"  
633 -  
634 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37  
635 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37  
636 -msgid "Private Institution"  
637 -msgstr "Instituição Privada"  
638 -  
639 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44  
640 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44  
641 -msgid "Institution name already exists"  
642 -msgstr "Instituição com o nome informado já existe"  
643 -  
644 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48  
645 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48  
646 -#, fuzzy  
647 -msgid "Corporate Name"  
648 -msgstr "Nome Curto"  
649 -  
650 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53  
651 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53  
652 -msgid "Country"  
653 -msgstr "País" 467 +"e critérios"
654 468
655 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57  
656 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57  
657 -msgid "State"  
658 -msgstr "Estado" 469 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  470 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  471 +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
659 472
660 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67  
661 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67  
662 -msgid "CNPJ"  
663 -msgstr "CNPJ" 473 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
  474 +msgid "Domain"
  475 +msgstr "Domínio"
664 476
665 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74  
666 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76  
667 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74  
668 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76  
669 -msgid "Acronym"  
670 -msgstr "Sigla" 477 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  478 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  479 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  480 +msgid "Finality"
  481 +msgstr "Finalidade"
671 482
672 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75  
673 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75  
674 -msgid "Fantasy name"  
675 -msgstr "Nome fantasia" 483 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
  484 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  485 +msgid "What is the software for?"
  486 +msgstr "Para quê serve o software?"
676 487
677 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83  
678 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83  
679 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17  
680 -msgid "Governmental Sphere:"  
681 -msgstr "Esfera Governamental:" 488 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
  489 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
  490 +msgid "Software Logo"
  491 +msgstr "Marca do Software"
682 492
683 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84  
684 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84  
685 -msgid "Select a Governmental Sphere"  
686 -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" 493 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  494 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  495 +msgid "Image:"
  496 +msgstr "Imagem:"
687 497
688 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90  
689 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90  
690 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16  
691 -msgid "Governmental Power:"  
692 -msgstr "Poder Governamental:" 498 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  499 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  500 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  501 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
693 502
694 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91  
695 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91  
696 -msgid "Select a Governmental Power"  
697 -msgstr "Selecione um Poder Governamental" 503 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
  504 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
  505 +msgid "License Version: "
  506 +msgstr "Versão da Licença: "
698 507
699 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96  
700 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96  
701 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18  
702 -msgid "Juridical Nature:"  
703 -msgstr "Natureza Jurídica" 508 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  509 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  510 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  511 +msgid "Link to Repository: "
  512 +msgstr "Link para o Repositório"
704 513
705 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97  
706 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97  
707 -msgid "Select a Juridical Nature"  
708 -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" 514 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
  515 +msgid "Create"
  516 +msgstr "Criar"
709 517
710 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103  
711 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103  
712 -msgid "SISP?"  
713 -msgstr "SISP?" 518 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
  519 +msgid "Cancel"
  520 +msgstr "Cancelar"
714 521
715 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122  
716 -msgid "Could not send the form data to the server"  
717 -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" 522 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  523 +msgid "Edit Software"
  524 +msgstr "Editar Software"
718 525
719 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129  
720 -msgid "Creating institution"  
721 -msgstr "Criando instituição" 526 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  527 +msgid "Main Information"
  528 +msgstr "Informação"
722 529
723 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5  
724 -msgid "Autocomplete field, type some license"  
725 -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" 530 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  531 +msgid "Specifications"
  532 +msgstr "Especificações"
726 533
727 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8  
728 -msgid "Read license"  
729 -msgstr "Ler licença" 534 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  535 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  536 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  537 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
  538 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
  539 +msgid "Save"
  540 +msgstr "Salvar"
  541 +
  542 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
  543 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
  544 +msgid "Back to control panel"
  545 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
730 546
731 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 547 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
732 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 548 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
@@ -788,110 +604,151 @@ msgstr &quot;Linguagens de programação&quot; @@ -788,110 +604,151 @@ msgstr &quot;Linguagens de programação&quot;
788 msgid "Databases" 604 msgid "Databases"
789 msgstr "Banco de dados" 605 msgstr "Banco de dados"
790 606
791 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1  
792 -msgid "Edit Software"  
793 -msgstr "Editar Software"  
794 -  
795 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9  
796 -msgid "Main Information"  
797 -msgstr "Informação"  
798 -  
799 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12  
800 -msgid "Specifications"  
801 -msgstr "Especificações"  
802 -  
803 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11  
804 -msgid "New language"  
805 -msgstr "Nova linguagem" 607 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  608 +msgid "Short Name"
  609 +msgstr "Nome Curto"
806 610
807 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 611 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
808 msgid "New Library" 612 msgid "New Library"
809 msgstr "Nova Biblioteca" 613 msgstr "Nova Biblioteca"
810 614
  615 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  616 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  617 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  618 +
  619 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  620 +msgid "Read license"
  621 +msgstr "Ler licença"
  622 +
811 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 623 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
812 msgid "New Operating System" 624 msgid "New Operating System"
813 msgstr "Novo Sistema Operacional" 625 msgstr "Novo Sistema Operacional"
814 626
815 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
816 -msgid "New Database"  
817 -msgstr "Novo Banco de Dados"  
818 -  
819 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 627 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
820 msgid "Edit Institution" 628 msgid "Edit Institution"
821 msgstr "Editar Instituíção" 629 msgstr "Editar Instituíção"
822 630
  631 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  632 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
  633 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  634 +msgstr ""
  635 +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
  636 +
823 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 637 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
824 msgid "All fields with (*) are mandatory" 638 msgid "All fields with (*) are mandatory"
825 msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" 639 msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
826 640
827 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8  
828 -msgid "Short Name" 641 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  642 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
  643 +msgid "Public Institution"
  644 +msgstr "Insituição Pública"
  645 +
  646 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  647 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
  648 +msgid "Private Institution"
  649 +msgstr "Instituição Privada"
  650 +
  651 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  652 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
  653 +msgid "Institution name already exists"
  654 +msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
  655 +
  656 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  657 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
  658 +#, fuzzy
  659 +msgid "Corporate Name"
829 msgstr "Nome Curto" 660 msgstr "Nome Curto"
830 661
831 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14  
832 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56  
833 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
834 -msgid "Finality"  
835 -msgstr "Finalidade" 662 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  663 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
  664 +msgid "Country"
  665 +msgstr "País"
836 666
837 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
838 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57  
839 -msgid "What is the software for?"  
840 -msgstr "Para quê serve o software?" 667 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  668 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
  669 +msgid "State"
  670 +msgstr "Estado"
841 671
842 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21  
843 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64  
844 -msgid "Software Logo"  
845 -msgstr "Marca do Software" 672 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  673 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
  674 +msgid "CNPJ"
  675 +msgstr "CNPJ"
846 676
847 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26  
848 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69  
849 -msgid "Image:"  
850 -msgstr "Imagem:" 677 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  678 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  679 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
  680 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
  681 +msgid "Acronym"
  682 +msgstr "Sigla"
851 683
852 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26  
853 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69  
854 -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"  
855 -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" 684 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  685 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
  686 +msgid "Fantasy name"
  687 +msgstr "Nome fantasia"
856 688
857 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33  
858 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76  
859 -msgid "License Version: "  
860 -msgstr "Versão da Licença: " 689 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  690 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  691 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
  692 +msgid "Governmental Sphere:"
  693 +msgstr "Esfera Governamental:"
861 694
862 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45  
863 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89  
864 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29  
865 -msgid "Link to Repository: "  
866 -msgstr "Link para o Repositório" 695 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  696 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
  697 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  698 +msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
867 699
868 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5  
869 -msgid "Creating new software"  
870 -msgstr "Criando novo software" 700 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  701 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  702 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
  703 +msgid "Governmental Power:"
  704 +msgstr "Poder Governamental:"
  705 +
  706 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  707 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
  708 +msgid "Select a Governmental Power"
  709 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
871 710
872 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9  
873 -msgid ""  
874 -"Enter the basic information about the software.<br>\n"  
875 -" You can add the details after you create it."  
876 -msgstr ""  
877 -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"  
878 -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." 711 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  712 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  713 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
  714 +msgid "Juridical Nature:"
  715 +msgstr "Natureza Jurídica"
879 716
880 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22  
881 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""  
882 -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" 717 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  718 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
  719 +msgid "Select a Juridical Nature"
  720 +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
883 721
884 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45  
885 -msgid "Domain"  
886 -msgstr "Domínio" 722 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  723 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
  724 +msgid "SISP?"
  725 +msgstr "SISP?"
887 726
888 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97  
889 -msgid "Create"  
890 -msgstr "Criar" 727 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  728 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  729 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  730 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  731 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  732 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  733 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  734 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  735 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
  736 +msgid "Yes"
  737 +msgstr "Sim"
891 738
892 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98  
893 -msgid "Cancel"  
894 -msgstr "Cancelar" 739 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  740 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  741 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  743 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  744 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  745 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  746 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  747 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  748 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
  749 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
  750 +msgid "No"
  751 +msgstr "Não"
895 752
896 #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 753 #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13
897 msgid "see all (%d)" 754 msgid "see all (%d)"
@@ -925,8 +782,9 @@ msgstr &quot;Pesquisar Catálogo de Software Público&quot; @@ -925,8 +782,9 @@ msgstr &quot;Pesquisar Catálogo de Software Público&quot;
925 msgid "" 782 msgid ""
926 "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " 783 "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
927 "characters)" 784 "characters)"
928 -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca "  
929 -"começa depois de 3 caracteres" 785 +msgstr ""
  786 +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
  787 +"depois de 3 caracteres"
930 788
931 #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 789 #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
932 msgid "Filter" 790 msgid "Filter"
@@ -944,10 +802,10 @@ msgstr &quot;Nome Z-A&quot; @@ -944,10 +802,10 @@ msgstr &quot;Nome Z-A&quot;
944 msgid "Relevance" 802 msgid "Relevance"
945 msgstr "Relevância" 803 msgstr "Relevância"
946 804
947 -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6  
948 -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3  
949 -msgid "Type words about the %s you're looking for"  
950 -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" 805 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  806 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  807 +msgid "Software Categories"
  808 +msgstr "Categorias de Software"
951 809
952 #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 810 #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
953 msgid "This software doesn't have categories" 811 msgid "This software doesn't have categories"
@@ -986,87 +844,281 @@ msgstr &quot;Limpar&quot; @@ -986,87 +844,281 @@ msgstr &quot;Limpar&quot;
986 msgid "Close" 844 msgid "Close"
987 msgstr "Fechar" 845 msgstr "Fechar"
988 846
989 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4  
990 -msgid "Link"  
991 -msgstr "Link" 847 +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3
  848 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  849 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  850 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  851 +
  852 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  853 +msgid "Limit of items"
  854 +msgstr "Limite de itens"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  857 +msgid "Software Type:"
  858 +msgstr "Tipo de Software:"
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  861 +msgid "Link"
  862 +msgstr "Link"
  863 +
  864 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  865 +msgid "Platforms"
  866 +msgstr "Plataformas"
  867 +
  868 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  869 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
  870 +msgid "Minimum Requirements"
  871 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  872 +
  873 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  874 +msgid "Size:"
  875 +msgstr "Tamanho:"
  876 +
  877 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  878 +msgid "New link"
  879 +msgstr "Novo link"
  880 +
  881 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  882 +msgid "Configure Software Community"
  883 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  884 +
  885 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  886 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  887 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  888 +
  889 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  890 +msgid "This profile is a template"
  891 +msgstr "Este perfil é um template"
  892 +
  893 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  894 +msgid "Privacy options"
  895 +msgstr "Opções de privacidade"
  896 +
  897 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  898 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  899 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  900 +
  901 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  902 +msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
  903 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  904 +
  905 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
  906 +msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  907 +msgstr ""
  908 +"Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  909 +
  910 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
  911 +msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
  912 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
  913 +
  914 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
  915 +msgid "Page to redirect after login"
  916 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
  917 +
  918 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
  919 +msgid "Translations"
  920 +msgstr "Traduções"
  921 +
  922 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  923 +msgid ""
  924 +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
  925 +"language"
  926 +msgstr ""
  927 +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
  928 +"língua"
  929 +
  930 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
  931 +msgid "Suggestions"
  932 +msgstr "Sugestões"
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
  935 +msgid "Send me relationship suggestions by email"
  936 +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
  939 +msgid "Delete software and community"
  940 +msgstr "Remover software e comunidade"
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  943 +msgid "Deactivate software and community"
  944 +msgstr "Desativar software e comunidade"
  945 +
  946 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  947 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  948 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
  949 +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  950 +
  951 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  952 +msgid "Activate software and community"
  953 +msgstr "Ativar software e comunidade"
  954 +
  955 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  956 +msgid "General information"
  957 +msgstr "Informação geral"
  958 +
  959 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  960 +msgid "Address"
  961 +msgstr "Endereço"
  962 +
  963 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  964 +msgid "WARNING!"
  965 +msgstr "PERIGO!"
  966 +
  967 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  968 +msgid ""
  969 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  970 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  971 +msgstr ""
  972 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  973 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  974 +
  975 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  976 +msgid "Enable \"contact us\""
  977 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  978 +
  979 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  980 +msgid "Products/Services catalog"
  981 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  982 +
  983 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  984 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  985 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  986 +
  987 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
  988 +msgid "Step 1 - Software Creation"
  989 +msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
  990 +
  991 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
  992 +msgid "Step 2 - Community Settings"
  993 +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
  994 +
  995 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  996 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  997 +msgid "Software Information"
  998 +msgstr "Informação de Software"
  999 +
  1000 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  1001 +msgid "Licenses"
  1002 +msgstr "Licenças"
  1003 +
  1004 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  1005 +msgid "License link"
  1006 +msgstr "Link para a licença"
  1007 +
  1008 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  1009 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  1010 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  1011 +msgid "This community needs a software to use this block"
  1012 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1013 +
  1014 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  1015 +msgid "Repository"
  1016 +msgstr "Repositório"
  1017 +
  1018 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  1019 +msgid "See More"
  1020 +msgstr "Veja Mais"
  1021 +
  1022 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  1023 +msgid "Catalog of Public Software"
  1024 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  1025 +
  1026 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  1027 +msgid "Search"
  1028 +msgstr "Procurar"
  1029 +
  1030 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  1031 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
  1032 +msgid "Access the complete catalog"
  1033 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1034 +
  1035 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
  1036 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1037 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1038 +
  1039 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
  1040 +msgid "Download the software"
  1041 +msgstr "Baixar o software"
992 1042
993 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5  
994 -msgid "Platforms"  
995 -msgstr "Plataformas" 1043 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  1044 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  1045 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
996 1046
997 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6  
998 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18  
999 -msgid "Minimum Requirements"  
1000 -msgstr "Requisitos Mínimos" 1047 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  1048 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1049 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1001 1050
1002 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7  
1003 -msgid "Size:"  
1004 -msgstr "Tamanho:" 1051 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24
  1052 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1053 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1005 1054
1006 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16  
1007 -msgid "New link"  
1008 -msgstr "Novo link" 1055 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  1056 +msgid "Control panel"
  1057 +msgstr "Painel de Controle"
1009 1058
1010 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
1011 -msgid "Limit of items"  
1012 -msgstr "Limite de itens" 1059 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  1060 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1061 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
1013 1062
1014 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3  
1015 -msgid "Software Type:"  
1016 -msgstr "Tipo de Software:" 1063 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  1064 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  1065 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
1017 1066
1018 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
1019 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3  
1020 -msgid "Software Information"  
1021 -msgstr "Informação de Software" 1067 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  1068 +msgid "Tags"
  1069 +msgstr "Tags"
1022 1070
1023 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
1024 -msgid "Licenses"  
1025 -msgstr "Licenças" 1071 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  1072 +msgid "See more Software"
  1073 +msgstr "Veja mais softwares"
1026 1074
1027 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20  
1028 -msgid "License link"  
1029 -msgstr "Link para a licença" 1075 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  1076 +msgid "Categories:"
  1077 +msgstr "Categorias:"
1030 1078
1031 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3  
1032 -msgid "Institution Information"  
1033 -msgstr "Informações de Instituição" 1079 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
  1080 +msgid "Complete Profile"
  1081 +msgstr "Completar Perfil"
1034 1082
1035 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6  
1036 -msgid "Type:"  
1037 -msgstr "Tipo:" 1083 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
  1084 +msgid "Complete your profile"
  1085 +msgstr "Complete seu perfil"
1038 1086
1039 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7  
1040 -msgid "CNPJ:"  
1041 -msgstr "CNPJ:" 1087 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
  1088 +msgid "Hide"
  1089 +msgstr "Esconder"
1042 1090
1043 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8  
1044 -msgid "Last modification:"  
1045 -msgstr "Última modificação:" 1091 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
  1092 +msgid "Secondary e-mail"
  1093 +msgstr "Email secundário"
1046 1094
1047 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9  
1048 -msgid "Country:"  
1049 -msgstr "País" 1095 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
  1096 +msgid "No institution found"
  1097 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
1050 1098
1051 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10  
1052 -msgid "State:"  
1053 -msgstr "Estado" 1099 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
  1100 +msgid "Add new institution"
  1101 +msgstr "Adicionar nova instituiço"
1054 1102
1055 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11  
1056 -msgid "City:"  
1057 -msgstr "Cidade" 1103 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
  1104 +msgid "Create new institution"
  1105 +msgstr "Criar nova instituição"
1058 1106
1059 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13  
1060 -msgid "Fantasy Name:"  
1061 -msgstr "Nome Fantasia:" 1107 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
  1108 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  1109 +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
1062 1110
1063 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15  
1064 -msgid "Acronym:"  
1065 -msgstr "Sigla:" 1111 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
  1112 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  1113 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
1066 1114
1067 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
1068 -msgid "SISP:"  
1069 -msgstr "SISP:" 1115 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
  1116 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  1117 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
  1118 +
  1119 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
  1120 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  1121 +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
1070 1122
1071 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 1123 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
1072 msgid "Name:" 1124 msgid "Name:"
@@ -1164,108 +1216,57 @@ msgstr &quot;Ocultar Sistema Operacional&quot; @@ -1164,108 +1216,57 @@ msgstr &quot;Ocultar Sistema Operacional&quot;
1164 msgid "Operating System" 1216 msgid "Operating System"
1165 msgstr "Sistema Operacional" 1217 msgstr "Sistema Operacional"
1166 1218
1167 -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23  
1168 -msgid "See More"  
1169 -msgstr "Veja Mais"  
1170 -  
1171 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2  
1172 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2  
1173 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4  
1174 -msgid "This community needs a software to use this block"  
1175 -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"  
1176 -  
1177 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4  
1178 -msgid "Repository"  
1179 -msgstr "Repositório"  
1180 -  
1181 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5  
1182 -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""  
1183 -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""  
1184 -  
1185 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10  
1186 -msgid "Download the software"  
1187 -msgstr "Baixar o software"  
1188 -  
1189 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16  
1190 -msgid "\"#{download[:name]}\""  
1191 -msgstr "\"#{download[:name]}\""  
1192 -  
1193 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17  
1194 -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""  
1195 -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""  
1196 -  
1197 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24  
1198 -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""  
1199 -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""  
1200 -  
1201 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12  
1202 -msgid "Tags"  
1203 -msgstr "Tags"  
1204 -  
1205 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4  
1206 -msgid "See more Software"  
1207 -msgstr "Veja mais softwares"  
1208 -  
1209 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8  
1210 -msgid "Categories:"  
1211 -msgstr "Categorias:"  
1212 -  
1213 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20  
1214 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9  
1215 -msgid "Access the complete catalog"  
1216 -msgstr "Acessar o catálogo completo"  
1217 -  
1218 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16  
1219 -msgid "Control panel"  
1220 -msgstr "Painel de Controle" 1219 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  1220 +msgid "Institution Information"
  1221 +msgstr "Informações de Instituição"
1221 1222
1222 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24  
1223 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
1224 -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" 1223 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  1224 +msgid "Type:"
  1225 +msgstr "Tipo:"
1225 1226
1226 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25  
1227 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
1228 -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" 1227 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  1228 +msgid "CNPJ:"
  1229 +msgstr "CNPJ:"
1229 1230
1230 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2  
1231 -msgid "Catalog of Public Software"  
1232 -msgstr "Catálogo de Software Público" 1231 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  1232 +msgid "Last modification:"
  1233 +msgstr "Última modificação:"
1233 1234
1234 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5  
1235 -msgid "Search"  
1236 -msgstr "Procurar" 1235 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  1236 +msgid "Country:"
  1237 +msgstr "País"
1237 1238
1238 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2  
1239 -msgid "Secondary e-mail"  
1240 -msgstr "Email secundário" 1239 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  1240 +msgid "State:"
  1241 +msgstr "Estado"
1241 1242
1242 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20  
1243 -msgid "No institution found"  
1244 -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" 1243 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  1244 +msgid "City:"
  1245 +msgstr "Cidade"
1245 1246
1246 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21  
1247 -msgid "Add new institution"  
1248 -msgstr "Adicionar nova instituiço" 1247 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  1248 +msgid "Fantasy Name:"
  1249 +msgstr "Nome Fantasia:"
1249 1250
1250 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22  
1251 -msgid "Create new institution"  
1252 -msgstr "Criar nova instituição" 1251 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  1252 +msgid "Acronym:"
  1253 +msgstr "Sigla:"
1253 1254
1254 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38  
1255 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"  
1256 -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" 1255 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  1256 +msgid "SISP:"
  1257 +msgstr "SISP:"
1257 1258
1258 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39  
1259 -msgid "Email should have the following format: name@host.br"  
1260 -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" 1259 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
  1260 +msgid "New Institution"
  1261 +msgstr "Nova Instituição"
1261 1262
1262 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40  
1263 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"  
1264 -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" 1263 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
  1264 +msgid "Could not send the form data to the server"
  1265 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
1265 1266
1266 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41  
1267 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"  
1268 -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" 1267 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
  1268 +msgid "Creating institution"
  1269 +msgstr "Criando instituição"
1269 1270
1270 #~ msgid "Link to Repository" 1271 #~ msgid "Link to Repository"
1271 #~ msgstr "Link para o Repositório" 1272 #~ msgstr "Link para o Repositório"