Commit f62859b8f60dad1e747ae1c427e10e7889a5b7ee
Committed by
Tallys Martins
1 parent
de005e81
Updated translations
Signed-off-by: Tallys Martins <tallysmartins@gmail.com>
Showing
1 changed file
with
743 additions
and
631 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
| @@ -5,8 +5,8 @@ | @@ -5,8 +5,8 @@ | ||
| 5 | # | 5 | # |
| 6 | msgid "" | 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
| 8 | -"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n" | ||
| 9 | -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n" | 8 | +"Project-Id-Version: 1.2-81-g6ecd73c\n" |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:54-0300\n" | ||
| 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
| 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| @@ -16,17 +16,33 @@ msgstr "" | @@ -16,17 +16,33 @@ msgstr "" | ||
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
| 18 | 18 | ||
| 19 | -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | ||
| 20 | -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 21 | -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | 19 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 |
| 20 | +msgid "Search Softwares catalog" | ||
| 21 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | ||
| 22 | 22 | ||
| 23 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109 | ||
| 24 | -msgid "Result Search" | ||
| 25 | -msgstr "Resultado da pesquisa" | 23 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 |
| 24 | +msgid "This block displays the search categories field " | ||
| 25 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | ||
| 26 | 26 | ||
| 27 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132 | ||
| 28 | -msgid "Selected options: " | ||
| 29 | -msgstr "Opções selecionadas:" | 27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 |
| 28 | +msgid "Email must be different from secondary email." | ||
| 29 | +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | ||
| 30 | + | ||
| 31 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | ||
| 32 | +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | ||
| 33 | +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | ||
| 34 | + | ||
| 35 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | ||
| 36 | +msgid "Invalid secondary email format." | ||
| 37 | +msgstr "Formato do email secundário inválido." | ||
| 38 | + | ||
| 39 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | ||
| 40 | +msgid "The governamental email must be the primary one." | ||
| 41 | +msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | ||
| 42 | + | ||
| 43 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | ||
| 44 | +msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | ||
| 45 | +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | ||
| 30 | 46 | ||
| 31 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 | 47 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 |
| 32 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | 48 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" |
| @@ -84,17 +100,67 @@ msgstr "Relações Internacionais" | @@ -84,17 +100,67 @@ msgstr "Relações Internacionais" | ||
| 84 | msgid "Transportation and Transit" | 100 | msgid "Transportation and Transit" |
| 85 | msgstr "Transporte e Trânsito" | 101 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
| 86 | 102 | ||
| 87 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | ||
| 88 | -msgid "Search Softwares catalog" | ||
| 89 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | 103 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21 |
| 104 | +msgid "Institution Catalog" | ||
| 105 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
| 90 | 106 | ||
| 91 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | ||
| 92 | -msgid "This block displays the search categories field " | ||
| 93 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | 107 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124 |
| 108 | +msgid "Result Search" | ||
| 109 | +msgstr "Resultado da pesquisa" | ||
| 110 | + | ||
| 111 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147 | ||
| 112 | +msgid "Selected options: " | ||
| 113 | +msgstr "Opções selecionadas:" | ||
| 114 | + | ||
| 115 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | ||
| 116 | +msgid "Repository Link" | ||
| 117 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
| 118 | + | ||
| 119 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | ||
| 120 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | ||
| 121 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | ||
| 122 | + | ||
| 123 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | ||
| 124 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
| 125 | +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
| 126 | + | ||
| 127 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | ||
| 128 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | ||
| 129 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | ||
| 130 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | ||
| 131 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
| 132 | +msgid "can't be blank" | ||
| 133 | +msgstr "não pode ficar em branco" | ||
| 134 | + | ||
| 135 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | ||
| 136 | +msgid "invalid format" | ||
| 137 | +msgstr "formato inválido" | ||
| 138 | + | ||
| 139 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
| 140 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 141 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | ||
| 142 | + | ||
| 143 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
| 144 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
| 145 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | ||
| 146 | + | ||
| 147 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
| 148 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
| 149 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
| 150 | + | ||
| 151 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
| 152 | +msgid "can't have whitespaces" | ||
| 153 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
| 154 | + | ||
| 155 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
| 156 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
| 157 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
| 158 | +msgid ": at least one must be filled" | ||
| 159 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
| 94 | 160 | ||
| 95 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | 161 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 |
| 96 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | ||
| 97 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | 162 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
| 163 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | ||
| 98 | #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | 164 | #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 |
| 99 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | 165 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
| 100 | msgid "Name" | 166 | msgid "Name" |
| @@ -119,41 +185,6 @@ msgstr "Campo automático, digite algo" | @@ -119,41 +185,6 @@ msgstr "Campo automático, digite algo" | ||
| 119 | msgid "Delete" | 185 | msgid "Delete" |
| 120 | msgstr "Deletar" | 186 | msgstr "Deletar" |
| 121 | 187 | ||
| 122 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | ||
| 123 | -msgid "Softwares" | ||
| 124 | -msgstr "Softwares" | ||
| 125 | - | ||
| 126 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | ||
| 127 | -msgid "{#} generic software" | ||
| 128 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
| 129 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
| 130 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
| 131 | - | ||
| 132 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | ||
| 133 | -msgid "{#} public software" | ||
| 134 | -msgid_plural "{#} public softwares" | ||
| 135 | -msgstr[0] "{#} software público" | ||
| 136 | -msgstr[1] "{#} software públicos" | ||
| 137 | - | ||
| 138 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
| 139 | -msgid "{#} software" | ||
| 140 | -msgid_plural "{#} softwares" | ||
| 141 | -msgstr[0] "{#} software" | ||
| 142 | -msgstr[1] "{#} softwares" | ||
| 143 | - | ||
| 144 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
| 145 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
| 146 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
| 147 | - | ||
| 148 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
| 149 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
| 150 | -msgid "softwares|View all" | ||
| 151 | -msgstr "softwares|Veja todos" | ||
| 152 | - | ||
| 153 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | ||
| 154 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 155 | -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | ||
| 156 | - | ||
| 157 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 | 188 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
| 158 | msgid "New software" | 189 | msgid "New software" |
| 159 | msgstr "Novo software" | 190 | msgstr "Novo software" |
| @@ -226,39 +257,9 @@ msgstr "" | @@ -226,39 +257,9 @@ msgstr "" | ||
| 226 | "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | 257 | "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" |
| 227 | " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | 258 | " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " |
| 228 | 259 | ||
| 229 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
| 230 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
| 231 | -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | ||
| 232 | - | ||
| 233 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
| 234 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
| 235 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
| 236 | - | ||
| 237 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
| 238 | -msgid "can't have whitespaces" | ||
| 239 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
| 240 | - | ||
| 241 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
| 242 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
| 243 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
| 244 | -msgid ": at least one must be filled" | ||
| 245 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
| 246 | - | ||
| 247 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | ||
| 248 | -msgid "Basic Software Information" | ||
| 249 | -msgstr "Informação Básica do Software" | ||
| 250 | - | ||
| 251 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | ||
| 252 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | ||
| 253 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | ||
| 254 | - | ||
| 255 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | ||
| 256 | -msgid "Repository Link" | ||
| 257 | -msgstr "Link para o Repositório" | ||
| 258 | - | ||
| 259 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | ||
| 260 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | ||
| 261 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | 260 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 |
| 261 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 262 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | ||
| 262 | 263 | ||
| 263 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | 264 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 |
| 264 | msgid "Categories Softwares" | 265 | msgid "Categories Softwares" |
| @@ -272,41 +273,88 @@ msgstr "" | @@ -272,41 +273,88 @@ msgstr "" | ||
| 272 | "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | 273 | "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" |
| 273 | " cada categoria." | 274 | " cada categoria." |
| 274 | 275 | ||
| 275 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | ||
| 276 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 277 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | 276 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 |
| 277 | +msgid "Softwares" | ||
| 278 | +msgstr "Softwares" | ||
| 278 | 279 | ||
| 279 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
| 280 | -msgid "Categories and Tags" | ||
| 281 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | 280 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 |
| 281 | +msgid "{#} generic software" | ||
| 282 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
| 283 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
| 284 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
| 282 | 285 | ||
| 283 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
| 284 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
| 285 | -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | 286 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 |
| 287 | +msgid "{#} public software" | ||
| 288 | +msgid_plural "{#} public softwares" | ||
| 289 | +msgstr[0] "{#} software público" | ||
| 290 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | ||
| 291 | + | ||
| 292 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
| 293 | +msgid "{#} software" | ||
| 294 | +msgid_plural "{#} softwares" | ||
| 295 | +msgstr[0] "{#} software" | ||
| 296 | +msgstr[1] "{#} softwares" | ||
| 297 | + | ||
| 298 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
| 299 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
| 300 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
| 301 | + | ||
| 302 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
| 303 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
| 304 | +msgid "softwares|View all" | ||
| 305 | +msgstr "softwares|Veja todos" | ||
| 306 | + | ||
| 307 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | ||
| 308 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | ||
| 309 | +msgid "Institutions" | ||
| 310 | +msgstr "Instituições" | ||
| 311 | + | ||
| 312 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | ||
| 313 | +msgid "{#} institution" | ||
| 314 | +msgid_plural "{#} institutions" | ||
| 315 | +msgstr[0] "{#} instituição" | ||
| 316 | +msgstr[1] "{#} instituições" | ||
| 317 | + | ||
| 318 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | ||
| 319 | +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
| 320 | +msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
| 321 | + | ||
| 322 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | ||
| 323 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | ||
| 324 | +msgid "institutions|View all" | ||
| 325 | +msgstr "instituições|Veja todos" | ||
| 286 | 326 | ||
| 287 | #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | 327 | #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 |
| 288 | msgid "Add Public Software and MPOG features." | 328 | msgid "Add Public Software and MPOG features." |
| 289 | msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." | 329 | msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." |
| 290 | 330 | ||
| 291 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97 | 331 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 |
| 332 | +msgid "Create Institution" | ||
| 333 | +msgstr "Criar Instituição" | ||
| 334 | + | ||
| 335 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | ||
| 292 | msgid "Software Info" | 336 | msgid "Software Info" |
| 293 | msgstr "Informação de Software" | 337 | msgstr "Informação de Software" |
| 294 | 338 | ||
| 295 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108 | 339 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 |
| 296 | msgid "Create a new software" | 340 | msgid "Create a new software" |
| 297 | msgstr "Criar um novo software" | 341 | msgstr "Criar um novo software" |
| 298 | 342 | ||
| 299 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118 | 343 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 |
| 344 | +msgid "Institution Info" | ||
| 345 | +msgstr "Informação de Instituição" | ||
| 346 | + | ||
| 347 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | ||
| 300 | msgid "Software" | 348 | msgid "Software" |
| 301 | msgstr "Software" | 349 | msgstr "Software" |
| 302 | 350 | ||
| 303 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
| 304 | -msgid "can't be blank" | ||
| 305 | -msgstr "não pode ficar em branco" | 351 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 |
| 352 | +msgid "Institution" | ||
| 353 | +msgstr "Instituição" | ||
| 306 | 354 | ||
| 307 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
| 308 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 309 | -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | 355 | +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 |
| 356 | +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 357 | +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | ||
| 310 | 358 | ||
| 311 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | 359 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 |
| 312 | msgid "Download Stable Version" | 360 | msgid "Download Stable Version" |
| @@ -316,20 +364,59 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" | @@ -316,20 +364,59 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" | ||
| 316 | msgid "This block displays the stable version of a software." | 364 | msgid "This block displays the stable version of a software." |
| 317 | msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." | 365 | msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." |
| 318 | 366 | ||
| 319 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 | 367 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 |
| 368 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
| 369 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | ||
| 370 | + | ||
| 371 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | ||
| 372 | +msgid "Basic Software Information" | ||
| 373 | +msgstr "Informação Básica do Software" | ||
| 374 | + | ||
| 375 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | ||
| 376 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | ||
| 377 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | ||
| 378 | + | ||
| 379 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
| 380 | +msgid "Categories and Tags" | ||
| 381 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | ||
| 382 | + | ||
| 383 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
| 384 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
| 385 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | ||
| 386 | + | ||
| 387 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
| 388 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
| 389 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | ||
| 390 | + | ||
| 391 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
| 392 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
| 393 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | ||
| 394 | + | ||
| 395 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | ||
| 396 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | ||
| 397 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
| 398 | +msgstr "" | ||
| 399 | +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
| 400 | + | ||
| 401 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 | ||
| 320 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | 402 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 |
| 321 | msgid "Save and Configure Community" | 403 | msgid "Save and Configure Community" |
| 322 | msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | 404 | msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" |
| 323 | 405 | ||
| 324 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 | 406 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 |
| 325 | msgid "Software updated successfully" | 407 | msgid "Software updated successfully" |
| 326 | msgstr "Software atualizado com sucesso" | 408 | msgstr "Software atualizado com sucesso" |
| 327 | 409 | ||
| 328 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 | 410 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 |
| 329 | msgid "Could not update software" | 411 | msgid "Could not update software" |
| 330 | msgstr "Não foi possível atualizar o software" | 412 | msgstr "Não foi possível atualizar o software" |
| 331 | 413 | ||
| 332 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 | 414 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 |
| 415 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | ||
| 416 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | ||
| 417 | +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | ||
| 418 | + | ||
| 419 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 | ||
| 333 | msgid "" | 420 | msgid "" |
| 334 | "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | 421 | "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " |
| 335 | "notified." | 422 | "notified." |
| @@ -337,121 +424,310 @@ msgstr "" | @@ -337,121 +424,310 @@ msgstr "" | ||
| 337 | "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | 424 | "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " |
| 338 | "Você será notificado." | 425 | "Você será notificado." |
| 339 | 426 | ||
| 340 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
| 341 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
| 342 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | 427 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 |
| 428 | +msgid "Institution successful created!" | ||
| 429 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | ||
| 343 | 430 | ||
| 344 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
| 345 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
| 346 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | 431 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 |
| 432 | +msgid "Institution could not be created!" | ||
| 433 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | ||
| 347 | 434 | ||
| 348 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
| 349 | -msgid "New Database" | ||
| 350 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | 435 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 |
| 436 | +msgid "Complete Profile" | ||
| 437 | +msgstr "Completar Perfil" | ||
| 351 | 438 | ||
| 352 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
| 353 | -msgid "New language" | ||
| 354 | -msgstr "Nova linguagem" | 439 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 |
| 440 | +msgid "Complete your profile" | ||
| 441 | +msgstr "Complete seu perfil" | ||
| 355 | 442 | ||
| 356 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | ||
| 357 | -msgid "Creating new software" | ||
| 358 | -msgstr "Criando novo software" | 443 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 |
| 444 | +msgid "Hide" | ||
| 445 | +msgstr "Esconder" | ||
| 359 | 446 | ||
| 360 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | ||
| 361 | -msgid "" | ||
| 362 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | ||
| 363 | -" You can add the details after you create it." | ||
| 364 | -msgstr "" | ||
| 365 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | ||
| 366 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | 447 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 |
| 448 | +msgid "General information" | ||
| 449 | +msgstr "Informação geral" | ||
| 367 | 450 | ||
| 368 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | 451 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 |
| 452 | +msgid "Address" | ||
| 453 | +msgstr "Endereço" | ||
| 454 | + | ||
| 455 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | ||
| 456 | +msgid "WARNING!" | ||
| 457 | +msgstr "PERIGO!" | ||
| 458 | + | ||
| 459 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | ||
| 369 | msgid "" | 460 | msgid "" |
| 370 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | ||
| 371 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | ||
| 372 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | ||
| 373 | -"and criteria." | 461 | +"You are about to change the address, and this will break external links to " |
| 462 | +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | ||
| 374 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
| 375 | -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | ||
| 376 | -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | ||
| 377 | -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | ||
| 378 | -"e critérios" | 464 | +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " |
| 465 | +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | ||
| 379 | 466 | ||
| 380 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | ||
| 381 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | ||
| 382 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | 467 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 |
| 468 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | ||
| 469 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | ||
| 470 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
| 471 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
| 472 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
| 473 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
| 474 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
| 475 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
| 476 | +msgid "Yes" | ||
| 477 | +msgstr "Sim" | ||
| 383 | 478 | ||
| 384 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | ||
| 385 | -msgid "Domain" | ||
| 386 | -msgstr "Domínio" | 479 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 |
| 480 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | ||
| 481 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | ||
| 482 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | ||
| 483 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | ||
| 484 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
| 485 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
| 486 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
| 487 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
| 488 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
| 489 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
| 490 | +msgid "No" | ||
| 491 | +msgstr "Não" | ||
| 387 | 492 | ||
| 388 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
| 389 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
| 390 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
| 391 | -msgid "Finality" | ||
| 392 | -msgstr "Finalidade" | 493 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 |
| 494 | +msgid "Enable \"contact us\"" | ||
| 495 | +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | ||
| 393 | 496 | ||
| 394 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | ||
| 395 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
| 396 | -msgid "What is the software for?" | ||
| 397 | -msgstr "Para quê serve o software?" | 497 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 |
| 498 | +msgid "Products/Services catalog" | ||
| 499 | +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | ||
| 398 | 500 | ||
| 399 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | ||
| 400 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | ||
| 401 | -msgid "Software Logo" | ||
| 402 | -msgstr "Marca do Software" | 501 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 |
| 502 | +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | ||
| 503 | +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | ||
| 403 | 504 | ||
| 404 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
| 405 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
| 406 | -msgid "Image:" | ||
| 407 | -msgstr "Imagem:" | 505 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 |
| 506 | +msgid "Configure Software Community" | ||
| 507 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
| 408 | 508 | ||
| 409 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
| 410 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
| 411 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
| 412 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | 509 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 |
| 510 | +msgid "Set the basic settings of the software associated community" | ||
| 511 | +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
| 413 | 512 | ||
| 414 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | ||
| 415 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | ||
| 416 | -msgid "License Version: " | ||
| 417 | -msgstr "Versão da Licença: " | 513 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 |
| 514 | +msgid "This profile is a template" | ||
| 515 | +msgstr "Este perfil é um template" | ||
| 418 | 516 | ||
| 419 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
| 420 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
| 421 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
| 422 | -msgid "Link to Repository: " | ||
| 423 | -msgstr "Link para o Repositório" | 517 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 |
| 518 | +msgid "Privacy options" | ||
| 519 | +msgstr "Opções de privacidade" | ||
| 424 | 520 | ||
| 425 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | ||
| 426 | -msgid "Create" | ||
| 427 | -msgstr "Criar" | 521 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 |
| 522 | +msgid "Public — show my contents to all internet users" | ||
| 523 | +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | ||
| 428 | 524 | ||
| 429 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | ||
| 430 | -msgid "Cancel" | ||
| 431 | -msgstr "Cancelar" | 525 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 |
| 526 | +msgid "Private — show my contents only to friends" | ||
| 527 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | ||
| 432 | 528 | ||
| 433 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | ||
| 434 | -msgid "Edit Software" | ||
| 435 | -msgstr "Editar Software" | 529 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 |
| 530 | +msgid "Public — show content of this group to all internet users" | ||
| 531 | +msgstr "" | ||
| 532 | +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | ||
| 436 | 533 | ||
| 437 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
| 438 | -msgid "Main Information" | ||
| 439 | -msgstr "Informação" | 534 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 |
| 535 | +msgid "Private — show content of this group only to members" | ||
| 536 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | ||
| 440 | 537 | ||
| 441 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
| 442 | -msgid "Specifications" | ||
| 443 | -msgstr "Especificações" | 538 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 |
| 539 | +msgid "Page to redirect after login" | ||
| 540 | +msgstr "Página para redirecionar após o login" | ||
| 541 | + | ||
| 542 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | ||
| 543 | +msgid "Translations" | ||
| 544 | +msgstr "Traduções" | ||
| 545 | + | ||
| 546 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | ||
| 547 | +msgid "" | ||
| 548 | +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | ||
| 549 | +"language" | ||
| 550 | +msgstr "" | ||
| 551 | +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | ||
| 552 | +"língua" | ||
| 553 | + | ||
| 554 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | ||
| 555 | +msgid "Suggestions" | ||
| 556 | +msgstr "Sugestões" | ||
| 557 | + | ||
| 558 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | ||
| 559 | +msgid "Send me relationship suggestions by email" | ||
| 560 | +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | ||
| 561 | + | ||
| 562 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
| 563 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
| 564 | +msgid "Software Categories" | ||
| 565 | +msgstr "Categorias de Software" | ||
| 444 | 566 | ||
| 445 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | ||
| 446 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | 567 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 |
| 568 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | ||
| 569 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | ||
| 570 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | ||
| 571 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | ||
| 447 | msgid "Save" | 572 | msgid "Save" |
| 448 | msgstr "Salvar" | 573 | msgstr "Salvar" |
| 449 | 574 | ||
| 450 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
| 451 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | 575 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 |
| 576 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
| 452 | msgid "Back to control panel" | 577 | msgid "Back to control panel" |
| 453 | msgstr "Voltar para o painel de controle" | 578 | msgstr "Voltar para o painel de controle" |
| 454 | 579 | ||
| 580 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | ||
| 581 | +msgid "Delete software and community" | ||
| 582 | +msgstr "Remover software e comunidade" | ||
| 583 | + | ||
| 584 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
| 585 | +msgid "Deactivate software and community" | ||
| 586 | +msgstr "Desativar software e comunidade" | ||
| 587 | + | ||
| 588 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
| 589 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
| 590 | +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | ||
| 591 | +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | ||
| 592 | + | ||
| 593 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
| 594 | +msgid "Activate software and community" | ||
| 595 | +msgstr "Ativar software e comunidade" | ||
| 596 | + | ||
| 597 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | ||
| 598 | +msgid "Step 1 - Software Creation" | ||
| 599 | +msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | ||
| 600 | + | ||
| 601 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | ||
| 602 | +msgid "Step 2 - Community Settings" | ||
| 603 | +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | ||
| 604 | + | ||
| 605 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | ||
| 606 | +msgid "New Institution" | ||
| 607 | +msgstr "Nova Instituição" | ||
| 608 | + | ||
| 609 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | ||
| 610 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | ||
| 611 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | ||
| 612 | +msgid "" | ||
| 613 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | ||
| 614 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | ||
| 615 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | ||
| 616 | +"and criteria." | ||
| 617 | +msgstr "" | ||
| 618 | +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | ||
| 619 | +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | ||
| 620 | +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | ||
| 621 | +"e critérios" | ||
| 622 | + | ||
| 623 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | ||
| 624 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | ||
| 625 | +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
| 626 | +msgstr "" | ||
| 627 | +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
| 628 | + | ||
| 629 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | ||
| 630 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | ||
| 631 | +msgid "Public Institution" | ||
| 632 | +msgstr "Insituição Pública" | ||
| 633 | + | ||
| 634 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | ||
| 635 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | ||
| 636 | +msgid "Private Institution" | ||
| 637 | +msgstr "Instituição Privada" | ||
| 638 | + | ||
| 639 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | ||
| 640 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | ||
| 641 | +msgid "Institution name already exists" | ||
| 642 | +msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | ||
| 643 | + | ||
| 644 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | ||
| 645 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | ||
| 646 | +#, fuzzy | ||
| 647 | +msgid "Corporate Name" | ||
| 648 | +msgstr "Nome Curto" | ||
| 649 | + | ||
| 650 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | ||
| 651 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | ||
| 652 | +msgid "Country" | ||
| 653 | +msgstr "País" | ||
| 654 | + | ||
| 655 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | ||
| 656 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | ||
| 657 | +msgid "State" | ||
| 658 | +msgstr "Estado" | ||
| 659 | + | ||
| 660 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | ||
| 661 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | ||
| 662 | +msgid "CNPJ" | ||
| 663 | +msgstr "CNPJ" | ||
| 664 | + | ||
| 665 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | ||
| 666 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | ||
| 667 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | ||
| 668 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | ||
| 669 | +msgid "Acronym" | ||
| 670 | +msgstr "Sigla" | ||
| 671 | + | ||
| 672 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | ||
| 673 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | ||
| 674 | +msgid "Fantasy name" | ||
| 675 | +msgstr "Nome fantasia" | ||
| 676 | + | ||
| 677 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | ||
| 678 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | ||
| 679 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | ||
| 680 | +msgid "Governmental Sphere:" | ||
| 681 | +msgstr "Esfera Governamental:" | ||
| 682 | + | ||
| 683 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | ||
| 684 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | ||
| 685 | +msgid "Select a Governmental Sphere" | ||
| 686 | +msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | ||
| 687 | + | ||
| 688 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | ||
| 689 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | ||
| 690 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | ||
| 691 | +msgid "Governmental Power:" | ||
| 692 | +msgstr "Poder Governamental:" | ||
| 693 | + | ||
| 694 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | ||
| 695 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | ||
| 696 | +msgid "Select a Governmental Power" | ||
| 697 | +msgstr "Selecione um Poder Governamental" | ||
| 698 | + | ||
| 699 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | ||
| 700 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | ||
| 701 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | ||
| 702 | +msgid "Juridical Nature:" | ||
| 703 | +msgstr "Natureza Jurídica" | ||
| 704 | + | ||
| 705 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | ||
| 706 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | ||
| 707 | +msgid "Select a Juridical Nature" | ||
| 708 | +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | ||
| 709 | + | ||
| 710 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | ||
| 711 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | ||
| 712 | +msgid "SISP?" | ||
| 713 | +msgstr "SISP?" | ||
| 714 | + | ||
| 715 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | ||
| 716 | +msgid "Could not send the form data to the server" | ||
| 717 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | ||
| 718 | + | ||
| 719 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | ||
| 720 | +msgid "Creating institution" | ||
| 721 | +msgstr "Criando instituição" | ||
| 722 | + | ||
| 723 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
| 724 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
| 725 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | ||
| 726 | + | ||
| 727 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
| 728 | +msgid "Read license" | ||
| 729 | +msgstr "Ler licença" | ||
| 730 | + | ||
| 455 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | 731 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 |
| 456 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | 732 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 |
| 457 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | 733 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 |
| @@ -512,26 +788,111 @@ msgstr "Linguagens de programação" | @@ -512,26 +788,111 @@ msgstr "Linguagens de programação" | ||
| 512 | msgid "Databases" | 788 | msgid "Databases" |
| 513 | msgstr "Banco de dados" | 789 | msgstr "Banco de dados" |
| 514 | 790 | ||
| 515 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
| 516 | -msgid "Short Name" | ||
| 517 | -msgstr "Nome Curto" | 791 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 |
| 792 | +msgid "Edit Software" | ||
| 793 | +msgstr "Editar Software" | ||
| 794 | + | ||
| 795 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
| 796 | +msgid "Main Information" | ||
| 797 | +msgstr "Informação" | ||
| 798 | + | ||
| 799 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
| 800 | +msgid "Specifications" | ||
| 801 | +msgstr "Especificações" | ||
| 802 | + | ||
| 803 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
| 804 | +msgid "New language" | ||
| 805 | +msgstr "Nova linguagem" | ||
| 518 | 806 | ||
| 519 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | 807 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 |
| 520 | msgid "New Library" | 808 | msgid "New Library" |
| 521 | msgstr "Nova Biblioteca" | 809 | msgstr "Nova Biblioteca" |
| 522 | 810 | ||
| 523 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
| 524 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
| 525 | -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | ||
| 526 | - | ||
| 527 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
| 528 | -msgid "Read license" | ||
| 529 | -msgstr "Ler licença" | ||
| 530 | - | ||
| 531 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | 811 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 |
| 532 | msgid "New Operating System" | 812 | msgid "New Operating System" |
| 533 | msgstr "Novo Sistema Operacional" | 813 | msgstr "Novo Sistema Operacional" |
| 534 | 814 | ||
| 815 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
| 816 | +msgid "New Database" | ||
| 817 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | ||
| 818 | + | ||
| 819 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | ||
| 820 | +msgid "Edit Institution" | ||
| 821 | +msgstr "Editar Instituíção" | ||
| 822 | + | ||
| 823 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | ||
| 824 | +msgid "All fields with (*) are mandatory" | ||
| 825 | +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | ||
| 826 | + | ||
| 827 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
| 828 | +msgid "Short Name" | ||
| 829 | +msgstr "Nome Curto" | ||
| 830 | + | ||
| 831 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
| 832 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
| 833 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
| 834 | +msgid "Finality" | ||
| 835 | +msgstr "Finalidade" | ||
| 836 | + | ||
| 837 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
| 838 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | ||
| 839 | +msgid "What is the software for?" | ||
| 840 | +msgstr "Para quê serve o software?" | ||
| 841 | + | ||
| 842 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | ||
| 843 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | ||
| 844 | +msgid "Software Logo" | ||
| 845 | +msgstr "Marca do Software" | ||
| 846 | + | ||
| 847 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
| 848 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
| 849 | +msgid "Image:" | ||
| 850 | +msgstr "Imagem:" | ||
| 851 | + | ||
| 852 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
| 853 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
| 854 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
| 855 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
| 856 | + | ||
| 857 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | ||
| 858 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | ||
| 859 | +msgid "License Version: " | ||
| 860 | +msgstr "Versão da Licença: " | ||
| 861 | + | ||
| 862 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
| 863 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
| 864 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
| 865 | +msgid "Link to Repository: " | ||
| 866 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
| 867 | + | ||
| 868 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | ||
| 869 | +msgid "Creating new software" | ||
| 870 | +msgstr "Criando novo software" | ||
| 871 | + | ||
| 872 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | ||
| 873 | +msgid "" | ||
| 874 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | ||
| 875 | +" You can add the details after you create it." | ||
| 876 | +msgstr "" | ||
| 877 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | ||
| 878 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | ||
| 879 | + | ||
| 880 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | ||
| 881 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | ||
| 882 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | ||
| 883 | + | ||
| 884 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | ||
| 885 | +msgid "Domain" | ||
| 886 | +msgstr "Domínio" | ||
| 887 | + | ||
| 888 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | ||
| 889 | +msgid "Create" | ||
| 890 | +msgstr "Criar" | ||
| 891 | + | ||
| 892 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | ||
| 893 | +msgid "Cancel" | ||
| 894 | +msgstr "Cancelar" | ||
| 895 | + | ||
| 535 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | 896 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 |
| 536 | msgid "see all (%d)" | 897 | msgid "see all (%d)" |
| 537 | msgstr "ver todos (%d)" | 898 | msgstr "ver todos (%d)" |
| @@ -544,250 +905,116 @@ msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | @@ -544,250 +905,116 @@ msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | ||
| 544 | msgid "" | 905 | msgid "" |
| 545 | "No software found. Try more general filters or check the software category " | 906 | "No software found. Try more general filters or check the software category " |
| 546 | "individually" | 907 | "individually" |
| 547 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a " | ||
| 548 | -"categoria do software individualmente" | 908 | +msgstr "" |
| 909 | +"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do " | ||
| 910 | +"software individualmente" | ||
| 549 | 911 | ||
| 550 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | 912 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 |
| 551 | #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | 913 | #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 |
| 552 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | ||
| 553 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | 914 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 |
| 915 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:24 | ||
| 554 | #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | 916 | #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 |
| 555 | msgid "\"#{category.name}\"" | 917 | msgid "\"#{category.name}\"" |
| 556 | msgstr "\"#{category.name}\"" | 918 | msgstr "\"#{category.name}\"" |
| 557 | 919 | ||
| 558 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 | 920 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 |
| 559 | msgid "Search Public Software Catalog" | 921 | msgid "Search Public Software Catalog" |
| 560 | msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" | 922 | msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" |
| 561 | 923 | ||
| 562 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 | 924 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 |
| 563 | msgid "" | 925 | msgid "" |
| 564 | "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " | 926 | "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " |
| 565 | "characters)" | 927 | "characters)" |
| 566 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca | ||
| 567 | -começa depois de 3 caracteres" | 928 | +msgstr "" |
| 929 | +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a buscacomeça " | ||
| 930 | +"depois de 3 caracteres" | ||
| 568 | 931 | ||
| 569 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 | 932 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 |
| 570 | msgid "Filter" | 933 | msgid "Filter" |
| 571 | msgstr "Filtro" | 934 | msgstr "Filtro" |
| 572 | 935 | ||
| 573 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 | 936 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 |
| 574 | msgid "Name A-Z" | 937 | msgid "Name A-Z" |
| 575 | msgstr "Nome A-Z" | 938 | msgstr "Nome A-Z" |
| 576 | 939 | ||
| 577 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 | 940 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 |
| 578 | msgid "Name Z-A" | 941 | msgid "Name Z-A" |
| 579 | msgstr "Nome Z-A" | 942 | msgstr "Nome Z-A" |
| 580 | 943 | ||
| 581 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | ||
| 582 | -msgid "Relevance" | ||
| 583 | -msgstr "Relevância" | ||
| 584 | - | ||
| 585 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
| 586 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
| 587 | -msgid "Software Categories" | ||
| 588 | -msgstr "Categorias de Software" | ||
| 589 | - | ||
| 590 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | ||
| 591 | -msgid "This software doesn't have categories" | ||
| 592 | -msgstr "Este software nào contém categorias" | ||
| 593 | - | ||
| 594 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | ||
| 595 | -msgid "More options" | ||
| 596 | -msgstr "Mais opções" | ||
| 597 | - | ||
| 598 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | ||
| 599 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
| 600 | -msgid "Categories" | ||
| 601 | -msgstr "Categorias" | ||
| 602 | - | ||
| 603 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | ||
| 604 | -msgid "Software Projects:" | ||
| 605 | -msgstr "Projetos de Software:" | ||
| 606 | - | ||
| 607 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | ||
| 608 | -msgid "Include in results" | ||
| 609 | -msgstr "Incluir em resultados" | ||
| 610 | - | ||
| 611 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | ||
| 612 | -msgid "" | ||
| 613 | -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | ||
| 614 | -"Public Software." | ||
| 615 | -msgstr "" | ||
| 616 | -"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " | ||
| 617 | -"oficialmente Software Público Brasileiro" | ||
| 618 | - | ||
| 619 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | ||
| 620 | -msgid "Clean up" | ||
| 621 | -msgstr "Limpar" | ||
| 622 | - | ||
| 623 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | ||
| 624 | -msgid "Close" | ||
| 625 | -msgstr "Fechar" | ||
| 626 | - | ||
| 627 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | ||
| 628 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
| 629 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
| 630 | - | ||
| 631 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
| 632 | -msgid "Limit of items" | ||
| 633 | -msgstr "Limite de itens" | ||
| 634 | - | ||
| 635 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
| 636 | -msgid "Software Type:" | ||
| 637 | -msgstr "Tipo de Software:" | ||
| 638 | - | ||
| 639 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | ||
| 640 | -msgid "Link" | ||
| 641 | -msgstr "Link" | ||
| 642 | - | ||
| 643 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | ||
| 644 | -msgid "Platforms" | ||
| 645 | -msgstr "Plataformas" | ||
| 646 | - | ||
| 647 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | ||
| 648 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
| 649 | -msgid "Minimum Requirements" | ||
| 650 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
| 651 | - | ||
| 652 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | ||
| 653 | -msgid "Size:" | ||
| 654 | -msgstr "Tamanho:" | ||
| 655 | - | ||
| 656 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | ||
| 657 | -msgid "New link" | ||
| 658 | -msgstr "Novo link" | ||
| 659 | - | ||
| 660 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | ||
| 661 | -msgid "Configure Software Community" | ||
| 662 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
| 663 | - | ||
| 664 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | ||
| 665 | -msgid "Set the basic settings of the software associated community" | ||
| 666 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
| 667 | - | ||
| 668 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | ||
| 669 | -msgid "This profile is a template" | ||
| 670 | -msgstr "Este perfil é um template" | ||
| 671 | - | ||
| 672 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | ||
| 673 | -msgid "Privacy options" | ||
| 674 | -msgstr "Opções de privacidade" | ||
| 675 | - | ||
| 676 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | ||
| 677 | -msgid "Public — show my contents to all internet users" | ||
| 678 | -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | ||
| 679 | - | ||
| 680 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | ||
| 681 | -msgid "Private — show my contents only to friends" | ||
| 682 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | ||
| 683 | - | ||
| 684 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | ||
| 685 | -msgid "Public — show content of this group to all internet users" | ||
| 686 | -msgstr "" | ||
| 687 | -"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | ||
| 688 | - | ||
| 689 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | ||
| 690 | -msgid "Private — show content of this group only to members" | ||
| 691 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | ||
| 692 | - | ||
| 693 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | ||
| 694 | -msgid "Page to redirect after login" | ||
| 695 | -msgstr "Página para redirecionar após o login" | ||
| 696 | - | ||
| 697 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | ||
| 698 | -msgid "Translations" | ||
| 699 | -msgstr "Traduções" | ||
| 700 | - | ||
| 701 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | ||
| 702 | -msgid "" | ||
| 703 | -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | ||
| 704 | -"language" | ||
| 705 | -msgstr "" | ||
| 706 | -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | ||
| 707 | -"língua" | ||
| 708 | - | ||
| 709 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | ||
| 710 | -msgid "Suggestions" | ||
| 711 | -msgstr "Sugestões" | ||
| 712 | - | ||
| 713 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | ||
| 714 | -msgid "Send me relationship suggestions by email" | ||
| 715 | -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | ||
| 716 | - | ||
| 717 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | ||
| 718 | -msgid "Delete software and community" | ||
| 719 | -msgstr "Remover software e comunidade" | 944 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 |
| 945 | +msgid "Relevance" | ||
| 946 | +msgstr "Relevância" | ||
| 720 | 947 | ||
| 721 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
| 722 | -msgid "Deactivate software and community" | ||
| 723 | -msgstr "Desativar software e comunidade" | 948 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 |
| 949 | +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | ||
| 950 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
| 951 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
| 724 | 952 | ||
| 725 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
| 726 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
| 727 | -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | ||
| 728 | -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | 953 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 |
| 954 | +msgid "This software doesn't have categories" | ||
| 955 | +msgstr "Este software nào contém categorias" | ||
| 729 | 956 | ||
| 730 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
| 731 | -msgid "Activate software and community" | ||
| 732 | -msgstr "Ativar software e comunidade" | 957 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:3 |
| 958 | +msgid "More options" | ||
| 959 | +msgstr "Mais opções" | ||
| 733 | 960 | ||
| 734 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | ||
| 735 | -msgid "General information" | ||
| 736 | -msgstr "Informação geral" | 961 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10 |
| 962 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
| 963 | +msgid "Categories" | ||
| 964 | +msgstr "Categorias" | ||
| 737 | 965 | ||
| 738 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | ||
| 739 | -msgid "Address" | ||
| 740 | -msgstr "Endereço" | 966 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:30 |
| 967 | +msgid "Software Projects:" | ||
| 968 | +msgstr "Projetos de Software:" | ||
| 741 | 969 | ||
| 742 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | ||
| 743 | -msgid "WARNING!" | ||
| 744 | -msgstr "PERIGO!" | 970 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 |
| 971 | +msgid "Include in results" | ||
| 972 | +msgstr "Incluir em resultados" | ||
| 745 | 973 | ||
| 746 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | 974 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:35 |
| 747 | msgid "" | 975 | msgid "" |
| 748 | -"You are about to change the address, and this will break external links to " | ||
| 749 | -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | 976 | +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " |
| 977 | +"Public Software." | ||
| 750 | msgstr "" | 978 | msgstr "" |
| 751 | -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | ||
| 752 | -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | 979 | +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " |
| 980 | +"oficialmente Software Público Brasileiro" | ||
| 753 | 981 | ||
| 754 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | ||
| 755 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
| 756 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
| 757 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
| 758 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
| 759 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
| 760 | -msgid "Yes" | ||
| 761 | -msgstr "Sim" | 982 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40 |
| 983 | +msgid "Clean up" | ||
| 984 | +msgstr "Limpar" | ||
| 762 | 985 | ||
| 763 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | ||
| 764 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
| 765 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
| 766 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
| 767 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
| 768 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
| 769 | -msgid "No" | ||
| 770 | -msgstr "Não" | 986 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:41 |
| 987 | +msgid "Close" | ||
| 988 | +msgstr "Fechar" | ||
| 771 | 989 | ||
| 772 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | ||
| 773 | -msgid "Enable \"contact us\"" | ||
| 774 | -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | 990 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 |
| 991 | +msgid "Link" | ||
| 992 | +msgstr "Link" | ||
| 775 | 993 | ||
| 776 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | ||
| 777 | -msgid "Products/Services catalog" | ||
| 778 | -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | 994 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 |
| 995 | +msgid "Platforms" | ||
| 996 | +msgstr "Plataformas" | ||
| 779 | 997 | ||
| 780 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | ||
| 781 | -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | ||
| 782 | -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | 998 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 |
| 999 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
| 1000 | +msgid "Minimum Requirements" | ||
| 1001 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
| 783 | 1002 | ||
| 784 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | ||
| 785 | -msgid "Step 1 - Software Creation" | ||
| 786 | -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | 1003 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 |
| 1004 | +msgid "Size:" | ||
| 1005 | +msgstr "Tamanho:" | ||
| 787 | 1006 | ||
| 788 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | ||
| 789 | -msgid "Step 2 - Community Settings" | ||
| 790 | -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | 1007 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 |
| 1008 | +msgid "New link" | ||
| 1009 | +msgstr "Novo link" | ||
| 1010 | + | ||
| 1011 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
| 1012 | +msgid "Limit of items" | ||
| 1013 | +msgstr "Limite de itens" | ||
| 1014 | + | ||
| 1015 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
| 1016 | +msgid "Software Type:" | ||
| 1017 | +msgstr "Tipo de Software:" | ||
| 791 | 1018 | ||
| 792 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | 1019 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
| 793 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | 1020 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 |
| @@ -802,76 +1029,45 @@ msgstr "Licenças" | @@ -802,76 +1029,45 @@ msgstr "Licenças" | ||
| 802 | msgid "License link" | 1029 | msgid "License link" |
| 803 | msgstr "Link para a licença" | 1030 | msgstr "Link para a licença" |
| 804 | 1031 | ||
| 805 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | ||
| 806 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | ||
| 807 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
| 808 | -msgid "This community needs a software to use this block" | ||
| 809 | -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
| 810 | - | ||
| 811 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | ||
| 812 | -msgid "Repository" | ||
| 813 | -msgstr "Repositório" | ||
| 814 | - | ||
| 815 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | ||
| 816 | -msgid "See More" | ||
| 817 | -msgstr "Veja Mais" | ||
| 818 | - | ||
| 819 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | ||
| 820 | -msgid "Catalog of Public Software" | ||
| 821 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
| 822 | - | ||
| 823 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | ||
| 824 | -msgid "Search" | ||
| 825 | -msgstr "Procurar" | ||
| 826 | - | ||
| 827 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
| 828 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | ||
| 829 | -msgid "Access the complete catalog" | ||
| 830 | -msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
| 831 | - | ||
| 832 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | ||
| 833 | -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
| 834 | -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
| 835 | - | ||
| 836 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | ||
| 837 | -msgid "Download the software" | ||
| 838 | -msgstr "Baixar o software" | 1032 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 |
| 1033 | +msgid "Institution Information" | ||
| 1034 | +msgstr "Informações de Instituição" | ||
| 839 | 1035 | ||
| 840 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | ||
| 841 | -msgid "\"#{download[:name]}\"" | ||
| 842 | -msgstr "\"#{download[:name]}\"" | 1036 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 |
| 1037 | +msgid "Type:" | ||
| 1038 | +msgstr "Tipo:" | ||
| 843 | 1039 | ||
| 844 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | ||
| 845 | -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
| 846 | -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | 1040 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 |
| 1041 | +msgid "CNPJ:" | ||
| 1042 | +msgstr "CNPJ:" | ||
| 847 | 1043 | ||
| 848 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | ||
| 849 | -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
| 850 | -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | 1044 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 |
| 1045 | +msgid "Last modification:" | ||
| 1046 | +msgstr "Última modificação:" | ||
| 851 | 1047 | ||
| 852 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | ||
| 853 | -msgid "Control panel" | ||
| 854 | -msgstr "Painel de Controle" | 1048 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 |
| 1049 | +msgid "Country:" | ||
| 1050 | +msgstr "País" | ||
| 855 | 1051 | ||
| 856 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | ||
| 857 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
| 858 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | 1052 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 |
| 1053 | +msgid "State:" | ||
| 1054 | +msgstr "Estado" | ||
| 859 | 1055 | ||
| 860 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | ||
| 861 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
| 862 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | 1056 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 |
| 1057 | +msgid "City:" | ||
| 1058 | +msgstr "Cidade" | ||
| 863 | 1059 | ||
| 864 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | ||
| 865 | -msgid "Tags" | ||
| 866 | -msgstr "Tags" | 1060 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 |
| 1061 | +msgid "Fantasy Name:" | ||
| 1062 | +msgstr "Nome Fantasia:" | ||
| 867 | 1063 | ||
| 868 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | ||
| 869 | -msgid "See more Software" | ||
| 870 | -msgstr "Veja mais softwares" | 1064 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 |
| 1065 | +msgid "Acronym:" | ||
| 1066 | +msgstr "Sigla:" | ||
| 871 | 1067 | ||
| 872 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | ||
| 873 | -msgid "Categories:" | ||
| 874 | -msgstr "Categorias:" | 1068 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 |
| 1069 | +msgid "SISP:" | ||
| 1070 | +msgstr "SISP:" | ||
| 875 | 1071 | ||
| 876 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 | 1072 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
| 877 | msgid "Name:" | 1073 | msgid "Name:" |
| @@ -969,183 +1165,108 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | @@ -969,183 +1165,108 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | ||
| 969 | msgid "Operating System" | 1165 | msgid "Operating System" |
| 970 | msgstr "Sistema Operacional" | 1166 | msgstr "Sistema Operacional" |
| 971 | 1167 | ||
| 972 | -#~ msgid "Email must be different from secondary email." | ||
| 973 | -#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | ||
| 974 | - | ||
| 975 | -#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | ||
| 976 | -#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | ||
| 977 | - | ||
| 978 | -#~ msgid "Invalid secondary email format." | ||
| 979 | -#~ msgstr "Formato do email secundário inválido." | ||
| 980 | - | ||
| 981 | -#~ msgid "The governamental email must be the primary one." | ||
| 982 | -#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | ||
| 983 | - | ||
| 984 | -#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | ||
| 985 | -#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | ||
| 986 | - | ||
| 987 | -#~ msgid "Institution Catalog" | ||
| 988 | -#~ msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
| 989 | - | ||
| 990 | -#~ msgid "Create Institution" | ||
| 991 | -#~ msgstr "Criar Instituição" | ||
| 992 | - | ||
| 993 | -#~ msgid "Institution Info" | ||
| 994 | -#~ msgstr "Informação de Instituição" | ||
| 995 | - | ||
| 996 | -#~ msgid "Institution" | ||
| 997 | -#~ msgstr "Instituição" | ||
| 998 | - | ||
| 999 | -#~ msgid "Institutions" | ||
| 1000 | -#~ msgstr "Instituições" | ||
| 1001 | - | ||
| 1002 | -#~ msgid "{#} institution" | ||
| 1003 | -#~ msgid_plural "{#} institutions" | ||
| 1004 | -#~ msgstr[0] "{#} instituição" | ||
| 1005 | -#~ msgstr[1] "{#} instituições" | ||
| 1006 | - | ||
| 1007 | -#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
| 1008 | -#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
| 1009 | - | ||
| 1010 | -#~ msgid "institutions|View all" | ||
| 1011 | -#~ msgstr "instituições|Veja todos" | ||
| 1012 | - | ||
| 1013 | -#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
| 1014 | -#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
| 1015 | - | ||
| 1016 | -#~ msgid "invalid format" | ||
| 1017 | -#~ msgstr "formato inválido" | ||
| 1018 | - | ||
| 1019 | -#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | ||
| 1020 | -#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | ||
| 1021 | - | ||
| 1022 | -#~ msgid "Institution successful created!" | ||
| 1023 | -#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | ||
| 1024 | - | ||
| 1025 | -#~ msgid "Institution could not be created!" | ||
| 1026 | -#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!" | ||
| 1027 | - | ||
| 1028 | -#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
| 1029 | -#~ msgstr "" | ||
| 1030 | -#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
| 1031 | - | ||
| 1032 | -#~ msgid "Secondary e-mail" | ||
| 1033 | -#~ msgstr "Email secundário" | ||
| 1034 | - | ||
| 1035 | -#~ msgid "No institution found" | ||
| 1036 | -#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
| 1037 | - | ||
| 1038 | -#~ msgid "Add new institution" | ||
| 1039 | -#~ msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
| 1040 | - | ||
| 1041 | -#~ msgid "Create new institution" | ||
| 1042 | -#~ msgstr "Criar nova instituição" | ||
| 1043 | - | ||
| 1044 | -#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
| 1045 | -#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
| 1046 | - | ||
| 1047 | -#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
| 1048 | -#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
| 1049 | - | ||
| 1050 | -#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
| 1051 | -#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
| 1052 | - | ||
| 1053 | -#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
| 1054 | -#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
| 1055 | - | ||
| 1056 | -#~ msgid "New Institution" | ||
| 1057 | -#~ msgstr "Nova Instituição" | ||
| 1058 | - | ||
| 1059 | -#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
| 1060 | -#~ msgstr "" | ||
| 1061 | -#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
| 1062 | - | ||
| 1063 | -#~ msgid "All fields with (*) are mandatory" | ||
| 1064 | -#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | ||
| 1065 | - | ||
| 1066 | -#~ msgid "Public Institution" | ||
| 1067 | -#~ msgstr "Insituição Pública" | ||
| 1068 | - | ||
| 1069 | -#~ msgid "Private Institution" | ||
| 1070 | -#~ msgstr "Instituição Privada" | ||
| 1071 | - | ||
| 1072 | -#~ msgid "Institution name already exists" | ||
| 1073 | -#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | ||
| 1074 | - | ||
| 1075 | -#~ msgid "Country" | ||
| 1076 | -#~ msgstr "País" | 1168 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 |
| 1169 | +msgid "See More" | ||
| 1170 | +msgstr "Veja Mais" | ||
| 1077 | 1171 | ||
| 1078 | -#~ msgid "State" | ||
| 1079 | -#~ msgstr "Estado" | 1172 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 |
| 1173 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | ||
| 1174 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
| 1175 | +msgid "This community needs a software to use this block" | ||
| 1176 | +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
| 1080 | 1177 | ||
| 1081 | -#~ msgid "CNPJ" | ||
| 1082 | -#~ msgstr "CNPJ" | 1178 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 |
| 1179 | +msgid "Repository" | ||
| 1180 | +msgstr "Repositório" | ||
| 1083 | 1181 | ||
| 1084 | -#~ msgid "Acronym" | ||
| 1085 | -#~ msgstr "Sigla" | 1182 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 |
| 1183 | +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
| 1184 | +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
| 1086 | 1185 | ||
| 1087 | -#~ msgid "Fantasy name" | ||
| 1088 | -#~ msgstr "Nome fantasia" | 1186 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 |
| 1187 | +msgid "Download the software" | ||
| 1188 | +msgstr "Baixar o software" | ||
| 1089 | 1189 | ||
| 1090 | -#~ msgid "Governmental Sphere:" | ||
| 1091 | -#~ msgstr "Esfera Governamental:" | 1190 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 |
| 1191 | +msgid "\"#{download[:name]}\"" | ||
| 1192 | +msgstr "\"#{download[:name]}\"" | ||
| 1092 | 1193 | ||
| 1093 | -#~ msgid "Select a Governmental Sphere" | ||
| 1094 | -#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | 1194 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 |
| 1195 | +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
| 1196 | +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
| 1095 | 1197 | ||
| 1096 | -#~ msgid "Governmental Power:" | ||
| 1097 | -#~ msgstr "Poder Governamental:" | 1198 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 |
| 1199 | +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
| 1200 | +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
| 1098 | 1201 | ||
| 1099 | -#~ msgid "Select a Governmental Power" | ||
| 1100 | -#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental" | 1202 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 |
| 1203 | +msgid "Tags" | ||
| 1204 | +msgstr "Tags" | ||
| 1101 | 1205 | ||
| 1102 | -#~ msgid "Juridical Nature:" | ||
| 1103 | -#~ msgstr "Natureza Jurídica" | 1206 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 |
| 1207 | +msgid "See more Software" | ||
| 1208 | +msgstr "Veja mais softwares" | ||
| 1104 | 1209 | ||
| 1105 | -#~ msgid "Select a Juridical Nature" | ||
| 1106 | -#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | 1210 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 |
| 1211 | +msgid "Categories:" | ||
| 1212 | +msgstr "Categorias:" | ||
| 1107 | 1213 | ||
| 1108 | -#~ msgid "SISP?" | ||
| 1109 | -#~ msgstr "SISP?" | 1214 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 |
| 1215 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
| 1216 | +msgid "Access the complete catalog" | ||
| 1217 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
| 1110 | 1218 | ||
| 1111 | -#~ msgid "Could not send the form data to the server" | ||
| 1112 | -#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | 1219 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 |
| 1220 | +msgid "Control panel" | ||
| 1221 | +msgstr "Painel de Controle" | ||
| 1113 | 1222 | ||
| 1114 | -#~ msgid "Creating institution" | ||
| 1115 | -#~ msgstr "Criando instituição" | 1223 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 |
| 1224 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
| 1225 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
| 1116 | 1226 | ||
| 1117 | -#~ msgid "Institution Information" | ||
| 1118 | -#~ msgstr "Informações de Instituição" | 1227 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 |
| 1228 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
| 1229 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | ||
| 1119 | 1230 | ||
| 1120 | -#~ msgid "Type:" | ||
| 1121 | -#~ msgstr "Tipo:" | 1231 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 |
| 1232 | +msgid "Catalog of Public Software" | ||
| 1233 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
| 1122 | 1234 | ||
| 1123 | -#~ msgid "CNPJ:" | ||
| 1124 | -#~ msgstr "CNPJ:" | 1235 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 |
| 1236 | +msgid "Search" | ||
| 1237 | +msgstr "Procurar" | ||
| 1125 | 1238 | ||
| 1126 | -#~ msgid "Last modification:" | ||
| 1127 | -#~ msgstr "Última modificação:" | 1239 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 |
| 1240 | +msgid "Secondary e-mail" | ||
| 1241 | +msgstr "Email secundário" | ||
| 1128 | 1242 | ||
| 1129 | -#~ msgid "Country:" | ||
| 1130 | -#~ msgstr "País" | 1243 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 |
| 1244 | +msgid "No institution found" | ||
| 1245 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
| 1131 | 1246 | ||
| 1132 | -#~ msgid "State:" | ||
| 1133 | -#~ msgstr "Estado" | 1247 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 |
| 1248 | +msgid "Add new institution" | ||
| 1249 | +msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
| 1134 | 1250 | ||
| 1135 | -#~ msgid "City:" | ||
| 1136 | -#~ msgstr "Cidade" | 1251 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 |
| 1252 | +msgid "Create new institution" | ||
| 1253 | +msgstr "Criar nova instituição" | ||
| 1137 | 1254 | ||
| 1138 | -#~ msgid "Fantasy Name:" | ||
| 1139 | -#~ msgstr "Nome Fantasia:" | 1255 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 |
| 1256 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
| 1257 | +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
| 1140 | 1258 | ||
| 1141 | -#~ msgid "Acronym:" | ||
| 1142 | -#~ msgstr "Sigla:" | 1259 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 |
| 1260 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
| 1261 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
| 1143 | 1262 | ||
| 1144 | -#~ msgid "SISP:" | ||
| 1145 | -#~ msgstr "SISP:" | 1263 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 |
| 1264 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
| 1265 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
| 1146 | 1266 | ||
| 1147 | -#~ msgid "Edit Institution" | ||
| 1148 | -#~ msgstr "Editar Instituíção" | 1267 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 |
| 1268 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
| 1269 | +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
| 1149 | 1270 | ||
| 1150 | #~ msgid "Link to Repository" | 1271 | #~ msgid "Link to Repository" |
| 1151 | #~ msgstr "Link para o Repositório" | 1272 | #~ msgstr "Link para o Repositório" |
| @@ -1162,15 +1283,6 @@ msgstr "Sistema Operacional" | @@ -1162,15 +1283,6 @@ msgstr "Sistema Operacional" | ||
| 1162 | #~ msgid "Activate profile" | 1283 | #~ msgid "Activate profile" |
| 1163 | #~ msgstr "Ativar perfil" | 1284 | #~ msgstr "Ativar perfil" |
| 1164 | 1285 | ||
| 1165 | -#~ msgid "Complete Profile" | ||
| 1166 | -#~ msgstr "Completar Perfil" | ||
| 1167 | - | ||
| 1168 | -#~ msgid "Complete your profile" | ||
| 1169 | -#~ msgstr "Complete seu perfil" | ||
| 1170 | - | ||
| 1171 | -#~ msgid "Hide" | ||
| 1172 | -#~ msgstr "Esconder" | ||
| 1173 | - | ||
| 1174 | #~ msgid "Most downloaded" | 1286 | #~ msgid "Most downloaded" |
| 1175 | #~ msgstr "Mais baixado" | 1287 | #~ msgstr "Mais baixado" |
| 1176 | 1288 |