Commit f62859b8f60dad1e747ae1c427e10e7889a5b7ee
Committed by
Tallys Martins
1 parent
de005e81
Updated translations
Signed-off-by: Tallys Martins <tallysmartins@gmail.com>
Showing
1 changed file
with
743 additions
and
631 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@ | @@ -5,8 +5,8 @@ | ||
5 | # | 5 | # |
6 | msgid "" | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n" | ||
9 | -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n" | 8 | +"Project-Id-Version: 1.2-81-g6ecd73c\n" |
9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:54-0300\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -16,17 +16,33 @@ msgstr "" | @@ -16,17 +16,33 @@ msgstr "" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | 18 | ||
19 | -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | ||
20 | -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | ||
21 | -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | 19 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 |
20 | +msgid "Search Softwares catalog" | ||
21 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | ||
22 | 22 | ||
23 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109 | ||
24 | -msgid "Result Search" | ||
25 | -msgstr "Resultado da pesquisa" | 23 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 |
24 | +msgid "This block displays the search categories field " | ||
25 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | ||
26 | 26 | ||
27 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132 | ||
28 | -msgid "Selected options: " | ||
29 | -msgstr "Opções selecionadas:" | 27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 |
28 | +msgid "Email must be different from secondary email." | ||
29 | +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | ||
30 | + | ||
31 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | ||
32 | +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | ||
33 | +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | ||
34 | + | ||
35 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | ||
36 | +msgid "Invalid secondary email format." | ||
37 | +msgstr "Formato do email secundário inválido." | ||
38 | + | ||
39 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | ||
40 | +msgid "The governamental email must be the primary one." | ||
41 | +msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | ||
42 | + | ||
43 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | ||
44 | +msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | ||
45 | +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | ||
30 | 46 | ||
31 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 | 47 | #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 |
32 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | 48 | msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" |
@@ -84,17 +100,67 @@ msgstr "Relações Internacionais" | @@ -84,17 +100,67 @@ msgstr "Relações Internacionais" | ||
84 | msgid "Transportation and Transit" | 100 | msgid "Transportation and Transit" |
85 | msgstr "Transporte e Trânsito" | 101 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
86 | 102 | ||
87 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | ||
88 | -msgid "Search Softwares catalog" | ||
89 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | 103 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:21 |
104 | +msgid "Institution Catalog" | ||
105 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
90 | 106 | ||
91 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | ||
92 | -msgid "This block displays the search categories field " | ||
93 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | 107 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:124 |
108 | +msgid "Result Search" | ||
109 | +msgstr "Resultado da pesquisa" | ||
110 | + | ||
111 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:147 | ||
112 | +msgid "Selected options: " | ||
113 | +msgstr "Opções selecionadas:" | ||
114 | + | ||
115 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | ||
116 | +msgid "Repository Link" | ||
117 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
118 | + | ||
119 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | ||
120 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | ||
121 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | ||
122 | + | ||
123 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | ||
124 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
125 | +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
126 | + | ||
127 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | ||
128 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | ||
129 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | ||
130 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | ||
131 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
132 | +msgid "can't be blank" | ||
133 | +msgstr "não pode ficar em branco" | ||
134 | + | ||
135 | +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | ||
136 | +msgid "invalid format" | ||
137 | +msgstr "formato inválido" | ||
138 | + | ||
139 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
140 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
141 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | ||
142 | + | ||
143 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
144 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
145 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | ||
146 | + | ||
147 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
148 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
149 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
150 | + | ||
151 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
152 | +msgid "can't have whitespaces" | ||
153 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
154 | + | ||
155 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
156 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
157 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
158 | +msgid ": at least one must be filled" | ||
159 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
94 | 160 | ||
95 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | 161 | #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 |
96 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | ||
97 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | 162 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
163 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | ||
98 | #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | 164 | #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 |
99 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | 165 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
100 | msgid "Name" | 166 | msgid "Name" |
@@ -119,41 +185,6 @@ msgstr "Campo automático, digite algo" | @@ -119,41 +185,6 @@ msgstr "Campo automático, digite algo" | ||
119 | msgid "Delete" | 185 | msgid "Delete" |
120 | msgstr "Deletar" | 186 | msgstr "Deletar" |
121 | 187 | ||
122 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | ||
123 | -msgid "Softwares" | ||
124 | -msgstr "Softwares" | ||
125 | - | ||
126 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | ||
127 | -msgid "{#} generic software" | ||
128 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
129 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
130 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
131 | - | ||
132 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | ||
133 | -msgid "{#} public software" | ||
134 | -msgid_plural "{#} public softwares" | ||
135 | -msgstr[0] "{#} software público" | ||
136 | -msgstr[1] "{#} software públicos" | ||
137 | - | ||
138 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
139 | -msgid "{#} software" | ||
140 | -msgid_plural "{#} softwares" | ||
141 | -msgstr[0] "{#} software" | ||
142 | -msgstr[1] "{#} softwares" | ||
143 | - | ||
144 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
145 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
146 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
147 | - | ||
148 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
149 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
150 | -msgid "softwares|View all" | ||
151 | -msgstr "softwares|Veja todos" | ||
152 | - | ||
153 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | ||
154 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
155 | -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | ||
156 | - | ||
157 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 | 188 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
158 | msgid "New software" | 189 | msgid "New software" |
159 | msgstr "Novo software" | 190 | msgstr "Novo software" |
@@ -226,39 +257,9 @@ msgstr "" | @@ -226,39 +257,9 @@ msgstr "" | ||
226 | "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | 257 | "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" |
227 | " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | 258 | " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " |
228 | 259 | ||
229 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
230 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
231 | -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | ||
232 | - | ||
233 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
234 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
235 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
236 | - | ||
237 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
238 | -msgid "can't have whitespaces" | ||
239 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
240 | - | ||
241 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
242 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
243 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
244 | -msgid ": at least one must be filled" | ||
245 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
246 | - | ||
247 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | ||
248 | -msgid "Basic Software Information" | ||
249 | -msgstr "Informação Básica do Software" | ||
250 | - | ||
251 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | ||
252 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | ||
253 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | ||
254 | - | ||
255 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | ||
256 | -msgid "Repository Link" | ||
257 | -msgstr "Link para o Repositório" | ||
258 | - | ||
259 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | ||
260 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | ||
261 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | 260 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 |
261 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
262 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | ||
262 | 263 | ||
263 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | 264 | #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 |
264 | msgid "Categories Softwares" | 265 | msgid "Categories Softwares" |
@@ -272,41 +273,88 @@ msgstr "" | @@ -272,41 +273,88 @@ msgstr "" | ||
272 | "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | 273 | "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" |
273 | " cada categoria." | 274 | " cada categoria." |
274 | 275 | ||
275 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | ||
276 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
277 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | 276 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 |
277 | +msgid "Softwares" | ||
278 | +msgstr "Softwares" | ||
278 | 279 | ||
279 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
280 | -msgid "Categories and Tags" | ||
281 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | 280 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 |
281 | +msgid "{#} generic software" | ||
282 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
283 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
284 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
282 | 285 | ||
283 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
284 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
285 | -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | 286 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 |
287 | +msgid "{#} public software" | ||
288 | +msgid_plural "{#} public softwares" | ||
289 | +msgstr[0] "{#} software público" | ||
290 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | ||
291 | + | ||
292 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
293 | +msgid "{#} software" | ||
294 | +msgid_plural "{#} softwares" | ||
295 | +msgstr[0] "{#} software" | ||
296 | +msgstr[1] "{#} softwares" | ||
297 | + | ||
298 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
299 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
300 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
301 | + | ||
302 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
303 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
304 | +msgid "softwares|View all" | ||
305 | +msgstr "softwares|Veja todos" | ||
306 | + | ||
307 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | ||
308 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | ||
309 | +msgid "Institutions" | ||
310 | +msgstr "Instituições" | ||
311 | + | ||
312 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | ||
313 | +msgid "{#} institution" | ||
314 | +msgid_plural "{#} institutions" | ||
315 | +msgstr[0] "{#} instituição" | ||
316 | +msgstr[1] "{#} instituições" | ||
317 | + | ||
318 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | ||
319 | +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
320 | +msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
321 | + | ||
322 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | ||
323 | +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | ||
324 | +msgid "institutions|View all" | ||
325 | +msgstr "instituições|Veja todos" | ||
286 | 326 | ||
287 | #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | 327 | #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 |
288 | msgid "Add Public Software and MPOG features." | 328 | msgid "Add Public Software and MPOG features." |
289 | msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." | 329 | msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." |
290 | 330 | ||
291 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97 | 331 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 |
332 | +msgid "Create Institution" | ||
333 | +msgstr "Criar Instituição" | ||
334 | + | ||
335 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | ||
292 | msgid "Software Info" | 336 | msgid "Software Info" |
293 | msgstr "Informação de Software" | 337 | msgstr "Informação de Software" |
294 | 338 | ||
295 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108 | 339 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 |
296 | msgid "Create a new software" | 340 | msgid "Create a new software" |
297 | msgstr "Criar um novo software" | 341 | msgstr "Criar um novo software" |
298 | 342 | ||
299 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118 | 343 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 |
344 | +msgid "Institution Info" | ||
345 | +msgstr "Informação de Instituição" | ||
346 | + | ||
347 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | ||
300 | msgid "Software" | 348 | msgid "Software" |
301 | msgstr "Software" | 349 | msgstr "Software" |
302 | 350 | ||
303 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
304 | -msgid "can't be blank" | ||
305 | -msgstr "não pode ficar em branco" | 351 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 |
352 | +msgid "Institution" | ||
353 | +msgstr "Instituição" | ||
306 | 354 | ||
307 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
308 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
309 | -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | 355 | +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 |
356 | +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | ||
357 | +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | ||
310 | 358 | ||
311 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | 359 | #: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 |
312 | msgid "Download Stable Version" | 360 | msgid "Download Stable Version" |
@@ -316,20 +364,59 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" | @@ -316,20 +364,59 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" | ||
316 | msgid "This block displays the stable version of a software." | 364 | msgid "This block displays the stable version of a software." |
317 | msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." | 365 | msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." |
318 | 366 | ||
319 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 | 367 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 |
368 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
369 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | ||
370 | + | ||
371 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | ||
372 | +msgid "Basic Software Information" | ||
373 | +msgstr "Informação Básica do Software" | ||
374 | + | ||
375 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | ||
376 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | ||
377 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | ||
378 | + | ||
379 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
380 | +msgid "Categories and Tags" | ||
381 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | ||
382 | + | ||
383 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
384 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
385 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | ||
386 | + | ||
387 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
388 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
389 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | ||
390 | + | ||
391 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
392 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
393 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | ||
394 | + | ||
395 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | ||
396 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | ||
397 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
398 | +msgstr "" | ||
399 | +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
400 | + | ||
401 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 | ||
320 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | 402 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 |
321 | msgid "Save and Configure Community" | 403 | msgid "Save and Configure Community" |
322 | msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | 404 | msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" |
323 | 405 | ||
324 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 | 406 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 |
325 | msgid "Software updated successfully" | 407 | msgid "Software updated successfully" |
326 | msgstr "Software atualizado com sucesso" | 408 | msgstr "Software atualizado com sucesso" |
327 | 409 | ||
328 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 | 410 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 |
329 | msgid "Could not update software" | 411 | msgid "Could not update software" |
330 | msgstr "Não foi possível atualizar o software" | 412 | msgstr "Não foi possível atualizar o software" |
331 | 413 | ||
332 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 | 414 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 |
415 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | ||
416 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | ||
417 | +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | ||
418 | + | ||
419 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 | ||
333 | msgid "" | 420 | msgid "" |
334 | "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | 421 | "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " |
335 | "notified." | 422 | "notified." |
@@ -337,121 +424,310 @@ msgstr "" | @@ -337,121 +424,310 @@ msgstr "" | ||
337 | "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | 424 | "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " |
338 | "Você será notificado." | 425 | "Você será notificado." |
339 | 426 | ||
340 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
341 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
342 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | 427 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 |
428 | +msgid "Institution successful created!" | ||
429 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | ||
343 | 430 | ||
344 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
345 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
346 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | 431 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 |
432 | +msgid "Institution could not be created!" | ||
433 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | ||
347 | 434 | ||
348 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
349 | -msgid "New Database" | ||
350 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | 435 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 |
436 | +msgid "Complete Profile" | ||
437 | +msgstr "Completar Perfil" | ||
351 | 438 | ||
352 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
353 | -msgid "New language" | ||
354 | -msgstr "Nova linguagem" | 439 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 |
440 | +msgid "Complete your profile" | ||
441 | +msgstr "Complete seu perfil" | ||
355 | 442 | ||
356 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | ||
357 | -msgid "Creating new software" | ||
358 | -msgstr "Criando novo software" | 443 | +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 |
444 | +msgid "Hide" | ||
445 | +msgstr "Esconder" | ||
359 | 446 | ||
360 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | ||
361 | -msgid "" | ||
362 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | ||
363 | -" You can add the details after you create it." | ||
364 | -msgstr "" | ||
365 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | ||
366 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | 447 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 |
448 | +msgid "General information" | ||
449 | +msgstr "Informação geral" | ||
367 | 450 | ||
368 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | 451 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 |
452 | +msgid "Address" | ||
453 | +msgstr "Endereço" | ||
454 | + | ||
455 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | ||
456 | +msgid "WARNING!" | ||
457 | +msgstr "PERIGO!" | ||
458 | + | ||
459 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | ||
369 | msgid "" | 460 | msgid "" |
370 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | ||
371 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | ||
372 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | ||
373 | -"and criteria." | 461 | +"You are about to change the address, and this will break external links to " |
462 | +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | ||
374 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
375 | -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | ||
376 | -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | ||
377 | -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | ||
378 | -"e critérios" | 464 | +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " |
465 | +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | ||
379 | 466 | ||
380 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | ||
381 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | ||
382 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | 467 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 |
468 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | ||
469 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | ||
470 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
471 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
472 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
473 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
474 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
475 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
476 | +msgid "Yes" | ||
477 | +msgstr "Sim" | ||
383 | 478 | ||
384 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | ||
385 | -msgid "Domain" | ||
386 | -msgstr "Domínio" | 479 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 |
480 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | ||
481 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | ||
482 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | ||
483 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | ||
484 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
485 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
486 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
487 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
488 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
489 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
490 | +msgid "No" | ||
491 | +msgstr "Não" | ||
387 | 492 | ||
388 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
389 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
390 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
391 | -msgid "Finality" | ||
392 | -msgstr "Finalidade" | 493 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 |
494 | +msgid "Enable \"contact us\"" | ||
495 | +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | ||
393 | 496 | ||
394 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | ||
395 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
396 | -msgid "What is the software for?" | ||
397 | -msgstr "Para quê serve o software?" | 497 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 |
498 | +msgid "Products/Services catalog" | ||
499 | +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | ||
398 | 500 | ||
399 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | ||
400 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | ||
401 | -msgid "Software Logo" | ||
402 | -msgstr "Marca do Software" | 501 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 |
502 | +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | ||
503 | +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | ||
403 | 504 | ||
404 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
405 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
406 | -msgid "Image:" | ||
407 | -msgstr "Imagem:" | 505 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 |
506 | +msgid "Configure Software Community" | ||
507 | +msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
408 | 508 | ||
409 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
410 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
411 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
412 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | 509 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 |
510 | +msgid "Set the basic settings of the software associated community" | ||
511 | +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
413 | 512 | ||
414 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | ||
415 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | ||
416 | -msgid "License Version: " | ||
417 | -msgstr "Versão da Licença: " | 513 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 |
514 | +msgid "This profile is a template" | ||
515 | +msgstr "Este perfil é um template" | ||
418 | 516 | ||
419 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
420 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
421 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
422 | -msgid "Link to Repository: " | ||
423 | -msgstr "Link para o Repositório" | 517 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 |
518 | +msgid "Privacy options" | ||
519 | +msgstr "Opções de privacidade" | ||
424 | 520 | ||
425 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | ||
426 | -msgid "Create" | ||
427 | -msgstr "Criar" | 521 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 |
522 | +msgid "Public — show my contents to all internet users" | ||
523 | +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | ||
428 | 524 | ||
429 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | ||
430 | -msgid "Cancel" | ||
431 | -msgstr "Cancelar" | 525 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 |
526 | +msgid "Private — show my contents only to friends" | ||
527 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | ||
432 | 528 | ||
433 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | ||
434 | -msgid "Edit Software" | ||
435 | -msgstr "Editar Software" | 529 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 |
530 | +msgid "Public — show content of this group to all internet users" | ||
531 | +msgstr "" | ||
532 | +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | ||
436 | 533 | ||
437 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
438 | -msgid "Main Information" | ||
439 | -msgstr "Informação" | 534 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 |
535 | +msgid "Private — show content of this group only to members" | ||
536 | +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | ||
440 | 537 | ||
441 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
442 | -msgid "Specifications" | ||
443 | -msgstr "Especificações" | 538 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 |
539 | +msgid "Page to redirect after login" | ||
540 | +msgstr "Página para redirecionar após o login" | ||
541 | + | ||
542 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | ||
543 | +msgid "Translations" | ||
544 | +msgstr "Traduções" | ||
545 | + | ||
546 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | ||
547 | +msgid "" | ||
548 | +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | ||
549 | +"language" | ||
550 | +msgstr "" | ||
551 | +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | ||
552 | +"língua" | ||
553 | + | ||
554 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | ||
555 | +msgid "Suggestions" | ||
556 | +msgstr "Sugestões" | ||
557 | + | ||
558 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | ||
559 | +msgid "Send me relationship suggestions by email" | ||
560 | +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | ||
561 | + | ||
562 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
563 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
564 | +msgid "Software Categories" | ||
565 | +msgstr "Categorias de Software" | ||
444 | 566 | ||
445 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | ||
446 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | 567 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 |
568 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | ||
569 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | ||
570 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | ||
571 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | ||
447 | msgid "Save" | 572 | msgid "Save" |
448 | msgstr "Salvar" | 573 | msgstr "Salvar" |
449 | 574 | ||
450 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
451 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | 575 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 |
576 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
452 | msgid "Back to control panel" | 577 | msgid "Back to control panel" |
453 | msgstr "Voltar para o painel de controle" | 578 | msgstr "Voltar para o painel de controle" |
454 | 579 | ||
580 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | ||
581 | +msgid "Delete software and community" | ||
582 | +msgstr "Remover software e comunidade" | ||
583 | + | ||
584 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
585 | +msgid "Deactivate software and community" | ||
586 | +msgstr "Desativar software e comunidade" | ||
587 | + | ||
588 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
589 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
590 | +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | ||
591 | +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | ||
592 | + | ||
593 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
594 | +msgid "Activate software and community" | ||
595 | +msgstr "Ativar software e comunidade" | ||
596 | + | ||
597 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | ||
598 | +msgid "Step 1 - Software Creation" | ||
599 | +msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | ||
600 | + | ||
601 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | ||
602 | +msgid "Step 2 - Community Settings" | ||
603 | +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | ||
604 | + | ||
605 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | ||
606 | +msgid "New Institution" | ||
607 | +msgstr "Nova Instituição" | ||
608 | + | ||
609 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | ||
610 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | ||
611 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | ||
612 | +msgid "" | ||
613 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | ||
614 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | ||
615 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | ||
616 | +"and criteria." | ||
617 | +msgstr "" | ||
618 | +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | ||
619 | +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | ||
620 | +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | ||
621 | +"e critérios" | ||
622 | + | ||
623 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | ||
624 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | ||
625 | +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
626 | +msgstr "" | ||
627 | +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
628 | + | ||
629 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | ||
630 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | ||
631 | +msgid "Public Institution" | ||
632 | +msgstr "Insituição Pública" | ||
633 | + | ||
634 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | ||
635 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | ||
636 | +msgid "Private Institution" | ||
637 | +msgstr "Instituição Privada" | ||
638 | + | ||
639 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | ||
640 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | ||
641 | +msgid "Institution name already exists" | ||
642 | +msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | ||
643 | + | ||
644 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | ||
645 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | ||
646 | +#, fuzzy | ||
647 | +msgid "Corporate Name" | ||
648 | +msgstr "Nome Curto" | ||
649 | + | ||
650 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | ||
651 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | ||
652 | +msgid "Country" | ||
653 | +msgstr "País" | ||
654 | + | ||
655 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | ||
656 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | ||
657 | +msgid "State" | ||
658 | +msgstr "Estado" | ||
659 | + | ||
660 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | ||
661 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | ||
662 | +msgid "CNPJ" | ||
663 | +msgstr "CNPJ" | ||
664 | + | ||
665 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | ||
666 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | ||
667 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | ||
668 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | ||
669 | +msgid "Acronym" | ||
670 | +msgstr "Sigla" | ||
671 | + | ||
672 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | ||
673 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | ||
674 | +msgid "Fantasy name" | ||
675 | +msgstr "Nome fantasia" | ||
676 | + | ||
677 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | ||
678 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | ||
679 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | ||
680 | +msgid "Governmental Sphere:" | ||
681 | +msgstr "Esfera Governamental:" | ||
682 | + | ||
683 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | ||
684 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | ||
685 | +msgid "Select a Governmental Sphere" | ||
686 | +msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | ||
687 | + | ||
688 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | ||
689 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | ||
690 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | ||
691 | +msgid "Governmental Power:" | ||
692 | +msgstr "Poder Governamental:" | ||
693 | + | ||
694 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | ||
695 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | ||
696 | +msgid "Select a Governmental Power" | ||
697 | +msgstr "Selecione um Poder Governamental" | ||
698 | + | ||
699 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | ||
700 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | ||
701 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | ||
702 | +msgid "Juridical Nature:" | ||
703 | +msgstr "Natureza Jurídica" | ||
704 | + | ||
705 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | ||
706 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | ||
707 | +msgid "Select a Juridical Nature" | ||
708 | +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | ||
709 | + | ||
710 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | ||
711 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | ||
712 | +msgid "SISP?" | ||
713 | +msgstr "SISP?" | ||
714 | + | ||
715 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | ||
716 | +msgid "Could not send the form data to the server" | ||
717 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | ||
718 | + | ||
719 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | ||
720 | +msgid "Creating institution" | ||
721 | +msgstr "Criando instituição" | ||
722 | + | ||
723 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
724 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
725 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | ||
726 | + | ||
727 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
728 | +msgid "Read license" | ||
729 | +msgstr "Ler licença" | ||
730 | + | ||
455 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | 731 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 |
456 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | 732 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 |
457 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | 733 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 |
@@ -512,26 +788,111 @@ msgstr "Linguagens de programação" | @@ -512,26 +788,111 @@ msgstr "Linguagens de programação" | ||
512 | msgid "Databases" | 788 | msgid "Databases" |
513 | msgstr "Banco de dados" | 789 | msgstr "Banco de dados" |
514 | 790 | ||
515 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
516 | -msgid "Short Name" | ||
517 | -msgstr "Nome Curto" | 791 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 |
792 | +msgid "Edit Software" | ||
793 | +msgstr "Editar Software" | ||
794 | + | ||
795 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
796 | +msgid "Main Information" | ||
797 | +msgstr "Informação" | ||
798 | + | ||
799 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
800 | +msgid "Specifications" | ||
801 | +msgstr "Especificações" | ||
802 | + | ||
803 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
804 | +msgid "New language" | ||
805 | +msgstr "Nova linguagem" | ||
518 | 806 | ||
519 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | 807 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 |
520 | msgid "New Library" | 808 | msgid "New Library" |
521 | msgstr "Nova Biblioteca" | 809 | msgstr "Nova Biblioteca" |
522 | 810 | ||
523 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
524 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
525 | -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | ||
526 | - | ||
527 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
528 | -msgid "Read license" | ||
529 | -msgstr "Ler licença" | ||
530 | - | ||
531 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | 811 | #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 |
532 | msgid "New Operating System" | 812 | msgid "New Operating System" |
533 | msgstr "Novo Sistema Operacional" | 813 | msgstr "Novo Sistema Operacional" |
534 | 814 | ||
815 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
816 | +msgid "New Database" | ||
817 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | ||
818 | + | ||
819 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | ||
820 | +msgid "Edit Institution" | ||
821 | +msgstr "Editar Instituíção" | ||
822 | + | ||
823 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | ||
824 | +msgid "All fields with (*) are mandatory" | ||
825 | +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | ||
826 | + | ||
827 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
828 | +msgid "Short Name" | ||
829 | +msgstr "Nome Curto" | ||
830 | + | ||
831 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
832 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
833 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
834 | +msgid "Finality" | ||
835 | +msgstr "Finalidade" | ||
836 | + | ||
837 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
838 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | ||
839 | +msgid "What is the software for?" | ||
840 | +msgstr "Para quê serve o software?" | ||
841 | + | ||
842 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | ||
843 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | ||
844 | +msgid "Software Logo" | ||
845 | +msgstr "Marca do Software" | ||
846 | + | ||
847 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
848 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
849 | +msgid "Image:" | ||
850 | +msgstr "Imagem:" | ||
851 | + | ||
852 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
853 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
854 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
855 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
856 | + | ||
857 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | ||
858 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | ||
859 | +msgid "License Version: " | ||
860 | +msgstr "Versão da Licença: " | ||
861 | + | ||
862 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
863 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
864 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
865 | +msgid "Link to Repository: " | ||
866 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
867 | + | ||
868 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | ||
869 | +msgid "Creating new software" | ||
870 | +msgstr "Criando novo software" | ||
871 | + | ||
872 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | ||
873 | +msgid "" | ||
874 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | ||
875 | +" You can add the details after you create it." | ||
876 | +msgstr "" | ||
877 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | ||
878 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | ||
879 | + | ||
880 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | ||
881 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | ||
882 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | ||
883 | + | ||
884 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | ||
885 | +msgid "Domain" | ||
886 | +msgstr "Domínio" | ||
887 | + | ||
888 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | ||
889 | +msgid "Create" | ||
890 | +msgstr "Criar" | ||
891 | + | ||
892 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | ||
893 | +msgid "Cancel" | ||
894 | +msgstr "Cancelar" | ||
895 | + | ||
535 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | 896 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 |
536 | msgid "see all (%d)" | 897 | msgid "see all (%d)" |
537 | msgstr "ver todos (%d)" | 898 | msgstr "ver todos (%d)" |
@@ -544,250 +905,116 @@ msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | @@ -544,250 +905,116 @@ msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | ||
544 | msgid "" | 905 | msgid "" |
545 | "No software found. Try more general filters or check the software category " | 906 | "No software found. Try more general filters or check the software category " |
546 | "individually" | 907 | "individually" |
547 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a " | ||
548 | -"categoria do software individualmente" | 908 | +msgstr "" |
909 | +"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do " | ||
910 | +"software individualmente" | ||
549 | 911 | ||
550 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | 912 | #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 |
551 | #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | 913 | #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 |
552 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | ||
553 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | 914 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 |
915 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:24 | ||
554 | #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | 916 | #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 |
555 | msgid "\"#{category.name}\"" | 917 | msgid "\"#{category.name}\"" |
556 | msgstr "\"#{category.name}\"" | 918 | msgstr "\"#{category.name}\"" |
557 | 919 | ||
558 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 | 920 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 |
559 | msgid "Search Public Software Catalog" | 921 | msgid "Search Public Software Catalog" |
560 | msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" | 922 | msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" |
561 | 923 | ||
562 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 | 924 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 |
563 | msgid "" | 925 | msgid "" |
564 | "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " | 926 | "Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " |
565 | "characters)" | 927 | "characters)" |
566 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca | ||
567 | -começa depois de 3 caracteres" | 928 | +msgstr "" |
929 | +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a buscacomeça " | ||
930 | +"depois de 3 caracteres" | ||
568 | 931 | ||
569 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 | 932 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 |
570 | msgid "Filter" | 933 | msgid "Filter" |
571 | msgstr "Filtro" | 934 | msgstr "Filtro" |
572 | 935 | ||
573 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 | 936 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 |
574 | msgid "Name A-Z" | 937 | msgid "Name A-Z" |
575 | msgstr "Nome A-Z" | 938 | msgstr "Nome A-Z" |
576 | 939 | ||
577 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 | 940 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 |
578 | msgid "Name Z-A" | 941 | msgid "Name Z-A" |
579 | msgstr "Nome Z-A" | 942 | msgstr "Nome Z-A" |
580 | 943 | ||
581 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | ||
582 | -msgid "Relevance" | ||
583 | -msgstr "Relevância" | ||
584 | - | ||
585 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
586 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
587 | -msgid "Software Categories" | ||
588 | -msgstr "Categorias de Software" | ||
589 | - | ||
590 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | ||
591 | -msgid "This software doesn't have categories" | ||
592 | -msgstr "Este software nào contém categorias" | ||
593 | - | ||
594 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | ||
595 | -msgid "More options" | ||
596 | -msgstr "Mais opções" | ||
597 | - | ||
598 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | ||
599 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
600 | -msgid "Categories" | ||
601 | -msgstr "Categorias" | ||
602 | - | ||
603 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | ||
604 | -msgid "Software Projects:" | ||
605 | -msgstr "Projetos de Software:" | ||
606 | - | ||
607 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | ||
608 | -msgid "Include in results" | ||
609 | -msgstr "Incluir em resultados" | ||
610 | - | ||
611 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | ||
612 | -msgid "" | ||
613 | -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | ||
614 | -"Public Software." | ||
615 | -msgstr "" | ||
616 | -"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " | ||
617 | -"oficialmente Software Público Brasileiro" | ||
618 | - | ||
619 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | ||
620 | -msgid "Clean up" | ||
621 | -msgstr "Limpar" | ||
622 | - | ||
623 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | ||
624 | -msgid "Close" | ||
625 | -msgstr "Fechar" | ||
626 | - | ||
627 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | ||
628 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
629 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
630 | - | ||
631 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
632 | -msgid "Limit of items" | ||
633 | -msgstr "Limite de itens" | ||
634 | - | ||
635 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
636 | -msgid "Software Type:" | ||
637 | -msgstr "Tipo de Software:" | ||
638 | - | ||
639 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | ||
640 | -msgid "Link" | ||
641 | -msgstr "Link" | ||
642 | - | ||
643 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | ||
644 | -msgid "Platforms" | ||
645 | -msgstr "Plataformas" | ||
646 | - | ||
647 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | ||
648 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
649 | -msgid "Minimum Requirements" | ||
650 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
651 | - | ||
652 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | ||
653 | -msgid "Size:" | ||
654 | -msgstr "Tamanho:" | ||
655 | - | ||
656 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | ||
657 | -msgid "New link" | ||
658 | -msgstr "Novo link" | ||
659 | - | ||
660 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | ||
661 | -msgid "Configure Software Community" | ||
662 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | ||
663 | - | ||
664 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 | ||
665 | -msgid "Set the basic settings of the software associated community" | ||
666 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | ||
667 | - | ||
668 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 | ||
669 | -msgid "This profile is a template" | ||
670 | -msgstr "Este perfil é um template" | ||
671 | - | ||
672 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 | ||
673 | -msgid "Privacy options" | ||
674 | -msgstr "Opções de privacidade" | ||
675 | - | ||
676 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 | ||
677 | -msgid "Public — show my contents to all internet users" | ||
678 | -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" | ||
679 | - | ||
680 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 | ||
681 | -msgid "Private — show my contents only to friends" | ||
682 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" | ||
683 | - | ||
684 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 | ||
685 | -msgid "Public — show content of this group to all internet users" | ||
686 | -msgstr "" | ||
687 | -"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" | ||
688 | - | ||
689 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 | ||
690 | -msgid "Private — show content of this group only to members" | ||
691 | -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" | ||
692 | - | ||
693 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 | ||
694 | -msgid "Page to redirect after login" | ||
695 | -msgstr "Página para redirecionar após o login" | ||
696 | - | ||
697 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 | ||
698 | -msgid "Translations" | ||
699 | -msgstr "Traduções" | ||
700 | - | ||
701 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 | ||
702 | -msgid "" | ||
703 | -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " | ||
704 | -"language" | ||
705 | -msgstr "" | ||
706 | -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " | ||
707 | -"língua" | ||
708 | - | ||
709 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 | ||
710 | -msgid "Suggestions" | ||
711 | -msgstr "Sugestões" | ||
712 | - | ||
713 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 | ||
714 | -msgid "Send me relationship suggestions by email" | ||
715 | -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | ||
716 | - | ||
717 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | ||
718 | -msgid "Delete software and community" | ||
719 | -msgstr "Remover software e comunidade" | 944 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 |
945 | +msgid "Relevance" | ||
946 | +msgstr "Relevância" | ||
720 | 947 | ||
721 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
722 | -msgid "Deactivate software and community" | ||
723 | -msgstr "Desativar software e comunidade" | 948 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 |
949 | +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | ||
950 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
951 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
724 | 952 | ||
725 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | ||
726 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
727 | -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" | ||
728 | -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | 953 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 |
954 | +msgid "This software doesn't have categories" | ||
955 | +msgstr "Este software nào contém categorias" | ||
729 | 956 | ||
730 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | ||
731 | -msgid "Activate software and community" | ||
732 | -msgstr "Ativar software e comunidade" | 957 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:3 |
958 | +msgid "More options" | ||
959 | +msgstr "Mais opções" | ||
733 | 960 | ||
734 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | ||
735 | -msgid "General information" | ||
736 | -msgstr "Informação geral" | 961 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10 |
962 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
963 | +msgid "Categories" | ||
964 | +msgstr "Categorias" | ||
737 | 965 | ||
738 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 | ||
739 | -msgid "Address" | ||
740 | -msgstr "Endereço" | 966 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:30 |
967 | +msgid "Software Projects:" | ||
968 | +msgstr "Projetos de Software:" | ||
741 | 969 | ||
742 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 | ||
743 | -msgid "WARNING!" | ||
744 | -msgstr "PERIGO!" | 970 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 |
971 | +msgid "Include in results" | ||
972 | +msgstr "Incluir em resultados" | ||
745 | 973 | ||
746 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 | 974 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:35 |
747 | msgid "" | 975 | msgid "" |
748 | -"You are about to change the address, and this will break external links to " | ||
749 | -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" | 976 | +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " |
977 | +"Public Software." | ||
750 | msgstr "" | 978 | msgstr "" |
751 | -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | ||
752 | -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | 979 | +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " |
980 | +"oficialmente Software Público Brasileiro" | ||
753 | 981 | ||
754 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | ||
755 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
756 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
757 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
758 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
759 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
760 | -msgid "Yes" | ||
761 | -msgstr "Sim" | 982 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40 |
983 | +msgid "Clean up" | ||
984 | +msgstr "Limpar" | ||
762 | 985 | ||
763 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | ||
764 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
765 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
766 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
767 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
768 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
769 | -msgid "No" | ||
770 | -msgstr "Não" | 986 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:41 |
987 | +msgid "Close" | ||
988 | +msgstr "Fechar" | ||
771 | 989 | ||
772 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | ||
773 | -msgid "Enable \"contact us\"" | ||
774 | -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | 990 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 |
991 | +msgid "Link" | ||
992 | +msgstr "Link" | ||
775 | 993 | ||
776 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 | ||
777 | -msgid "Products/Services catalog" | ||
778 | -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" | 994 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 |
995 | +msgid "Platforms" | ||
996 | +msgstr "Plataformas" | ||
779 | 997 | ||
780 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 | ||
781 | -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" | ||
782 | -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" | 998 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 |
999 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
1000 | +msgid "Minimum Requirements" | ||
1001 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
783 | 1002 | ||
784 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 | ||
785 | -msgid "Step 1 - Software Creation" | ||
786 | -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | 1003 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 |
1004 | +msgid "Size:" | ||
1005 | +msgstr "Tamanho:" | ||
787 | 1006 | ||
788 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 | ||
789 | -msgid "Step 2 - Community Settings" | ||
790 | -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | 1007 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 |
1008 | +msgid "New link" | ||
1009 | +msgstr "Novo link" | ||
1010 | + | ||
1011 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
1012 | +msgid "Limit of items" | ||
1013 | +msgstr "Limite de itens" | ||
1014 | + | ||
1015 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
1016 | +msgid "Software Type:" | ||
1017 | +msgstr "Tipo de Software:" | ||
791 | 1018 | ||
792 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | 1019 | #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
793 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | 1020 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 |
@@ -802,76 +1029,45 @@ msgstr "Licenças" | @@ -802,76 +1029,45 @@ msgstr "Licenças" | ||
802 | msgid "License link" | 1029 | msgid "License link" |
803 | msgstr "Link para a licença" | 1030 | msgstr "Link para a licença" |
804 | 1031 | ||
805 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | ||
806 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | ||
807 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
808 | -msgid "This community needs a software to use this block" | ||
809 | -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
810 | - | ||
811 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 | ||
812 | -msgid "Repository" | ||
813 | -msgstr "Repositório" | ||
814 | - | ||
815 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | ||
816 | -msgid "See More" | ||
817 | -msgstr "Veja Mais" | ||
818 | - | ||
819 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | ||
820 | -msgid "Catalog of Public Software" | ||
821 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
822 | - | ||
823 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | ||
824 | -msgid "Search" | ||
825 | -msgstr "Procurar" | ||
826 | - | ||
827 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
828 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | ||
829 | -msgid "Access the complete catalog" | ||
830 | -msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
831 | - | ||
832 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | ||
833 | -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
834 | -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
835 | - | ||
836 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | ||
837 | -msgid "Download the software" | ||
838 | -msgstr "Baixar o software" | 1032 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 |
1033 | +msgid "Institution Information" | ||
1034 | +msgstr "Informações de Instituição" | ||
839 | 1035 | ||
840 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | ||
841 | -msgid "\"#{download[:name]}\"" | ||
842 | -msgstr "\"#{download[:name]}\"" | 1036 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 |
1037 | +msgid "Type:" | ||
1038 | +msgstr "Tipo:" | ||
843 | 1039 | ||
844 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 | ||
845 | -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
846 | -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | 1040 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 |
1041 | +msgid "CNPJ:" | ||
1042 | +msgstr "CNPJ:" | ||
847 | 1043 | ||
848 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | ||
849 | -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
850 | -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | 1044 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 |
1045 | +msgid "Last modification:" | ||
1046 | +msgstr "Última modificação:" | ||
851 | 1047 | ||
852 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | ||
853 | -msgid "Control panel" | ||
854 | -msgstr "Painel de Controle" | 1048 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 |
1049 | +msgid "Country:" | ||
1050 | +msgstr "País" | ||
855 | 1051 | ||
856 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | ||
857 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
858 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | 1052 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 |
1053 | +msgid "State:" | ||
1054 | +msgstr "Estado" | ||
859 | 1055 | ||
860 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | ||
861 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
862 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | 1056 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 |
1057 | +msgid "City:" | ||
1058 | +msgstr "Cidade" | ||
863 | 1059 | ||
864 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | ||
865 | -msgid "Tags" | ||
866 | -msgstr "Tags" | 1060 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 |
1061 | +msgid "Fantasy Name:" | ||
1062 | +msgstr "Nome Fantasia:" | ||
867 | 1063 | ||
868 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | ||
869 | -msgid "See more Software" | ||
870 | -msgstr "Veja mais softwares" | 1064 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 |
1065 | +msgid "Acronym:" | ||
1066 | +msgstr "Sigla:" | ||
871 | 1067 | ||
872 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | ||
873 | -msgid "Categories:" | ||
874 | -msgstr "Categorias:" | 1068 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 |
1069 | +msgid "SISP:" | ||
1070 | +msgstr "SISP:" | ||
875 | 1071 | ||
876 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 | 1072 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
877 | msgid "Name:" | 1073 | msgid "Name:" |
@@ -969,183 +1165,108 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | @@ -969,183 +1165,108 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | ||
969 | msgid "Operating System" | 1165 | msgid "Operating System" |
970 | msgstr "Sistema Operacional" | 1166 | msgstr "Sistema Operacional" |
971 | 1167 | ||
972 | -#~ msgid "Email must be different from secondary email." | ||
973 | -#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | ||
974 | - | ||
975 | -#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | ||
976 | -#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | ||
977 | - | ||
978 | -#~ msgid "Invalid secondary email format." | ||
979 | -#~ msgstr "Formato do email secundário inválido." | ||
980 | - | ||
981 | -#~ msgid "The governamental email must be the primary one." | ||
982 | -#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | ||
983 | - | ||
984 | -#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | ||
985 | -#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | ||
986 | - | ||
987 | -#~ msgid "Institution Catalog" | ||
988 | -#~ msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
989 | - | ||
990 | -#~ msgid "Create Institution" | ||
991 | -#~ msgstr "Criar Instituição" | ||
992 | - | ||
993 | -#~ msgid "Institution Info" | ||
994 | -#~ msgstr "Informação de Instituição" | ||
995 | - | ||
996 | -#~ msgid "Institution" | ||
997 | -#~ msgstr "Instituição" | ||
998 | - | ||
999 | -#~ msgid "Institutions" | ||
1000 | -#~ msgstr "Instituições" | ||
1001 | - | ||
1002 | -#~ msgid "{#} institution" | ||
1003 | -#~ msgid_plural "{#} institutions" | ||
1004 | -#~ msgstr[0] "{#} instituição" | ||
1005 | -#~ msgstr[1] "{#} instituições" | ||
1006 | - | ||
1007 | -#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
1008 | -#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
1009 | - | ||
1010 | -#~ msgid "institutions|View all" | ||
1011 | -#~ msgstr "instituições|Veja todos" | ||
1012 | - | ||
1013 | -#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
1014 | -#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
1015 | - | ||
1016 | -#~ msgid "invalid format" | ||
1017 | -#~ msgstr "formato inválido" | ||
1018 | - | ||
1019 | -#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | ||
1020 | -#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | ||
1021 | - | ||
1022 | -#~ msgid "Institution successful created!" | ||
1023 | -#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | ||
1024 | - | ||
1025 | -#~ msgid "Institution could not be created!" | ||
1026 | -#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!" | ||
1027 | - | ||
1028 | -#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
1029 | -#~ msgstr "" | ||
1030 | -#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
1031 | - | ||
1032 | -#~ msgid "Secondary e-mail" | ||
1033 | -#~ msgstr "Email secundário" | ||
1034 | - | ||
1035 | -#~ msgid "No institution found" | ||
1036 | -#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
1037 | - | ||
1038 | -#~ msgid "Add new institution" | ||
1039 | -#~ msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
1040 | - | ||
1041 | -#~ msgid "Create new institution" | ||
1042 | -#~ msgstr "Criar nova instituição" | ||
1043 | - | ||
1044 | -#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
1045 | -#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
1046 | - | ||
1047 | -#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
1048 | -#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
1049 | - | ||
1050 | -#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
1051 | -#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
1052 | - | ||
1053 | -#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
1054 | -#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
1055 | - | ||
1056 | -#~ msgid "New Institution" | ||
1057 | -#~ msgstr "Nova Instituição" | ||
1058 | - | ||
1059 | -#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
1060 | -#~ msgstr "" | ||
1061 | -#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
1062 | - | ||
1063 | -#~ msgid "All fields with (*) are mandatory" | ||
1064 | -#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | ||
1065 | - | ||
1066 | -#~ msgid "Public Institution" | ||
1067 | -#~ msgstr "Insituição Pública" | ||
1068 | - | ||
1069 | -#~ msgid "Private Institution" | ||
1070 | -#~ msgstr "Instituição Privada" | ||
1071 | - | ||
1072 | -#~ msgid "Institution name already exists" | ||
1073 | -#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | ||
1074 | - | ||
1075 | -#~ msgid "Country" | ||
1076 | -#~ msgstr "País" | 1168 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 |
1169 | +msgid "See More" | ||
1170 | +msgstr "Veja Mais" | ||
1077 | 1171 | ||
1078 | -#~ msgid "State" | ||
1079 | -#~ msgstr "Estado" | 1172 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 |
1173 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | ||
1174 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
1175 | +msgid "This community needs a software to use this block" | ||
1176 | +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
1080 | 1177 | ||
1081 | -#~ msgid "CNPJ" | ||
1082 | -#~ msgstr "CNPJ" | 1178 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 |
1179 | +msgid "Repository" | ||
1180 | +msgstr "Repositório" | ||
1083 | 1181 | ||
1084 | -#~ msgid "Acronym" | ||
1085 | -#~ msgstr "Sigla" | 1182 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 |
1183 | +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
1184 | +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
1086 | 1185 | ||
1087 | -#~ msgid "Fantasy name" | ||
1088 | -#~ msgstr "Nome fantasia" | 1186 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 |
1187 | +msgid "Download the software" | ||
1188 | +msgstr "Baixar o software" | ||
1089 | 1189 | ||
1090 | -#~ msgid "Governmental Sphere:" | ||
1091 | -#~ msgstr "Esfera Governamental:" | 1190 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 |
1191 | +msgid "\"#{download[:name]}\"" | ||
1192 | +msgstr "\"#{download[:name]}\"" | ||
1092 | 1193 | ||
1093 | -#~ msgid "Select a Governmental Sphere" | ||
1094 | -#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | 1194 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 |
1195 | +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
1196 | +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | ||
1095 | 1197 | ||
1096 | -#~ msgid "Governmental Power:" | ||
1097 | -#~ msgstr "Poder Governamental:" | 1198 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 |
1199 | +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
1200 | +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | ||
1098 | 1201 | ||
1099 | -#~ msgid "Select a Governmental Power" | ||
1100 | -#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental" | 1202 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 |
1203 | +msgid "Tags" | ||
1204 | +msgstr "Tags" | ||
1101 | 1205 | ||
1102 | -#~ msgid "Juridical Nature:" | ||
1103 | -#~ msgstr "Natureza Jurídica" | 1206 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 |
1207 | +msgid "See more Software" | ||
1208 | +msgstr "Veja mais softwares" | ||
1104 | 1209 | ||
1105 | -#~ msgid "Select a Juridical Nature" | ||
1106 | -#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | 1210 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 |
1211 | +msgid "Categories:" | ||
1212 | +msgstr "Categorias:" | ||
1107 | 1213 | ||
1108 | -#~ msgid "SISP?" | ||
1109 | -#~ msgstr "SISP?" | 1214 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 |
1215 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
1216 | +msgid "Access the complete catalog" | ||
1217 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
1110 | 1218 | ||
1111 | -#~ msgid "Could not send the form data to the server" | ||
1112 | -#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | 1219 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 |
1220 | +msgid "Control panel" | ||
1221 | +msgstr "Painel de Controle" | ||
1113 | 1222 | ||
1114 | -#~ msgid "Creating institution" | ||
1115 | -#~ msgstr "Criando instituição" | 1223 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 |
1224 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
1225 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
1116 | 1226 | ||
1117 | -#~ msgid "Institution Information" | ||
1118 | -#~ msgstr "Informações de Instituição" | 1227 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 |
1228 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
1229 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | ||
1119 | 1230 | ||
1120 | -#~ msgid "Type:" | ||
1121 | -#~ msgstr "Tipo:" | 1231 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 |
1232 | +msgid "Catalog of Public Software" | ||
1233 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
1122 | 1234 | ||
1123 | -#~ msgid "CNPJ:" | ||
1124 | -#~ msgstr "CNPJ:" | 1235 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 |
1236 | +msgid "Search" | ||
1237 | +msgstr "Procurar" | ||
1125 | 1238 | ||
1126 | -#~ msgid "Last modification:" | ||
1127 | -#~ msgstr "Última modificação:" | 1239 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 |
1240 | +msgid "Secondary e-mail" | ||
1241 | +msgstr "Email secundário" | ||
1128 | 1242 | ||
1129 | -#~ msgid "Country:" | ||
1130 | -#~ msgstr "País" | 1243 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 |
1244 | +msgid "No institution found" | ||
1245 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
1131 | 1246 | ||
1132 | -#~ msgid "State:" | ||
1133 | -#~ msgstr "Estado" | 1247 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 |
1248 | +msgid "Add new institution" | ||
1249 | +msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
1134 | 1250 | ||
1135 | -#~ msgid "City:" | ||
1136 | -#~ msgstr "Cidade" | 1251 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 |
1252 | +msgid "Create new institution" | ||
1253 | +msgstr "Criar nova instituição" | ||
1137 | 1254 | ||
1138 | -#~ msgid "Fantasy Name:" | ||
1139 | -#~ msgstr "Nome Fantasia:" | 1255 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 |
1256 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
1257 | +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
1140 | 1258 | ||
1141 | -#~ msgid "Acronym:" | ||
1142 | -#~ msgstr "Sigla:" | 1259 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 |
1260 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
1261 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
1143 | 1262 | ||
1144 | -#~ msgid "SISP:" | ||
1145 | -#~ msgstr "SISP:" | 1263 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 |
1264 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
1265 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
1146 | 1266 | ||
1147 | -#~ msgid "Edit Institution" | ||
1148 | -#~ msgstr "Editar Instituíção" | 1267 | +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 |
1268 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
1269 | +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
1149 | 1270 | ||
1150 | #~ msgid "Link to Repository" | 1271 | #~ msgid "Link to Repository" |
1151 | #~ msgstr "Link para o Repositório" | 1272 | #~ msgstr "Link para o Repositório" |
@@ -1162,15 +1283,6 @@ msgstr "Sistema Operacional" | @@ -1162,15 +1283,6 @@ msgstr "Sistema Operacional" | ||
1162 | #~ msgid "Activate profile" | 1283 | #~ msgid "Activate profile" |
1163 | #~ msgstr "Ativar perfil" | 1284 | #~ msgstr "Ativar perfil" |
1164 | 1285 | ||
1165 | -#~ msgid "Complete Profile" | ||
1166 | -#~ msgstr "Completar Perfil" | ||
1167 | - | ||
1168 | -#~ msgid "Complete your profile" | ||
1169 | -#~ msgstr "Complete seu perfil" | ||
1170 | - | ||
1171 | -#~ msgid "Hide" | ||
1172 | -#~ msgstr "Esconder" | ||
1173 | - | ||
1174 | #~ msgid "Most downloaded" | 1286 | #~ msgid "Most downloaded" |
1175 | #~ msgstr "Mais baixado" | 1287 | #~ msgstr "Mais baixado" |
1176 | 1288 |