Commit 1e534a73a9c4bd705fb12a8a0e2ac29e494b29a9

Authored by Rodrigo Souto
1 parent cd6019df

Pt translation for plugin

Showing 1 changed file with 43 additions and 67 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: noosfero 0.31.0\n" 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.31.0\n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 16:59-0300\n" 15 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 16:59-0300\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2011-05-12 01:03-0300\n" 16 +"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:33-0300\n"
17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n" 18 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8162,74 +8162,64 @@ msgstr &quot;Organizações são desabilitadas quando criadas&quot; @@ -8162,74 +8162,64 @@ msgstr &quot;Organizações são desabilitadas quando criadas&quot;
8162 8162
8163 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:96 8163 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:96
8164 msgid "Request sent successfully. Check your email." 8164 msgid "Request sent successfully. Check your email."
8165 -msgstr "" 8165 +msgstr "Requisição enviada com sucesso. Cheque seu email."
8166 8166
8167 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:118 8167 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:118
8168 msgid "Can't join items from different enterprises." 8168 msgid "Can't join items from different enterprises."
8169 -msgstr "" 8169 +msgstr "Não é possível juntar itens de empreendimentos diferentes."
8170 8170
8171 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:132 8171 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:132
8172 -#, fuzzy  
8173 msgid "There is no cart." 8172 msgid "There is no cart."
8174 -msgstr "Não há categorias." 8173 +msgstr "Não há carrinho."
8175 8174
8176 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:148 8175 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:148
8177 -#, fuzzy  
8178 msgid "This enterprise doesn't have this product." 8176 msgid "This enterprise doesn't have this product."
8179 -msgstr "Este empreendimento não pôde ser ativado pelo sistema" 8177 +msgstr "Este empreendimento não tem esse produto."
8180 8178
8181 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:162 8179 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:162
8182 msgid "The cart doesn't have this product." 8180 msgid "The cart doesn't have this product."
8183 -msgstr "" 8181 +msgstr "O carrinho não tem esse produto."
8184 8182
8185 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:176 8183 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_profile_controller.rb:176
8186 msgid "Invalid quantity." 8184 msgid "Invalid quantity."
8187 -msgstr "" 8185 +msgstr "Quantidade inválida."
8188 8186
8189 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:8 8187 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:8
8190 -#, fuzzy  
8191 msgid "Option updated successfully." 8188 msgid "Option updated successfully."
8192 -msgstr "Os plugins foram atualizados com sucesso." 8189 +msgstr "Opção foi atualizada com sucesso."
8193 8190
8194 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:10 8191 #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:10
8195 -#, fuzzy  
8196 msgid "Option wasn't updated successfully." 8192 msgid "Option wasn't updated successfully."
8197 -msgstr "Os plugins foram atualizados com sucesso." 8193 +msgstr "Opção não foi atualizada com sucesso."
8198 8194
8199 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:8 8195 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:8
8200 -#, fuzzy  
8201 msgid "A shopping cart feature for enterprises" 8196 msgid "A shopping cart feature for enterprises"
8202 -msgstr "Desabilitar busca por empreendimentos" 8197 +msgstr "Funcionalidade de carrinho de compras para empreendimentos"
8203 8198
8204 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:14 8199 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:14
8205 -#, fuzzy  
8206 msgid "Add to cart" 8200 msgid "Add to cart"
8207 -msgstr "Adicionar contato" 8201 +msgstr "Adicionar ao carrinho"
8208 8202
8209 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:10 8203 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:10
8210 -#, fuzzy  
8211 msgid "[%s] Your buy request was performed successfully." 8204 msgid "[%s] Your buy request was performed successfully."
8212 -msgstr "Sua requisição de publicação foi enviada com sucesso." 8205 +msgstr "[%s] Sua requisição de compra foi realizada com sucesso."
8213 8206
8214 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:23 8207 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:23
8215 msgid "[%s] You have a new buy request from %s." 8208 msgid "[%s] You have a new buy request from %s."
8216 -msgstr "" 8209 +msgstr "[%s] Você tem uma nova requisição de compra de %s."
8217 8210
8218 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:22 8211 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:22
8219 -#, fuzzy  
8220 msgid "Delivery" 8212 msgid "Delivery"
8221 -msgstr "Destinatário" 8213 +msgstr "Entrega"
8222 8214
8223 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:35 8215 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:35
8224 -#, fuzzy  
8225 msgid "Item name" 8216 msgid "Item name"
8226 -msgstr "Nome do site" 8217 +msgstr "Nome do item"
8227 8218
8228 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:52 8219 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:52
8229 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:10 8220 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:10
8230 -#, fuzzy  
8231 msgid "Total:" 8221 msgid "Total:"
8232 -msgstr "Para: " 8222 +msgstr "Total:"
8233 8223
8234 #: plugins/mezuro/controllers/mezuro_plugin_myprofile_controller.rb:15 8224 #: plugins/mezuro/controllers/mezuro_plugin_myprofile_controller.rb:15
8235 #, fuzzy 8225 #, fuzzy
@@ -8260,134 +8250,120 @@ msgid &quot;A plugin that does this and that.&quot; @@ -8260,134 +8250,120 @@ msgid &quot;A plugin that does this and that.&quot;
8260 msgstr "" 8250 msgstr ""
8261 8251
8262 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:3 8252 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:3
8263 -#, fuzzy  
8264 msgid "Are you sure you want to remove this item?" 8253 msgid "Are you sure you want to remove this item?"
8265 msgstr "Tem certeza que quer excluir este ítem?" 8254 msgstr "Tem certeza que quer excluir este ítem?"
8266 8255
8267 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:4 8256 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:4
8268 -#, fuzzy  
8269 msgid "Are you sure you want to clean your cart?" 8257 msgid "Are you sure you want to clean your cart?"
8270 -msgstr "Tem certeza que quer sair?" 8258 +msgstr "Tem certeza que quer limpar seu carrinho?"
8271 8259
8272 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:7 8260 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:7
8273 -#, fuzzy  
8274 msgid "Cart" 8261 msgid "Cart"
8275 -msgstr "Bate-papo" 8262 +msgstr "Carrinho"
8276 8263
8277 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:8 8264 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:8
8278 -#, fuzzy  
8279 msgid "Clean cart" 8265 msgid "Clean cart"
8280 -msgstr "Abrir bate-papo" 8266 +msgstr "Limpar carrinho"
8281 8267
8282 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:11 8268 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:11
8283 -#, fuzzy  
8284 msgid "Shopping checkout" 8269 msgid "Shopping checkout"
8285 -msgstr "Carrinho de compras" 8270 +msgstr "Finalizar compra"
8286 8271
8287 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:14 8272 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:14
8288 -#, fuzzy  
8289 msgid "Show cart" 8273 msgid "Show cart"
8290 -msgstr "Carrinho de compras" 8274 +msgstr "Mostrar carrinho"
8291 8275
8292 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:15 8276 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:15
8293 -#, fuzzy  
8294 msgid "Hide cart" 8277 msgid "Hide cart"
8295 -msgstr "Esconder" 8278 +msgstr "Esconder carrinho"
8296 8279
8297 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:1 8280 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
8298 -#, fuzzy  
8299 msgid "Cart options" 8281 msgid "Cart options"
8300 -msgstr "Mais opções" 8282 +msgstr "Opçôes do carrinho"
8301 8283
8302 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:6 8284 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:6
8303 msgid "Delivery?" 8285 msgid "Delivery?"
8304 -msgstr "" 8286 +msgstr "Entrega?"
8305 8287
8306 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:7 8288 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:7
8307 -#, fuzzy  
8308 msgid "Delivery price:" 8289 msgid "Delivery price:"
8309 -msgstr "Remover perfil" 8290 +msgstr "Preço de entrega:"
8310 8291
8311 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:10 8292 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:10
8312 -#, fuzzy  
8313 msgid "Delivery Address" 8293 msgid "Delivery Address"
8314 -msgstr "Endereço do feed" 8294 +msgstr "Endereço de Entrega"
8315 8295
8316 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:17 8296 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:17
8317 -#, fuzzy  
8318 msgid "Send buy request" 8297 msgid "Send buy request"
8319 -msgstr "Nova solicitação" 8298 +msgstr "Enviar requisição de compra"
8320 8299
8321 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/send_request.html.erb:1 8300 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/send_request.html.erb:1
8322 msgid "Request sent successfully check your email." 8301 msgid "Request sent successfully check your email."
8323 -msgstr "" 8302 +msgstr "Requisição enviada com sucesso. Cheque seu email."
8324 8303
8325 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:7 8304 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:7
8326 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:7 8305 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:7
8327 msgid "Hi %s!" 8306 msgid "Hi %s!"
8328 -msgstr "" 8307 +msgstr "Olá %s!"
8329 8308
8330 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:10 8309 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:10
8331 msgid "This is a notification e-mail about your buy request on %s." 8310 msgid "This is a notification e-mail about your buy request on %s."
8332 -msgstr "" 8311 +msgstr "Esse é um email de notificação sobre a sua requisição de compra em %s."
8333 8312
8334 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:11 8313 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:11
8335 msgid "" 8314 msgid ""
8336 "The supplier already received your buy request and may contact you for " 8315 "The supplier already received your buy request and may contact you for "
8337 "confirmation." 8316 "confirmation."
8338 -msgstr "" 8317 +msgstr "O fornecedor já recebou a sua requisição de compra e deve te contactar "
  8318 +"para confirmação."
8339 8319
8340 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:12 8320 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:12
8341 msgid "Please check if your information below is correct:" 8321 msgid "Please check if your information below is correct:"
8342 -msgstr "" 8322 +msgstr "Por favof cheque se suas informções abaixo estão corretas:"
8343 8323
8344 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:16 8324 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:16
8345 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:15 8325 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:15
8346 -#, fuzzy  
8347 msgid "Full name" 8326 msgid "Full name"
8348 -msgstr "Nome do arquivo" 8327 +msgstr "Nome completo"
8349 8328
8350 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:17 8329 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:17
8351 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:17 8330 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:17
8352 -#, fuzzy  
8353 msgid "Phone number" 8331 msgid "Phone number"
8354 -msgstr "um integrante" 8332 +msgstr "Telefone"
8355 8333
8356 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:23 8334 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:23
8357 msgid "Here are the products you bought:" 8335 msgid "Here are the products you bought:"
8358 -msgstr "" 8336 +msgstr "Aqui estão os produtos que você comprou:"
8359 8337
8360 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:28 8338 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:28
8361 -#, fuzzy  
8362 msgid "Thanks for buying with us!" 8339 msgid "Thanks for buying with us!"
8363 -msgstr "Obrigado por se registrar!" 8340 +msgstr "Obrigado por comprar conosco!"
8364 8341
8365 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:31 8342 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:31
8366 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:30 8343 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:30
8367 msgid "A service of %s." 8344 msgid "A service of %s."
8368 -msgstr "" 8345 +msgstr "Um serviço de %s."
8369 8346
8370 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:10 8347 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:10
8371 -#, fuzzy  
8372 msgid "This is a buy request made by %s." 8348 msgid "This is a buy request made by %s."
8373 -msgstr "Esta é uma republicação de \"%s\", por %s." 8349 +msgstr "Essa é uma requisição de compra feita por %s."
8374 8350
8375 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:11 8351 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:11
8376 msgid "Below follows the customer informations:" 8352 msgid "Below follows the customer informations:"
8377 -msgstr "" 8353 +msgstr "Abaixo seguem as informações do consumidor:"
8378 8354
8379 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:23 8355 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:23
8380 msgid "And here are the items bought by this customer:" 8356 msgid "And here are the items bought by this customer:"
8381 -msgstr "" 8357 +msgstr "E aqui estão os itens comprados por esse consumidor:"
8382 8358
8383 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:28 8359 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:28
8384 msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s." 8360 msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s."
8385 -msgstr "" 8361 +msgstr "Se houver algum problema com esse email contacte o administrador de %s."
8386 8362
8387 #: plugins/mezuro/views/show.html.erb:19 8363 #: plugins/mezuro/views/show.html.erb:19
8388 #, fuzzy 8364 #, fuzzy
8389 msgid "Repository address" 8365 msgid "Repository address"
8390 -msgstr "Endereço do feed" 8366 +msgstr ""
8391 8367
8392 #: plugins/mezuro/views/show.html.erb:35 8368 #: plugins/mezuro/views/show.html.erb:35
8393 msgid "Possible causes:" 8369 msgid "Possible causes:"