Commit 37b516559f89780278fa983ba6bf399fb3c6cf3b

Authored by Rodrigo Souto
1 parent a7c8c2b6

Fixing pt translation of request

Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.31.0\n"
15 15 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 16:59-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:33-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:10-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 18 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
19 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -8202,11 +8202,11 @@ msgstr &quot;Adicionar ao carrinho&quot;
8202 8202  
8203 8203 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:10
8204 8204 msgid "[%s] Your buy request was performed successfully."
8205   -msgstr "[%s] Sua requisição de compra foi realizada com sucesso."
  8205 +msgstr "[%s] Seu pedido de compra foi realizado com sucesso."
8206 8206  
8207 8207 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:23
8208 8208 msgid "[%s] You have a new buy request from %s."
8209   -msgstr "[%s] Você tem uma nova requisição de compra de %s."
  8209 +msgstr "[%s] Você tem um novo pedido de compra de %s."
8210 8210  
8211 8211 #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:22
8212 8212 msgid "Delivery"
... ... @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgstr &quot;Limpar carrinho&quot;
8267 8267  
8268 8268 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:11
8269 8269 msgid "Shopping checkout"
8270   -msgstr "Finalizar compra"
  8270 +msgstr "Finalizar pedido"
8271 8271  
8272 8272 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:14
8273 8273 msgid "Show cart"
... ... @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgstr &quot;Endereço de Entrega&quot;
8295 8295  
8296 8296 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:17
8297 8297 msgid "Send buy request"
8298   -msgstr "Enviar requisição de compra"
  8298 +msgstr "Enviar pedido de compra"
8299 8299  
8300 8300 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/send_request.html.erb:1
8301 8301 msgid "Request sent successfully check your email."
... ... @@ -8308,18 +8308,18 @@ msgstr &quot;Olá %s!&quot;
8308 8308  
8309 8309 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:10
8310 8310 msgid "This is a notification e-mail about your buy request on %s."
8311   -msgstr "Esse é um email de notificação sobre a sua requisição de compra em %s."
  8311 +msgstr "Esse é um email de notificação sobre o seu pedido de compra em %s."
8312 8312  
8313 8313 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:11
8314 8314 msgid ""
8315 8315 "The supplier already received your buy request and may contact you for "
8316 8316 "confirmation."
8317   -msgstr "O fornecedor já recebou a sua requisição de compra e deve te contactar "
  8317 +msgstr "O fornecedor já recebeu o seu pedido de compra e deve te contactar "
8318 8318 "para confirmação."
8319 8319  
8320 8320 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:12
8321 8321 msgid "Please check if your information below is correct:"
8322   -msgstr "Por favof cheque se suas informções abaixo estão corretas:"
  8322 +msgstr "Por favor cheque se suas informações abaixo estão corretas:"
8323 8323  
8324 8324 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:16
8325 8325 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:15
... ... @@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr &quot;Telefone&quot;
8333 8333  
8334 8334 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:23
8335 8335 msgid "Here are the products you bought:"
8336   -msgstr "Aqui estão os produtos que você comprou:"
  8336 +msgstr "Aqui estão os produtos que você pediu:"
8337 8337  
8338 8338 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:28
8339 8339 msgid "Thanks for buying with us!"
... ... @@ -8346,7 +8346,7 @@ msgstr &quot;Um serviço de %s.&quot;
8346 8346  
8347 8347 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:10
8348 8348 msgid "This is a buy request made by %s."
8349   -msgstr "Essa é uma requisição de compra feita por %s."
  8349 +msgstr "Esse é um pedido de compra feito por %s."
8350 8350  
8351 8351 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:11
8352 8352 msgid "Below follows the customer informations:"
... ... @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr &quot;Abaixo seguem as informações do consumidor:&quot;
8354 8354  
8355 8355 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:23
8356 8356 msgid "And here are the items bought by this customer:"
8357   -msgstr "E aqui estão os itens comprados por esse consumidor:"
  8357 +msgstr "E aqui estão os itens pedidos por esse consumidor:"
8358 8358  
8359 8359 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:28
8360 8360 msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s."
... ...