Commit 3b0f48b75fc3f598bf71b87094aa5d57fc461e5c

Authored by AntonioTerceiro
1 parent a17c753b

ActionItem135: updating pt_BR translation



git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@1170 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing 1 changed file with 58 additions and 86 deletions   Show diff stats
po/pt_BR/noosfero.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10 msgstr "" 10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: noosfero 0.5.0\n" 11 "Project-Id-Version: noosfero 0.5.0\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-01-02 21:55-0300\n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-01-02 21:55-0300\n"
13 -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 16:00-0300\n" 13 +"PO-Revision-Date: 2008-01-02 22:09-0300\n"
14 "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@colivre.coop.br>\n" 14 "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@colivre.coop.br>\n"
15 "Language-Team: \n" 15 "Language-Team: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr &quot;%{fn} deve ser verificado para efetivar inscrição&quot; @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr &quot;%{fn} deve ser verificado para efetivar inscrição&quot;
166 166
167 #: app/models/comment.rb:14 167 #: app/models/comment.rb:14
168 msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors" 168 msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors"
169 -msgstr "" 169 +msgstr "%{fn} só pode ser informado para autores não autenticados"
170 170
171 #: app/models/task.rb:86 171 #: app/models/task.rb:86
172 msgid "Generic task" 172 msgid "Generic task"
@@ -431,9 +431,8 @@ msgid &quot;Edit profile design&quot; @@ -431,9 +431,8 @@ msgid &quot;Edit profile design&quot;
431 msgstr "Editar design de perfil" 431 msgstr "Editar design de perfil"
432 432
433 #: app/models/profile.rb:12 433 #: app/models/profile.rb:12
434 -#, fuzzy  
435 msgid "Manage products" 434 msgid "Manage products"
436 -msgstr "Gerenciar Produtos" 435 +msgstr "Gerenciar produtos"
437 436
438 #: app/models/profile.rb:66 437 #: app/models/profile.rb:66
439 msgid "An existing profile cannot be renamed." 438 msgid "An existing profile cannot be renamed."
@@ -441,28 +440,27 @@ msgstr &quot;Um perfil existente não pode ser renomeado&quot; @@ -441,28 +440,27 @@ msgstr &quot;Um perfil existente não pode ser renomeado&quot;
441 440
442 #: app/models/rss_feed.rb:70 441 #: app/models/rss_feed.rb:70
443 msgid "%s's RSS feed" 442 msgid "%s's RSS feed"
444 -msgstr "" 443 +msgstr "RSS feed do(a) %s"
445 444
446 #: app/models/rss_feed.rb:72 445 #: app/models/rss_feed.rb:72
447 msgid "%s's content published at %s" 446 msgid "%s's content published at %s"
448 -msgstr "" 447 +msgstr "Conteúdo do(a) %s publicado no %s"
449 448
450 #: app/models/rss_feed.rb:98 449 #: app/models/rss_feed.rb:98
451 msgid "RSS Feed" 450 msgid "RSS Feed"
452 -msgstr "" 451 +msgstr "Feed RSS"
453 452
454 #: app/models/rss_feed.rb:102 453 #: app/models/rss_feed.rb:102
455 msgid "Provides a news feed of your more recent articles." 454 msgid "Provides a news feed of your more recent articles."
456 -msgstr "" 455 +msgstr "Fornece um feed RSS dos seus artigos mais recentes."
457 456
458 #: app/models/uploaded_file.rb:24 457 #: app/models/uploaded_file.rb:24
459 -#, fuzzy  
460 msgid "Uploaded file" 458 msgid "Uploaded file"
461 -msgstr "Upload" 459 +msgstr "Arquivo enviado"
462 460
463 #: app/models/uploaded_file.rb:28 461 #: app/models/uploaded_file.rb:28
464 msgid "Upload any kind of file you want." 462 msgid "Upload any kind of file you want."
465 -msgstr "" 463 +msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira."
466 464
467 #: app/models/article.rb:6 465 #: app/models/article.rb:6
468 msgid "" 466 msgid ""
@@ -481,38 +479,36 @@ msgid &quot;HTML Text document&quot; @@ -481,38 +479,36 @@ msgid &quot;HTML Text document&quot;
481 msgstr "Documento de Texto HTML" 479 msgstr "Documento de Texto HTML"
482 480
483 #: app/models/article.rb:85 481 #: app/models/article.rb:85
484 -#, fuzzy  
485 msgid "Article" 482 msgid "Article"
486 -msgstr "Artigos" 483 +msgstr "Artigo"
487 484
488 #: app/models/article.rb:87 485 #: app/models/article.rb:87
489 -#, fuzzy  
490 msgid "\"%s\" article" 486 msgid "\"%s\" article"
491 -msgstr "artigo" 487 +msgstr "Artigo \"%s\""
492 488
493 #: app/models/article.rb:93 489 #: app/models/article.rb:93
494 msgid "An ordinary article" 490 msgid "An ordinary article"
495 -msgstr "" 491 +msgstr "Um artigo comum"
496 492
497 #: app/models/article.rb:95 493 #: app/models/article.rb:95
498 msgid "An article of type \"%s\"" 494 msgid "An article of type \"%s\""
499 -msgstr "" 495 +msgstr "Um artigo do tipo \"%s\""
500 496
501 #: app/models/tiny_mce_article.rb:4 497 #: app/models/tiny_mce_article.rb:4
502 msgid "Text article with visual editor." 498 msgid "Text article with visual editor."
503 -msgstr "" 499 +msgstr "Artigo de texto com editor visual."
504 500
505 #: app/models/tiny_mce_article.rb:8 501 #: app/models/tiny_mce_article.rb:8
506 msgid "Not accessible for visually impaired users." 502 msgid "Not accessible for visually impaired users."
507 -msgstr "" 503 +msgstr "Não acessível para usuários com deficiência visual."
508 504
509 #: app/models/textile_article.rb:4 505 #: app/models/textile_article.rb:4
510 msgid "Text article with Textile markup language" 506 msgid "Text article with Textile markup language"
511 -msgstr "" 507 +msgstr "Artigo de texto com linguagem de marcação Textile"
512 508
513 #: app/models/textile_article.rb:8 509 #: app/models/textile_article.rb:8
514 msgid "Accessible alternative for visually impaired users." 510 msgid "Accessible alternative for visually impaired users."
515 -msgstr "" 511 +msgstr "Alternativa acessível para usuários com deficiência visual."
516 512
517 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:18 513 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:18
518 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 514 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17
@@ -662,12 +658,11 @@ msgstr &quot;Título&quot; @@ -662,12 +658,11 @@ msgstr &quot;Título&quot;
662 658
663 #: app/design_blocks/list_block/views/edit.rhtml:10 659 #: app/design_blocks/list_block/views/edit.rhtml:10
664 msgid "Type of objects to list" 660 msgid "Type of objects to list"
665 -msgstr "" 661 +msgstr "Tipo de objetos para listar"
666 662
667 #: app/design_blocks/list_block/views/edit.rhtml:15 663 #: app/design_blocks/list_block/views/edit.rhtml:15
668 -#, fuzzy  
669 msgid "Max number of elements" 664 msgid "Max number of elements"
670 -msgstr "Número máximo de links" 665 +msgstr "Número máximo de elementos"
671 666
672 #: app/design_blocks/list_block/views/edit.rhtml:19 667 #: app/design_blocks/list_block/views/edit.rhtml:19
673 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/edit.rhtml:9 668 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/edit.rhtml:9
@@ -681,38 +676,33 @@ msgstr &quot;Salvar&quot; @@ -681,38 +676,33 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
681 676
682 #: app/design_blocks/list_block/views/nothing.rhtml:1 677 #: app/design_blocks/list_block/views/nothing.rhtml:1
683 msgid "Nothing to see here" 678 msgid "Nothing to see here"
684 -msgstr "" 679 +msgstr "Nada pra ver aqui"
685 680
686 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/edit.rhtml:1 681 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/edit.rhtml:1
687 -#, fuzzy  
688 msgid "Editing profile exibition" 682 msgid "Editing profile exibition"
689 -msgstr "Editar design de perfil" 683 +msgstr "Editar exibição de perfil"
690 684
691 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/index.rhtml:2 685 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/index.rhtml:2
692 -#, fuzzy  
693 msgid "Change photo" 686 msgid "Change photo"
694 -msgstr "Alterar senha" 687 +msgstr "Alterar foto"
695 688
696 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/index.rhtml:3 689 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/index.rhtml:3
697 -#, fuzzy  
698 msgid "User since %d" 690 msgid "User since %d"
699 -msgstr "Preço: %d" 691 +msgstr "Usuário desde %d"
700 692
701 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/index.rhtml:5 693 #: app/design_blocks/profile_info_block/views/index.rhtml:5
702 msgid "1 year" 694 msgid "1 year"
703 msgid_plural "%{num} years" 695 msgid_plural "%{num} years"
704 -msgstr[0] ""  
705 -msgstr[1] "" 696 +msgstr[0] "1 ano"
  697 +msgstr[1] "%{num} anos"
706 698
707 #: app/design_blocks/view_article/views/edit.rhtml:1 699 #: app/design_blocks/view_article/views/edit.rhtml:1
708 -#, fuzzy  
709 msgid "Editing article shown" 700 msgid "Editing article shown"
710 -msgstr "Listando os artigos encontrados" 701 +msgstr "Editando artigo exibido"
711 702
712 #: app/design_blocks/view_article/views/edit.rhtml:10 703 #: app/design_blocks/view_article/views/edit.rhtml:10
713 -#, fuzzy  
714 msgid "Page to show" 704 msgid "Page to show"
715 -msgstr "Página não encontrada" 705 +msgstr "Página a ser exibida"
716 706
717 #: app/design_blocks/favorite_links/views/add_link.rhtml:1 707 #: app/design_blocks/favorite_links/views/add_link.rhtml:1
718 #: app/design_blocks/favorite_links/views/edit.rhtml:2 708 #: app/design_blocks/favorite_links/views/edit.rhtml:2
@@ -828,44 +818,39 @@ msgstr &quot;Escolha o tipo de artigo:&quot; @@ -828,44 +818,39 @@ msgstr &quot;Escolha o tipo de artigo:&quot;
828 818
829 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 819 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1
830 msgid "Select the file you want to upload." 820 msgid "Select the file you want to upload."
831 -msgstr "" 821 +msgstr "Selecione o arquivo que você quer enviar."
832 822
833 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:3 823 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:3
834 msgid "Describe this file:" 824 msgid "Describe this file:"
835 -msgstr "" 825 +msgstr "Descreva o arquivo:"
836 826
837 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:3 827 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:3
838 -#, fuzzy  
839 msgid "Limit of articles" 828 msgid "Limit of articles"
840 -msgstr "Listando os artigos encontrados" 829 +msgstr "Limite de artigos"
841 830
842 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:5 831 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:5
843 -#, fuzzy  
844 msgid "Use as item description:" 832 msgid "Use as item description:"
845 -msgstr "Descrição:" 833 +msgstr "Usar como descrição do item:"
846 834
847 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:5 835 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:5
848 -#, fuzzy  
849 msgid "Article abstract" 836 msgid "Article abstract"
850 -msgstr "Resumo" 837 +msgstr "Resumo do artigo"
851 838
852 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:5 839 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:5
853 -#, fuzzy  
854 msgid "Article body" 840 msgid "Article body"
855 -msgstr "Corpo" 841 +msgstr "Corpo do artigo"
856 842
857 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7 843 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7
858 msgid "Include in the feed:" 844 msgid "Include in the feed:"
859 -msgstr "" 845 +msgstr "Incluir no feed:"
860 846
861 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7 847 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7
862 -#, fuzzy  
863 msgid "All articles" 848 msgid "All articles"
864 -msgstr "Artigos" 849 +msgstr "Todos os artigos"
865 850
866 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7 851 #: app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7
867 msgid "Only articles child of the same article as the feed" 852 msgid "Only articles child of the same article as the feed"
868 -msgstr "" 853 +msgstr "Apenas artigos filhos do mesmo artigo que o feed"
869 854
870 #: app/views/cms/edit.rhtml:14 855 #: app/views/cms/edit.rhtml:14
871 msgid "Separate tags with commas" 856 msgid "Separate tags with commas"
@@ -916,14 +901,12 @@ msgid &quot;Public address of this article: %s&quot; @@ -916,14 +901,12 @@ msgid &quot;Public address of this article: %s&quot;
916 msgstr "Endereço público desse artigo:" 901 msgstr "Endereço público desse artigo:"
917 902
918 #: app/views/cms/view.rhtml:65 903 #: app/views/cms/view.rhtml:65
919 -#, fuzzy  
920 msgid "Tags:" 904 msgid "Tags:"
921 -msgstr "Marcadores: %s" 905 +msgstr "Marcadores:"
922 906
923 #: app/views/cms/view.rhtml:67 907 #: app/views/cms/view.rhtml:67
924 -#, fuzzy  
925 msgid "Categories:" 908 msgid "Categories:"
926 -msgstr "Categorias" 909 +msgstr "Categorias:"
927 910
928 #: app/views/cms/view.rhtml:71 911 #: app/views/cms/view.rhtml:71
929 msgid "Use as homepage" 912 msgid "Use as homepage"
@@ -1094,9 +1077,8 @@ msgid &quot;Activate an approved enterprise&quot; @@ -1094,9 +1077,8 @@ msgid &quot;Activate an approved enterprise&quot;
1094 msgstr "Ativa um empreendimento aprovado" 1077 msgstr "Ativa um empreendimento aprovado"
1095 1078
1096 #: app/views/home/index.rhtml:8 1079 #: app/views/home/index.rhtml:8
1097 -#, fuzzy  
1098 msgid "Recent articles" 1080 msgid "Recent articles"
1099 -msgstr "Novo artigo" 1081 +msgstr "Artigos recentes"
1100 1082
1101 #: app/views/enterprise_validation/view_processed.rhtml:1 1083 #: app/views/enterprise_validation/view_processed.rhtml:1
1102 msgid "Processed validation request for %s " 1084 msgid "Processed validation request for %s "
@@ -1189,32 +1171,29 @@ msgstr &quot;%s não escolheu uma página inicial ainda.&quot; @@ -1189,32 +1171,29 @@ msgstr &quot;%s não escolheu uma página inicial ainda.&quot;
1189 1171
1190 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:3 1172 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:3
1191 msgid "By %{author} on %{date}" 1173 msgid "By %{author} on %{date}"
1192 -msgstr "" 1174 +msgstr "Por %{author} em %{date}"
1193 1175
1194 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:1 1176 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:1
1195 -#, fuzzy  
1196 msgid "Post a comment" 1177 msgid "Post a comment"
1197 -msgstr "Conteúdo da postagem" 1178 +msgstr "Enviar um comentário"
1198 1179
1199 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:8 1180 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:8
1200 -#, fuzzy  
1201 msgid "e-mail" 1181 msgid "e-mail"
1202 -msgstr "E-mail" 1182 +msgstr "e-mail"
1203 1183
1204 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:11 1184 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:11
1205 msgid "" 1185 msgid ""
1206 "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized." 1186 "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
1207 msgstr "" 1187 msgstr ""
  1188 +"Se você é um usuário registrado, pode se identificar e ser reconhecido automaticamente."
1208 1189
1209 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:17 1190 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:17
1210 -#, fuzzy  
1211 msgid "Enter your comment" 1191 msgid "Enter your comment"
1212 -msgstr "Gerenciar o seu conteúdo" 1192 +msgstr "Digite seu comentário"
1213 1193
1214 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:18 1194 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:18
1215 -#, fuzzy  
1216 msgid "Post comment" 1195 msgid "Post comment"
1217 -msgstr "Conteúdo da postagem" 1196 +msgstr "Enviar comentário"
1218 1197
1219 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:4 1198 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:4
1220 msgid "Tags: %s" 1199 msgid "Tags: %s"
@@ -1226,14 +1205,13 @@ msgstr &quot;Acima&quot; @@ -1226,14 +1205,13 @@ msgstr &quot;Acima&quot;
1226 1205
1227 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:32 1206 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:32
1228 msgid "No comments yet" 1207 msgid "No comments yet"
1229 -msgstr "" 1208 +msgstr "Sem comentários ainda"
1230 1209
1231 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:32 1210 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:32
1232 -#, fuzzy  
1233 msgid "One comment" 1211 msgid "One comment"
1234 msgid_plural "%{comments} comments" 1212 msgid_plural "%{comments} comments"
1235 -msgstr[0] "Gerenciar conteúdo"  
1236 -msgstr[1] "Gerenciar conteúdo" 1213 +msgstr[0] "Um comentário"
  1214 +msgstr[1] "%{comments} comentários"
1237 1215
1238 #: app/views/task_mailer/target_notification.rhtml:6 1216 #: app/views/task_mailer/target_notification.rhtml:6
1239 #: app/views/task_mailer/task_created.text.plain.rhtml:6 1217 #: app/views/task_mailer/task_created.text.plain.rhtml:6
@@ -1530,7 +1508,6 @@ msgid &quot;Relevance: %d%%&quot; @@ -1530,7 +1508,6 @@ msgid &quot;Relevance: %d%%&quot;
1530 msgstr "Relevância: %d%%" 1508 msgstr "Relevância: %d%%"
1531 1509
1532 #: app/views/profile_editor/enterprise_info.rhtml:31 1510 #: app/views/profile_editor/enterprise_info.rhtml:31
1533 -#, fuzzy  
1534 msgid "Tags" 1511 msgid "Tags"
1535 msgstr "Lista de marcadores" 1512 msgstr "Lista de marcadores"
1536 1513
@@ -1544,33 +1521,31 @@ msgstr &quot;Informação de contato&quot; @@ -1544,33 +1521,31 @@ msgstr &quot;Informação de contato&quot;
1544 1521
1545 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:8 1522 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:8
1546 msgid "Birth day" 1523 msgid "Birth day"
1547 -msgstr "" 1524 +msgstr "Data de nascimento"
1548 1525
1549 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:10 1526 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:10
1550 msgid "Sex: " 1527 msgid "Sex: "
1551 -msgstr "" 1528 +msgstr "Sexo: "
1552 1529
1553 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:11 1530 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:11
1554 -#, fuzzy  
1555 msgid "Male" 1531 msgid "Male"
1556 -msgstr "Fazer" 1532 +msgstr "Masculino"
1557 1533
1558 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:12 1534 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:12
1559 msgid "Female" 1535 msgid "Female"
1560 -msgstr "" 1536 +msgstr "Feminino"
1561 1537
1562 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:14 1538 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:14
1563 msgid "City" 1539 msgid "City"
1564 -msgstr "" 1540 +msgstr "Cidade"
1565 1541
1566 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:15 1542 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:15
1567 -#, fuzzy  
1568 msgid "State" 1543 msgid "State"
1569 -msgstr "Salvar" 1544 +msgstr "Estado"
1570 1545
1571 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:16 1546 #: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:16
1572 msgid "Country" 1547 msgid "Country"
1573 -msgstr "" 1548 +msgstr "País"
1574 1549
1575 #: app/views/profile_editor/change_image.rhtml:2 1550 #: app/views/profile_editor/change_image.rhtml:2
1576 msgid "Image" 1551 msgid "Image"
@@ -1837,9 +1812,8 @@ msgid &quot;Child categories:&quot; @@ -1837,9 +1812,8 @@ msgid &quot;Child categories:&quot;
1837 msgstr "Categorias filhas:" 1812 msgstr "Categorias filhas:"
1838 1813
1839 #: app/views/category/_product_category.rhtml:1 1814 #: app/views/category/_product_category.rhtml:1
1840 -#, fuzzy  
1841 msgid "I consume this" 1815 msgid "I consume this"
1842 -msgstr "consumo" 1816 +msgstr "Eu consumo isto"
1843 1817
1844 #: app/views/category/_product_category.rhtml:3 1818 #: app/views/category/_product_category.rhtml:3
1845 msgid "One product in this category." 1819 msgid "One product in this category."
@@ -1860,18 +1834,16 @@ msgstr[0] &quot;&quot; @@ -1860,18 +1834,16 @@ msgstr[0] &quot;&quot;
1860 msgstr[1] "" 1834 msgstr[1] ""
1861 1835
1862 #: app/views/category/_product_category.rhtml:8 1836 #: app/views/category/_product_category.rhtml:8
1863 -#, fuzzy  
1864 msgid "Products under this category:" 1837 msgid "Products under this category:"
1865 -msgstr "Um produto nessa categoria" 1838 +msgstr "Produto nesta categoria:"
1866 1839
1867 #: app/views/category/_product_category.rhtml:16 1840 #: app/views/category/_product_category.rhtml:16
1868 msgid "Enterprise:" 1841 msgid "Enterprise:"
1869 msgstr "Empreendimento:" 1842 msgstr "Empreendimento:"
1870 1843
1871 #: app/views/category/_product_category.rhtml:21 1844 #: app/views/category/_product_category.rhtml:21
1872 -#, fuzzy  
1873 msgid "Users that consumes products in this category:" 1845 msgid "Users that consumes products in this category:"
1874 -msgstr "Um produto nessa categoria" 1846 +msgstr "Usuários que consomem produtos nessa categoria:"
1875 1847
1876 #: app/views/features/_features_table.rhtml:12 1848 #: app/views/features/_features_table.rhtml:12
1877 msgid "Organization Approval Method" 1849 msgid "Organization Approval Method"