Commit 3c15c1c06babbd0448888066b34cf5160382f857
1 parent
f534ff38
Exists in
master
and in
29 other branches
Updated pt translation
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
91 deletions
Show diff stats
po/pt/noosfero.po
... | ... | @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" |
14 | 14 | msgstr "" |
15 | 15 | "Project-Id-Version: noosfero 0.38.0\n" |
16 | 16 | "POT-Creation-Date: 2012-08-09 10:45-0300\n" |
17 | -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 19:25-0300\n" | |
17 | +"PO-Revision-Date: 2012-08-09 11:10-0300\n" | |
18 | 18 | "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" |
19 | 19 | "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n" |
20 | 20 | "Language: \n" |
... | ... | @@ -1498,9 +1498,8 @@ msgid "Searching..." |
1498 | 1498 | msgstr "Pesquisando..." |
1499 | 1499 | |
1500 | 1500 | #: app/helpers/application_helper.rb:1345 |
1501 | -#, fuzzy | |
1502 | 1501 | msgid "Template:" |
1503 | -msgstr "Editar Modelos" | |
1502 | +msgstr "Modelo:" | |
1504 | 1503 | |
1505 | 1504 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 |
1506 | 1505 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 |
... | ... | @@ -1660,35 +1659,29 @@ msgid "Plugins were not updated successfully." |
1660 | 1659 | msgstr "Os plugins não foram atualizados com sucesso." |
1661 | 1660 | |
1662 | 1661 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 |
1663 | -#, fuzzy | |
1664 | 1662 | msgid "License created" |
1665 | -msgstr "Licença" | |
1663 | +msgstr "Licença criada" | |
1666 | 1664 | |
1667 | 1665 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 |
1668 | -#, fuzzy | |
1669 | 1666 | msgid "License could not be created" |
1670 | -msgstr "%s não pode ser enviado" | |
1667 | +msgstr "A licença não pode ser criada" | |
1671 | 1668 | |
1672 | 1669 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 |
1673 | -#, fuzzy | |
1674 | 1670 | msgid "License updated" |
1675 | -msgstr "Última atualização" | |
1671 | +msgstr "A licença foi atualizada" | |
1676 | 1672 | |
1677 | 1673 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 |
1678 | -#, fuzzy | |
1679 | 1674 | msgid "License could not be updated" |
1680 | -msgstr "%s não pode ser enviado" | |
1675 | +msgstr "A licença não pode ser atualizada" | |
1681 | 1676 | |
1682 | 1677 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 |
1683 | -#, fuzzy | |
1684 | 1678 | msgid "License removed" |
1685 | -msgstr "Artigo removido." | |
1679 | +msgstr "A licença foi removida." | |
1686 | 1680 | |
1687 | 1681 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 |
1688 | 1682 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 |
1689 | -#, fuzzy | |
1690 | 1683 | msgid "License could not be removed" |
1691 | -msgstr "%s não pode ser enviado" | |
1684 | +msgstr "A licença não pode ser removida" | |
1692 | 1685 | |
1693 | 1686 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:12 |
1694 | 1687 | msgid "Environment settings updated" |
... | ... | @@ -1714,13 +1707,13 @@ msgstr "Número de notícias nas pastas salvo." |
1714 | 1707 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 |
1715 | 1708 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 |
1716 | 1709 | msgid "New template created" |
1717 | -msgstr "" | |
1710 | +msgstr "O novo modelo foi criado" | |
1718 | 1711 | |
1719 | 1712 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 |
1720 | 1713 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 |
1721 | 1714 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:38 |
1722 | 1715 | msgid "Name has already been taken" |
1723 | -msgstr "" | |
1716 | +msgstr "O nome já está sendo utilizado" | |
1724 | 1717 | |
1725 | 1718 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:45 |
1726 | 1719 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:55 |
... | ... | @@ -1960,9 +1953,8 @@ msgstr "" |
1960 | 1953 | "dono deste perfil e pedir acesso." |
1961 | 1954 | |
1962 | 1955 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:106 |
1963 | -#, fuzzy | |
1964 | 1956 | msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" |
1965 | -msgstr "Notificação removida com sucesso" | |
1957 | +msgstr "A notificação de novos comentários para '%s' foi cancelada com sucesso" | |
1966 | 1958 | |
1967 | 1959 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:156 |
1968 | 1960 | msgid "Comment succesfully deleted" |
... | ... | @@ -3046,14 +3038,12 @@ msgid "National region code" |
3046 | 3038 | msgstr "Código nacional da região" |
3047 | 3039 | |
3048 | 3040 | #: app/models/user.rb:- |
3049 | -#, fuzzy | |
3050 | 3041 | msgid "Is template" |
3051 | -msgstr "Usar este modelo" | |
3042 | +msgstr "É modelo" | |
3052 | 3043 | |
3053 | 3044 | #: app/models/user.rb:- |
3054 | -#, fuzzy | |
3055 | 3045 | msgid "Template" |
3056 | -msgstr "Editar Modelos" | |
3046 | +msgstr "Modelo" | |
3057 | 3047 | |
3058 | 3048 | #: app/models/user.rb:7 app/models/change_password.rb:12 |
3059 | 3049 | #: app/views/invite/select_address_book.rhtml:39 |
... | ... | @@ -3413,9 +3403,8 @@ msgid "[%s] you got a new comment!" |
3413 | 3403 | msgstr "[%s] você recebeu um novo comentário!" |
3414 | 3404 | |
3415 | 3405 | #: app/models/comment.rb:164 |
3416 | -#, fuzzy | |
3417 | 3406 | msgid "[%s] %s commented on a content of %s" |
3418 | -msgstr "Conteúdos mais comentados" | |
3407 | +msgstr "[%s] %s comentou no conteúdo de %s" | |
3419 | 3408 | |
3420 | 3409 | #: app/models/profile_info_block.rb:4 |
3421 | 3410 | msgid "Profile information" |
... | ... | @@ -3702,13 +3691,12 @@ msgid "Random people" |
3702 | 3691 | msgstr "Pessoas aleatórias" |
3703 | 3692 | |
3704 | 3693 | #: app/models/license.rb:- |
3705 | -#, fuzzy | |
3706 | 3694 | msgid "license" |
3707 | -msgstr "Licença" | |
3695 | +msgstr "licença" | |
3708 | 3696 | |
3709 | 3697 | #: app/models/license.rb:- |
3710 | 3698 | msgid "Url" |
3711 | -msgstr "" | |
3699 | +msgstr "Url" | |
3712 | 3700 | |
3713 | 3701 | #: app/models/action_tracker_notification.rb:- |
3714 | 3702 | msgid "action tracker notification" |
... | ... | @@ -3892,14 +3880,12 @@ msgid "Manage environment users" |
3892 | 3880 | msgstr "Gerenciar usuários do ambiente" |
3893 | 3881 | |
3894 | 3882 | #: app/models/environment.rb:27 |
3895 | -#, fuzzy | |
3896 | 3883 | msgid "Manage environment templates" |
3897 | -msgstr "Gerenciar papéis do ambiente" | |
3884 | +msgstr "Gerenciar os modelos do ambiente" | |
3898 | 3885 | |
3899 | 3886 | #: app/models/environment.rb:28 |
3900 | -#, fuzzy | |
3901 | 3887 | msgid "Manage environment licenses" |
3902 | -msgstr "Gerenciar papéis do ambiente" | |
3888 | +msgstr "Gerenciar as licenças do ambiente" | |
3903 | 3889 | |
3904 | 3890 | #: app/models/environment.rb:41 |
3905 | 3891 | msgid "Environment Administrator" |
... | ... | @@ -4379,9 +4365,8 @@ msgid "Invite members" |
4379 | 4365 | msgstr "Convidar membros" |
4380 | 4366 | |
4381 | 4367 | #: app/models/profile.rb:284 |
4382 | -#, fuzzy | |
4383 | 4368 | msgid "is not a template." |
4384 | -msgstr "Usar este modelo" | |
4369 | +msgstr "não é um modelo." | |
4385 | 4370 | |
4386 | 4371 | #: app/models/profile.rb:596 |
4387 | 4372 | msgid "%s can't have members" |
... | ... | @@ -5145,23 +5130,23 @@ msgstr "Sugerir um artigo" |
5145 | 5130 | |
5146 | 5131 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:3 |
5147 | 5132 | msgid "Cancel notification of new comments" |
5148 | -msgstr "" | |
5133 | +msgstr "Cancelar notificação de novos comentários" | |
5149 | 5134 | |
5150 | 5135 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:4 |
5151 | 5136 | msgid "" |
5152 | 5137 | "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " |
5153 | 5138 | "notified when this content receives new comments anymore." |
5154 | 5139 | msgstr "" |
5140 | +"Preencha o campo a seguir com seu e-mail se não quiser mais ser " | |
5141 | +"notificado quando este conteúdo receber novos comentários." | |
5155 | 5142 | |
5156 | 5143 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:7 |
5157 | -#, fuzzy | |
5158 | 5144 | msgid "Enter your e-Mail" |
5159 | -msgstr "Digite seu comentário" | |
5145 | +msgstr "Digite seu e-mail" | |
5160 | 5146 | |
5161 | 5147 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:9 |
5162 | -#, fuzzy | |
5163 | 5148 | msgid "Cancel notifications for e-mail above" |
5164 | -msgstr "Cancelar obtenção de e-mails" | |
5149 | +msgstr "Cancelar notificações para o e-mail acima" | |
5165 | 5150 | |
5166 | 5151 | #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:34 |
5167 | 5152 | msgid "Remove this comment and all its replies" |
... | ... | @@ -5236,7 +5221,7 @@ msgstr[1] "Visualizado %{num} vezes" |
5236 | 5221 | |
5237 | 5222 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:27 |
5238 | 5223 | msgid "Licensed under %s" |
5239 | -msgstr "" | |
5224 | +msgstr "Licenciado sob %s" | |
5240 | 5225 | |
5241 | 5226 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35 |
5242 | 5227 | msgid "This article's tags:" |
... | ... | @@ -7649,9 +7634,8 @@ msgid "Profile settings for %s" |
7649 | 7634 | msgstr "Configurações do perfil para %s" |
7650 | 7635 | |
7651 | 7636 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:9 |
7652 | -#, fuzzy | |
7653 | 7637 | msgid "This profile is a template" |
7654 | -msgstr "Este perfil não é público." | |
7638 | +msgstr "Este perfil é um modelo" | |
7655 | 7639 | |
7656 | 7640 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:17 |
7657 | 7641 | msgid "Change picture" |
... | ... | @@ -7913,27 +7897,22 @@ msgid "Access the address below to view this comment:" |
7913 | 7897 | msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" |
7914 | 7898 | |
7915 | 7899 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:1 |
7916 | -#, fuzzy | |
7917 | 7900 | msgid "Hi!" |
7918 | -msgstr "Olá %s!" | |
7901 | +msgstr "Olá!" | |
7919 | 7902 | |
7920 | 7903 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:3 |
7921 | -#, fuzzy | |
7922 | 7904 | msgid "" |
7923 | 7905 | "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." |
7924 | 7906 | msgstr "" |
7925 | -"%{sender} (%{sender_link}) criou um novo comentário no seu artigo " | |
7926 | -"\"%{article_title}\"." | |
7907 | +"%{sender} (%{sender_link}) comentou no conteúdo \"%{article_title}\"." | |
7927 | 7908 | |
7928 | 7909 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:12 |
7929 | -#, fuzzy | |
7930 | 7910 | msgid "Click on the address below to view this comment:" |
7931 | -msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" | |
7911 | +msgstr "Clique no endereço abaixo para visualizar este comentário:" | |
7932 | 7912 | |
7933 | 7913 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:15 |
7934 | -#, fuzzy | |
7935 | 7914 | msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" |
7936 | -msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" | |
7915 | +msgstr "Clique no endereço abaixo para cancelar a notificação de novos comentários:" | |
7937 | 7916 | |
7938 | 7917 | #: app/views/maps/edit_location.rhtml:15 |
7939 | 7918 | msgid "Locate in the map" |
... | ... | @@ -8010,9 +7989,8 @@ msgid "Set Portal" |
8010 | 7989 | msgstr "Configurar portal" |
8011 | 7990 | |
8012 | 7991 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18 |
8013 | -#, fuzzy | |
8014 | 7992 | msgid "Manage Licenses" |
8015 | -msgstr "Gerenciar amigos" | |
7993 | +msgstr "Gerenciar Licenças" | |
8016 | 7994 | |
8017 | 7995 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1 |
8018 | 7996 | msgid "Set Environment Portal" |
... | ... | @@ -8912,50 +8890,43 @@ msgid "Invite my friends!" |
8912 | 8890 | msgstr "Convidar meus amigos!" |
8913 | 8891 | |
8914 | 8892 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 |
8915 | -#, fuzzy | |
8916 | 8893 | msgid "The template could not be saved" |
8917 | -msgstr "A mensagem não pode ser enviada" | |
8894 | +msgstr "O modelo não pode ser salvo" | |
8918 | 8895 | |
8919 | 8896 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 |
8920 | -#, fuzzy | |
8921 | 8897 | msgid "There were problems with the following fields:" |
8922 | -msgstr "Houve problemas com os seguintes arquivos:" | |
8898 | +msgstr "Houve problemas com os seguintes campos:" | |
8923 | 8899 | |
8924 | 8900 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 |
8925 | 8901 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 |
8926 | -#, fuzzy | |
8927 | 8902 | msgid "Create community template" |
8928 | -msgstr "Editar Modelo de Comunidade" | |
8903 | +msgstr "Criar um modelos de comunidade" | |
8929 | 8904 | |
8930 | 8905 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 |
8931 | 8906 | #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 |
8932 | 8907 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 |
8933 | -#, fuzzy | |
8934 | 8908 | msgid "Create enterprise template" |
8935 | -msgstr "Editar Modelo de Empreendimento" | |
8909 | +msgstr "Criar um modelo de empreendimento" | |
8936 | 8910 | |
8937 | 8911 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 |
8938 | -#, fuzzy | |
8939 | 8912 | msgid "Create person template" |
8940 | -msgstr "Editar Modelo de Pessoa" | |
8913 | +msgstr "Criar um modelo de pessoa" | |
8941 | 8914 | |
8942 | 8915 | #: app/views/templates/index.html.erb:3 |
8943 | 8916 | msgid "Manage the templates used on creation of profiles" |
8944 | -msgstr "" | |
8917 | +msgstr "Gerenciar os modelos usados na criação de perfis" | |
8945 | 8918 | |
8946 | 8919 | #: app/views/templates/index.html.erb:12 |
8947 | 8920 | msgid "New..." |
8948 | -msgstr "" | |
8921 | +msgstr "Novo..." | |
8949 | 8922 | |
8950 | 8923 | #: app/views/templates/index.html.erb:12 |
8951 | -#, fuzzy | |
8952 | 8924 | msgid "Create a new template for %s" |
8953 | -msgstr "Criar novo tema" | |
8925 | +msgstr "Criar um novo modelo para %s" | |
8954 | 8926 | |
8955 | 8927 | #: app/views/templates/index.html.erb:17 |
8956 | -#, fuzzy | |
8957 | 8928 | msgid "Edit template \"%s\"" |
8958 | -msgstr "Editar Modelos" | |
8929 | +msgstr "Editar modelo \"%s\"" | |
8959 | 8930 | |
8960 | 8931 | #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 |
8961 | 8932 | msgid "Report reasons" |
... | ... | @@ -8966,38 +8937,32 @@ msgid "Report profile" |
8966 | 8937 | msgstr "Denunciar perfil" |
8967 | 8938 | |
8968 | 8939 | #: app/views/licenses/edit.html.erb:1 |
8969 | -#, fuzzy | |
8970 | 8940 | msgid "Edit license" |
8971 | -msgstr "Editar tema" | |
8941 | +msgstr "Editar licença" | |
8972 | 8942 | |
8973 | 8943 | #: app/views/licenses/_form.html.erb:6 |
8974 | -#, fuzzy | |
8975 | 8944 | msgid "License url" |
8976 | -msgstr "Licença" | |
8945 | +msgstr "Url da licença" | |
8977 | 8946 | |
8978 | 8947 | #: app/views/licenses/create.html.erb:1 |
8979 | -#, fuzzy | |
8980 | 8948 | msgid "New license" |
8981 | -msgstr "Novo link" | |
8949 | +msgstr "Nova licença" | |
8982 | 8950 | |
8983 | 8951 | #: app/views/licenses/index.html.erb:1 |
8984 | -#, fuzzy | |
8985 | 8952 | msgid "Manage licenses" |
8986 | -msgstr "Gerenciar amigos" | |
8953 | +msgstr "Gerenciar licenças" | |
8987 | 8954 | |
8988 | 8955 | #: app/views/licenses/index.html.erb:5 |
8989 | 8956 | msgid "Url reference" |
8990 | -msgstr "" | |
8957 | +msgstr "Url de referência" | |
8991 | 8958 | |
8992 | 8959 | #: app/views/licenses/index.html.erb:14 |
8993 | -#, fuzzy | |
8994 | 8960 | msgid "Are you sure you want to remove this license?" |
8995 | -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?" | |
8961 | +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta licença?" | |
8996 | 8962 | |
8997 | 8963 | #: app/views/licenses/index.html.erb:20 |
8998 | -#, fuzzy | |
8999 | 8964 | msgid "Add a new license" |
9000 | -msgstr "Adicionar novo empreendimento" | |
8965 | +msgstr "Adicionar uma nova licença" | |
9001 | 8966 | |
9002 | 8967 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 |
9003 | 8968 | msgid "Moderation options" |
... | ... | @@ -9916,18 +9881,16 @@ msgid "See how to configure statistics for your profile" |
9916 | 9881 | msgstr "Veja como configurar as estatísticas para seu perfil" |
9917 | 9882 | |
9918 | 9883 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:7 |
9919 | -#, fuzzy | |
9920 | 9884 | msgid "Metric results for: " |
9921 | -msgstr "Resultados da Métrica" | |
9885 | +msgstr "Resultados da métrica para:" | |
9922 | 9886 | |
9923 | 9887 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:51 |
9924 | 9888 | msgid "Grade:" |
9925 | 9889 | msgstr "Grau" |
9926 | 9890 | |
9927 | 9891 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:35 |
9928 | -#, fuzzy | |
9929 | 9892 | msgid "Last Result" |
9930 | -msgstr "Último post" | |
9893 | +msgstr "Último Resultado" | |
9931 | 9894 | |
9932 | 9895 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:39 |
9933 | 9896 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:6 |
... | ... | @@ -9957,7 +9920,7 @@ msgstr "Endereço do repositório" |
9957 | 9920 | |
9958 | 9921 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/show_project.rhtml:40 |
9959 | 9922 | msgid "Periodicity" |
9960 | -msgstr "" | |
9923 | +msgstr "Periodicidade" | |
9961 | 9924 | |
9962 | 9925 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_error.rhtml:1 |
9963 | 9926 | msgid "ERROR" |
... | ... | @@ -10127,14 +10090,12 @@ msgid "Hide basket" |
10127 | 10090 | msgstr "Esconder cesto" |
10128 | 10091 | |
10129 | 10092 | #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:22 |
10130 | -#, fuzzy | |
10131 | 10093 | msgid "Clone Configuration" |
10132 | -msgstr "Configuração" | |
10094 | +msgstr "Clonar Configuração" | |
10133 | 10095 | |
10134 | 10096 | #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_project_content.html.erb:46 |
10135 | -#, fuzzy | |
10136 | 10097 | msgid "Periodic Avaliation" |
10137 | -msgstr "Validações de empreendimento" | |
10098 | +msgstr "Avaliação Periódica" | |
10138 | 10099 | |
10139 | 10100 | #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1 |
10140 | 10101 | msgid "The management of %{bsc} was transferred to you." | ... | ... |