Commit 3c15c1c06babbd0448888066b34cf5160382f857

Authored by Daniela Feitosa
1 parent f534ff38

Updated pt translation

Showing 1 changed file with 52 additions and 91 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14 msgstr "" 14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: noosfero 0.38.0\n" 15 "Project-Id-Version: noosfero 0.38.0\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-08-09 10:45-0300\n" 16 "POT-Creation-Date: 2012-08-09 10:45-0300\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 19:25-0300\n" 17 +"PO-Revision-Date: 2012-08-09 11:10-0300\n"
18 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" 18 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
19 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n" 19 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
20 "Language: \n" 20 "Language: \n"
@@ -1498,9 +1498,8 @@ msgid &quot;Searching...&quot; @@ -1498,9 +1498,8 @@ msgid &quot;Searching...&quot;
1498 msgstr "Pesquisando..." 1498 msgstr "Pesquisando..."
1499 1499
1500 #: app/helpers/application_helper.rb:1345 1500 #: app/helpers/application_helper.rb:1345
1501 -#, fuzzy  
1502 msgid "Template:" 1501 msgid "Template:"
1503 -msgstr "Editar Modelos" 1502 +msgstr "Modelo:"
1504 1503
1505 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 1504 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22
1506 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 1505 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17
@@ -1660,35 +1659,29 @@ msgid &quot;Plugins were not updated successfully.&quot; @@ -1660,35 +1659,29 @@ msgid &quot;Plugins were not updated successfully.&quot;
1660 msgstr "Os plugins não foram atualizados com sucesso." 1659 msgstr "Os plugins não foram atualizados com sucesso."
1661 1660
1662 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 1661 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14
1663 -#, fuzzy  
1664 msgid "License created" 1662 msgid "License created"
1665 -msgstr "Licença" 1663 +msgstr "Licença criada"
1666 1664
1667 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 1665 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17
1668 -#, fuzzy  
1669 msgid "License could not be created" 1666 msgid "License could not be created"
1670 -msgstr "%s não pode ser enviado" 1667 +msgstr "A licença não pode ser criada"
1671 1668
1672 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 1669 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27
1673 -#, fuzzy  
1674 msgid "License updated" 1670 msgid "License updated"
1675 -msgstr "Última atualização" 1671 +msgstr "A licença foi atualizada"
1676 1672
1677 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 1673 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30
1678 -#, fuzzy  
1679 msgid "License could not be updated" 1674 msgid "License could not be updated"
1680 -msgstr "%s não pode ser enviado" 1675 +msgstr "A licença não pode ser atualizada"
1681 1676
1682 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 1677 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40
1683 -#, fuzzy  
1684 msgid "License removed" 1678 msgid "License removed"
1685 -msgstr "Artigo removido." 1679 +msgstr "A licença foi removida."
1686 1680
1687 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 1681 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42
1688 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 1682 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45
1689 -#, fuzzy  
1690 msgid "License could not be removed" 1683 msgid "License could not be removed"
1691 -msgstr "%s não pode ser enviado" 1684 +msgstr "A licença não pode ser removida"
1692 1685
1693 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:12 1686 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:12
1694 msgid "Environment settings updated" 1687 msgid "Environment settings updated"
@@ -1714,13 +1707,13 @@ msgstr &quot;Número de notícias nas pastas salvo.&quot; @@ -1714,13 +1707,13 @@ msgstr &quot;Número de notícias nas pastas salvo.&quot;
1714 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 1707 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23
1715 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 1708 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35
1716 msgid "New template created" 1709 msgid "New template created"
1717 -msgstr "" 1710 +msgstr "O novo modelo foi criado"
1718 1711
1719 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 1712 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14
1720 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 1713 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26
1721 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:38 1714 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:38
1722 msgid "Name has already been taken" 1715 msgid "Name has already been taken"
1723 -msgstr "" 1716 +msgstr "O nome já está sendo utilizado"
1724 1717
1725 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:45 1718 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:45
1726 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:55 1719 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:55
@@ -1960,9 +1953,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1960,9 +1953,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1960 "dono deste perfil e pedir acesso." 1953 "dono deste perfil e pedir acesso."
1961 1954
1962 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:106 1955 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:106
1963 -#, fuzzy  
1964 msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" 1956 msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled"
1965 -msgstr "Notificação removida com sucesso" 1957 +msgstr "A notificação de novos comentários para '%s' foi cancelada com sucesso"
1966 1958
1967 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:156 1959 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:156
1968 msgid "Comment succesfully deleted" 1960 msgid "Comment succesfully deleted"
@@ -3046,14 +3038,12 @@ msgid &quot;National region code&quot; @@ -3046,14 +3038,12 @@ msgid &quot;National region code&quot;
3046 msgstr "Código nacional da região" 3038 msgstr "Código nacional da região"
3047 3039
3048 #: app/models/user.rb:- 3040 #: app/models/user.rb:-
3049 -#, fuzzy  
3050 msgid "Is template" 3041 msgid "Is template"
3051 -msgstr "Usar este modelo" 3042 +msgstr "É modelo"
3052 3043
3053 #: app/models/user.rb:- 3044 #: app/models/user.rb:-
3054 -#, fuzzy  
3055 msgid "Template" 3045 msgid "Template"
3056 -msgstr "Editar Modelos" 3046 +msgstr "Modelo"
3057 3047
3058 #: app/models/user.rb:7 app/models/change_password.rb:12 3048 #: app/models/user.rb:7 app/models/change_password.rb:12
3059 #: app/views/invite/select_address_book.rhtml:39 3049 #: app/views/invite/select_address_book.rhtml:39
@@ -3413,9 +3403,8 @@ msgid &quot;[%s] you got a new comment!&quot; @@ -3413,9 +3403,8 @@ msgid &quot;[%s] you got a new comment!&quot;
3413 msgstr "[%s] você recebeu um novo comentário!" 3403 msgstr "[%s] você recebeu um novo comentário!"
3414 3404
3415 #: app/models/comment.rb:164 3405 #: app/models/comment.rb:164
3416 -#, fuzzy  
3417 msgid "[%s] %s commented on a content of %s" 3406 msgid "[%s] %s commented on a content of %s"
3418 -msgstr "Conteúdos mais comentados" 3407 +msgstr "[%s] %s comentou no conteúdo de %s"
3419 3408
3420 #: app/models/profile_info_block.rb:4 3409 #: app/models/profile_info_block.rb:4
3421 msgid "Profile information" 3410 msgid "Profile information"
@@ -3702,13 +3691,12 @@ msgid &quot;Random people&quot; @@ -3702,13 +3691,12 @@ msgid &quot;Random people&quot;
3702 msgstr "Pessoas aleatórias" 3691 msgstr "Pessoas aleatórias"
3703 3692
3704 #: app/models/license.rb:- 3693 #: app/models/license.rb:-
3705 -#, fuzzy  
3706 msgid "license" 3694 msgid "license"
3707 -msgstr "Licença" 3695 +msgstr "licença"
3708 3696
3709 #: app/models/license.rb:- 3697 #: app/models/license.rb:-
3710 msgid "Url" 3698 msgid "Url"
3711 -msgstr "" 3699 +msgstr "Url"
3712 3700
3713 #: app/models/action_tracker_notification.rb:- 3701 #: app/models/action_tracker_notification.rb:-
3714 msgid "action tracker notification" 3702 msgid "action tracker notification"
@@ -3892,14 +3880,12 @@ msgid &quot;Manage environment users&quot; @@ -3892,14 +3880,12 @@ msgid &quot;Manage environment users&quot;
3892 msgstr "Gerenciar usuários do ambiente" 3880 msgstr "Gerenciar usuários do ambiente"
3893 3881
3894 #: app/models/environment.rb:27 3882 #: app/models/environment.rb:27
3895 -#, fuzzy  
3896 msgid "Manage environment templates" 3883 msgid "Manage environment templates"
3897 -msgstr "Gerenciar papéis do ambiente" 3884 +msgstr "Gerenciar os modelos do ambiente"
3898 3885
3899 #: app/models/environment.rb:28 3886 #: app/models/environment.rb:28
3900 -#, fuzzy  
3901 msgid "Manage environment licenses" 3887 msgid "Manage environment licenses"
3902 -msgstr "Gerenciar papéis do ambiente" 3888 +msgstr "Gerenciar as licenças do ambiente"
3903 3889
3904 #: app/models/environment.rb:41 3890 #: app/models/environment.rb:41
3905 msgid "Environment Administrator" 3891 msgid "Environment Administrator"
@@ -4379,9 +4365,8 @@ msgid &quot;Invite members&quot; @@ -4379,9 +4365,8 @@ msgid &quot;Invite members&quot;
4379 msgstr "Convidar membros" 4365 msgstr "Convidar membros"
4380 4366
4381 #: app/models/profile.rb:284 4367 #: app/models/profile.rb:284
4382 -#, fuzzy  
4383 msgid "is not a template." 4368 msgid "is not a template."
4384 -msgstr "Usar este modelo" 4369 +msgstr "não é um modelo."
4385 4370
4386 #: app/models/profile.rb:596 4371 #: app/models/profile.rb:596
4387 msgid "%s can't have members" 4372 msgid "%s can't have members"
@@ -5145,23 +5130,23 @@ msgstr &quot;Sugerir um artigo&quot; @@ -5145,23 +5130,23 @@ msgstr &quot;Sugerir um artigo&quot;
5145 5130
5146 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:3 5131 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:3
5147 msgid "Cancel notification of new comments" 5132 msgid "Cancel notification of new comments"
5148 -msgstr "" 5133 +msgstr "Cancelar notificação de novos comentários"
5149 5134
5150 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:4 5135 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:4
5151 msgid "" 5136 msgid ""
5152 "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " 5137 "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
5153 "notified when this content receives new comments anymore." 5138 "notified when this content receives new comments anymore."
5154 msgstr "" 5139 msgstr ""
  5140 +"Preencha o campo a seguir com seu e-mail se não quiser mais ser "
  5141 +"notificado quando este conteúdo receber novos comentários."
5155 5142
5156 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:7 5143 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:7
5157 -#, fuzzy  
5158 msgid "Enter your e-Mail" 5144 msgid "Enter your e-Mail"
5159 -msgstr "Digite seu comentário" 5145 +msgstr "Digite seu e-mail"
5160 5146
5161 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:9 5147 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:9
5162 -#, fuzzy  
5163 msgid "Cancel notifications for e-mail above" 5148 msgid "Cancel notifications for e-mail above"
5164 -msgstr "Cancelar obtenção de e-mails" 5149 +msgstr "Cancelar notificações para o e-mail acima"
5165 5150
5166 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:34 5151 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:34
5167 msgid "Remove this comment and all its replies" 5152 msgid "Remove this comment and all its replies"
@@ -5236,7 +5221,7 @@ msgstr[1] &quot;Visualizado %{num} vezes&quot; @@ -5236,7 +5221,7 @@ msgstr[1] &quot;Visualizado %{num} vezes&quot;
5236 5221
5237 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:27 5222 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:27
5238 msgid "Licensed under %s" 5223 msgid "Licensed under %s"
5239 -msgstr "" 5224 +msgstr "Licenciado sob %s"
5240 5225
5241 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35 5226 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35
5242 msgid "This article's tags:" 5227 msgid "This article's tags:"
@@ -7649,9 +7634,8 @@ msgid &quot;Profile settings for %s&quot; @@ -7649,9 +7634,8 @@ msgid &quot;Profile settings for %s&quot;
7649 msgstr "Configurações do perfil para %s" 7634 msgstr "Configurações do perfil para %s"
7650 7635
7651 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:9 7636 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:9
7652 -#, fuzzy  
7653 msgid "This profile is a template" 7637 msgid "This profile is a template"
7654 -msgstr "Este perfil não é público." 7638 +msgstr "Este perfil é um modelo"
7655 7639
7656 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:17 7640 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:17
7657 msgid "Change picture" 7641 msgid "Change picture"
@@ -7913,27 +7897,22 @@ msgid &quot;Access the address below to view this comment:&quot; @@ -7913,27 +7897,22 @@ msgid &quot;Access the address below to view this comment:&quot;
7913 msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" 7897 msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:"
7914 7898
7915 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:1 7899 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:1
7916 -#, fuzzy  
7917 msgid "Hi!" 7900 msgid "Hi!"
7918 -msgstr "Olá %s!" 7901 +msgstr "Olá!"
7919 7902
7920 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:3 7903 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:3
7921 -#, fuzzy  
7922 msgid "" 7904 msgid ""
7923 "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." 7905 "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
7924 msgstr "" 7906 msgstr ""
7925 -"%{sender} (%{sender_link}) criou um novo comentário no seu artigo "  
7926 -"\"%{article_title}\"." 7907 +"%{sender} (%{sender_link}) comentou no conteúdo \"%{article_title}\"."
7927 7908
7928 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:12 7909 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:12
7929 -#, fuzzy  
7930 msgid "Click on the address below to view this comment:" 7910 msgid "Click on the address below to view this comment:"
7931 -msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" 7911 +msgstr "Clique no endereço abaixo para visualizar este comentário:"
7932 7912
7933 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:15 7913 #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:15
7934 -#, fuzzy  
7935 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" 7914 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:"
7936 -msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" 7915 +msgstr "Clique no endereço abaixo para cancelar a notificação de novos comentários:"
7937 7916
7938 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:15 7917 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:15
7939 msgid "Locate in the map" 7918 msgid "Locate in the map"
@@ -8010,9 +7989,8 @@ msgid &quot;Set Portal&quot; @@ -8010,9 +7989,8 @@ msgid &quot;Set Portal&quot;
8010 msgstr "Configurar portal" 7989 msgstr "Configurar portal"
8011 7990
8012 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18 7991 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18
8013 -#, fuzzy  
8014 msgid "Manage Licenses" 7992 msgid "Manage Licenses"
8015 -msgstr "Gerenciar amigos" 7993 +msgstr "Gerenciar Licenças"
8016 7994
8017 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1 7995 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1
8018 msgid "Set Environment Portal" 7996 msgid "Set Environment Portal"
@@ -8912,50 +8890,43 @@ msgid &quot;Invite my friends!&quot; @@ -8912,50 +8890,43 @@ msgid &quot;Invite my friends!&quot;
8912 msgstr "Convidar meus amigos!" 8890 msgstr "Convidar meus amigos!"
8913 8891
8914 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 8892 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3
8915 -#, fuzzy  
8916 msgid "The template could not be saved" 8893 msgid "The template could not be saved"
8917 -msgstr "A mensagem não pode ser enviada" 8894 +msgstr "O modelo não pode ser salvo"
8918 8895
8919 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 8896 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4
8920 -#, fuzzy  
8921 msgid "There were problems with the following fields:" 8897 msgid "There were problems with the following fields:"
8922 -msgstr "Houve problemas com os seguintes arquivos:" 8898 +msgstr "Houve problemas com os seguintes campos:"
8923 8899
8924 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 8900 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5
8925 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 8901 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10
8926 -#, fuzzy  
8927 msgid "Create community template" 8902 msgid "Create community template"
8928 -msgstr "Editar Modelo de Comunidade" 8903 +msgstr "Criar um modelos de comunidade"
8929 8904
8930 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 8905 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7
8931 #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 8906 #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1
8932 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 8907 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7
8933 -#, fuzzy  
8934 msgid "Create enterprise template" 8908 msgid "Create enterprise template"
8935 -msgstr "Editar Modelo de Empreendimento" 8909 +msgstr "Criar um modelo de empreendimento"
8936 8910
8937 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 8911 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10
8938 -#, fuzzy  
8939 msgid "Create person template" 8912 msgid "Create person template"
8940 -msgstr "Editar Modelo de Pessoa" 8913 +msgstr "Criar um modelo de pessoa"
8941 8914
8942 #: app/views/templates/index.html.erb:3 8915 #: app/views/templates/index.html.erb:3
8943 msgid "Manage the templates used on creation of profiles" 8916 msgid "Manage the templates used on creation of profiles"
8944 -msgstr "" 8917 +msgstr "Gerenciar os modelos usados na criação de perfis"
8945 8918
8946 #: app/views/templates/index.html.erb:12 8919 #: app/views/templates/index.html.erb:12
8947 msgid "New..." 8920 msgid "New..."
8948 -msgstr "" 8921 +msgstr "Novo..."
8949 8922
8950 #: app/views/templates/index.html.erb:12 8923 #: app/views/templates/index.html.erb:12
8951 -#, fuzzy  
8952 msgid "Create a new template for %s" 8924 msgid "Create a new template for %s"
8953 -msgstr "Criar novo tema" 8925 +msgstr "Criar um novo modelo para %s"
8954 8926
8955 #: app/views/templates/index.html.erb:17 8927 #: app/views/templates/index.html.erb:17
8956 -#, fuzzy  
8957 msgid "Edit template \"%s\"" 8928 msgid "Edit template \"%s\""
8958 -msgstr "Editar Modelos" 8929 +msgstr "Editar modelo \"%s\""
8959 8930
8960 #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 8931 #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3
8961 msgid "Report reasons" 8932 msgid "Report reasons"
@@ -8966,38 +8937,32 @@ msgid &quot;Report profile&quot; @@ -8966,38 +8937,32 @@ msgid &quot;Report profile&quot;
8966 msgstr "Denunciar perfil" 8937 msgstr "Denunciar perfil"
8967 8938
8968 #: app/views/licenses/edit.html.erb:1 8939 #: app/views/licenses/edit.html.erb:1
8969 -#, fuzzy  
8970 msgid "Edit license" 8940 msgid "Edit license"
8971 -msgstr "Editar tema" 8941 +msgstr "Editar licença"
8972 8942
8973 #: app/views/licenses/_form.html.erb:6 8943 #: app/views/licenses/_form.html.erb:6
8974 -#, fuzzy  
8975 msgid "License url" 8944 msgid "License url"
8976 -msgstr "Licença" 8945 +msgstr "Url da licença"
8977 8946
8978 #: app/views/licenses/create.html.erb:1 8947 #: app/views/licenses/create.html.erb:1
8979 -#, fuzzy  
8980 msgid "New license" 8948 msgid "New license"
8981 -msgstr "Novo link" 8949 +msgstr "Nova licença"
8982 8950
8983 #: app/views/licenses/index.html.erb:1 8951 #: app/views/licenses/index.html.erb:1
8984 -#, fuzzy  
8985 msgid "Manage licenses" 8952 msgid "Manage licenses"
8986 -msgstr "Gerenciar amigos" 8953 +msgstr "Gerenciar licenças"
8987 8954
8988 #: app/views/licenses/index.html.erb:5 8955 #: app/views/licenses/index.html.erb:5
8989 msgid "Url reference" 8956 msgid "Url reference"
8990 -msgstr "" 8957 +msgstr "Url de referência"
8991 8958
8992 #: app/views/licenses/index.html.erb:14 8959 #: app/views/licenses/index.html.erb:14
8993 -#, fuzzy  
8994 msgid "Are you sure you want to remove this license?" 8960 msgid "Are you sure you want to remove this license?"
8995 -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?" 8961 +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta licença?"
8996 8962
8997 #: app/views/licenses/index.html.erb:20 8963 #: app/views/licenses/index.html.erb:20
8998 -#, fuzzy  
8999 msgid "Add a new license" 8964 msgid "Add a new license"
9000 -msgstr "Adicionar novo empreendimento" 8965 +msgstr "Adicionar uma nova licença"
9001 8966
9002 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 8967 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1
9003 msgid "Moderation options" 8968 msgid "Moderation options"
@@ -9916,18 +9881,16 @@ msgid &quot;See how to configure statistics for your profile&quot; @@ -9916,18 +9881,16 @@ msgid &quot;See how to configure statistics for your profile&quot;
9916 msgstr "Veja como configurar as estatísticas para seu perfil" 9881 msgstr "Veja como configurar as estatísticas para seu perfil"
9917 9882
9918 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:7 9883 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:7
9919 -#, fuzzy  
9920 msgid "Metric results for: " 9884 msgid "Metric results for: "
9921 -msgstr "Resultados da Métrica" 9885 +msgstr "Resultados da métrica para:"
9922 9886
9923 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:51 9887 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:51
9924 msgid "Grade:" 9888 msgid "Grade:"
9925 msgstr "Grau" 9889 msgstr "Grau"
9926 9890
9927 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:35 9891 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:35
9928 -#, fuzzy  
9929 msgid "Last Result" 9892 msgid "Last Result"
9930 -msgstr "Último post" 9893 +msgstr "Último Resultado"
9931 9894
9932 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:39 9895 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:39
9933 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:6 9896 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:6
@@ -9957,7 +9920,7 @@ msgstr &quot;Endereço do repositório&quot; @@ -9957,7 +9920,7 @@ msgstr &quot;Endereço do repositório&quot;
9957 9920
9958 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/show_project.rhtml:40 9921 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/show_project.rhtml:40
9959 msgid "Periodicity" 9922 msgid "Periodicity"
9960 -msgstr "" 9923 +msgstr "Periodicidade"
9961 9924
9962 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_error.rhtml:1 9925 #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_error.rhtml:1
9963 msgid "ERROR" 9926 msgid "ERROR"
@@ -10127,14 +10090,12 @@ msgid &quot;Hide basket&quot; @@ -10127,14 +10090,12 @@ msgid &quot;Hide basket&quot;
10127 msgstr "Esconder cesto" 10090 msgstr "Esconder cesto"
10128 10091
10129 #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:22 10092 #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:22
10130 -#, fuzzy  
10131 msgid "Clone Configuration" 10093 msgid "Clone Configuration"
10132 -msgstr "Configuração" 10094 +msgstr "Clonar Configuração"
10133 10095
10134 #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_project_content.html.erb:46 10096 #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_project_content.html.erb:46
10135 -#, fuzzy  
10136 msgid "Periodic Avaliation" 10097 msgid "Periodic Avaliation"
10137 -msgstr "Validações de empreendimento" 10098 +msgstr "Avaliação Periódica"
10138 10099
10139 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1 10100 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
10140 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you." 10101 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."