Commit 6681c3e6a4754bbc1a513c6a3b572d43680a71cd

Authored by Daniela Feitosa
1 parent b90b14e2

Updated Noosfero translation to Portuguese

Showing 1 changed file with 106 additions and 189 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14 msgstr "" 14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: noosfero 0.37.0\n" 15 "Project-Id-Version: noosfero 0.37.0\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 12:20-0300\n" 16 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 12:20-0300\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:46-0300\n" 17 +"PO-Revision-Date: 2012-07-20 03:24-0300\n"
18 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" 18 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
19 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n" 19 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
20 "Language: \n" 20 "Language: \n"
@@ -650,14 +650,12 @@ msgstr &quot;Eventos&quot; @@ -650,14 +650,12 @@ msgstr &quot;Eventos&quot;
650 #: app/helpers/search_helper.rb:20 app/helpers/search_helper.rb:27 650 #: app/helpers/search_helper.rb:20 app/helpers/search_helper.rb:27
651 #: app/helpers/search_helper.rb:30 app/helpers/search_helper.rb:34 651 #: app/helpers/search_helper.rb:30 app/helpers/search_helper.rb:34
652 #: app/helpers/search_helper.rb:37 app/helpers/search_helper.rb:40 652 #: app/helpers/search_helper.rb:37 app/helpers/search_helper.rb:40
653 -#, fuzzy  
654 msgid "Relevance" 653 msgid "Relevance"
655 -msgstr "Relevante para o preço" 654 +msgstr "Relevância"
656 655
657 #: app/helpers/search_helper.rb:21 656 #: app/helpers/search_helper.rb:21
658 -#, fuzzy  
659 msgid "More Recent" 657 msgid "More Recent"
660 -msgstr "Mais recentes" 658 +msgstr "Mais Recentes"
661 659
662 #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:28 660 #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:28
663 #: app/helpers/search_helper.rb:31 app/helpers/search_helper.rb:35 661 #: app/helpers/search_helper.rb:31 app/helpers/search_helper.rb:35
@@ -682,23 +680,20 @@ msgid &quot;Name&quot; @@ -682,23 +680,20 @@ msgid &quot;Name&quot;
682 msgstr "Nome" 680 msgstr "Nome"
683 681
684 #: app/helpers/search_helper.rb:23 682 #: app/helpers/search_helper.rb:23
685 -#, fuzzy  
686 msgid "Closest to me" 683 msgid "Closest to me"
687 -msgstr "Comentário final" 684 +msgstr "Mais próximo de mim"
688 685
689 #: app/helpers/search_helper.rb:32 686 #: app/helpers/search_helper.rb:32
690 -#, fuzzy  
691 msgid "More recent" 687 msgid "More recent"
692 -msgstr "Pessoas mais recentes" 688 +msgstr "Mais recentes"
693 689
694 #: app/helpers/search_helper.rb:55 690 #: app/helpers/search_helper.rb:55
695 msgid ", " 691 msgid ", "
696 -msgstr "" 692 +msgstr ", "
697 693
698 #: app/helpers/search_helper.rb:56 694 #: app/helpers/search_helper.rb:56
699 -#, fuzzy  
700 msgid "search in all categories" 695 msgid "search in all categories"
701 -msgstr "Em todas as categorias" 696 +msgstr "procurar em todas as categorias"
702 697
703 #: app/helpers/search_helper.rb:74 698 #: app/helpers/search_helper.rb:74
704 msgid "Display in list" 699 msgid "Display in list"
@@ -709,44 +704,36 @@ msgid &quot;Display in map&quot; @@ -709,44 +704,36 @@ msgid &quot;Display in map&quot;
709 msgstr "Mostrar no mapa" 704 msgstr "Mostrar no mapa"
710 705
711 #: app/helpers/search_helper.rb:105 706 #: app/helpers/search_helper.rb:105
712 -#, fuzzy  
713 msgid "Type in an option" 707 msgid "Type in an option"
714 -msgstr "O insumo não foi encontrado" 708 +msgstr "Digite uma opção"
715 709
716 #: app/helpers/search_helper.rb:180 710 #: app/helpers/search_helper.rb:180
717 -#, fuzzy  
718 msgid "Sort results by " 711 msgid "Sort results by "
719 -msgstr "Sem resultados" 712 +msgstr "Ordenar resultados por "
720 713
721 #: app/helpers/search_helper.rb:188 714 #: app/helpers/search_helper.rb:188
722 -#, fuzzy  
723 msgid "%s products offers found" 715 msgid "%s products offers found"
724 -msgstr "%s resultados encontrados" 716 +msgstr "%s ofertas de produtos encontrados"
725 717
726 #: app/helpers/search_helper.rb:189 718 #: app/helpers/search_helper.rb:189
727 -#, fuzzy  
728 msgid "%s articles found" 719 msgid "%s articles found"
729 -msgstr "%s artigos" 720 +msgstr "%s artigos encontrados"
730 721
731 #: app/helpers/search_helper.rb:190 722 #: app/helpers/search_helper.rb:190
732 -#, fuzzy  
733 msgid "%s events found" 723 msgid "%s events found"
734 -msgstr "%s resultados encontrados" 724 +msgstr "%s eventos encontrados"
735 725
736 #: app/helpers/search_helper.rb:191 726 #: app/helpers/search_helper.rb:191
737 -#, fuzzy  
738 msgid "%s people found" 727 msgid "%s people found"
739 -msgstr "%s resultados encontrados" 728 +msgstr "%s pessoas encontradas"
740 729
741 #: app/helpers/search_helper.rb:192 730 #: app/helpers/search_helper.rb:192
742 -#, fuzzy  
743 msgid "%s enterprises found" 731 msgid "%s enterprises found"
744 -msgstr "Empreendimentos de %s" 732 +msgstr "%s empreendimentos encontrados"
745 733
746 #: app/helpers/search_helper.rb:193 734 #: app/helpers/search_helper.rb:193
747 -#, fuzzy  
748 msgid "%s communities found" 735 msgid "%s communities found"
749 -msgstr "Comunidades de %s" 736 +msgstr "%s comunidades encontradas"
750 737
751 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6 738 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6
752 msgid "Contact person:" 739 msgid "Contact person:"
@@ -1116,9 +1103,8 @@ msgid &quot;Self declared&quot; @@ -1116,9 +1103,8 @@ msgid &quot;Self declared&quot;
1116 msgstr "Auto declarado" 1103 msgstr "Auto declarado"
1117 1104
1118 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:245 1105 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:245
1119 -#, fuzzy  
1120 msgid "Delete qualifier" 1106 msgid "Delete qualifier"
1121 -msgstr "qualificador" 1107 +msgstr "Remover qualificador"
1122 1108
1123 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:249 1109 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:249
1124 msgid "Select the unit" 1110 msgid "Select the unit"
@@ -1296,14 +1282,12 @@ msgid &quot;contents|More Recent&quot; @@ -1296,14 +1282,12 @@ msgid &quot;contents|More Recent&quot;
1296 msgstr "Mais recentes" 1282 msgstr "Mais recentes"
1297 1283
1298 #: app/helpers/application_helper.rb:1091 1284 #: app/helpers/application_helper.rb:1091
1299 -#, fuzzy  
1300 msgid "contents|More Viewed" 1285 msgid "contents|More Viewed"
1301 -msgstr "Mais visualizadas" 1286 +msgstr "Mais Visualizados"
1302 1287
1303 #: app/helpers/application_helper.rb:1094 1288 #: app/helpers/application_helper.rb:1094
1304 -#, fuzzy  
1305 msgid "New Content" 1289 msgid "New Content"
1306 -msgstr "Novo conteúdo" 1290 +msgstr "Novo Conteúdo"
1307 1291
1308 #: app/helpers/application_helper.rb:1098 1292 #: app/helpers/application_helper.rb:1098
1309 #: app/helpers/application_helper.rb:1142 1293 #: app/helpers/application_helper.rb:1142
@@ -1462,29 +1446,24 @@ msgid &quot;half a minute&quot; @@ -1462,29 +1446,24 @@ msgid &quot;half a minute&quot;
1462 msgstr "meio minuto" 1446 msgstr "meio minuto"
1463 1447
1464 #: app/helpers/application_helper.rb:1221 1448 #: app/helpers/application_helper.rb:1221
1465 -#, fuzzy  
1466 msgid "%{distance} minutes ago" 1449 msgid "%{distance} minutes ago"
1467 -msgstr "%{distance} minutos" 1450 +msgstr "%{distance} minutos atrás"
1468 1451
1469 #: app/helpers/application_helper.rb:1222 1452 #: app/helpers/application_helper.rb:1222
1470 -#, fuzzy  
1471 msgid "about 1 hour ago" 1453 msgid "about 1 hour ago"
1472 -msgstr "por volta de 1 hora" 1454 +msgstr "por volta de 1 hora atrás"
1473 1455
1474 #: app/helpers/application_helper.rb:1223 1456 #: app/helpers/application_helper.rb:1223
1475 -#, fuzzy  
1476 msgid "about %{distance} hours ago" 1457 msgid "about %{distance} hours ago"
1477 -msgstr "por volta de %{distance} horas" 1458 +msgstr "por volta de %{distance} horas atrás"
1478 1459
1479 #: app/helpers/application_helper.rb:1224 1460 #: app/helpers/application_helper.rb:1224
1480 -#, fuzzy  
1481 msgid "1 day ago" 1461 msgid "1 day ago"
1482 -msgstr "1 dia" 1462 +msgstr "1 dia atrás"
1483 1463
1484 #: app/helpers/application_helper.rb:1225 1464 #: app/helpers/application_helper.rb:1225
1485 -#, fuzzy  
1486 msgid "%{distance} days ago" 1465 msgid "%{distance} days ago"
1487 -msgstr "%{distance} dias" 1466 +msgstr "%{distance} dias atrás"
1488 1467
1489 #: app/helpers/application_helper.rb:1243 1468 #: app/helpers/application_helper.rb:1243
1490 msgid "Source: %s" 1469 msgid "Source: %s"
@@ -1509,7 +1488,6 @@ msgid &quot;Report this profile for abusive behaviour&quot; @@ -1509,7 +1488,6 @@ msgid &quot;Report this profile for abusive behaviour&quot;
1509 msgstr "Denunciar este perfil por comportamento abusivo" 1488 msgstr "Denunciar este perfil por comportamento abusivo"
1510 1489
1511 #: app/helpers/application_helper.rb:1331 1490 #: app/helpers/application_helper.rb:1331
1512 -#, fuzzy  
1513 msgid "Type in an keyword" 1491 msgid "Type in an keyword"
1514 msgstr "Digite um termo de pesquisa" 1492 msgstr "Digite um termo de pesquisa"
1515 1493
@@ -1806,12 +1784,10 @@ msgid &quot;You can&#39;t leave an empty message.&quot; @@ -1806,12 +1784,10 @@ msgid &quot;You can&#39;t leave an empty message.&quot;
1806 msgstr "Você não pode deixar uma mensagem vazia." 1784 msgstr "Você não pode deixar uma mensagem vazia."
1807 1785
1808 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:191 1786 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:191
1809 -#, fuzzy  
1810 msgid "Comment successfully added." 1787 msgid "Comment successfully added."
1811 -msgstr "Comentário removido com sucesso" 1788 +msgstr "Comentário adicionado com sucesso"
1812 1789
1813 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:191 1790 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:191
1814 -#, fuzzy  
1815 msgid "You can't leave an empty comment." 1791 msgid "You can't leave an empty comment."
1816 msgstr "Você não pode deixar uma mensagem vazia." 1792 msgstr "Você não pode deixar uma mensagem vazia."
1817 1793
@@ -1863,7 +1839,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1863,7 +1839,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1863 "administrador." 1839 "administrador."
1864 1840
1865 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:306 1841 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:306
1866 -#, fuzzy  
1867 msgid "Comment successfully deleted" 1842 msgid "Comment successfully deleted"
1868 msgstr "Comentário removido com sucesso" 1843 msgstr "Comentário removido com sucesso"
1869 1844
@@ -1957,53 +1932,44 @@ msgid &quot;Contact not sent&quot; @@ -1957,53 +1932,44 @@ msgid &quot;Contact not sent&quot;
1957 msgstr "Contato não enviado" 1932 msgstr "Contato não enviado"
1958 1933
1959 #: app/controllers/public/search_controller.rb:71 1934 #: app/controllers/public/search_controller.rb:71
1960 -#, fuzzy  
1961 msgid "Enterprises from network" 1935 msgid "Enterprises from network"
1962 -msgstr "Perfil do empreendimento" 1936 +msgstr "Empreendimentos da rede"
1963 1937
1964 #: app/controllers/public/search_controller.rb:147 1938 #: app/controllers/public/search_controller.rb:147
1965 msgid "Upcoming events" 1939 msgid "Upcoming events"
1966 msgstr "Próximos eventos" 1940 msgstr "Próximos eventos"
1967 1941
1968 #: app/controllers/public/search_controller.rb:222 1942 #: app/controllers/public/search_controller.rb:222
1969 -#, fuzzy  
1970 msgid "More recent contents from network" 1943 msgid "More recent contents from network"
1971 -msgstr "Conteúdos mais recentes" 1944 +msgstr "Conteúdos mais recentes da rede"
1972 1945
1973 #: app/controllers/public/search_controller.rb:223 1946 #: app/controllers/public/search_controller.rb:223
1974 -#, fuzzy  
1975 msgid "More viewed contents from network" 1947 msgid "More viewed contents from network"
1976 -msgstr "Conteúdos mais visualizados" 1948 +msgstr "Conteúdos mais visualizados da rede"
1977 1949
1978 #: app/controllers/public/search_controller.rb:224 1950 #: app/controllers/public/search_controller.rb:224
1979 -#, fuzzy  
1980 msgid "More recent people from network" 1951 msgid "More recent people from network"
1981 -msgstr "Pessoas mais recentes" 1952 +msgstr "Pessoas mais recentes da rede"
1982 1953
1983 #: app/controllers/public/search_controller.rb:225 1954 #: app/controllers/public/search_controller.rb:225
1984 -#, fuzzy  
1985 msgid "More active people from network" 1955 msgid "More active people from network"
1986 -msgstr "Pessoas mais ativas" 1956 +msgstr "Pessoas mais ativas da rede"
1987 1957
1988 #: app/controllers/public/search_controller.rb:226 1958 #: app/controllers/public/search_controller.rb:226
1989 -#, fuzzy  
1990 msgid "More popular people from network" 1959 msgid "More popular people from network"
1991 -msgstr "Pessoas mais populares" 1960 +msgstr "Pessoas mais populares da rede"
1992 1961
1993 #: app/controllers/public/search_controller.rb:227 1962 #: app/controllers/public/search_controller.rb:227
1994 -#, fuzzy  
1995 msgid "More recent communities from network" 1963 msgid "More recent communities from network"
1996 -msgstr "Comunidades mais recentes" 1964 +msgstr "Comunidades mais recentes da rede"
1997 1965
1998 #: app/controllers/public/search_controller.rb:228 1966 #: app/controllers/public/search_controller.rb:228
1999 -#, fuzzy  
2000 msgid "More active communities from network" 1967 msgid "More active communities from network"
2001 -msgstr "Comunidades mais ativas" 1968 +msgstr "Comunidades mais ativas da rede"
2002 1969
2003 #: app/controllers/public/search_controller.rb:229 1970 #: app/controllers/public/search_controller.rb:229
2004 -#, fuzzy  
2005 msgid "More popular communities from network" 1971 msgid "More popular communities from network"
2006 -msgstr "Comunidades mais populares" 1972 +msgstr "Comunidades mais populares da rede"
2007 1973
2008 #: app/controllers/public/search_controller.rb:230 1974 #: app/controllers/public/search_controller.rb:230
2009 #: app/models/highlights_block.rb:23 1975 #: app/models/highlights_block.rb:23
@@ -2106,12 +2072,11 @@ msgstr &quot;Visível&quot; @@ -2106,12 +2072,11 @@ msgstr &quot;Visível&quot;
2106 2072
2107 #: app/models/contact.rb:- 2073 #: app/models/contact.rb:-
2108 msgid "dynamic attribute" 2074 msgid "dynamic attribute"
2109 -msgstr "" 2075 +msgstr "atributo dinâmico"
2110 2076
2111 #: app/models/contact.rb:- 2077 #: app/models/contact.rb:-
2112 -#, fuzzy  
2113 msgid "local" 2078 msgid "local"
2114 -msgstr "Idioma" 2079 +msgstr "local"
2115 2080
2116 #: app/models/contact.rb:- 2081 #: app/models/contact.rb:-
2117 msgid "tagging" 2082 msgid "tagging"
@@ -2531,9 +2496,8 @@ msgid &quot;Source name&quot; @@ -2531,9 +2496,8 @@ msgid &quot;Source name&quot;
2531 msgstr "Nome da fonte" 2496 msgstr "Nome da fonte"
2532 2497
2533 #: app/models/contact.rb:- 2498 #: app/models/contact.rb:-
2534 -#, fuzzy  
2535 msgid "uploadedfile" 2499 msgid "uploadedfile"
2536 -msgstr "Arquivo enviado" 2500 +msgstr "uploadedfile"
2537 2501
2538 #: app/models/contact.rb:- 2502 #: app/models/contact.rb:-
2539 msgid "thumbnail" 2503 msgid "thumbnail"
@@ -2545,49 +2509,40 @@ msgid &quot;Thumbnail&quot; @@ -2545,49 +2509,40 @@ msgid &quot;Thumbnail&quot;
2545 msgstr "Miniatura" 2509 msgstr "Miniatura"
2546 2510
2547 #: app/models/contact.rb:- 2511 #: app/models/contact.rb:-
2548 -#, fuzzy  
2549 msgid "textarticle" 2512 msgid "textarticle"
2550 -msgstr "artigo" 2513 +msgstr "textarticle"
2551 2514
2552 #: app/models/contact.rb:- 2515 #: app/models/contact.rb:-
2553 -#, fuzzy  
2554 msgid "tinymcearticle" 2516 msgid "tinymcearticle"
2555 -msgstr "um artigo" 2517 +msgstr "tinymcearticle"
2556 2518
2557 #: app/models/contact.rb:- 2519 #: app/models/contact.rb:-
2558 -#, fuzzy  
2559 msgid "textilearticle" 2520 msgid "textilearticle"
2560 -msgstr "artigo" 2521 +msgstr "textilearticle"
2561 2522
2562 #: app/models/contact.rb:- 2523 #: app/models/contact.rb:-
2563 -#, fuzzy  
2564 msgid "folder" 2524 msgid "folder"
2565 -msgstr "Pasta" 2525 +msgstr "pasta"
2566 2526
2567 #: app/models/contact.rb:- 2527 #: app/models/contact.rb:-
2568 -#, fuzzy  
2569 msgid "enterprisehomepage" 2528 msgid "enterprisehomepage"
2570 -msgstr "Página do Empreendimento" 2529 +msgstr "enterprisehomepage"
2571 2530
2572 #: app/models/contact.rb:- 2531 #: app/models/contact.rb:-
2573 -#, fuzzy  
2574 msgid "gallery" 2532 msgid "gallery"
2575 -msgstr "Galeria" 2533 +msgstr "galeria"
2576 2534
2577 #: app/models/contact.rb:- 2535 #: app/models/contact.rb:-
2578 -#, fuzzy  
2579 msgid "blog" 2536 msgid "blog"
2580 -msgstr "Editar blog" 2537 +msgstr "blog"
2581 2538
2582 #: app/models/contact.rb:- 2539 #: app/models/contact.rb:-
2583 -#, fuzzy  
2584 msgid "forum" 2540 msgid "forum"
2585 -msgstr "rum" 2541 +msgstr "forum"
2586 2542
2587 #: app/models/contact.rb:- 2543 #: app/models/contact.rb:-
2588 -#, fuzzy  
2589 msgid "event" 2544 msgid "event"
2590 -msgstr "Evento" 2545 +msgstr "evento"
2591 2546
2592 #: app/models/contact.rb:- 2547 #: app/models/contact.rb:-
2593 msgid "organization" 2548 msgid "organization"
@@ -2862,13 +2817,12 @@ msgid &quot;Google maps key&quot; @@ -2862,13 +2817,12 @@ msgid &quot;Google maps key&quot;
2862 msgstr "Chave do Google maps" 2817 msgstr "Chave do Google maps"
2863 2818
2864 #: app/models/domain.rb:13 2819 #: app/models/domain.rb:13
2865 -#, fuzzy  
2866 msgid "" 2820 msgid ""
2867 "%{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers " 2821 "%{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers "
2868 "(0 to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." 2822 "(0 to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots."
2869 msgstr "" 2823 msgstr ""
2870 -"%{fn} deve ser composto apenas por letras minúsculas (a a z), números (0 a "  
2871 -"9), \"_\" e \"-\"" 2824 +"%{fn} deve ser composto por sequências de letras minúsculas (a a z), números (0 a "
  2825 +"9), \"_\" e \"-\", separados por pontos."
2872 2826
2873 #: app/models/domain.rb:20 2827 #: app/models/domain.rb:20
2874 msgid "%{fn} must not start with www." 2828 msgid "%{fn} must not start with www."
@@ -3185,9 +3139,8 @@ msgid &quot;Production cost&quot; @@ -3185,9 +3139,8 @@ msgid &quot;Production cost&quot;
3185 msgstr "Custo de produção" 3139 msgstr "Custo de produção"
3186 3140
3187 #: app/models/uploaded_file.rb:8 3141 #: app/models/uploaded_file.rb:8
3188 -#, fuzzy  
3189 msgid "File" 3142 msgid "File"
3190 -msgstr "Nome do arquivo" 3143 +msgstr "File"
3191 3144
3192 #: app/models/uploaded_file.rb:57 app/models/image.rb:20 3145 #: app/models/uploaded_file.rb:57 app/models/image.rb:20
3193 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" 3146 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB"
@@ -3424,23 +3377,20 @@ msgid &quot;Mailing&quot; @@ -3424,23 +3377,20 @@ msgid &quot;Mailing&quot;
3424 msgstr "Informativo" 3377 msgstr "Informativo"
3425 3378
3426 #: app/models/national_region.rb:- 3379 #: app/models/national_region.rb:-
3427 -#, fuzzy  
3428 msgid "national region" 3380 msgid "national region"
3429 -msgstr "Código nacional da região" 3381 +msgstr "região nacional"
3430 3382
3431 #: app/models/national_region.rb:- 3383 #: app/models/national_region.rb:-
3432 -#, fuzzy  
3433 msgid "Parent national region code" 3384 msgid "Parent national region code"
3434 -msgstr "Código nacional da região" 3385 +msgstr "Código nacional da região pai"
3435 3386
3436 #: app/models/national_region.rb:- 3387 #: app/models/national_region.rb:-
3437 -#, fuzzy  
3438 msgid "National region type" 3388 msgid "National region type"
3439 -msgstr "Código nacional da região" 3389 +msgstr "Tipo da região nacional"
3440 3390
3441 #: app/models/national_region.rb:67 3391 #: app/models/national_region.rb:67
3442 msgid "Invalid city or state name." 3392 msgid "Invalid city or state name."
3443 -msgstr "" 3393 +msgstr "Cidade inválida ou nome do estado"
3444 3394
3445 #: app/models/comment.rb:- 3395 #: app/models/comment.rb:-
3446 msgid "comment" 3396 msgid "comment"
@@ -3492,38 +3442,35 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3492,38 +3442,35 @@ msgstr &quot;&quot;
3492 3442
3493 #: app/models/product.rb:204 3443 #: app/models/product.rb:204
3494 msgid "0%" 3444 msgid "0%"
3495 -msgstr "" 3445 +msgstr "0%"
3496 3446
3497 #: app/models/product.rb:205 3447 #: app/models/product.rb:205
3498 msgid "25%" 3448 msgid "25%"
3499 -msgstr "" 3449 +msgstr "25%"
3500 3450
3501 #: app/models/product.rb:206 3451 #: app/models/product.rb:206
3502 msgid "50%" 3452 msgid "50%"
3503 -msgstr "" 3453 +msgstr "50%"
3504 3454
3505 #: app/models/product.rb:207 3455 #: app/models/product.rb:207
3506 msgid "75%" 3456 msgid "75%"
3507 -msgstr "" 3457 +msgstr "75%"
3508 3458
3509 #: app/models/product.rb:208 3459 #: app/models/product.rb:208
3510 msgid "100%" 3460 msgid "100%"
3511 -msgstr "" 3461 +msgstr "100%"
3512 3462
3513 #: app/models/product.rb:232 3463 #: app/models/product.rb:232
3514 -#, fuzzy  
3515 msgid " cert. " 3464 msgid " cert. "
3516 -msgstr "cert. " 3465 +msgstr " cert. "
3517 3466
3518 #: app/models/product.rb:257 3467 #: app/models/product.rb:257
3519 -#, fuzzy  
3520 msgid "Related products" 3468 msgid "Related products"
3521 -msgstr "Refletir produtos" 3469 +msgstr "Produtos relacionados"
3522 3470
3523 #: app/models/product.rb:259 app/views/search/_product.rhtml:65 3471 #: app/models/product.rb:259 app/views/search/_product.rhtml:65
3524 -#, fuzzy  
3525 msgid "Qualifiers" 3472 msgid "Qualifiers"
3526 -msgstr "Qualificador" 3473 +msgstr "Qualificadores"
3527 3474
3528 #: app/models/gallery.rb:12 3475 #: app/models/gallery.rb:12
3529 msgid "A gallery, inside which you can put images." 3476 msgid "A gallery, inside which you can put images."
@@ -3704,30 +3651,28 @@ msgid &quot;Created at: &quot; @@ -3704,30 +3651,28 @@ msgid &quot;Created at: &quot;
3704 msgstr "Criado em: " 3651 msgstr "Criado em: "
3705 3652
3706 #: app/models/article.rb:677 3653 #: app/models/article.rb:677
3707 -#, fuzzy  
3708 msgid "Published date" 3654 msgid "Published date"
3709 -msgstr "Publicado em" 3655 +msgstr "Data de publicação"
3710 3656
3711 #: app/models/article.rb:677 3657 #: app/models/article.rb:677
3712 msgid "Older than one year" 3658 msgid "Older than one year"
3713 -msgstr "" 3659 +msgstr "Mais de um ano"
3714 3660
3715 #: app/models/article.rb:678 3661 #: app/models/article.rb:678
3716 -#, fuzzy  
3717 msgid "In the last year" 3662 msgid "In the last year"
3718 -msgstr "na galeria" 3663 +msgstr "No último ano"
3719 3664
3720 #: app/models/article.rb:678 3665 #: app/models/article.rb:678
3721 msgid "In the last month" 3666 msgid "In the last month"
3722 -msgstr "" 3667 +msgstr "No último mês"
3723 3668
3724 #: app/models/article.rb:678 3669 #: app/models/article.rb:678
3725 msgid "In the last week" 3670 msgid "In the last week"
3726 -msgstr "" 3671 +msgstr "Na última semana"
3727 3672
3728 #: app/models/article.rb:678 3673 #: app/models/article.rb:678
3729 msgid "In the last day" 3674 msgid "In the last day"
3730 -msgstr "" 3675 +msgstr "No último dia"
3731 3676
3732 #: app/models/profile_search_block.rb:4 3677 #: app/models/profile_search_block.rb:4
3733 msgid "Display a form to search the profile" 3678 msgid "Display a form to search the profile"
@@ -3809,9 +3754,8 @@ msgid &quot;Slideshow&quot; @@ -3809,9 +3754,8 @@ msgid &quot;Slideshow&quot;
3809 msgstr "Slideshow" 3754 msgstr "Slideshow"
3810 3755
3811 #: app/models/rss_feed.rb:4 3756 #: app/models/rss_feed.rb:4
3812 -#, fuzzy  
3813 msgid "RssFeed" 3757 msgid "RssFeed"
3814 -msgstr "Feed RSS" 3758 +msgstr "RSSFeed"
3815 3759
3816 #: app/models/rss_feed.rb:84 3760 #: app/models/rss_feed.rb:84
3817 msgid "%s's RSS feed" 3761 msgid "%s's RSS feed"
@@ -4294,9 +4238,8 @@ msgid &quot;This block presents a login/logout block.&quot; @@ -4294,9 +4238,8 @@ msgid &quot;This block presents a login/logout block.&quot;
4294 msgstr "Este bloco apresenta um bloco de login/logout." 4238 msgstr "Este bloco apresenta um bloco de login/logout."
4295 4239
4296 #: app/models/raw_html_article.rb:4 4240 #: app/models/raw_html_article.rb:4
4297 -#, fuzzy  
4298 msgid "HTML" 4241 msgid "HTML"
4299 -msgstr "HTML puro" 4242 +msgstr "HTML"
4300 4243
4301 #: app/models/raw_html_article.rb:8 4244 #: app/models/raw_html_article.rb:8
4302 msgid "Raw HTML text article." 4245 msgid "Raw HTML text article."
@@ -4440,14 +4383,12 @@ msgid &quot;%s members&quot; @@ -4440,14 +4383,12 @@ msgid &quot;%s members&quot;
4440 msgstr "%s integrantes" 4383 msgstr "%s integrantes"
4441 4384
4442 #: app/models/profile.rb:881 4385 #: app/models/profile.rb:881
4443 -#, fuzzy  
4444 msgid "Not enabled" 4386 msgid "Not enabled"
4445 -msgstr "%s não foi habilitado." 4387 +msgstr "Não habilitado"
4446 4388
4447 #: app/models/profile.rb:899 4389 #: app/models/profile.rb:899
4448 -#, fuzzy  
4449 msgid "Situation" 4390 msgid "Situation"
4450 -msgstr "Convite" 4391 +msgstr "Situação"
4451 4392
4452 #: app/models/profile.rb:929 4393 #: app/models/profile.rb:929
4453 msgid "Profile Info and settings" 4394 msgid "Profile Info and settings"
@@ -4561,9 +4502,8 @@ msgid &quot;qualifier&quot; @@ -4561,9 +4502,8 @@ msgid &quot;qualifier&quot;
4561 msgstr "qualificador" 4502 msgstr "qualificador"
4562 4503
4563 #: app/models/national_region_type.rb:- 4504 #: app/models/national_region_type.rb:-
4564 -#, fuzzy  
4565 msgid "national region type" 4505 msgid "national region type"
4566 -msgstr "Código nacional da região" 4506 +msgstr "Tipo da região nacional"
4567 4507
4568 #: app/models/members_block.rb:8 4508 #: app/models/members_block.rb:8
4569 msgid "{#} members" 4509 msgid "{#} members"
@@ -5016,7 +4956,7 @@ msgstr &quot;Equipe %s.&quot; @@ -5016,7 +4956,7 @@ msgstr &quot;Equipe %s.&quot;
5016 4956
5017 #: app/views/search/contents.rhtml:10 app/views/search/articles.rhtml:10 4957 #: app/views/search/contents.rhtml:10 app/views/search/articles.rhtml:10
5018 msgid "Type the title, author or content desired" 4958 msgid "Type the title, author or content desired"
5019 -msgstr "" 4959 +msgstr "Digite o título, autor ou conteúdo desejado"
5020 4960
5021 #: app/views/search/_image.rhtml:35 app/views/search/_image.rhtml:47 4961 #: app/views/search/_image.rhtml:35 app/views/search/_image.rhtml:47
5022 #: app/views/catalog/index.rhtml:20 4962 #: app/views/catalog/index.rhtml:20
@@ -5036,46 +4976,40 @@ msgid &quot;No sub-categories&quot; @@ -5036,46 +4976,40 @@ msgid &quot;No sub-categories&quot;
5036 msgstr "Sem subcategorias" 4976 msgstr "Sem subcategorias"
5037 4977
5038 #: app/views/search/_facets_unselect_menu.rhtml:3 4978 #: app/views/search/_facets_unselect_menu.rhtml:3
5039 -#, fuzzy  
5040 msgid "Applied filters" 4979 msgid "Applied filters"
5041 -msgstr "Enviar arquivos" 4980 +msgstr "Aplicar filtros"
5042 4981
5043 #: app/views/search/tags.rhtml:1 4982 #: app/views/search/tags.rhtml:1
5044 msgid "Tag cloud" 4983 msgid "Tag cloud"
5045 msgstr "Nuvem de marcadores" 4984 msgstr "Nuvem de marcadores"
5046 4985
5047 #: app/views/search/_facets_menu.rhtml:32 4986 #: app/views/search/_facets_menu.rhtml:32
5048 -#, fuzzy  
5049 msgid "No filter available" 4987 msgid "No filter available"
5050 -msgstr "Produto não disponível!" 4988 +msgstr "Nenhum filtro disponível"
5051 4989
5052 #: app/views/search/products.rhtml:13 4990 #: app/views/search/products.rhtml:13
5053 msgid "Type the product, service, city or qualifier desired" 4991 msgid "Type the product, service, city or qualifier desired"
5054 -msgstr "" 4992 +msgstr "Digite o produto, serviço, cidade ou qualificador desejado"
5055 4993
5056 #: app/views/search/_product.rhtml:13 4994 #: app/views/search/_product.rhtml:13
5057 -#, fuzzy  
5058 msgid "from" 4995 msgid "from"
5059 -msgstr "de " 4996 +msgstr "de"
5060 4997
5061 #: app/views/search/_product.rhtml:18 4998 #: app/views/search/_product.rhtml:18
5062 msgid "/" 4999 msgid "/"
5063 -msgstr "" 5000 +msgstr "/"
5064 5001
5065 #: app/views/search/_product.rhtml:24 5002 #: app/views/search/_product.rhtml:24
5066 -#, fuzzy  
5067 msgid "Percentage of inputs from solidarity economy" 5003 msgid "Percentage of inputs from solidarity economy"
5068 -msgstr "Produto da economia solidária" 5004 +msgstr "Porcentagem de insumos da economia solidária"
5069 5005
5070 #: app/views/search/_product.rhtml:35 5006 #: app/views/search/_product.rhtml:35
5071 -#, fuzzy  
5072 msgid "Open Price" 5007 msgid "Open Price"
5073 -msgstr "Preço" 5008 +msgstr "Preço aberto"
5074 5009
5075 #: app/views/search/_product.rhtml:40 5010 #: app/views/search/_product.rhtml:40
5076 -#, fuzzy  
5077 msgid "Not available" 5011 msgid "Not available"
5078 -msgstr "produto indisponível" 5012 +msgstr "Indisponível"
5079 5013
5080 #: app/views/search/_product.rhtml:47 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:107 5014 #: app/views/search/_product.rhtml:47 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:107
5081 msgid "Supplier" 5015 msgid "Supplier"
@@ -5102,20 +5036,19 @@ msgstr &quot;Novo empreendimento&quot; @@ -5102,20 +5036,19 @@ msgstr &quot;Novo empreendimento&quot;
5102 5036
5103 #: app/views/search/enterprises.rhtml:19 5037 #: app/views/search/enterprises.rhtml:19
5104 msgid "Type words about the enterprise you're looking for" 5038 msgid "Type words about the enterprise you're looking for"
5105 -msgstr "" 5039 +msgstr "Digite palavras sobre o empreendimento que está procurando"
5106 5040
5107 #: app/views/search/_results_header.rhtml:7 5041 #: app/views/search/_results_header.rhtml:7
5108 -#, fuzzy  
5109 msgid "Showing page %s of %s" 5042 msgid "Showing page %s of %s"
5110 -msgstr "imagem %d de %d" 5043 +msgstr "Mostrando página %d de %d"
5111 5044
5112 #: app/views/search/communities.rhtml:17 5045 #: app/views/search/communities.rhtml:17
5113 msgid "Type words about the community you're looking for" 5046 msgid "Type words about the community you're looking for"
5114 -msgstr "" 5047 +msgstr "Digite palavras sobre a comunidade que está procurando"
5115 5048
5116 #: app/views/search/people.rhtml:10 5049 #: app/views/search/people.rhtml:10
5117 msgid "Type words about the person you're looking for" 5050 msgid "Type words about the person you're looking for"
5118 -msgstr "" 5051 +msgstr "Digite palavras sobre a pessoa que está procurando"
5119 5052
5120 #: app/views/search/_display_results.rhtml:13 5053 #: app/views/search/_display_results.rhtml:13
5121 msgid "see all (%d)" 5054 msgid "see all (%d)"
@@ -5126,9 +5059,8 @@ msgid &quot;Search in:&quot; @@ -5126,9 +5059,8 @@ msgid &quot;Search in:&quot;
5126 msgstr "Buscar em:" 5059 msgstr "Buscar em:"
5127 5060
5128 #: app/views/search/_blog.rhtml:8 5061 #: app/views/search/_blog.rhtml:8
5129 -#, fuzzy  
5130 msgid "Last posts" 5062 msgid "Last posts"
5131 -msgstr "Último post" 5063 +msgstr "Últimos posts"
5132 5064
5133 #: app/views/search/tag.rhtml:2 5065 #: app/views/search/tag.rhtml:2
5134 msgid "Tagged with \"%s\"" 5066 msgid "Tagged with \"%s\""
@@ -5139,19 +5071,16 @@ msgid &quot;Back to tag cloud&quot; @@ -5139,19 +5071,16 @@ msgid &quot;Back to tag cloud&quot;
5139 msgstr "Voltar à nuvem de marcadores" 5071 msgstr "Voltar à nuvem de marcadores"
5140 5072
5141 #: app/views/search/_forum.rhtml:8 5073 #: app/views/search/_forum.rhtml:8
5142 -#, fuzzy  
5143 msgid "Last topics" 5074 msgid "Last topics"
5144 -msgstr "Último post" 5075 +msgstr "Últimos tópicos"
5145 5076
5146 #: app/views/search/_folder.rhtml:8 5077 #: app/views/search/_folder.rhtml:8
5147 -#, fuzzy  
5148 msgid "Last items" 5078 msgid "Last items"
5149 -msgstr "Últimas atualizações" 5079 +msgstr "Últimos itens"
5150 5080
5151 #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:5 5081 #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:5
5152 -#, fuzzy  
5153 msgid "by %{name} at %{date}" 5082 msgid "by %{name} at %{date}"
5154 -msgstr "de %{date1} até %{date2}" 5083 +msgstr "por %{name} em %{date2}"
5155 5084
5156 #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:8 5085 #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:8
5157 msgid "Last update: %s." 5086 msgid "Last update: %s."
@@ -5900,7 +5829,7 @@ msgstr &quot;Mural de %s&quot; @@ -5900,7 +5829,7 @@ msgstr &quot;Mural de %s&quot;
5900 5829
5901 #: app/views/profile/_profile_wall.rhtml:6 5830 #: app/views/profile/_profile_wall.rhtml:6
5902 msgid "Share" 5831 msgid "Share"
5903 -msgstr "" 5832 +msgstr "Compartilhar"
5904 5833
5905 #: app/views/profile/_leave_scrap.rhtml:8 app/views/profile/_comment.rhtml:33 5834 #: app/views/profile/_leave_scrap.rhtml:8 app/views/profile/_comment.rhtml:33
5906 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:18 5835 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:18
@@ -6038,31 +5967,27 @@ msgstr &quot;Registrar um novo empreendimento&quot; @@ -6038,31 +5967,27 @@ msgstr &quot;Registrar um novo empreendimento&quot;
6038 #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.rhtml:12 5967 #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.rhtml:12
6039 #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:10 5968 #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:10
6040 #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:13 5969 #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:13
6041 -#, fuzzy  
6042 msgid "Leave your comment" 5970 msgid "Leave your comment"
6043 -msgstr "Digite seu comentário" 5971 +msgstr "Deixe seu comentário"
6044 5972
6045 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:7 5973 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:7
6046 -#, fuzzy  
6047 msgid "on community %s" 5974 msgid "on community %s"
6048 -msgstr "Na comunidade %s" 5975 +msgstr "na comunidade %s"
6049 5976
6050 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:12 5977 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:12
6051 -#, fuzzy  
6052 msgid "See more" 5978 msgid "See more"
6053 -msgstr "Veja mais" 5979 +msgstr "Ver mais"
6054 5980
6055 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:14 5981 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:14
6056 msgid "See complete forum" 5982 msgid "See complete forum"
6057 -msgstr "" 5983 +msgstr "Ver fórum completo"
6058 5984
6059 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:17 5985 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:17
6060 #: app/views/profile/_default_activity.rhtml:8 5986 #: app/views/profile/_default_activity.rhtml:8
6061 #: app/views/profile/_upload_image.rhtml:9 5987 #: app/views/profile/_upload_image.rhtml:9
6062 #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:12 5988 #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:12
6063 -#, fuzzy  
6064 msgid "profile|Comment" 5989 msgid "profile|Comment"
6065 -msgstr "perfil" 5990 +msgstr "Comentar"
6066 5991
6067 #: app/views/profile/communities.rhtml:3 5992 #: app/views/profile/communities.rhtml:3
6068 msgid "%s's communities" 5993 msgid "%s's communities"
@@ -6093,9 +6018,8 @@ msgstr &quot;Ir para a página inicial do %s&quot; @@ -6093,9 +6018,8 @@ msgstr &quot;Ir para a página inicial do %s&quot;
6093 6018
6094 #: app/views/profile/_profile_comments.rhtml:5 6019 #: app/views/profile/_profile_comments.rhtml:5
6095 #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:21 6020 #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:21
6096 -#, fuzzy  
6097 msgid "View all %s comments" 6021 msgid "View all %s comments"
6098 -msgstr "Ver como ícones" 6022 +msgstr "Ver todos os %s comentários"
6099 6023
6100 #: app/views/profile/members.rhtml:3 6024 #: app/views/profile/members.rhtml:3
6101 msgid "%s's members" 6025 msgid "%s's members"
@@ -7923,9 +7847,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -7923,9 +7847,8 @@ msgstr &quot;&quot;
7923 "provavelmente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)" 7847 "provavelmente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)"
7924 7848
7925 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:21 7849 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:21
7926 -#, fuzzy  
7927 msgid "Drag the balloon to find the exact location." 7850 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
7928 -msgstr "Arraste os nomes dos itens para o texto para adicionar links." 7851 +msgstr "Arraste o balão para encontrar a localização exata."
7929 7852
7930 #: app/views/admin_panel/site_info.rhtml:1 7853 #: app/views/admin_panel/site_info.rhtml:1
7931 msgid "Environment settings" 7854 msgid "Environment settings"
@@ -8946,32 +8869,28 @@ msgid &quot;You are here:&quot; @@ -8946,32 +8869,28 @@ msgid &quot;You are here:&quot;
8946 msgstr "Você está aqui:" 8869 msgstr "Você está aqui:"
8947 8870
8948 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:36 app/views/maps/_google_map.js.erb:87 8871 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:36 app/views/maps/_google_map.js.erb:87
8949 -#, fuzzy  
8950 msgid "Address not found, reason:" 8872 msgid "Address not found, reason:"
8951 -msgstr "Endereço não encontrado" 8873 +msgstr "Endereço não encontrado, razão:"
8952 8874
8953 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:51 8875 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:51
8954 -#, fuzzy  
8955 msgid "Invalid address" 8876 msgid "Invalid address"
8956 -msgstr "Endereço Ip" 8877 +msgstr "Endereço inválido"
8957 8878
8958 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:53 8879 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:53
8959 -#, fuzzy  
8960 msgid "Request denied" 8880 msgid "Request denied"
8961 -msgstr "Acesso negado" 8881 +msgstr "Requisição negada"
8962 8882
8963 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:55 8883 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:55
8964 msgid "Over query limit" 8884 msgid "Over query limit"
8965 -msgstr "" 8885 +msgstr "Acima do limite da busca"
8966 8886
8967 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:57 8887 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:57
8968 -#, fuzzy  
8969 msgid "Address do not exist" 8888 msgid "Address do not exist"
8970 -msgstr "Endereço não pôde ser salvo" 8889 +msgstr "O endereço não existe"
8971 8890
8972 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:244 8891 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:244
8973 msgid "Localize before save" 8892 msgid "Localize before save"
8974 -msgstr "" 8893 +msgstr "Localizar antes de salvar"
8975 8894
8976 #: app/views/shared/reported_versions/_article.html.erb:5 8895 #: app/views/shared/reported_versions/_article.html.erb:5
8977 #: app/views/shared/reported_versions/_comment.html.erb:5 8896 #: app/views/shared/reported_versions/_comment.html.erb:5
@@ -9628,7 +9547,7 @@ msgstr &quot; validação falhou&quot; @@ -9628,7 +9547,7 @@ msgstr &quot; validação falhou&quot;
9628 9547
9629 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:- 9548 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:-
9630 msgid "pessoa" 9549 msgid "pessoa"
9631 -msgstr "" 9550 +msgstr "pessoa"
9632 9551
9633 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:- 9552 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:-
9634 msgid "stoaplugin::uspuser" 9553 msgid "stoaplugin::uspuser"
@@ -10220,9 +10139,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -10220,9 +10139,8 @@ msgstr &quot;&quot;
10220 "para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?" 10139 "para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?"
10221 10140
10222 #: config/initializers/action_tracker.rb:8 10141 #: config/initializers/action_tracker.rb:8
10223 -#, fuzzy  
10224 msgid "published an article: %{title}" 10142 msgid "published an article: %{title}"
10225 -msgstr "publicou 1 artigo: %{title}" 10143 +msgstr "publicou um artigo: %{title}"
10226 10144
10227 #: config/initializers/action_tracker.rb:12 10145 #: config/initializers/action_tracker.rb:12
10228 msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}" 10146 msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}"
@@ -10241,12 +10159,11 @@ msgid &quot;has joined the community.&quot; @@ -10241,12 +10159,11 @@ msgid &quot;has joined the community.&quot;
10241 msgstr "entrou na comunidade." 10159 msgstr "entrou na comunidade."
10242 10160
10243 #: config/initializers/action_tracker.rb:26 10161 #: config/initializers/action_tracker.rb:26
10244 -#, fuzzy  
10245 msgid "uploaded 1 image<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />" 10162 msgid "uploaded 1 image<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />"
10246 msgid_plural "" 10163 msgid_plural ""
10247 "uploaded %{num} images<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />" 10164 "uploaded %{num} images<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />"
10248 -msgstr[0] "adicionou 1 nova imagem:<br />%{thumbnails}<br />%{details}"  
10249 -msgstr[1] "adicionou %{num} novas imagens:<br />%{thumbnails}<br />%{details}" 10165 +msgstr[0] "adicionou 1 imagem:<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />"
  10166 +msgstr[1] "adicionou %{num} imagens:<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />"
10250 10167
10251 #: config/initializers/action_tracker.rb:31 10168 #: config/initializers/action_tracker.rb:31
10252 msgid "sent a message to %{receiver}: <br /> \"%{message}\"" 10169 msgid "sent a message to %{receiver}: <br /> \"%{message}\""