Commit 712d7149fa6b7ba3297d567a2d608ef0dde1ea7f

Authored by MoisesMachado
1 parent 9cb612ce

ActionItem8: translation of the 0.1 varsion half-made


git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@450 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing 1 changed file with 211 additions and 210 deletions   Show diff stats
po/pt_BR/noosfero.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: noosfero 0.1.0\n" 10 "Project-Id-Version: noosfero 0.1.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 16:57-0300\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 16:57-0300\n"
12 -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:01-0300\n" 12 +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:17-0300\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,387 +19,388 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,387 +19,388 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19
20 #: app/controllers/account_controller.rb:20 20 #: app/controllers/account_controller.rb:20
21 msgid "Logged in successfully" 21 msgid "Logged in successfully"
22 -msgstr "" 22 +msgstr "Login bem sucedido"
23 23
24 #: app/controllers/account_controller.rb:22 24 #: app/controllers/account_controller.rb:22
25 msgid "Incorrect username or password" 25 msgid "Incorrect username or password"
26 -msgstr "" 26 +msgstr "Nome ou senha incorreto"
27 27
28 #: app/controllers/account_controller.rb:34 28 #: app/controllers/account_controller.rb:34
29 msgid "You have to accept the terms of service to signup" 29 msgid "You have to accept the terms of service to signup"
30 -msgstr "" 30 +msgstr "Você tem que aceitar os termos de uso para se registrar"
31 31
32 #: app/controllers/account_controller.rb:42 32 #: app/controllers/account_controller.rb:42
33 msgid "Thanks for signing up!" 33 msgid "Thanks for signing up!"
34 -msgstr "" 34 +msgstr "Obrigado por se registrar!"
35 35
36 #: app/controllers/account_controller.rb:53 36 #: app/controllers/account_controller.rb:53
37 msgid "You have been logged out." 37 msgid "You have been logged out."
38 -msgstr "" 38 +msgstr "Você se saiu do sistema"
39 39
40 #: app/controllers/account_controller.rb:64 40 #: app/controllers/account_controller.rb:64
41 msgid "Your password has been changed successfully!" 41 msgid "Your password has been changed successfully!"
42 -msgstr "" 42 +msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
43 43
44 #: app/controllers/account_controller.rb:67 44 #: app/controllers/account_controller.rb:67
45 msgid "The supplied current password is incorrect." 45 msgid "The supplied current password is incorrect."
46 -msgstr "" 46 +msgstr "A senha informada está incorreta"
47 47
48 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:7 48 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:7
49 msgid "List Block" 49 msgid "List Block"
50 -msgstr "" 50 +msgstr "Bloco Lista"
51 51
52 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:8 52 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:8
53 msgid "Link Block" 53 msgid "Link Block"
54 -msgstr "" 54 +msgstr "Bloco Link"
55 55
56 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:9 56 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:9
57 msgid "Recent documents" 57 msgid "Recent documents"
58 -msgstr "" 58 +msgstr "Documentos recentes"
59 59
60 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:10 60 #: app/controllers/edit_template_controller.rb:10
61 msgid "Main content block" 61 msgid "Main content block"
62 -msgstr "" 62 +msgstr "Bloco de conteúdo principal"
63 63
64 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:26 64 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:26
65 msgid "Tag was successfully created." 65 msgid "Tag was successfully created."
66 -msgstr "" 66 +msgstr "Marcador criado com sucesso."
67 67
68 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:44 68 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:44
69 msgid "Tag was successfully updated." 69 msgid "Tag was successfully updated."
70 -msgstr "" 70 +msgstr "Marcador alterado com sucesso"
71 71
72 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:56 72 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:56
73 msgid "Tag was successfuly destroyed" 73 msgid "Tag was successfuly destroyed"
74 -msgstr "" 74 +msgstr "Marcador removido com sucesso"
75 75
76 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:65 76 #: app/controllers/manage_tags_controller.rb:65
77 msgid "Tag was successfuly approved" 77 msgid "Tag was successfuly approved"
78 -msgstr "" 78 +msgstr "Marcador aprovado com sucesso"
79 79
80 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:38 80 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:38
81 msgid "" 81 msgid ""
82 "The enterprise was succesfully created, the validation entity will cotact " 82 "The enterprise was succesfully created, the validation entity will cotact "
83 "you as soon as your enterprise is approved" 83 "you as soon as your enterprise is approved"
84 -msgstr "" 84 +msgstr "O empreendimento foi criado com sucesso, a entidade de validação "
  85 +"irá entrar em contato com você assim que seu empreendimento for aprovado"
85 86
86 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:41 87 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:41
87 msgid "Enterprise was not created" 88 msgid "Enterprise was not created"
88 -msgstr "" 89 +msgstr "Empreendimento não foi criado"
89 90
90 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:60 91 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:60
91 msgid "Could not update the enterprise" 92 msgid "Could not update the enterprise"
92 -msgstr "" 93 +msgstr "Não pôde modificar o empreendimento"
93 94
94 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:93 95 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:93
95 msgid "Enterprise successfuly activacted" 96 msgid "Enterprise successfuly activacted"
96 -msgstr "" 97 +msgstr "Empreendimento ativado com sucesso"
97 98
98 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:95 99 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:95
99 msgid "Failed to activate the enterprise" 100 msgid "Failed to activate the enterprise"
100 -msgstr "" 101 +msgstr "Falhou em ativar o empreendimento"
101 102
102 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:104 103 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:104
103 msgid "Enterprise successfuly approved" 104 msgid "Enterprise successfuly approved"
104 -msgstr "" 105 +msgstr "Empreendimento aprovado com sucesso"
105 106
106 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:106 107 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:106
107 msgid "Failed to approve the enterprise" 108 msgid "Failed to approve the enterprise"
108 -msgstr "" 109 +msgstr "Falhou em aprovar o empreendimento"
109 110
110 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:115 111 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:115
111 msgid "Enterprise successfuly rejected" 112 msgid "Enterprise successfuly rejected"
112 -msgstr "" 113 +msgstr "Empreendimeto rejeitado com sucesso"
113 114
114 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:117 115 #: app/controllers/enterprise_controller.rb:117
115 msgid "Failed to reject the enterprise" 116 msgid "Failed to reject the enterprise"
116 -msgstr "" 117 +msgstr "Falhou em rejeitar o empreendimento"
117 118
118 #: app/controllers/features_controller.rb:18 119 #: app/controllers/features_controller.rb:18
119 msgid "Features updated successfully." 120 msgid "Features updated successfully."
120 -msgstr "" 121 +msgstr "Funcionalidades alterada com sucesso"
121 122
122 #: app/models/enterprise.rb:13 123 #: app/models/enterprise.rb:13
123 msgid "Not approved enterprise can't be activated" 124 msgid "Not approved enterprise can't be activated"
124 -msgstr "" 125 +msgstr "Empreendimento não aprovado não pode ser ativado"
125 126
126 #: app/models/profile.rb:- 127 #: app/models/profile.rb:-
127 msgid "profile" 128 msgid "profile"
128 -msgstr "" 129 +msgstr "perfil"
129 130
130 #: app/models/profile.rb:- 131 #: app/models/profile.rb:-
131 msgid "Profile|Name" 132 msgid "Profile|Name"
132 -msgstr "" 133 +msgstr "Nome"
133 134
134 #: app/models/profile.rb:- 135 #: app/models/profile.rb:-
135 msgid "Profile|Type" 136 msgid "Profile|Type"
136 -msgstr "" 137 +msgstr "Tipo"
137 138
138 #: app/models/profile.rb:- 139 #: app/models/profile.rb:-
139 msgid "Profile|Identifier" 140 msgid "Profile|Identifier"
140 -msgstr "" 141 +msgstr "Identificador"
141 142
142 #: app/models/profile.rb:- 143 #: app/models/profile.rb:-
143 msgid "Profile|Virtual community" 144 msgid "Profile|Virtual community"
144 -msgstr "" 145 +msgstr "Comunidade virtual"
145 146
146 #: app/models/profile.rb:- 147 #: app/models/profile.rb:-
147 msgid "Profile|Flexible template template" 148 msgid "Profile|Flexible template template"
148 -msgstr "" 149 +msgstr "Modelo fexível modelo"
149 150
150 #: app/models/profile.rb:- 151 #: app/models/profile.rb:-
151 msgid "Profile|Flexible template theme" 152 msgid "Profile|Flexible template theme"
152 -msgstr "" 153 +msgstr "Modelo flexível tema"
153 154
154 #: app/models/profile.rb:- 155 #: app/models/profile.rb:-
155 msgid "Profile|Flexible template icon theme" 156 msgid "Profile|Flexible template icon theme"
156 -msgstr "" 157 +msgstr "Modelo flexível tema de ícones"
157 158
158 #: app/models/profile.rb:- 159 #: app/models/profile.rb:-
159 msgid "Profile|Active" 160 msgid "Profile|Active"
160 -msgstr "" 161 +msgstr "Ativo"
161 162
162 #: app/models/profile.rb:- 163 #: app/models/profile.rb:-
163 msgid "Profile|Address" 164 msgid "Profile|Address"
164 -msgstr "" 165 +msgstr "Endereço"
165 166
166 #: app/models/profile.rb:- 167 #: app/models/profile.rb:-
167 msgid "Profile|Contact phone" 168 msgid "Profile|Contact phone"
168 -msgstr "" 169 +msgstr "Telefone de contato"
169 170
170 #: app/models/profile.rb:- 171 #: app/models/profile.rb:-
171 msgid "Profile|User" 172 msgid "Profile|User"
172 -msgstr "" 173 +msgstr "Usuário"
173 174
174 #: app/models/profile.rb:- 175 #: app/models/profile.rb:-
175 msgid "Profile|Validation entity" 176 msgid "Profile|Validation entity"
176 -msgstr "" 177 +msgstr "Entidade de validação"
177 178
178 #: app/models/profile.rb:- 179 #: app/models/profile.rb:-
179 msgid "Profile|Approved" 180 msgid "Profile|Approved"
180 -msgstr "" 181 +msgstr "Aprovado"
181 182
182 #: app/models/profile.rb:44 183 #: app/models/profile.rb:44
183 msgid "An existing profile cannot be renamed." 184 msgid "An existing profile cannot be renamed."
184 -msgstr "" 185 +msgstr "Um perfil existente não pode ser renomeado"
185 186
186 #: app/models/organization_info.rb:- 187 #: app/models/organization_info.rb:-
187 msgid "organization info" 188 msgid "organization info"
188 -msgstr "" 189 +msgstr "informação da organização"
189 190
190 #: app/models/organization_info.rb:- 191 #: app/models/organization_info.rb:-
191 msgid "OrganizationInfo|Organization" 192 msgid "OrganizationInfo|Organization"
192 -msgstr "" 193 +msgstr "Organização"
193 194
194 #: app/models/organization_info.rb:- 195 #: app/models/organization_info.rb:-
195 msgid "OrganizationInfo|Contact person" 196 msgid "OrganizationInfo|Contact person"
196 -msgstr "" 197 +msgstr "Pessoa de contato"
197 198
198 #: app/models/organization_info.rb:- 199 #: app/models/organization_info.rb:-
199 msgid "OrganizationInfo|Acronym" 200 msgid "OrganizationInfo|Acronym"
200 -msgstr "" 201 +msgstr "Acrônimo"
201 202
202 #: app/models/organization_info.rb:- 203 #: app/models/organization_info.rb:-
203 msgid "OrganizationInfo|Foundation year" 204 msgid "OrganizationInfo|Foundation year"
204 -msgstr "" 205 +msgstr "Ano de fundação"
205 206
206 #: app/models/organization_info.rb:- 207 #: app/models/organization_info.rb:-
207 msgid "OrganizationInfo|Legal form" 208 msgid "OrganizationInfo|Legal form"
208 -msgstr "" 209 +msgstr "Formulário legal"
209 210
210 #: app/models/organization_info.rb:- 211 #: app/models/organization_info.rb:-
211 msgid "OrganizationInfo|Economic activity" 212 msgid "OrganizationInfo|Economic activity"
212 -msgstr "" 213 +msgstr "Atividade econômica"
213 214
214 #: app/models/organization_info.rb:- 215 #: app/models/organization_info.rb:-
215 msgid "OrganizationInfo|Management information" 216 msgid "OrganizationInfo|Management information"
216 -msgstr "" 217 +msgstr "Informação de gerenciamento"
217 218
218 #: app/models/organization_info.rb:- 219 #: app/models/organization_info.rb:-
219 msgid "OrganizationInfo|Validated" 220 msgid "OrganizationInfo|Validated"
220 -msgstr "" 221 +msgstr "Validado"
221 222
222 #: app/models/person_info.rb:- 223 #: app/models/person_info.rb:-
223 msgid "person info" 224 msgid "person info"
224 -msgstr "" 225 +msgstr "informação pesoal"
225 226
226 #: app/models/person_info.rb:- 227 #: app/models/person_info.rb:-
227 msgid "PersonInfo|Photo" 228 msgid "PersonInfo|Photo"
228 -msgstr "" 229 +msgstr "Fotografia"
229 230
230 #: app/models/person_info.rb:- 231 #: app/models/person_info.rb:-
231 msgid "PersonInfo|Address" 232 msgid "PersonInfo|Address"
232 -msgstr "" 233 +msgstr "Endereço"
233 234
234 #: app/models/person_info.rb:- 235 #: app/models/person_info.rb:-
235 msgid "PersonInfo|Contact information" 236 msgid "PersonInfo|Contact information"
236 -msgstr "" 237 +msgstr "Informação de contato"
237 238
238 #: app/models/virtual_community.rb:- 239 #: app/models/virtual_community.rb:-
239 msgid "virtual community" 240 msgid "virtual community"
240 -msgstr "" 241 +msgstr "comunidade virtual"
241 242
242 #: app/models/virtual_community.rb:- 243 #: app/models/virtual_community.rb:-
243 msgid "VirtualCommunity|Name" 244 msgid "VirtualCommunity|Name"
244 -msgstr "" 245 +msgstr "Nome"
245 246
246 #: app/models/virtual_community.rb:- 247 #: app/models/virtual_community.rb:-
247 msgid "VirtualCommunity|Is default" 248 msgid "VirtualCommunity|Is default"
248 -msgstr "" 249 +msgstr "É padrão"
249 250
250 #: app/models/virtual_community.rb:- 251 #: app/models/virtual_community.rb:-
251 msgid "VirtualCommunity|Settings" 252 msgid "VirtualCommunity|Settings"
252 -msgstr "" 253 +msgstr "Configurações"
253 254
254 #: app/models/virtual_community.rb:- 255 #: app/models/virtual_community.rb:-
255 msgid "VirtualCommunity|Design data" 256 msgid "VirtualCommunity|Design data"
256 -msgstr "" 257 +msgstr "Dados de design"
257 258
258 #: app/models/virtual_community.rb:10 259 #: app/models/virtual_community.rb:10
259 msgid "Some feature" 260 msgid "Some feature"
260 -msgstr "" 261 +msgstr "Alguma funcionalidade"
261 262
262 #: app/models/virtual_community.rb:11 263 #: app/models/virtual_community.rb:11
263 msgid "Other feature" 264 msgid "Other feature"
264 -msgstr "" 265 +msgstr "Outra funcionalidade"
265 266
266 #: app/models/virtual_community.rb:121 267 #: app/models/virtual_community.rb:121
267 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" 268 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
268 -msgstr "" 269 +msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão"
269 270
270 #: app/models/domain.rb:- 271 #: app/models/domain.rb:-
271 msgid "domain" 272 msgid "domain"
272 -msgstr "" 273 +msgstr "domínio"
273 274
274 #: app/models/domain.rb:- 275 #: app/models/domain.rb:-
275 msgid "Domain|Name" 276 msgid "Domain|Name"
276 -msgstr "" 277 +msgstr "Nome"
277 278
278 #: app/models/domain.rb:- 279 #: app/models/domain.rb:-
279 msgid "Domain|Owner type" 280 msgid "Domain|Owner type"
280 -msgstr "" 281 +msgstr "Tipo do dono"
281 282
282 #: app/models/domain.rb:- 283 #: app/models/domain.rb:-
283 msgid "Domain|Owner" 284 msgid "Domain|Owner"
284 -msgstr "" 285 +msgstr "Dono"
285 286
286 #: app/models/domain.rb:13 287 #: app/models/domain.rb:13
287 msgid "" 288 msgid ""
288 "%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) " 289 "%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) "
289 "and \"_\"" 290 "and \"_\""
290 -msgstr "" 291 +msgstr "%{fn} deve ser composto apenas por letras minúsculas (a a z), números (0 a 9) e \"_\""
291 292
292 #: app/models/domain.rb:20 293 #: app/models/domain.rb:20
293 msgid "%{fn} must not start with www." 294 msgid "%{fn} must not start with www."
294 -msgstr "" 295 +msgstr "%{fn} não pode iniciar com www"
295 296
296 #: app/models/friendship.rb:- 297 #: app/models/friendship.rb:-
297 msgid "friendship" 298 msgid "friendship"
298 -msgstr "" 299 +msgstr "amizade"
299 300
300 #: app/models/friendship.rb:- 301 #: app/models/friendship.rb:-
301 msgid "Friendship|Person" 302 msgid "Friendship|Person"
302 -msgstr "" 303 +msgstr "Pessoa"
303 304
304 #: app/models/friendship.rb:- 305 #: app/models/friendship.rb:-
305 msgid "Friendship|Friend" 306 msgid "Friendship|Friend"
306 -msgstr "" 307 +msgstr "Amigo"
307 308
308 #: app/models/friendship.rb:- 309 #: app/models/friendship.rb:-
309 msgid "Friendship|Created at" 310 msgid "Friendship|Created at"
310 -msgstr "" 311 +msgstr "Criado em"
311 312
312 #: app/models/user.rb:- 313 #: app/models/user.rb:-
313 msgid "user" 314 msgid "user"
314 -msgstr "" 315 +msgstr "usuário"
315 316
316 #: app/models/user.rb:- 317 #: app/models/user.rb:-
317 msgid "User|Login" 318 msgid "User|Login"
318 -msgstr "" 319 +msgstr "Login"
319 320
320 #: app/models/user.rb:- 321 #: app/models/user.rb:-
321 msgid "User|Email" 322 msgid "User|Email"
322 -msgstr "" 323 +msgstr "Email"
323 324
324 #: app/models/user.rb:- 325 #: app/models/user.rb:-
325 msgid "User|Crypted password" 326 msgid "User|Crypted password"
326 -msgstr "" 327 +msgstr "Senha criptografada"
327 328
328 #: app/models/user.rb:- 329 #: app/models/user.rb:-
329 msgid "User|Salt" 330 msgid "User|Salt"
330 -msgstr "" 331 +msgstr "Sal"
331 332
332 #: app/models/user.rb:- 333 #: app/models/user.rb:-
333 msgid "User|Created at" 334 msgid "User|Created at"
334 -msgstr "" 335 +msgstr "Criado em"
335 336
336 #: app/models/user.rb:- 337 #: app/models/user.rb:-
337 msgid "User|Updated at" 338 msgid "User|Updated at"
338 -msgstr "" 339 +msgstr "Atualizado em"
339 340
340 #: app/models/user.rb:- 341 #: app/models/user.rb:-
341 msgid "User|Remember token" 342 msgid "User|Remember token"
342 -msgstr "" 343 +msgstr "Lembrar token"
343 344
344 #: app/models/user.rb:- 345 #: app/models/user.rb:-
345 msgid "User|Remember token expires at" 346 msgid "User|Remember token expires at"
346 -msgstr "" 347 +msgstr "Token lembrado expira em"
347 348
348 #: app/models/affiliation.rb:- 349 #: app/models/affiliation.rb:-
349 msgid "affiliation" 350 msgid "affiliation"
350 -msgstr "" 351 +msgstr "associação"
351 352
352 #: app/models/affiliation.rb:- 353 #: app/models/affiliation.rb:-
353 msgid "Affiliation|Person" 354 msgid "Affiliation|Person"
354 -msgstr "" 355 +msgstr "Pessoa"
355 356
356 #: app/models/affiliation.rb:- 357 #: app/models/affiliation.rb:-
357 msgid "Affiliation|Profile" 358 msgid "Affiliation|Profile"
358 -msgstr "" 359 +msgstr "Perfil"
359 360
360 #: app/models/enterprise_info.rb:- 361 #: app/models/enterprise_info.rb:-
361 msgid "enterprise info" 362 msgid "enterprise info"
362 -msgstr "" 363 +msgstr "informação de empreendimento"
363 364
364 #: app/models/enterprise_info.rb:- 365 #: app/models/enterprise_info.rb:-
365 msgid "EnterpriseInfo|Approval status" 366 msgid "EnterpriseInfo|Approval status"
366 -msgstr "" 367 +msgstr "Estado de aprovação"
367 368
368 #: app/models/enterprise_info.rb:- 369 #: app/models/enterprise_info.rb:-
369 msgid "EnterpriseInfo|Approval comments" 370 msgid "EnterpriseInfo|Approval comments"
370 -msgstr "" 371 +msgstr "Comentário de aprovação"
371 372
372 #: app/models/enterprise_info.rb:- 373 #: app/models/enterprise_info.rb:-
373 msgid "EnterpriseInfo|Enterprise" 374 msgid "EnterpriseInfo|Enterprise"
374 -msgstr "" 375 +msgstr "Empreendimento"
375 376
376 #: app/helpers/profile_helper.rb:6 377 #: app/helpers/profile_helper.rb:6
377 msgid "This profile does not have any public information" 378 msgid "This profile does not have any public information"
378 -msgstr "" 379 +msgstr "Este perfil não tem nenhuma informação pública"
379 380
380 #: app/helpers/application_helper.rb:55 381 #: app/helpers/application_helper.rb:55
381 msgid "Help" 382 msgid "Help"
382 -msgstr "" 383 +msgstr "Ajuda"
383 384
384 #: app/helpers/application_helper.rb:112 385 #: app/helpers/application_helper.rb:112
385 msgid "My account" 386 msgid "My account"
386 -msgstr "" 387 +msgstr "Minha conta"
387 388
388 #: app/helpers/application_helper.rb:113 389 #: app/helpers/application_helper.rb:113
389 msgid "My home page" 390 msgid "My home page"
390 -msgstr "" 391 +msgstr "Minha página principal"
391 392
392 #: app/helpers/application_helper.rb:114 393 #: app/helpers/application_helper.rb:114
393 msgid "Manage content" 394 msgid "Manage content"
394 -msgstr "" 395 +msgstr "Gerenciar conteúdo"
395 396
396 #: app/helpers/application_helper.rb:115 397 #: app/helpers/application_helper.rb:115
397 msgid "Manage layout" 398 msgid "Manage layout"
398 -msgstr "" 399 +msgstr "Gerenciar leiaute"
399 400
400 #: app/helpers/application_helper.rb:116 401 #: app/helpers/application_helper.rb:116
401 msgid "My enterprises" 402 msgid "My enterprises"
402 -msgstr "" 403 +msgstr "Meu empreendimento"
403 404
404 #: app/helpers/application_helper.rb:134 app/views/account/login.rhtml:1 405 #: app/helpers/application_helper.rb:134 app/views/account/login.rhtml:1
405 #: app/views/account/login.rhtml:4 406 #: app/views/account/login.rhtml:4
@@ -408,55 +409,55 @@ msgstr &quot;Entrar&quot; @@ -408,55 +409,55 @@ msgstr &quot;Entrar&quot;
408 409
409 #: app/helpers/application_helper.rb:138 410 #: app/helpers/application_helper.rb:138
410 msgid "Not a user yet? Register now!" 411 msgid "Not a user yet? Register now!"
411 -msgstr "" 412 +msgstr "Ainda não é usuário? Registre-se agora!"
412 413
413 #: app/helpers/application_helper.rb:142 414 #: app/helpers/application_helper.rb:142
414 msgid "Logout" 415 msgid "Logout"
415 -msgstr "" 416 +msgstr "Sair"
416 417
417 #: app/views/cms/new.rhtml:2 418 #: app/views/cms/new.rhtml:2
418 msgid "New Page" 419 msgid "New Page"
419 -msgstr "" 420 +msgstr "Nova Página"
420 421
421 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:7 422 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:7
422 msgid "Add a child to '%s'" 423 msgid "Add a child to '%s'"
423 -msgstr "" 424 +msgstr "Adicionar um filho a '%s'"
424 425
425 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8 426 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8
426 msgid "reorder children" 427 msgid "reorder children"
427 -msgstr "" 428 +msgstr "reordenar filhos"
428 429
429 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8 430 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8
430 msgid "finished reordering" 431 msgid "finished reordering"
431 -msgstr "" 432 +msgstr "ordenação terminada"
432 433
433 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8 434 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8
434 msgid "Reorder children of '%s'" 435 msgid "Reorder children of '%s'"
435 -msgstr "" 436 +msgstr "Reordenar filhos de '%s'"
436 437
437 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9 438 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9
438 msgid "This will delete this page, and any children. Are you sure?" 439 msgid "This will delete this page, and any children. Are you sure?"
439 -msgstr "" 440 +msgstr "Isto vai excluir esta página, e qualquer filho. Tem certeza?"
440 441
441 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9 442 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9
442 msgid "Delete page '%s' and all it's children" 443 msgid "Delete page '%s' and all it's children"
443 -msgstr "" 444 +msgstr "Excluir página '%s' e todos seus filhos"
444 445
445 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:26 446 #: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:26
446 msgid "DRAG" 447 msgid "DRAG"
447 -msgstr "" 448 +msgstr "ARRASTAR"
448 449
449 #: app/views/cms/_form.rhtml:6 450 #: app/views/cms/_form.rhtml:6
450 msgid "Title" 451 msgid "Title"
451 -msgstr "" 452 +msgstr "Título"
452 453
453 #: app/views/cms/_form.rhtml:7 454 #: app/views/cms/_form.rhtml:7
454 msgid "More..." 455 msgid "More..."
455 -msgstr "" 456 +msgstr "Mais..."
456 457
457 #: app/views/cms/_form.rhtml:7 458 #: app/views/cms/_form.rhtml:7
458 msgid "Less..." 459 msgid "Less..."
459 -msgstr "" 460 +msgstr "Menos..."
460 461
461 #: app/views/cms/_form.rhtml:11 462 #: app/views/cms/_form.rhtml:11
462 msgid "Slug" 463 msgid "Slug"
@@ -464,135 +465,135 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -464,135 +465,135 @@ msgstr &quot;&quot;
464 465
465 #: app/views/cms/_form.rhtml:17 466 #: app/views/cms/_form.rhtml:17
466 msgid "Keywords" 467 msgid "Keywords"
467 -msgstr "" 468 +msgstr "Palvras-chave"
468 469
469 #: app/views/cms/_form.rhtml:24 470 #: app/views/cms/_form.rhtml:24
470 msgid "Parent" 471 msgid "Parent"
471 -msgstr "" 472 +msgstr "Pai"
472 473
473 #: app/views/cms/_form.rhtml:26 474 #: app/views/cms/_form.rhtml:26
474 msgid "%s is a root page" 475 msgid "%s is a root page"
475 -msgstr "" 476 +msgstr "%s é uma página raiz"
476 477
477 #: app/views/cms/_form.rhtml:34 app/views/layouts/application.rhtml:26 478 #: app/views/cms/_form.rhtml:34 app/views/layouts/application.rhtml:26
478 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:26 479 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:26
479 msgid "Content" 480 msgid "Content"
480 -msgstr "" 481 +msgstr "Conteúdo"
481 482
482 #: app/views/cms/_form.rhtml:40 483 #: app/views/cms/_form.rhtml:40
483 msgid "Filter" 484 msgid "Filter"
484 -msgstr "" 485 +msgstr "Filtro"
485 486
486 #: app/views/cms/_form.rhtml:42 487 #: app/views/cms/_form.rhtml:42
487 msgid "Converts plain text into HTML" 488 msgid "Converts plain text into HTML"
488 -msgstr "" 489 +msgstr "Converte texto plano em HTML"
489 490
490 #: app/views/cms/_form.rhtml:48 491 #: app/views/cms/_form.rhtml:48
491 msgid "Created" 492 msgid "Created"
492 -msgstr "" 493 +msgstr "Criado"
493 494
494 #: app/views/cms/_form.rhtml:57 495 #: app/views/cms/_form.rhtml:57
495 msgid "One revision" 496 msgid "One revision"
496 msgid_plural "%d revisions" 497 msgid_plural "%d revisions"
497 -msgstr[0] ""  
498 -msgstr[1] "" 498 +msgstr[0] "Uma revisão"
  499 +msgstr[1] "%d revisões"
499 500
500 #: app/views/cms/_form.rhtml:63 501 #: app/views/cms/_form.rhtml:63
501 msgid "Loading preview ..." 502 msgid "Loading preview ..."
502 -msgstr "" 503 +msgstr "Carregando pré-visualização ..."
503 504
504 #: app/views/cms/_form.rhtml:64 505 #: app/views/cms/_form.rhtml:64
505 msgid "Save Changes" 506 msgid "Save Changes"
506 -msgstr "" 507 +msgstr "Salvar Mudanças"
507 508
508 #: app/views/cms/_form.rhtml:64 509 #: app/views/cms/_form.rhtml:64
509 msgid "Create Page" 510 msgid "Create Page"
510 -msgstr "" 511 +msgstr "Criar Página"
511 512
512 #: app/views/cms/_form.rhtml:66 513 #: app/views/cms/_form.rhtml:66
513 msgid "Revert" 514 msgid "Revert"
514 -msgstr "" 515 +msgstr "Reverter"
515 516
516 #: app/views/cms/_form.rhtml:69 517 #: app/views/cms/_form.rhtml:69
517 msgid "" 518 msgid ""
518 "Changes detected. You will lose all the updates you have made if you " 519 "Changes detected. You will lose all the updates you have made if you "
519 "proceed..." 520 "proceed..."
520 -msgstr "" 521 +msgstr "Mudanças detectadas. Você vai perder todas as atualizações que você fez se continuar..."
521 522
522 #: app/views/cms/_form.rhtml:69 app/views/cms/delete.rhtml:16 523 #: app/views/cms/_form.rhtml:69 app/views/cms/delete.rhtml:16
523 #: app/views/cms/versions.rhtml:25 app/views/enterprise/register_form.rhtml:12 524 #: app/views/cms/versions.rhtml:25 app/views/enterprise/register_form.rhtml:12
524 #: app/views/enterprise/edit.rhtml:8 app/views/manage_tags/new.rhtml:6 525 #: app/views/enterprise/edit.rhtml:8 app/views/manage_tags/new.rhtml:6
525 #: app/views/manage_tags/edit.rhtml:6 526 #: app/views/manage_tags/edit.rhtml:6
526 msgid "Cancel" 527 msgid "Cancel"
527 -msgstr "" 528 +msgstr "Cancelar"
528 529
529 #: app/views/cms/_form.rhtml:75 530 #: app/views/cms/_form.rhtml:75
530 msgid "Page Preview" 531 msgid "Page Preview"
531 -msgstr "" 532 +msgstr "Pré-visualização da página"
532 533
533 #: app/views/cms/_form.rhtml:77 534 #: app/views/cms/_form.rhtml:77
534 msgid "Loading Preview..." 535 msgid "Loading Preview..."
535 -msgstr "" 536 +msgstr "Carregando Pré-visualzação..."
536 537
537 #: app/views/cms/_form.rhtml:82 538 #: app/views/cms/_form.rhtml:82
538 msgid "Close Preview" 539 msgid "Close Preview"
539 -msgstr "" 540 +msgstr "Fechar Pré-visualzação"
540 541
541 #: app/views/cms/_form.rhtml:82 app/views/cms/versions.rhtml:24 542 #: app/views/cms/_form.rhtml:82 app/views/cms/versions.rhtml:24
542 msgid "or" 543 msgid "or"
543 -msgstr "" 544 +msgstr "ou"
544 545
545 #: app/views/cms/_form.rhtml:82 546 #: app/views/cms/_form.rhtml:82
546 msgid "Back to top" 547 msgid "Back to top"
547 -msgstr "" 548 +msgstr "Voltar ao topo"
548 549
549 #: app/views/cms/reorder.rhtml:1 550 #: app/views/cms/reorder.rhtml:1
550 msgid "Reorder Pages" 551 msgid "Reorder Pages"
551 -msgstr "" 552 +msgstr "Rordenar Páginas"
552 553
553 #: app/views/cms/reorder.rhtml:3 554 #: app/views/cms/reorder.rhtml:3
554 msgid "\"%s\" child pages:" 555 msgid "\"%s\" child pages:"
555 -msgstr "" 556 +msgstr "\"%s\" páginas filhas:"
556 557
557 #: app/views/cms/reorder.rhtml:19 558 #: app/views/cms/reorder.rhtml:19
558 msgid "Move Up" 559 msgid "Move Up"
559 -msgstr "" 560 +msgstr "Mover para cima"
560 561
561 #: app/views/cms/reorder.rhtml:20 562 #: app/views/cms/reorder.rhtml:20
562 msgid "Move Down" 563 msgid "Move Down"
563 -msgstr "" 564 +msgstr "Mover para baixo"
564 565
565 #: app/views/cms/reorder.rhtml:29 566 #: app/views/cms/reorder.rhtml:29
566 msgid "Finished" 567 msgid "Finished"
567 -msgstr "" 568 +msgstr "Terminado"
568 569
569 #: app/views/cms/delete.rhtml:6 570 #: app/views/cms/delete.rhtml:6
570 msgid "Are you sure you want to delete the page titled \"%s\"?" 571 msgid "Are you sure you want to delete the page titled \"%s\"?"
571 -msgstr "" 572 +msgstr "Tem certeza que quer excluir a página intitulada \"%s\"?"
572 573
573 #: app/views/cms/delete.rhtml:8 574 #: app/views/cms/delete.rhtml:8
574 msgid "It has %s child pages that will also be deleted..." 575 msgid "It has %s child pages that will also be deleted..."
575 -msgstr "" 576 +msgstr "Existem %s páginas filhas que também serão excluídas..."
576 577
577 #: app/views/cms/delete.rhtml:14 578 #: app/views/cms/delete.rhtml:14
578 msgid "Yes, Delete The Page" 579 msgid "Yes, Delete The Page"
579 -msgstr "" 580 +msgstr "Sim, Excluir A Página"
580 581
581 #: app/views/cms/versions.rhtml:1 582 #: app/views/cms/versions.rhtml:1
582 msgid "Page Revisions" 583 msgid "Page Revisions"
583 -msgstr "" 584 +msgstr "Revisões da Página"
584 585
585 #: app/views/cms/versions.rhtml:7 586 #: app/views/cms/versions.rhtml:7
586 msgid "View Version:" 587 msgid "View Version:"
587 -msgstr "" 588 +msgstr "Ver Versão:"
588 589
589 #: app/views/cms/versions.rhtml:11 590 #: app/views/cms/versions.rhtml:11
590 msgid "Version %s" 591 msgid "Version %s"
591 -msgstr "" 592 +msgstr "Versão %s"
592 593
593 #: app/views/cms/versions.rhtml:14 app/views/cms/versions.rhtml:35 594 #: app/views/cms/versions.rhtml:14 app/views/cms/versions.rhtml:35
594 msgid "Title:" 595 msgid "Title:"
595 -msgstr "" 596 +msgstr "Título:"
596 597
597 #: app/views/cms/versions.rhtml:15 app/views/cms/versions.rhtml:36 598 #: app/views/cms/versions.rhtml:15 app/views/cms/versions.rhtml:36
598 msgid "Slug:" 599 msgid "Slug:"
@@ -600,279 +601,279 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -600,279 +601,279 @@ msgstr &quot;&quot;
600 601
601 #: app/views/cms/versions.rhtml:17 app/views/cms/versions.rhtml:38 602 #: app/views/cms/versions.rhtml:17 app/views/cms/versions.rhtml:38
602 msgid "Keywords:" 603 msgid "Keywords:"
603 -msgstr "" 604 +msgstr "Palavras-chaves"
604 605
605 #: app/views/cms/versions.rhtml:23 606 #: app/views/cms/versions.rhtml:23
606 msgid "Set As Current Version" 607 msgid "Set As Current Version"
607 -msgstr "" 608 +msgstr "Tornar versão atual"
608 609
609 #: app/views/cms/versions.rhtml:32 610 #: app/views/cms/versions.rhtml:32
610 msgid "Current Version" 611 msgid "Current Version"
611 -msgstr "" 612 +msgstr "Versão Atual"
612 613
613 #: app/views/cms/edit.rhtml:2 614 #: app/views/cms/edit.rhtml:2
614 msgid "Edit Page" 615 msgid "Edit Page"
615 -msgstr "" 616 +msgstr "Editar Página"
616 617
617 #: app/views/cms/index.rhtml:6 618 #: app/views/cms/index.rhtml:6
618 msgid "Document List" 619 msgid "Document List"
619 -msgstr "" 620 +msgstr "Documento Lista"
620 621
621 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:3 622 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:3
622 msgid "Register enterprise" 623 msgid "Register enterprise"
623 -msgstr "" 624 +msgstr "Registrar empreendimento"
624 625
625 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:5 626 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:5
626 msgid "How to proceed" 627 msgid "How to proceed"
627 -msgstr "" 628 +msgstr "Como proceder"
628 629
629 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:8 630 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:8
630 msgid "Identifier" 631 msgid "Identifier"
631 -msgstr "" 632 +msgstr "Identificador"
632 633
633 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:11 634 #: app/views/enterprise/register_form.rhtml:11
634 #: app/views/account/signup.rhtml:1 635 #: app/views/account/signup.rhtml:1
635 msgid "Register" 636 msgid "Register"
636 -msgstr "" 637 +msgstr "Registrar"
637 638
638 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:1 app/views/manage_tags/_form.rhtml:1 639 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:1 app/views/manage_tags/_form.rhtml:1
639 msgid "Name" 640 msgid "Name"
640 -msgstr "" 641 +msgstr "Nome"
641 642
642 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:4 643 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:4
643 msgid "Address" 644 msgid "Address"
644 -msgstr "" 645 +msgstr "Endereço"
645 646
646 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:7 647 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:7
647 msgid "Contact Phone" 648 msgid "Contact Phone"
648 -msgstr "" 649 +msgstr "Telefone de Contato"
649 650
650 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:10 651 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:10
651 msgid "Contact Person" 652 msgid "Contact Person"
652 -msgstr "" 653 +msgstr "Pessoa de Contato"
653 654
654 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:13 655 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:13
655 msgid "Acronym" 656 msgid "Acronym"
656 -msgstr "" 657 +msgstr "Acrônimo"
657 658
658 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:16 659 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:16
659 msgid "Foundation Year" 660 msgid "Foundation Year"
660 -msgstr "" 661 +msgstr "Ano de Fundação"
661 662
662 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:19 663 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:19
663 msgid "Legal Form" 664 msgid "Legal Form"
664 -msgstr "" 665 +msgstr "Formulário Legal"
665 666
666 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:22 667 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:22
667 msgid "Economic Activity" 668 msgid "Economic Activity"
668 -msgstr "" 669 +msgstr "Atividade Econômica"
669 670
670 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:25 671 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:25
671 msgid "Management Information" 672 msgid "Management Information"
672 -msgstr "" 673 +msgstr "Informação de Gerenciamento"
673 674
674 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:28 675 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:28
675 msgid "Validation Entity" 676 msgid "Validation Entity"
676 -msgstr "" 677 +msgstr "Entidade de Validação"
677 678
678 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:31 679 #: app/views/enterprise/_form.rhtml:31
679 msgid "Tags" 680 msgid "Tags"
680 -msgstr "" 681 +msgstr "Marcadores"
681 682
682 #: app/views/enterprise/search.rhtml:1 683 #: app/views/enterprise/search.rhtml:1
683 msgid " enterprises found" 684 msgid " enterprises found"
684 -msgstr "" 685 +msgstr " empreendimento achado"
685 686
686 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:3 687 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:3
687 #: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:3 688 #: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:3
688 msgid "Edit" 689 msgid "Edit"
689 -msgstr "" 690 +msgstr "Editar"
690 691
691 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:4 692 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:4
692 msgid "Change the infomation about the enterprise" 693 msgid "Change the infomation about the enterprise"
693 -msgstr "" 694 +msgstr "Mudar iformação sobre o empreendimento"
694 695
695 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:5 696 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:5
696 msgid "Delete" 697 msgid "Delete"
697 -msgstr "" 698 +msgstr "Excluir"
698 699
699 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:6 app/views/enterprise/show.rhtml:21 700 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:6 app/views/enterprise/show.rhtml:21
700 msgid "Remove the enterprise from the system" 701 msgid "Remove the enterprise from the system"
701 -msgstr "" 702 +msgstr "Excluir o empreendimnto do sistema"
702 703
703 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:7 app/views/enterprise/show.rhtml:22 704 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:7 app/views/enterprise/show.rhtml:22
704 msgid "Affiliate" 705 msgid "Affiliate"
705 -msgstr "" 706 +msgstr "Afiliar"
706 707
707 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:8 app/views/enterprise/show.rhtml:23 708 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:8 app/views/enterprise/show.rhtml:23
708 msgid "Be a member of the enterprise" 709 msgid "Be a member of the enterprise"
709 -msgstr "" 710 +msgstr "Tornar-se um membro do empreendimento"
710 711
711 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:9 app/views/enterprise/show.rhtml:24 712 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:9 app/views/enterprise/show.rhtml:24
712 msgid "Activate" 713 msgid "Activate"
713 -msgstr "" 714 +msgstr "Ativar"
714 715
715 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:10 716 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:10
716 msgid "Activate the profile of an approved enterprise" 717 msgid "Activate the profile of an approved enterprise"
717 -msgstr "" 718 +msgstr "Ativa o perfil de um empreendimento aprovado"
718 719
719 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:12 720 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:12
720 #: app/views/enterprise/show.rhtml:27 721 #: app/views/enterprise/show.rhtml:27
721 msgid "Approve" 722 msgid "Approve"
722 -msgstr "" 723 +msgstr "Aprovar"
723 724
724 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:13 725 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:13
725 #: app/views/enterprise/show.rhtml:28 726 #: app/views/enterprise/show.rhtml:28
726 msgid "Approve a submitted enterprise profile" 727 msgid "Approve a submitted enterprise profile"
727 -msgstr "" 728 +msgstr "Aprova um perfil de empreendimento enviado"
728 729
729 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:14 730 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:14
730 #: app/views/enterprise/show.rhtml:29 731 #: app/views/enterprise/show.rhtml:29
731 msgid "Reject" 732 msgid "Reject"
732 -msgstr "" 733 +msgstr "Rejeitar"
733 734
734 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:15 735 #: app/views/enterprise/_enterprise.rhtml:15
735 #: app/views/enterprise/show.rhtml:30 736 #: app/views/enterprise/show.rhtml:30
736 msgid "Reject a submitted enterprise profile" 737 msgid "Reject a submitted enterprise profile"
737 -msgstr "" 738 +msgstr "Rejeita um perfil de empreendimento enviado"
738 739
739 #: app/views/enterprise/list.rhtml:6 app/views/enterprise/show.rhtml:3 740 #: app/views/enterprise/list.rhtml:6 app/views/enterprise/show.rhtml:3
740 msgid "Register new enterprise" 741 msgid "Register new enterprise"
741 -msgstr "" 742 +msgstr "Registrar um novo empreendimento"
742 743
743 #: app/views/enterprise/list.rhtml:7 744 #: app/views/enterprise/list.rhtml:7
744 msgid "Creates a new enterprise" 745 msgid "Creates a new enterprise"
745 -msgstr "" 746 +msgstr "Cria um novo empreendimento"
746 747
747 #: app/views/enterprise/list.rhtml:11 748 #: app/views/enterprise/list.rhtml:11
748 msgid "Listing my enterprises" 749 msgid "Listing my enterprises"
749 -msgstr "" 750 +msgstr "Listando meus empreendimentos"
750 751
751 #: app/views/enterprise/list.rhtml:17 752 #: app/views/enterprise/list.rhtml:17
752 msgid "Listing pending enterprises" 753 msgid "Listing pending enterprises"
753 -msgstr "" 754 +msgstr "Listando empreendimentos pendentes"
754 755
755 #: app/views/enterprise/list.rhtml:24 756 #: app/views/enterprise/list.rhtml:24
756 msgid "Other Enterprises" 757 msgid "Other Enterprises"
757 -msgstr "" 758 +msgstr "Outros empreendimentos"
758 759
759 #: app/views/enterprise/show.rhtml:7 760 #: app/views/enterprise/show.rhtml:7
760 msgid "Identifier: " 761 msgid "Identifier: "
761 -msgstr "" 762 +msgstr "Identificador: "
762 763
763 #: app/views/enterprise/show.rhtml:8 764 #: app/views/enterprise/show.rhtml:8
764 msgid "Address: " 765 msgid "Address: "
765 -msgstr "" 766 +msgstr "Endereço: "
766 767
767 #: app/views/enterprise/show.rhtml:9 768 #: app/views/enterprise/show.rhtml:9
768 msgid "Contact phone: " 769 msgid "Contact phone: "
769 -msgstr "" 770 +msgstr "Telefone de contato"
770 771
771 #: app/views/enterprise/show.rhtml:10 772 #: app/views/enterprise/show.rhtml:10
772 msgid "Contact person: " 773 msgid "Contact person: "
773 -msgstr "" 774 +msgstr "Pessoa de contato"
774 775
775 #: app/views/enterprise/show.rhtml:11 776 #: app/views/enterprise/show.rhtml:11
776 msgid "Acronym: " 777 msgid "Acronym: "
777 -msgstr "" 778 +msgstr "Acrônimo"
778 779
779 #: app/views/enterprise/show.rhtml:12 780 #: app/views/enterprise/show.rhtml:12
780 msgid "Foundation year: " 781 msgid "Foundation year: "
781 -msgstr "" 782 +msgstr "Ano de fundação"
782 783
783 #: app/views/enterprise/show.rhtml:13 784 #: app/views/enterprise/show.rhtml:13
784 msgid "Legal Form: " 785 msgid "Legal Form: "
785 -msgstr "" 786 +msgstr "Formulário Legal"
786 787
787 #: app/views/enterprise/show.rhtml:14 788 #: app/views/enterprise/show.rhtml:14
788 msgid "Economic activity: " 789 msgid "Economic activity: "
789 -msgstr "" 790 +msgstr "Atividade econômica"
790 791
791 #: app/views/enterprise/show.rhtml:15 792 #: app/views/enterprise/show.rhtml:15
792 msgid "Management infomation: " 793 msgid "Management infomation: "
793 -msgstr "" 794 +msgstr "Informação de gerenciamento"
794 795
795 #: app/views/enterprise/show.rhtml:16 796 #: app/views/enterprise/show.rhtml:16
796 msgid "Tags:" 797 msgid "Tags:"
797 -msgstr "" 798 +msgstr "Marcadores: "
798 799
799 #: app/views/enterprise/show.rhtml:18 800 #: app/views/enterprise/show.rhtml:18
800 msgid "Edit enterprise" 801 msgid "Edit enterprise"
801 -msgstr "" 802 +msgstr "Editar empreendimento"
802 803
803 #: app/views/enterprise/show.rhtml:19 804 #: app/views/enterprise/show.rhtml:19
804 msgid "Change the information about the enterprise" 805 msgid "Change the information about the enterprise"
805 -msgstr "" 806 +msgstr "Altera a informação sobre o empreendimento"
806 807
807 #: app/views/enterprise/show.rhtml:20 808 #: app/views/enterprise/show.rhtml:20
808 msgid "Delete enterprise" 809 msgid "Delete enterprise"
809 -msgstr "" 810 +msgstr "Excluir empreendimento"
810 811
811 #: app/views/enterprise/show.rhtml:25 812 #: app/views/enterprise/show.rhtml:25
812 msgid "Activate an approved enterprise" 813 msgid "Activate an approved enterprise"
813 -msgstr "" 814 +msgstr "Ativa um empreendimento aprovado"
814 815
815 #: app/views/enterprise/_search_box.rhtml:4 816 #: app/views/enterprise/_search_box.rhtml:4
816 #: app/views/manage_tags/_search_box.rhtml:4 817 #: app/views/manage_tags/_search_box.rhtml:4
817 msgid "Search" 818 msgid "Search"
818 -msgstr "" 819 +msgstr "Busca"
819 820
820 #: app/views/enterprise/_search_box.rhtml:5 821 #: app/views/enterprise/_search_box.rhtml:5
821 msgid "Search enteprises by tag or name" 822 msgid "Search enteprises by tag or name"
822 -msgstr "" 823 +msgstr "Buscar empreendimentos por marcador ou nome"
823 824
824 #: app/views/enterprise/edit.rhtml:3 825 #: app/views/enterprise/edit.rhtml:3
825 msgid "Edit enterprise informations" 826 msgid "Edit enterprise informations"
826 -msgstr "" 827 +msgstr "Editar informações do empreendimento"
827 828
828 #: app/views/enterprise/edit.rhtml:7 app/views/manage_tags/edit.rhtml:5 829 #: app/views/enterprise/edit.rhtml:7 app/views/manage_tags/edit.rhtml:5
829 msgid "Update" 830 msgid "Update"
830 -msgstr "" 831 +msgstr "Atualizar"
831 832
832 #: app/views/content_viewer/not_found.rhtml:1 833 #: app/views/content_viewer/not_found.rhtml:1
833 msgid "There is no such page: %s" 834 msgid "There is no such page: %s"
834 -msgstr "" 835 +msgstr "Não há página: %s"
835 836
836 #: app/views/layouts/application.rhtml:19 837 #: app/views/layouts/application.rhtml:19
837 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:19 838 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:19
838 msgid "Close" 839 msgid "Close"
839 -msgstr "" 840 +msgstr "Fechar"
840 841
841 #: app/views/layouts/application.rhtml:25 842 #: app/views/layouts/application.rhtml:25
842 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:25 843 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:25
843 msgid "Skip to:" 844 msgid "Skip to:"
844 -msgstr "" 845 +msgstr "Pular para:"
845 846
846 #: app/views/layouts/application.rhtml:27 847 #: app/views/layouts/application.rhtml:27
847 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:27 848 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:27
848 msgid "Navigation" 849 msgid "Navigation"
849 -msgstr "" 850 +msgstr "Navegação"
850 851
851 #: app/views/layouts/application.rhtml:28 852 #: app/views/layouts/application.rhtml:28
852 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:28 853 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:28
853 msgid "Footer" 854 msgid "Footer"
854 -msgstr "" 855 +msgstr "Rodapé"
855 856
856 #: app/views/layouts/application.rhtml:58 857 #: app/views/layouts/application.rhtml:58
857 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:58 858 #: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:58
858 msgid "Image for Loading..." 859 msgid "Image for Loading..."
859 -msgstr "" 860 +msgstr "Imagem para Carregamento..."
860 861
861 #: app/views/manage_tags/new.rhtml:1 app/views/manage_tags/list.rhtml:19 862 #: app/views/manage_tags/new.rhtml:1 app/views/manage_tags/list.rhtml:19
862 msgid "New tag" 863 msgid "New tag"
863 -msgstr "" 864 +msgstr "Novo marcador"
864 865
865 #: app/views/manage_tags/new.rhtml:5 866 #: app/views/manage_tags/new.rhtml:5
866 msgid "Create" 867 msgid "Create"
867 -msgstr "" 868 +msgstr "Criar"
868 869
869 #: app/views/manage_tags/_form.rhtml:2 870 #: app/views/manage_tags/_form.rhtml:2
870 msgid "Parent tag" 871 msgid "Parent tag"
871 -msgstr "" 872 +msgstr "Marcador pai"
872 873
873 #: app/views/manage_tags/_form.rhtml:3 874 #: app/views/manage_tags/_form.rhtml:3
874 msgid "Pending" 875 msgid "Pending"
875 -msgstr "" 876 +msgstr "Pendente"
876 877
877 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:3 878 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:3
878 msgid "Matching tags" 879 msgid "Matching tags"
@@ -880,15 +881,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -880,15 +881,15 @@ msgstr &quot;&quot;
880 881
881 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:6 882 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:6
882 msgid " was found" 883 msgid " was found"
883 -msgstr "" 884 +msgstr " foi encontrador"
884 885
885 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:9 886 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:9
886 msgid "No tags found matching criteria" 887 msgid "No tags found matching criteria"
887 -msgstr "" 888 +msgstr "Nenhum marcador achado segundo critério"
888 889
889 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:12 890 #: app/views/manage_tags/search.rhtml:12
890 msgid "Back" 891 msgid "Back"
891 -msgstr "" 892 +msgstr "Voltar"
892 893
893 #: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:4 894 #: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:4
894 msgid "Edit the attributes of this tag (name, parent and pending status)" 895 msgid "Edit the attributes of this tag (name, parent and pending status)"