Commit 8acfd80c1924b3d82132e954a3a4ac515706eae1

Authored by daniel
Committed by Weblate
1 parent 120614c4

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (2032 of 2032 strings)
Showing 1 changed file with 29 additions and 39 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n"
15 15 "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:10-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:43+0200\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 15:42+0200\n"
17 17 "Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese "
19 19 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/pt/>\n"
... ... @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr &quot;Título personalizado para este bloco: &quot;
5494 5494  
5495 5495 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:10
5496 5496 msgid "Fixed"
5497   -msgstr "Resolvido"
  5497 +msgstr "Fixo"
5498 5498  
5499 5499 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:17
5500 5500 msgid "Display this block:"
... ... @@ -8471,12 +8471,11 @@ msgstr &quot;Escolha a pessoa por:&quot;
8471 8471  
8472 8472 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:24
8473 8473 msgid "Type in the person's %{search_fields}"
8474   -msgstr ""
  8474 +msgstr "Digite os campos %{search_fields} da pessoa"
8475 8475  
8476 8476 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:28
8477   -#, fuzzy
8478 8477 msgid "Invite"
8479   -msgstr "Convite"
  8478 +msgstr "Convidar"
8480 8479  
8481 8480 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:35
8482 8481 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
... ... @@ -8659,29 +8658,29 @@ msgstr &quot;Ver lista validações de empreendimentos processados&quot;
8659 8658  
8660 8659 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:3
8661 8660 msgid "We want to give you some suggestions to grow up your network."
8662   -msgstr ""
  8661 +msgstr "Nós queremos fornecer a você algumas sugestões para ampliar sua rede."
8663 8662  
8664 8663 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:4
8665 8664 msgid "Check it out!"
8666   -msgstr ""
  8665 +msgstr "Confira!"
8667 8666  
8668 8667 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:7
8669   -#, fuzzy
8670 8668 msgid "Friends suggestions:"
8671   -msgstr "Sugestão de artigo"
  8669 +msgstr "Sugestões de amizades:"
8672 8670  
8673 8671 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:14
8674 8672 msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s"
8675 8673 msgstr ""
  8674 +"Para ver a lista completa de sugestões de amizade, clique neste link: %s"
8676 8675  
8677 8676 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:18
8678   -#, fuzzy
8679 8677 msgid "Communities suggestions:"
8680   -msgstr "Menu de comunidades"
  8678 +msgstr "Sugestões de comunidades:"
8681 8679  
8682 8680 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:25
8683 8681 msgid "To see the full list of communities suggestions, follow the link: %s"
8684 8682 msgstr ""
  8683 +"Para ver a lista completa de sugestões de comunidades, clique neste link: %s"
8685 8684  
8686 8685 #: app/views/user_mailer/activation_code.text.erb:3
8687 8686 #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:3
... ... @@ -9226,52 +9225,50 @@ msgid &quot;Select Portal Folders&quot;
9226 9225 msgstr "Selecionar Pastas do Portal"
9227 9226  
9228 9227 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:21
9229   -#, fuzzy
9230 9228 msgid "Define news amount on portal"
9231   -msgstr "Definir Quantidade por Pasta"
  9229 +msgstr "Definir a quantidade de notícias no portal"
9232 9230  
9233 9231 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:2
9234 9232 msgid ""
9235 9233 "If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration "
9236 9234 "Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup."
9237 9235 msgstr ""
  9236 +"Se você ativar esta funcionalidade na seção \"Funcionalidades\" do painel de "
  9237 +"administração, este texto será exibido como uma mensagem de boas vindas ao "
  9238 +"usuário após se registrar."
9238 9239  
9239 9240 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:7
9240 9241 msgid ""
9241 9242 "If this content is left blank, the following page will be displayed to the "
9242 9243 "user:"
9243 9244 msgstr ""
  9245 +"Se este conteúdo ficar em branco, a seguinte página será exibida ao novo "
  9246 +"usuário:"
9244 9247  
9245 9248 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:1
9246   -#, fuzzy
9247 9249 msgid "Manage organizations"
9248   -msgstr "Organização do perfil"
  9250 +msgstr "Gerenciar organizações"
9249 9251  
9250 9252 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:7
9251   -#, fuzzy
9252 9253 msgid "Find profiles"
9253   -msgstr "Perfis aleatórios"
  9254 +msgstr "Encontrar perfis"
9254 9255  
9255 9256 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:17
9256   -#, fuzzy
9257 9257 msgid "Filter by: "
9258   -msgstr "Filtro"
  9258 +msgstr "Filtrar por: "
9259 9259  
9260 9260 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:44
9261   -#, fuzzy
9262 9261 msgid "Deactivate"
9263   -msgstr "Desativar usuário"
  9262 +msgstr "Desativar"
9264 9263  
9265 9264 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:44
9266 9265 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:48
9267   -#, fuzzy
9268 9266 msgid "Do you want to deactivate this profile ?"
9269   -msgstr "Você quer desativar esse usuário?"
  9267 +msgstr "Você quer desativar esse perfil?"
9270 9268  
9271 9269 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:46
9272   -#, fuzzy
9273 9270 msgid "Do you want to activate this profile ?"
9274   -msgstr "Você quer ativar esse usuário?"
  9271 +msgstr "Você quer ativar esse perfil?"
9275 9272  
9276 9273 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1
9277 9274 msgid "Select folders"
... ... @@ -9355,34 +9352,28 @@ msgid &quot;Terms of use&quot;
9355 9352 msgstr "Termos de Uso"
9356 9353  
9357 9354 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:16
9358   -#, fuzzy
9359 9355 msgid "Signup welcome email"
9360   -msgstr "Texto de boas vindas no registro"
  9356 +msgstr "E-mail de boas vindas após o registro"
9361 9357  
9362 9358 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:18
9363   -#, fuzzy
9364 9359 msgid "Signup welcome page"
9365   -msgstr "Texto de boas vindas no registro"
  9360 +msgstr "Página de boas vindas após o registro"
9366 9361  
9367 9362 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:1
9368   -#, fuzzy
9369 9363 msgid "News amount on portal"
9370   -msgstr "Quantidade de notícias por pasta"
  9364 +msgstr "Quantidade de notícias no portal"
9371 9365  
9372 9366 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:5
9373   -#, fuzzy
9374 9367 msgid "Number of highlighted news"
9375   -msgstr "Número de notícias"
  9368 +msgstr "Quantidade de notícias destacadas"
9376 9369  
9377 9370 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:6
9378   -#, fuzzy
9379 9371 msgid "Number of portal news"
9380   -msgstr "Número de notícias"
  9372 +msgstr "Quantidade de notícias do portal"
9381 9373  
9382 9374 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:7
9383   -#, fuzzy
9384 9375 msgid "Number of news by folder"
9385   -msgstr "Número de notícias"
  9376 +msgstr "Quantidade de notícias por pasta"
9386 9377  
9387 9378 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:1
9388 9379 msgid "Administrator Panel"
... ... @@ -9438,9 +9429,8 @@ msgid &quot;Fields&quot;
9438 9429 msgstr "Campos"
9439 9430  
9440 9431 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:23
9441   -#, fuzzy
9442 9432 msgid "Manage organizations status"
9443   -msgstr "Gerenciar suas tarefas pendentes"
  9433 +msgstr "Gerenciar a situação das organizações"
9444 9434  
9445 9435 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:39
9446 9436 msgid "Enterprise-related settings"
... ...