Commit aa586601249d4bf1abb39f27b7e757d418e973b0
1 parent
c0f4e12f
Exists in
master
and in
29 other branches
ActionItem172: pt_BR translation
git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@1560 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing
2 changed files
with
251 additions
and
314 deletions
Show diff stats
po/noosfero.pot
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.7.0\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2008-03-04 09:03-0300\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 10:07-0300\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -1349,6 +1349,16 @@ msgstr "" |
1349 | 1349 | msgid "Provides a news feed of your more recent articles." |
1350 | 1350 | msgstr "" |
1351 | 1351 | |
1352 | +#: app/models/profile_info_block.rb:4 | |
1353 | +msgid "Profile information block" | |
1354 | +msgstr "" | |
1355 | + | |
1356 | +#: app/models/profile_info_block.rb:8 | |
1357 | +msgid "" | |
1358 | +"Basic information about <i>%{user}</i>: how long <i>%{user}</i> is part of " | |
1359 | +"<i>%{env}</i> and useful links." | |
1360 | +msgstr "" | |
1361 | + | |
1352 | 1362 | #: app/models/main_block.rb:4 |
1353 | 1363 | msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" |
1354 | 1364 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1405,20 +1415,8 @@ msgstr "" |
1405 | 1415 | msgid "The task was cancelled at %s" |
1406 | 1416 | msgstr "" |
1407 | 1417 | |
1408 | -#: app/models/communities_block.rb:4 | |
1409 | -msgid "A block that displays your communities" | |
1410 | -msgstr "" | |
1411 | - | |
1412 | -#: app/models/communities_block.rb:12 | |
1413 | -msgid "Here you can see the communities where this user is part." | |
1414 | -msgstr "" | |
1415 | - | |
1416 | -#: app/models/communities_block.rb:18 | |
1417 | -msgid "All communities" | |
1418 | -msgstr "" | |
1419 | - | |
1420 | 1418 | #: app/models/enterprises_block.rb:8 |
1421 | -msgid "Here you can see the enterprises where this user works." | |
1419 | +msgid "The enterprises where this user works." | |
1422 | 1420 | msgstr "" |
1423 | 1421 | |
1424 | 1422 | #: app/models/enterprises_block.rb:12 |
... | ... | @@ -1429,16 +1427,6 @@ msgstr "" |
1429 | 1427 | msgid "All enterprises" |
1430 | 1428 | msgstr "" |
1431 | 1429 | |
1432 | -#: app/models/profile_info_block.rb:4 | |
1433 | -msgid "Profile information block" | |
1434 | -msgstr "" | |
1435 | - | |
1436 | -#: app/models/profile_info_block.rb:8 | |
1437 | -msgid "" | |
1438 | -"Basic information about <i>%{user}</i>. Here you see how much time <i>%{user}" | |
1439 | -"</i> is part of the <i>%{env}</i> enviroment, and useful links." | |
1440 | -msgstr "" | |
1441 | - | |
1442 | 1430 | #: app/models/tags_block.rb:8 |
1443 | 1431 | msgid "Block listing content count by tag" |
1444 | 1432 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1493,6 +1481,18 @@ msgstr "" |
1493 | 1481 | msgid "Recent content" |
1494 | 1482 | msgstr "" |
1495 | 1483 | |
1484 | +#: app/models/communities_block.rb:4 | |
1485 | +msgid "A block that displays your communities" | |
1486 | +msgstr "" | |
1487 | + | |
1488 | +#: app/models/communities_block.rb:12 | |
1489 | +msgid "The communities in which the user is a member" | |
1490 | +msgstr "" | |
1491 | + | |
1492 | +#: app/models/communities_block.rb:18 | |
1493 | +msgid "All communities" | |
1494 | +msgstr "" | |
1495 | + | |
1496 | 1496 | #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login.rhtml:7 |
1497 | 1497 | #: app/views/account/login_block.rhtml:4 app/views/shared/user_menu.rhtml:48 |
1498 | 1498 | msgid "Login" |
... | ... | @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" |
2460 | 2460 | |
2461 | 2461 | #: app/views/layouts/application.rhtml:155 |
2462 | 2462 | msgid "" |
2463 | -"If needed, you can activate or inactivate the automatic help mode by " | |
2463 | +"If needed, you can activate or deactivate the automatic help mode by " | |
2464 | 2464 | "clicking the question mark symbol in the top-right corner" |
2465 | 2465 | msgstr "" |
2466 | 2466 | |
... | ... | @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Access denied" |
2731 | 2731 | msgstr "" |
2732 | 2732 | |
2733 | 2733 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 |
2734 | -msgid "This is your menu, for your personal functionalies." | |
2734 | +msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." | |
2735 | 2735 | msgstr "" |
2736 | 2736 | |
2737 | 2737 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:12 |
... | ... | @@ -2739,9 +2739,7 @@ msgid "%s's Menu" |
2739 | 2739 | msgstr "" |
2740 | 2740 | |
2741 | 2741 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:19 |
2742 | -msgid "" | |
2743 | -"Go to your home page. <p/> Is good to see if it's cool enought and you can " | |
2744 | -"make this rock! <b>;-)</b>" | |
2742 | +msgid "Go to your home page." | |
2745 | 2743 | msgstr "" |
2746 | 2744 | |
2747 | 2745 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:20 |
... | ... | @@ -2754,29 +2752,24 @@ msgstr "" |
2754 | 2752 | |
2755 | 2753 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:26 |
2756 | 2754 | msgid "" |
2757 | -"The control panel is where you find all <b>cool features</b> to make your " | |
2758 | -"site rock! <p/> There you will find how to <b>change your picture</b>, or " | |
2759 | -"your <b>personal information</b>, add <b>content to your site</b>, <b>change " | |
2760 | -"your look</b>, and <b>more</b>..." | |
2755 | +"Control panel: change your picture, edit your personal information, create " | |
2756 | +"content or change the way your home page looks." | |
2761 | 2757 | msgstr "" |
2762 | 2758 | |
2763 | 2759 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:32 |
2764 | -msgid "" | |
2765 | -"This link will take you to the page where you can use your <b>super-powers</" | |
2766 | -"b>!" | |
2760 | +msgid "Access the site administration panel." | |
2767 | 2761 | msgstr "" |
2768 | 2762 | |
2769 | 2763 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:40 |
2770 | 2764 | msgid "" |
2771 | -"If you'll not use more this web site (for now), or will exit from this " | |
2772 | -"computer, <b>where other peple may use</b>, is better to click on this " | |
2773 | -"<i>Logout</i> link." | |
2765 | +"This link takes you out of the system. You should logout if other people are " | |
2766 | +"willing to use the same computer after you." | |
2774 | 2767 | msgstr "" |
2775 | 2768 | |
2776 | 2769 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 |
2777 | 2770 | msgid "" |
2778 | -"Open the login box to allow you to be recognized and to use the <b>cool " | |
2779 | -"features</b> of this enviroment." | |
2771 | +"Click here to enter your username and password and be recognized by the " | |
2772 | +"system." | |
2780 | 2773 | msgstr "" |
2781 | 2774 | |
2782 | 2775 | #: app/views/task_mailer/target_notification.rhtml:6 |
... | ... | @@ -2945,7 +2938,7 @@ msgstr "" |
2945 | 2938 | msgid "Note that %s will need to accept being added as your friend." |
2946 | 2939 | msgstr "" |
2947 | 2940 | |
2948 | -#: app/views/friends/add.rhtml:17 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:15 | |
2941 | +#: app/views/friends/add.rhtml:17 | |
2949 | 2942 | msgid "Classify your new friend %s: " |
2950 | 2943 | msgstr "" |
2951 | 2944 | |
... | ... | @@ -3003,36 +2996,15 @@ msgstr "" |
3003 | 2996 | msgid "Back to control panel" |
3004 | 2997 | msgstr "" |
3005 | 2998 | |
3006 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:1 | |
3007 | -msgid "New friend" | |
3008 | -msgstr "" | |
3009 | - | |
3010 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:4 | |
3011 | -msgid "%s wants to connect to you as a friend." | |
3012 | -msgstr "" | |
3013 | - | |
3014 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:11 | |
3015 | -msgid "Accept" | |
3016 | -msgstr "" | |
3017 | - | |
3018 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:14 | |
3019 | -msgid "" | |
3020 | -"You can select one of the existing groups or type the name of a new group." | |
3021 | -msgstr "" | |
3022 | - | |
3023 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26 | |
3024 | -msgid "Ignore" | |
2999 | +#: app/views/tasks/_task.rhtml:2 | |
3000 | +msgid "Processing task: %s" | |
3025 | 3001 | msgstr "" |
3026 | 3002 | |
3027 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:30 app/views/tasks/_task.rhtml:8 | |
3028 | -#: app/views/tasks/_task.rhtml:16 | |
3003 | +#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16 | |
3004 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:30 | |
3029 | 3005 | msgid "OK" |
3030 | 3006 | msgstr "" |
3031 | 3007 | |
3032 | -#: app/views/tasks/_task.rhtml:2 | |
3033 | -msgid "Processing task: %s" | |
3034 | -msgstr "" | |
3035 | - | |
3036 | 3008 | #: app/views/tasks/processed.rhtml:1 |
3037 | 3009 | msgid "%s's processed tasks" |
3038 | 3010 | msgstr "" |
... | ... | @@ -3052,3 +3024,30 @@ msgstr "" |
3052 | 3024 | #: app/views/tasks/processed.rhtml:19 |
3053 | 3025 | msgid "Processed" |
3054 | 3026 | msgstr "" |
3027 | + | |
3028 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:1 | |
3029 | +msgid "New friend" | |
3030 | +msgstr "" | |
3031 | + | |
3032 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:4 | |
3033 | +msgid "%s wants to connect to you as a friend." | |
3034 | +msgstr "" | |
3035 | + | |
3036 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:11 | |
3037 | +msgid "Accept" | |
3038 | +msgstr "" | |
3039 | + | |
3040 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:14 | |
3041 | +msgid "" | |
3042 | +"You can type the first letters of an existing group and have the system " | |
3043 | +"present you the available options, or you can type the name of a new group " | |
3044 | +"if you want." | |
3045 | +msgstr "" | |
3046 | + | |
3047 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:15 | |
3048 | +msgid "Classify your new friend %s:" | |
3049 | +msgstr "" | |
3050 | + | |
3051 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26 | |
3052 | +msgid "Ignore" | |
3053 | +msgstr "" | ... | ... |
po/pt_BR/noosfero.po
... | ... | @@ -9,8 +9,8 @@ |
9 | 9 | msgid "" |
10 | 10 | msgstr "" |
11 | 11 | "Project-Id-Version: noosfero 0.7.0\n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2008-03-04 09:03-0300\n" | |
13 | -"PO-Revision-Date: 2008-03-01 00:50-0300\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2008-03-04 10:07-0300\n" | |
13 | +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 10:09-0300\n" | |
14 | 14 | "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurium@gmail.com>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: \n" |
16 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
... | ... | @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Não foi possível enviar imagem" |
98 | 98 | |
99 | 99 | #: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:14 |
100 | 100 | msgid "%s still needs to accept being your friend." |
101 | -msgstr "" | |
101 | +msgstr "%s ainda precisa aceitar ser seu(sua) amigo(a)." | |
102 | 102 | |
103 | 103 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:87 |
104 | 104 | msgid "Article \"%s\" configured as home page." |
... | ... | @@ -133,9 +133,8 @@ msgid "This action is not available for \"%s\"." |
133 | 133 | msgstr "Esta ação não está disponível para \"%s\"." |
134 | 134 | |
135 | 135 | #: app/controllers/box_organizer_controller.rb:91 |
136 | -#, fuzzy | |
137 | 136 | msgid "Failed to remove block" |
138 | -msgstr "Falhou em criar papel" | |
137 | +msgstr "Falhou ao remove bloco" | |
139 | 138 | |
140 | 139 | #: app/helpers/assets_helper.rb:6 |
141 | 140 | msgid "Blogs" |
... | ... | @@ -261,9 +260,8 @@ msgid "Move block down" |
261 | 260 | msgstr "Mover para baixo" |
262 | 261 | |
263 | 262 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:126 |
264 | -#, fuzzy | |
265 | 263 | msgid "Remove block" |
266 | -msgstr "Mover para cima" | |
264 | +msgstr "Remover bloco" | |
267 | 265 | |
268 | 266 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:129 app/views/categories/_category.rhtml:8 |
269 | 267 | #: app/views/cms/view.rhtml:70 app/views/content_viewer/view_page.rhtml:7 |
... | ... | @@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "Sem produto" |
303 | 301 | |
304 | 302 | #: app/helpers/application_helper.rb:385 |
305 | 303 | msgid "Click on this icon to go to the <b>%s</b>'s home page" |
306 | -msgstr "" | |
304 | +msgstr "Clique nesse ícone para ir para a página inicial de <b>%s</b>" | |
307 | 305 | |
308 | 306 | #: app/helpers/application_helper.rb:400 |
309 | 307 | msgid "%d %B %Y" |
... | ... | @@ -322,48 +320,44 @@ msgid "Article not selected yet." |
322 | 320 | msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda." |
323 | 321 | |
324 | 322 | #: app/models/block.rb:- |
325 | -#, fuzzy | |
326 | 323 | msgid "block" |
327 | 324 | msgstr "voltar" |
328 | 325 | |
329 | 326 | #: app/models/block.rb:- |
330 | -#, fuzzy | |
331 | 327 | msgid "Block|Title" |
332 | 328 | msgstr "Título" |
333 | 329 | |
334 | 330 | #: app/models/block.rb:- |
335 | 331 | msgid "Block|Box" |
336 | -msgstr "" | |
332 | +msgstr "Caixa" | |
337 | 333 | |
338 | 334 | #: app/models/block.rb:- |
339 | 335 | msgid "Block|Type" |
340 | -msgstr "" | |
336 | +msgstr "Tipo" | |
341 | 337 | |
342 | 338 | #: app/models/block.rb:- |
343 | 339 | msgid "Block|Settings" |
344 | -msgstr "" | |
340 | +msgstr "Configurações" | |
345 | 341 | |
346 | 342 | #: app/models/block.rb:- |
347 | 343 | msgid "Block|Position" |
348 | -msgstr "" | |
344 | +msgstr "Posição" | |
349 | 345 | |
350 | 346 | #: app/models/box.rb:- |
351 | 347 | msgid "box" |
352 | -msgstr "" | |
348 | +msgstr "caixa" | |
353 | 349 | |
354 | 350 | #: app/models/box.rb:- |
355 | -#, fuzzy | |
356 | 351 | msgid "Box|Owner type" |
357 | 352 | msgstr "Tipo do dono" |
358 | 353 | |
359 | 354 | #: app/models/box.rb:- |
360 | -#, fuzzy | |
361 | 355 | msgid "Box|Owner" |
362 | 356 | msgstr "Dono" |
363 | 357 | |
364 | 358 | #: app/models/box.rb:- |
365 | 359 | msgid "Box|Position" |
366 | -msgstr "" | |
360 | +msgstr "Posição" | |
367 | 361 | |
368 | 362 | #: app/models/category.rb:- |
369 | 363 | msgid "category" |
... | ... | @@ -414,40 +408,34 @@ msgid "%{fn} must be the same as the parents'" |
414 | 408 | msgstr "%{fn} tem que ser o mesmo que o dos pais'" |
415 | 409 | |
416 | 410 | #: app/models/comment.rb:- |
417 | -#, fuzzy | |
418 | 411 | msgid "comment" |
419 | -msgstr "Um comentário" | |
412 | +msgstr "comentário" | |
420 | 413 | |
421 | 414 | #: app/models/comment.rb:- |
422 | -#, fuzzy | |
423 | 415 | msgid "Comment|Title" |
424 | -msgstr "Comunidades" | |
416 | +msgstr "Título" | |
425 | 417 | |
426 | 418 | #: app/models/comment.rb:- |
427 | 419 | msgid "Comment|Body" |
428 | -msgstr "" | |
420 | +msgstr "Corpo" | |
429 | 421 | |
430 | 422 | #: app/models/comment.rb:- |
431 | -#, fuzzy | |
432 | 423 | msgid "Comment|Article" |
433 | 424 | msgstr "Artigo" |
434 | 425 | |
435 | 426 | #: app/models/comment.rb:- |
436 | 427 | msgid "Comment|Author" |
437 | -msgstr "" | |
428 | +msgstr "Autor" | |
438 | 429 | |
439 | 430 | #: app/models/comment.rb:- |
440 | -#, fuzzy | |
441 | 431 | msgid "Comment|Name" |
442 | 432 | msgstr "Nome" |
443 | 433 | |
444 | 434 | #: app/models/comment.rb:- |
445 | -#, fuzzy | |
446 | 435 | msgid "Comment|Email" |
447 | 436 | msgstr "E-mail" |
448 | 437 | |
449 | 438 | #: app/models/comment.rb:- |
450 | -#, fuzzy | |
451 | 439 | msgid "Comment|Created on" |
452 | 440 | msgstr "Criado em" |
453 | 441 | |
... | ... | @@ -456,9 +444,8 @@ msgid "%{fn} can only be informed for unauthenticated authors" |
456 | 444 | msgstr "%{fn} só pode ser informado para autores não autenticados" |
457 | 445 | |
458 | 446 | #: app/models/consumption.rb:- |
459 | -#, fuzzy | |
460 | 447 | msgid "consumption" |
461 | -msgstr "Perfil" | |
448 | +msgstr "consumo" | |
462 | 449 | |
463 | 450 | #: app/models/consumption.rb:- |
464 | 451 | msgid "Consumption|Product category" |
... | ... | @@ -779,14 +766,12 @@ msgid "PersonInfo|Country" |
779 | 766 | msgstr "País" |
780 | 767 | |
781 | 768 | #: app/models/person_info.rb:- |
782 | -#, fuzzy | |
783 | 769 | msgid "PersonInfo|Created at" |
784 | -msgstr "Nome" | |
770 | +msgstr "Criado em" | |
785 | 771 | |
786 | 772 | #: app/models/person_info.rb:- |
787 | -#, fuzzy | |
788 | 773 | msgid "PersonInfo|Updated at" |
789 | -msgstr "Nome" | |
774 | +msgstr "Atualizado em" | |
790 | 775 | |
791 | 776 | #: app/models/person_info.rb:- |
792 | 777 | msgid "PersonInfo|Person" |
... | ... | @@ -829,42 +814,34 @@ msgid "Accessible alternative for visually impaired users." |
829 | 814 | msgstr "Alternativa acessível para usuários com deficiência visual." |
830 | 815 | |
831 | 816 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
832 | -#, fuzzy | |
833 | 817 | msgid "thumbnail" |
834 | -msgstr "Miniatura" | |
818 | +msgstr "miniatura" | |
835 | 819 | |
836 | 820 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
837 | -#, fuzzy | |
838 | 821 | msgid "Thumbnail|Size" |
839 | -msgstr "Miniatura" | |
822 | +msgstr "Tamanho" | |
840 | 823 | |
841 | 824 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
842 | -#, fuzzy | |
843 | 825 | msgid "Thumbnail|Content type" |
844 | 826 | msgstr "Tipo de conteúdo" |
845 | 827 | |
846 | 828 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
847 | -#, fuzzy | |
848 | 829 | msgid "Thumbnail|Filename" |
849 | 830 | msgstr "Nome de arquivo" |
850 | 831 | |
851 | 832 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
852 | -#, fuzzy | |
853 | 833 | msgid "Thumbnail|Height" |
854 | 834 | msgstr "Altura" |
855 | 835 | |
856 | 836 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
857 | -#, fuzzy | |
858 | 837 | msgid "Thumbnail|Width" |
859 | 838 | msgstr "Largura" |
860 | 839 | |
861 | 840 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
862 | -#, fuzzy | |
863 | 841 | msgid "Thumbnail|Parent" |
864 | 842 | msgstr "Pai" |
865 | 843 | |
866 | 844 | #: app/models/thumbnail.rb:- |
867 | -#, fuzzy | |
868 | 845 | msgid "Thumbnail|Thumbnail" |
869 | 846 | msgstr "Miniatura" |
870 | 847 | |
... | ... | @@ -885,9 +862,8 @@ msgid "Upload any kind of file you want." |
885 | 862 | msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira." |
886 | 863 | |
887 | 864 | #: app/models/user.rb:- |
888 | -#, fuzzy | |
889 | 865 | msgid "article" |
890 | -msgstr "Artigo" | |
866 | +msgstr "artigo" | |
891 | 867 | |
892 | 868 | #: app/models/user.rb:- |
893 | 869 | msgid "Article|Name" |
... | ... | @@ -906,12 +882,10 @@ msgid "Article|Parent" |
906 | 882 | msgstr "Pai" |
907 | 883 | |
908 | 884 | #: app/models/user.rb:- |
909 | -#, fuzzy | |
910 | 885 | msgid "Article|Body" |
911 | 886 | msgstr "Corpo do artigo" |
912 | 887 | |
913 | 888 | #: app/models/user.rb:- |
914 | -#, fuzzy | |
915 | 889 | msgid "Article|Abstract" |
916 | 890 | msgstr "Resumo do artigo" |
917 | 891 | |
... | ... | @@ -940,39 +914,32 @@ msgid "Article|Lock version" |
940 | 914 | msgstr "Trava da versão" |
941 | 915 | |
942 | 916 | #: app/models/user.rb:- |
943 | -#, fuzzy | |
944 | 917 | msgid "Article|Type" |
945 | 918 | msgstr "Tipo" |
946 | 919 | |
947 | 920 | #: app/models/user.rb:- |
948 | -#, fuzzy | |
949 | 921 | msgid "Article|Size" |
950 | -msgstr "Nome" | |
922 | +msgstr "Tamanho" | |
951 | 923 | |
952 | 924 | #: app/models/user.rb:- |
953 | -#, fuzzy | |
954 | 925 | msgid "Article|Content type" |
955 | 926 | msgstr "Tipo de conteúdo" |
956 | 927 | |
957 | 928 | #: app/models/user.rb:- |
958 | -#, fuzzy | |
959 | 929 | msgid "Article|Filename" |
960 | -msgstr "Nome" | |
930 | +msgstr "Nome de arquivo" | |
961 | 931 | |
962 | 932 | #: app/models/user.rb:- |
963 | -#, fuzzy | |
964 | 933 | msgid "Article|Height" |
965 | -msgstr "Pai" | |
934 | +msgstr "Altura" | |
966 | 935 | |
967 | 936 | #: app/models/user.rb:- |
968 | -#, fuzzy | |
969 | 937 | msgid "Article|Width" |
970 | -msgstr "Caminho" | |
938 | +msgstr "Largura" | |
971 | 939 | |
972 | 940 | #: app/models/user.rb:- |
973 | -#, fuzzy | |
974 | 941 | msgid "user" |
975 | -msgstr "Um usuário" | |
942 | +msgstr "usuário" | |
976 | 943 | |
977 | 944 | #: app/models/user.rb:- |
978 | 945 | msgid "User|Login" |
... | ... | @@ -1015,14 +982,12 @@ msgid "User|Terms accepted" |
1015 | 982 | msgstr "Termos aceitos" |
1016 | 983 | |
1017 | 984 | #: app/models/user.rb:- |
1018 | -#, fuzzy | |
1019 | 985 | msgid "User|Environment" |
1020 | 986 | msgstr "Ambiente" |
1021 | 987 | |
1022 | 988 | #: app/models/user.rb:- |
1023 | -#, fuzzy | |
1024 | 989 | msgid "profile" |
1025 | -msgstr "Meu perfil" | |
990 | +msgstr "perfil" | |
1026 | 991 | |
1027 | 992 | #: app/models/user.rb:- |
1028 | 993 | msgid "person" |
... | ... | @@ -1069,12 +1034,10 @@ msgid "Person|Region" |
1069 | 1034 | msgstr "Região" |
1070 | 1035 | |
1071 | 1036 | #: app/models/user.rb:- |
1072 | -#, fuzzy | |
1073 | 1037 | msgid "Person|Data" |
1074 | -msgstr "Dados de design" | |
1038 | +msgstr "Dados" | |
1075 | 1039 | |
1076 | 1040 | #: app/models/user.rb:- |
1077 | -#, fuzzy | |
1078 | 1041 | msgid "Person|Created at" |
1079 | 1042 | msgstr "Criado em" |
1080 | 1043 | |
... | ... | @@ -1119,12 +1082,10 @@ msgid "Profile|Region" |
1119 | 1082 | msgstr "Região" |
1120 | 1083 | |
1121 | 1084 | #: app/models/user.rb:- |
1122 | -#, fuzzy | |
1123 | 1085 | msgid "Profile|Data" |
1124 | -msgstr "Dados de design" | |
1086 | +msgstr "Dados" | |
1125 | 1087 | |
1126 | 1088 | #: app/models/user.rb:- |
1127 | -#, fuzzy | |
1128 | 1089 | msgid "Profile|Created at" |
1129 | 1090 | msgstr "Criado em" |
1130 | 1091 | |
... | ... | @@ -1141,9 +1102,8 @@ msgid "%{fn} must be checked in order to signup." |
1141 | 1102 | msgstr "%{fn} deve ser verificado para efetivar inscrição" |
1142 | 1103 | |
1143 | 1104 | #: app/models/validation_info.rb:- |
1144 | -#, fuzzy | |
1145 | 1105 | msgid "validation info" |
1146 | -msgstr "Editando informações de validação" | |
1106 | +msgstr "informações de validação" | |
1147 | 1107 | |
1148 | 1108 | #: app/models/validation_info.rb:- |
1149 | 1109 | msgid "ValidationInfo|Validation methodology" |
... | ... | @@ -1212,7 +1172,7 @@ msgstr "" |
1212 | 1172 | |
1213 | 1173 | #: app/models/profile_list_block.rb:69 |
1214 | 1174 | msgid "None" |
1215 | -msgstr "" | |
1175 | +msgstr "Nenhum(a)" | |
1216 | 1176 | |
1217 | 1177 | #: app/models/image.rb:- |
1218 | 1178 | msgid "image" |
... | ... | @@ -1279,42 +1239,36 @@ msgid "Manage products" |
1279 | 1239 | msgstr "Gerenciar produtos" |
1280 | 1240 | |
1281 | 1241 | #: app/models/profile.rb:25 app/views/profile_editor/index.rhtml:30 |
1282 | -#, fuzzy | |
1283 | 1242 | msgid "Manage friends" |
1284 | -msgstr "Gerenciar Links" | |
1243 | +msgstr "Gerenciar amigos" | |
1285 | 1244 | |
1286 | 1245 | #: app/models/profile.rb:26 |
1287 | -#, fuzzy | |
1288 | 1246 | msgid "Validate enterprise" |
1289 | -msgstr "Excluir empreendimento" | |
1247 | +msgstr "validar empreendimento" | |
1290 | 1248 | |
1291 | 1249 | #: app/models/profile.rb:27 |
1292 | -#, fuzzy | |
1293 | 1250 | msgid "Peform task" |
1294 | -msgstr "Tarefa genérica" | |
1251 | +msgstr "Realizar tarefa" | |
1295 | 1252 | |
1296 | 1253 | #: app/models/profile.rb:85 |
1297 | 1254 | msgid "An existing profile cannot be renamed." |
1298 | 1255 | msgstr "Um perfil existente não pode ser renomeado" |
1299 | 1256 | |
1300 | 1257 | #: app/models/profile.rb:259 |
1301 | -#, fuzzy | |
1302 | 1258 | msgid "%s's home page" |
1303 | -msgstr "Sem página inicial." | |
1259 | +msgstr "Página inicial de %s" | |
1304 | 1260 | |
1305 | 1261 | #: app/models/profile.rb:259 |
1306 | -#, fuzzy | |
1307 | 1262 | msgid "" |
1308 | 1263 | "<p>This is a default homepage created for %s. It can be changed though the " |
1309 | 1264 | "control panel.</p>" |
1310 | 1265 | msgstr "" |
1311 | -"<h1>Pagina inicial de %s</h1> <p>Esta é a pagina inicial padrão criada para %" | |
1312 | -"s. Esta página pode ser modificada pelo painel de controle.</p>" | |
1266 | +"<p>Esta é a pagina inicial padrão criada para %s. Esta página pode ser " | |
1267 | +"modificada pelo painel de controle.</p>" | |
1313 | 1268 | |
1314 | 1269 | #: app/models/friendship.rb:- |
1315 | -#, fuzzy | |
1316 | 1270 | msgid "friendship" |
1317 | -msgstr "Amigos" | |
1271 | +msgstr "amizade" | |
1318 | 1272 | |
1319 | 1273 | #: app/models/friendship.rb:- |
1320 | 1274 | msgid "Friendship|Person" |
... | ... | @@ -1329,9 +1283,8 @@ msgid "Friendship|Created at" |
1329 | 1283 | msgstr "Criado em" |
1330 | 1284 | |
1331 | 1285 | #: app/models/friendship.rb:- |
1332 | -#, fuzzy | |
1333 | 1286 | msgid "Friendship|Group" |
1334 | -msgstr "Pessoa" | |
1287 | +msgstr "Grupo" | |
1335 | 1288 | |
1336 | 1289 | #: app/models/article.rb:6 |
1337 | 1290 | msgid "" |
... | ... | @@ -1427,6 +1380,18 @@ msgstr "Feed RSS" |
1427 | 1380 | msgid "Provides a news feed of your more recent articles." |
1428 | 1381 | msgstr "Fornece um feed RSS dos seus artigos mais recentes." |
1429 | 1382 | |
1383 | +#: app/models/profile_info_block.rb:4 | |
1384 | +msgid "Profile information block" | |
1385 | +msgstr "Bloco de informações do profile" | |
1386 | + | |
1387 | +#: app/models/profile_info_block.rb:8 | |
1388 | +msgid "" | |
1389 | +"Basic information about <i>%{user}</i>: how long <i>%{user}</i> is part of " | |
1390 | +"<i>%{env}</i> and useful links." | |
1391 | +msgstr "" | |
1392 | +"Informações básicas sobre <i>%{user}</i>: a quanto tempo <i>%{user}</i> é " | |
1393 | +"parte de <i>%{env}</i> e links úteis." | |
1394 | + | |
1430 | 1395 | #: app/models/main_block.rb:4 |
1431 | 1396 | msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" |
1432 | 1397 | msgstr "Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)" |
... | ... | @@ -1460,12 +1425,10 @@ msgid "Task|Code" |
1460 | 1425 | msgstr "Código" |
1461 | 1426 | |
1462 | 1427 | #: app/models/task.rb:- |
1463 | -#, fuzzy | |
1464 | 1428 | msgid "Task|Type" |
1465 | -msgstr "Alvo" | |
1429 | +msgstr "Tipo" | |
1466 | 1430 | |
1467 | 1431 | #: app/models/task.rb:- |
1468 | -#, fuzzy | |
1469 | 1432 | msgid "Task|Created at" |
1470 | 1433 | msgstr "Criado em" |
1471 | 1434 | |
... | ... | @@ -1485,21 +1448,9 @@ msgstr "A tarefa foi finalizada em %s" |
1485 | 1448 | msgid "The task was cancelled at %s" |
1486 | 1449 | msgstr "A tarefa foi cancelada em %s" |
1487 | 1450 | |
1488 | -#: app/models/communities_block.rb:4 | |
1489 | -msgid "A block that displays your communities" | |
1490 | -msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades" | |
1491 | - | |
1492 | -#: app/models/communities_block.rb:12 | |
1493 | -msgid "Here you can see the communities where this user is part." | |
1494 | -msgstr "" | |
1495 | - | |
1496 | -#: app/models/communities_block.rb:18 | |
1497 | -msgid "All communities" | |
1498 | -msgstr "Todas comunidades" | |
1499 | - | |
1500 | 1451 | #: app/models/enterprises_block.rb:8 |
1501 | -msgid "Here you can see the enterprises where this user works." | |
1502 | -msgstr "" | |
1452 | +msgid "The enterprises where this user works." | |
1453 | +msgstr "Os empreendimentos onde esse usuário trabalha." | |
1503 | 1454 | |
1504 | 1455 | #: app/models/enterprises_block.rb:12 |
1505 | 1456 | msgid "A block that displays your enterprises" |
... | ... | @@ -1509,16 +1460,6 @@ msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos" |
1509 | 1460 | msgid "All enterprises" |
1510 | 1461 | msgstr "Todos empreendimentos" |
1511 | 1462 | |
1512 | -#: app/models/profile_info_block.rb:4 | |
1513 | -msgid "Profile information block" | |
1514 | -msgstr "Bloco de informações do profile" | |
1515 | - | |
1516 | -#: app/models/profile_info_block.rb:8 | |
1517 | -msgid "" | |
1518 | -"Basic information about <i>%{user}</i>. Here you see how much time <i>%{user}" | |
1519 | -"</i> is part of the <i>%{env}</i> enviroment, and useful links." | |
1520 | -msgstr "" | |
1521 | - | |
1522 | 1463 | #: app/models/tags_block.rb:8 |
1523 | 1464 | msgid "Block listing content count by tag" |
1524 | 1465 | msgstr "Block que lista a contagem de conteúdo por tag" |
... | ... | @@ -1537,39 +1478,35 @@ msgstr "Tags" |
1537 | 1478 | |
1538 | 1479 | #: app/models/add_friend.rb:25 |
1539 | 1480 | msgid "%s wants to be your friend" |
1540 | -msgstr "" | |
1481 | +msgstr "%s quer ser seu(sua) amigo(a)" | |
1541 | 1482 | |
1542 | 1483 | #: app/models/friends_block.rb:4 |
1543 | -#, fuzzy | |
1544 | 1484 | msgid "A block that displays your friends" |
1545 | -msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos" | |
1485 | +msgstr "Um bloco que apresenta seus amigos" | |
1546 | 1486 | |
1547 | 1487 | #: app/models/friends_block.rb:8 app/views/profile/index.rhtml:14 |
1548 | 1488 | msgid "Friends" |
1549 | 1489 | msgstr "Amigos" |
1550 | 1490 | |
1551 | 1491 | #: app/models/friends_block.rb:14 |
1552 | -#, fuzzy | |
1553 | 1492 | msgid "All friends" |
1554 | -msgstr "Todos os artigos" | |
1493 | +msgstr "Todos os amigos" | |
1555 | 1494 | |
1556 | 1495 | #: app/models/person.rb:9 |
1557 | -#, fuzzy | |
1558 | 1496 | msgid "friends" |
1559 | -msgstr "Amigos" | |
1497 | +msgstr "amigos" | |
1560 | 1498 | |
1561 | 1499 | #: app/models/person.rb:9 |
1562 | -#, fuzzy | |
1563 | 1500 | msgid "work" |
1564 | -msgstr "ou" | |
1501 | +msgstr "trabalho" | |
1565 | 1502 | |
1566 | 1503 | #: app/models/person.rb:9 |
1567 | 1504 | msgid "school" |
1568 | -msgstr "" | |
1505 | +msgstr "escola" | |
1569 | 1506 | |
1570 | 1507 | #: app/models/person.rb:9 |
1571 | 1508 | msgid "family" |
1572 | -msgstr "" | |
1509 | +msgstr "família" | |
1573 | 1510 | |
1574 | 1511 | #: app/models/recent_documents_block.rb:4 |
1575 | 1512 | msgid "List of recent content" |
... | ... | @@ -1579,6 +1516,18 @@ msgstr "Lista de conteúdos recentes" |
1579 | 1516 | msgid "Recent content" |
1580 | 1517 | msgstr "Conteúdo recente" |
1581 | 1518 | |
1519 | +#: app/models/communities_block.rb:4 | |
1520 | +msgid "A block that displays your communities" | |
1521 | +msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades" | |
1522 | + | |
1523 | +#: app/models/communities_block.rb:12 | |
1524 | +msgid "The communities in which the user is a member" | |
1525 | +msgstr "As comunidades das quais esse(a) usuário(a) é membro." | |
1526 | + | |
1527 | +#: app/models/communities_block.rb:18 | |
1528 | +msgid "All communities" | |
1529 | +msgstr "Todas comunidades" | |
1530 | + | |
1582 | 1531 | #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login.rhtml:7 |
1583 | 1532 | #: app/views/account/login_block.rhtml:4 app/views/shared/user_menu.rhtml:48 |
1584 | 1533 | msgid "Login" |
... | ... | @@ -1601,14 +1550,12 @@ msgid "I want to be an user!" |
1601 | 1550 | msgstr "Quero ser um usuário!" |
1602 | 1551 | |
1603 | 1552 | #: app/views/account/user_info.rhtml:3 |
1604 | -#, fuzzy | |
1605 | 1553 | msgid "Logged in as %s" |
1606 | -msgstr "Login bem sucedido" | |
1554 | +msgstr "Identificado(a) como %s" | |
1607 | 1555 | |
1608 | 1556 | #: app/views/account/user_info.rhtml:6 |
1609 | -#, fuzzy | |
1610 | 1557 | msgid "User since %{year}/%{month}" |
1611 | -msgstr "Usuário desde %d" | |
1558 | +msgstr "Usuário desde %{month}/%{year}" | |
1612 | 1559 | |
1613 | 1560 | #: app/views/account/user_info.rhtml:7 app/views/blocks/profile_info.rhtml:7 |
1614 | 1561 | msgid "Homepage" |
... | ... | @@ -2599,16 +2546,15 @@ msgstr "Você gostaria de ativar o modo de ajuda automática?" |
2599 | 2546 | |
2600 | 2547 | #: app/views/layouts/application.rhtml:152 |
2601 | 2548 | msgid "No" |
2602 | -msgstr "" | |
2549 | +msgstr "Não" | |
2603 | 2550 | |
2604 | 2551 | #: app/views/layouts/application.rhtml:155 |
2605 | -#, fuzzy | |
2606 | 2552 | msgid "" |
2607 | -"If needed, you can activate or inactivate the automatic help mode by " | |
2553 | +"If needed, you can activate or deactivate the automatic help mode by " | |
2608 | 2554 | "clicking the question mark symbol in the top-right corner" |
2609 | 2555 | msgstr "" |
2610 | -"Caso precise, você pode ativar o modo de ajuda automática clicando no ícone " | |
2611 | -"de ajuda no canto superior direito da página." | |
2556 | +"Caso precise, você pode ativar ou dasativar o modo de ajuda automática " | |
2557 | +"clicando no símbolo de interrogação no canto superior direito da página." | |
2612 | 2558 | |
2613 | 2559 | #: app/views/layouts/application.rhtml:163 |
2614 | 2560 | msgid "Your web browser is obsolete!" |
... | ... | @@ -2702,14 +2648,12 @@ msgid "Female" |
2702 | 2648 | msgstr "Feminino" |
2703 | 2649 | |
2704 | 2650 | #: app/views/profile_editor/_pending_tasks.rhtml:3 |
2705 | -#, fuzzy | |
2706 | 2651 | msgid "You have pending requests" |
2707 | -msgstr "Você se saiu do sistema" | |
2652 | +msgstr "Você tem solicações pendentes" | |
2708 | 2653 | |
2709 | 2654 | #: app/views/profile_editor/_pending_tasks.rhtml:7 |
2710 | -#, fuzzy | |
2711 | 2655 | msgid "Process requests" |
2712 | -msgstr "Pedido de alteração de senha" | |
2656 | +msgstr "Processar solicitações" | |
2713 | 2657 | |
2714 | 2658 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:3 |
2715 | 2659 | msgid "My profile" |
... | ... | @@ -2717,20 +2661,19 @@ msgstr "Meu perfil" |
2717 | 2661 | |
2718 | 2662 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:8 |
2719 | 2663 | msgid "Upload your picture" |
2720 | -msgstr "" | |
2664 | +msgstr "Envie sua foto" | |
2721 | 2665 | |
2722 | 2666 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:11 |
2723 | 2667 | msgid "Click here to upload any image to be your picture" |
2724 | -msgstr "" | |
2668 | +msgstr "Clique aqui para enviar uma imagem para ser sua foto" | |
2725 | 2669 | |
2726 | 2670 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:20 |
2727 | 2671 | msgid "Edit Profile" |
2728 | 2672 | msgstr "Editar Perfil" |
2729 | 2673 | |
2730 | 2674 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:22 |
2731 | -#, fuzzy | |
2732 | 2675 | msgid "Pending tasks" |
2733 | -msgstr "Tags pendentes" | |
2676 | +msgstr "Tarefas pendentes" | |
2734 | 2677 | |
2735 | 2678 | #: app/views/profile_editor/index.rhtml:24 |
2736 | 2679 | msgid "Edit Visual Design" |
... | ... | @@ -2873,12 +2816,10 @@ msgid "Search results for \"%s\"" |
2873 | 2816 | msgstr "Resultados da busca por \"%s\"" |
2874 | 2817 | |
2875 | 2818 | #: app/views/search/index.rhtml:4 |
2876 | -#, fuzzy | |
2877 | 2819 | msgid "People" |
2878 | -msgstr "Roxo" | |
2820 | +msgstr "Pessoas" | |
2879 | 2821 | |
2880 | 2822 | #: app/views/search/index.rhtml:5 |
2881 | -#, fuzzy | |
2882 | 2823 | msgid "Entreprises" |
2883 | 2824 | msgstr "Empreendimentos" |
2884 | 2825 | |
... | ... | @@ -2887,24 +2828,20 @@ msgid "Access denied" |
2887 | 2828 | msgstr "Acesso negado" |
2888 | 2829 | |
2889 | 2830 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 |
2890 | -msgid "This is your menu, for your personal functionalies." | |
2891 | -msgstr "" | |
2831 | +msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." | |
2832 | +msgstr "Este menu te dá acesso às suas funcionalidades pessoais." | |
2892 | 2833 | |
2893 | 2834 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:12 |
2894 | -#, fuzzy | |
2895 | 2835 | msgid "%s's Menu" |
2896 | -msgstr "Grupos de %s" | |
2836 | +msgstr "Menu de %s" | |
2897 | 2837 | |
2898 | 2838 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:19 |
2899 | -msgid "" | |
2900 | -"Go to your home page. <p/> Is good to see if it's cool enought and you can " | |
2901 | -"make this rock! <b>;-)</b>" | |
2902 | -msgstr "" | |
2839 | +msgid "Go to your home page." | |
2840 | +msgstr "Vá à sua página inicial." | |
2903 | 2841 | |
2904 | 2842 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:20 |
2905 | -#, fuzzy | |
2906 | 2843 | msgid "My Home Page" |
2907 | -msgstr "Minha página inicial." | |
2844 | +msgstr "Minha página inicial" | |
2908 | 2845 | |
2909 | 2846 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:24 |
2910 | 2847 | msgid "control panel" |
... | ... | @@ -2912,33 +2849,31 @@ msgstr "painel de controle" |
2912 | 2849 | |
2913 | 2850 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:26 |
2914 | 2851 | msgid "" |
2915 | -"The control panel is where you find all <b>cool features</b> to make your " | |
2916 | -"site rock! <p/> There you will find how to <b>change your picture</b>, or " | |
2917 | -"your <b>personal information</b>, add <b>content to your site</b>, <b>change " | |
2918 | -"your look</b>, and <b>more</b>..." | |
2852 | +"Control panel: change your picture, edit your personal information, create " | |
2853 | +"content or change the way your home page looks." | |
2919 | 2854 | msgstr "" |
2855 | +"Painel de controle: altere sua foto, edite suas informações pessoais, crie " | |
2856 | +"conteúdo ou altere o visual da sua página." | |
2920 | 2857 | |
2921 | 2858 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:32 |
2922 | -msgid "" | |
2923 | -"This link will take you to the page where you can use your <b>super-powers</" | |
2924 | -"b>!" | |
2925 | -msgstr "" | |
2859 | +msgid "Access the site administration panel." | |
2860 | +msgstr "Acesso o painel de administrador do site." | |
2926 | 2861 | |
2927 | 2862 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:40 |
2928 | 2863 | msgid "" |
2929 | -"If you'll not use more this web site (for now), or will exit from this " | |
2930 | -"computer, <b>where other peple may use</b>, is better to click on this " | |
2931 | -"<i>Logout</i> link." | |
2864 | +"This link takes you out of the system. You should logout if other people are " | |
2865 | +"willing to use the same computer after you." | |
2932 | 2866 | msgstr "" |
2867 | +"Este link te leva pra fora do sistema. Você deve sair se outras pessoas vão " | |
2868 | +"usar o mesmo computador depois de você." | |
2933 | 2869 | |
2934 | 2870 | #: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 |
2935 | -#, fuzzy | |
2936 | 2871 | msgid "" |
2937 | -"Open the login box to allow you to be recognized and to use the <b>cool " | |
2938 | -"features</b> of this enviroment." | |
2872 | +"Click here to enter your username and password and be recognized by the " | |
2873 | +"system." | |
2939 | 2874 | msgstr "" |
2940 | -"Você precisa se identificar para usar todas as funcionalidades desse " | |
2941 | -"ambiente." | |
2875 | +"Clique aqui para informar seu nome de usuário e senha e ser reconhecido pelo " | |
2876 | +"sistema." | |
2942 | 2877 | |
2943 | 2878 | #: app/views/task_mailer/target_notification.rhtml:6 |
2944 | 2879 | #: app/views/task_mailer/task_cancelled.text.plain.rhtml:6 |
... | ... | @@ -2983,12 +2918,11 @@ msgstr "Conteúdo marcado com \"%s\"" |
2983 | 2918 | |
2984 | 2919 | #: app/views/profile/friends.rhtml:2 |
2985 | 2920 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends." |
2986 | -msgstr "" | |
2921 | +msgstr "Aqui estão todos os amigos de <b>%s</b>." | |
2987 | 2922 | |
2988 | 2923 | #: app/views/profile/friends.rhtml:4 |
2989 | -#, fuzzy | |
2990 | 2924 | msgid "%s' friends" |
2991 | -msgstr "Amigos" | |
2925 | +msgstr "Amigos de %s" | |
2992 | 2926 | |
2993 | 2927 | #: app/views/profile/friends.rhtml:13 app/views/profile/members.rhtml:13 |
2994 | 2928 | #: app/views/profile/communities.rhtml:13 |
... | ... | @@ -3001,40 +2935,35 @@ msgstr "Voltar" |
3001 | 2935 | #: app/views/profile/communities.rhtml:14 |
3002 | 2936 | #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 |
3003 | 2937 | msgid "Back to the page where you come from." |
3004 | -msgstr "" | |
2938 | +msgstr "De volta à página de onde você veio." | |
3005 | 2939 | |
3006 | 2940 | #: app/views/profile/members.rhtml:2 |
3007 | 2941 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s members." |
3008 | -msgstr "" | |
2942 | +msgstr "Aqui estão todos os membros de <b>%s</b>." | |
3009 | 2943 | |
3010 | 2944 | #: app/views/profile/members.rhtml:4 |
3011 | -#, fuzzy | |
3012 | 2945 | msgid "%s' members" |
3013 | -msgstr "Todos os membros" | |
2946 | +msgstr "Membros de %s" | |
3014 | 2947 | |
3015 | 2948 | #: app/views/profile/communities.rhtml:2 |
3016 | -#, fuzzy | |
3017 | 2949 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities." |
3018 | -msgstr "Todas comunidades" | |
2950 | +msgstr "Aqui estão todas a comunidades de <b>%s</b>" | |
3019 | 2951 | |
3020 | 2952 | #: app/views/profile/communities.rhtml:4 |
3021 | -#, fuzzy | |
3022 | 2953 | msgid "%s's communities" |
3023 | -msgstr "Todas comunidades" | |
2954 | +msgstr "Comunidades de %s" | |
3024 | 2955 | |
3025 | 2956 | #: app/views/profile/communities.rhtml:15 app/views/memberships/index.rhtml:27 |
3026 | 2957 | msgid "Create a new community" |
3027 | 2958 | msgstr "Criar nova comunidade" |
3028 | 2959 | |
3029 | 2960 | #: app/views/profile/enterprises.rhtml:2 |
3030 | -#, fuzzy | |
3031 | 2961 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises." |
3032 | -msgstr "Todos empreendimentos" | |
2962 | +msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos de <b>%s</b>" | |
3033 | 2963 | |
3034 | 2964 | #: app/views/profile/enterprises.rhtml:4 |
3035 | -#, fuzzy | |
3036 | 2965 | msgid "%s's enterprises" |
3037 | -msgstr "Todos empreendimentos" | |
2966 | +msgstr "Empreendimentos de %s" | |
3038 | 2967 | |
3039 | 2968 | #: app/views/profile/index.rhtml:1 |
3040 | 2969 | msgid "%s's profile" |
... | ... | @@ -3049,13 +2978,12 @@ msgid "Join this community" |
3049 | 2978 | msgstr "Entrar nessa comunidade" |
3050 | 2979 | |
3051 | 2980 | #: app/views/blocks/profile_info_actions/person.rhtml:3 |
3052 | -#, fuzzy | |
3053 | 2981 | msgid "Add friend" |
3054 | -msgstr "Adicionar Link" | |
2982 | +msgstr "Adicionar amigo" | |
3055 | 2983 | |
3056 | 2984 | #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:6 |
3057 | 2985 | msgid "Since %{year}/%{month}" |
3058 | -msgstr "" | |
2986 | +msgstr "Desde %{month}/%{year}" | |
3059 | 2987 | |
3060 | 2988 | #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:8 |
3061 | 2989 | msgid "View profile" |
... | ... | @@ -3103,136 +3031,146 @@ msgstr "Gerenciar" |
3103 | 3031 | |
3104 | 3032 | #: app/views/friends/add.rhtml:1 |
3105 | 3033 | msgid "Adding %s as a friend" |
3106 | -msgstr "" | |
3034 | +msgstr "Adicionando %s como amigo(a)" | |
3107 | 3035 | |
3108 | 3036 | #: app/views/friends/add.rhtml:4 |
3109 | -#, fuzzy | |
3110 | 3037 | msgid "Are you sure you want to add %s as your friend?" |
3111 | -msgstr "Tem certeza que quer sair?" | |
3038 | +msgstr "Tem certeza que quer adicionar %s como seu(sua) amigo(a)?" | |
3112 | 3039 | |
3113 | 3040 | #: app/views/friends/add.rhtml:9 |
3114 | 3041 | msgid "Note that %s will need to accept being added as your friend." |
3115 | -msgstr "" | |
3042 | +msgstr "Note que %s precisará aceitar ser adicionado como seu amigo." | |
3116 | 3043 | |
3117 | -#: app/views/friends/add.rhtml:17 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:15 | |
3044 | +#: app/views/friends/add.rhtml:17 | |
3118 | 3045 | msgid "Classify your new friend %s: " |
3119 | -msgstr "" | |
3046 | +msgstr "Classifique seu(sua) novo(a) amigo(a) %s:" | |
3120 | 3047 | |
3121 | 3048 | #: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:18 |
3122 | -#, fuzzy | |
3123 | 3049 | msgid "Suggestions: %s" |
3124 | -msgstr "Versão %s" | |
3050 | +msgstr "Sugestões: %s" | |
3125 | 3051 | |
3126 | 3052 | #: app/views/friends/add.rhtml:24 |
3127 | -#, fuzzy | |
3128 | 3053 | msgid "Yes, I want to add %s as my friend" |
3129 | -msgstr "Sim, quero entrar." | |
3054 | +msgstr "Sim, quero adicionar %s como amigo(a)" | |
3130 | 3055 | |
3131 | 3056 | #: app/views/friends/add.rhtml:25 app/views/friends/remove.rhtml:17 |
3132 | -#, fuzzy | |
3133 | 3057 | msgid "No, I don't want" |
3134 | 3058 | msgstr "Não, não quero." |
3135 | 3059 | |
3136 | 3060 | #: app/views/friends/remove.rhtml:1 |
3137 | 3061 | msgid "Removing friend: %s" |
3138 | -msgstr "" | |
3062 | +msgstr "Removendo amigo: %s" | |
3139 | 3063 | |
3140 | 3064 | #: app/views/friends/remove.rhtml:4 |
3141 | -#, fuzzy | |
3142 | 3065 | msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?" |
3143 | -msgstr "Tem certeza que quer sair?" | |
3066 | +msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de amigos?" | |
3144 | 3067 | |
3145 | 3068 | #: app/views/friends/remove.rhtml:9 |
3146 | 3069 | msgid "" |
3147 | 3070 | "Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to " |
3148 | 3071 | "remove you from his/her friend list." |
3149 | 3072 | msgstr "" |
3073 | +"Note que %s ainda vai te ter como amigo(a), a não ser que ele(a) também " | |
3074 | +"queira remover você da sua lista de amigos." | |
3150 | 3075 | |
3151 | 3076 | #: app/views/friends/remove.rhtml:16 |
3152 | -#, fuzzy | |
3153 | 3077 | msgid "Yes, I want to remove %s from my friend list" |
3154 | -msgstr "Sim, quero entrar." | |
3078 | +msgstr "Sim, quero remover %s da minha lista de amigos" | |
3155 | 3079 | |
3156 | 3080 | #: app/views/friends/index.rhtml:1 |
3157 | -#, fuzzy | |
3158 | 3081 | msgid "%s's friends" |
3159 | -msgstr "Perfil de %s" | |
3082 | +msgstr "Amigos de %s" | |
3160 | 3083 | |
3161 | 3084 | #: app/views/friends/index.rhtml:16 |
3162 | 3085 | msgid "You have no friends yet. Go make some." |
3163 | -msgstr "" | |
3086 | +msgstr "Você não tem amigos ainda. Vá fazer alguns." | |
3164 | 3087 | |
3165 | 3088 | #: app/views/tasks/index.rhtml:1 |
3166 | -#, fuzzy | |
3167 | 3089 | msgid "%s's pending tasks" |
3168 | -msgstr "Tags pendentes" | |
3090 | +msgstr "Tarefas pendentes de %s" | |
3169 | 3091 | |
3170 | 3092 | #: app/views/tasks/index.rhtml:4 |
3171 | 3093 | msgid "No pending tasks for %s" |
3172 | -msgstr "" | |
3094 | +msgstr "Sem tarefas pendentes para %s" | |
3173 | 3095 | |
3174 | 3096 | #: app/views/tasks/index.rhtml:14 |
3175 | 3097 | msgid "View processed tasks" |
3176 | -msgstr "" | |
3098 | +msgstr "Ver tarefas processadas" | |
3177 | 3099 | |
3178 | 3100 | #: app/views/tasks/index.rhtml:15 |
3179 | -#, fuzzy | |
3180 | 3101 | msgid "Back to control panel" |
3181 | 3102 | msgstr "Voltar ao painel de controle" |
3182 | 3103 | |
3104 | +#: app/views/tasks/_task.rhtml:2 | |
3105 | +msgid "Processing task: %s" | |
3106 | +msgstr "Processando tarefa: %s" | |
3107 | + | |
3108 | +#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16 | |
3109 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:30 | |
3110 | +msgid "OK" | |
3111 | +msgstr "OK" | |
3112 | + | |
3113 | +#: app/views/tasks/processed.rhtml:1 | |
3114 | +msgid "%s's processed tasks" | |
3115 | +msgstr "Tarefas processadas de %s" | |
3116 | + | |
3117 | +#: app/views/tasks/processed.rhtml:4 | |
3118 | +msgid "No processed tasks." | |
3119 | +msgstr "Sem tarefas processadas." | |
3120 | + | |
3121 | +#: app/views/tasks/processed.rhtml:11 | |
3122 | +msgid "Task" | |
3123 | +msgstr "Tarefa" | |
3124 | + | |
3125 | +#: app/views/tasks/processed.rhtml:15 | |
3126 | +msgid "Created" | |
3127 | +msgstr "Criado" | |
3128 | + | |
3129 | +#: app/views/tasks/processed.rhtml:19 | |
3130 | +msgid "Processed" | |
3131 | +msgstr "Processada" | |
3132 | + | |
3183 | 3133 | #: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:1 |
3184 | -#, fuzzy | |
3185 | 3134 | msgid "New friend" |
3186 | -msgstr "Novo artigo" | |
3135 | +msgstr "Novo amigo" | |
3187 | 3136 | |
3188 | 3137 | #: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:4 |
3189 | 3138 | msgid "%s wants to connect to you as a friend." |
3190 | -msgstr "" | |
3139 | +msgstr "%s quer se conectar com você como amigo." | |
3191 | 3140 | |
3192 | 3141 | #: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:11 |
3193 | 3142 | msgid "Accept" |
3194 | -msgstr "" | |
3143 | +msgstr "Aceitar" | |
3195 | 3144 | |
3196 | 3145 | #: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:14 |
3197 | 3146 | msgid "" |
3198 | -"You can select one of the existing groups or type the name of a new group." | |
3147 | +"You can type the first letters of an existing group and have the system " | |
3148 | +"present you the available options, or you can type the name of a new group " | |
3149 | +"if you want." | |
3199 | 3150 | msgstr "" |
3151 | +"Você pode digitar as primeiras letras de um grupo que já existe e deixar o " | |
3152 | +"sistema te apresentar as opções disponíveis, ou então digitar o nome de um " | |
3153 | +"novo grupo de você quiser." | |
3154 | + | |
3155 | +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:15 | |
3156 | +msgid "Classify your new friend %s:" | |
3157 | +msgstr "Classifique seu(sua) novo(a) amigo(a) %s:" | |
3200 | 3158 | |
3201 | 3159 | #: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26 |
3202 | 3160 | msgid "Ignore" |
3203 | -msgstr "" | |
3204 | - | |
3205 | -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:30 app/views/tasks/_task.rhtml:8 | |
3206 | -#: app/views/tasks/_task.rhtml:16 | |
3207 | -msgid "OK" | |
3208 | -msgstr "" | |
3209 | - | |
3210 | -#: app/views/tasks/_task.rhtml:2 | |
3211 | -#, fuzzy | |
3212 | -msgid "Processing task: %s" | |
3213 | -msgstr "Tags pendentes" | |
3214 | - | |
3215 | -#: app/views/tasks/processed.rhtml:1 | |
3216 | -msgid "%s's processed tasks" | |
3217 | -msgstr "" | |
3161 | +msgstr "Ignorar" | |
3218 | 3162 | |
3219 | -#: app/views/tasks/processed.rhtml:4 | |
3220 | -msgid "No processed tasks." | |
3221 | -msgstr "" | |
3222 | - | |
3223 | -#: app/views/tasks/processed.rhtml:11 | |
3224 | 3163 | #, fuzzy |
3225 | -msgid "Task" | |
3226 | -msgstr "tarefa" | |
3227 | - | |
3228 | -#: app/views/tasks/processed.rhtml:15 | |
3229 | -msgid "Created" | |
3230 | -msgstr "Criado" | |
3164 | +#~ msgid "Classify your new friend %s. " | |
3165 | +#~ msgstr "Classifique seu(sua) novo(a) amigo(a) %s:" | |
3231 | 3166 | |
3232 | -#: app/views/tasks/processed.rhtml:19 | |
3233 | 3167 | #, fuzzy |
3234 | -msgid "Processed" | |
3235 | -msgstr "Pedido de alteração de senha" | |
3168 | +#~ msgid "" | |
3169 | +#~ "Open the login box to allow you to be recognized and to use the <b>cool " | |
3170 | +#~ "features</b> of this enviroment." | |
3171 | +#~ msgstr "" | |
3172 | +#~ "Você precisa se identificar para usar todas as funcionalidades desse " | |
3173 | +#~ "ambiente." | |
3236 | 3174 | |
3237 | 3175 | #, fuzzy |
3238 | 3176 | #~ msgid "This function is not available yet." | ... | ... |