Commit b4295dcaf2c5942455670534a2742aefb74459d5

Authored by Thiago Ribeiro
1 parent 2926f7ed
Exists in stable-spb-1.5

Update translations

plugins/organization_ratings/po/organization_ratings.pot
... ... @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 16:56-0300\n"
12   -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:56-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n"
  12 +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 15 "Language: \n"
... ... @@ -34,10 +34,6 @@ msgstr &quot;&quot;
34 34 msgid "%s successfully rated!"
35 35 msgstr ""
36 36  
37   -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:50
38   -msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
39   -msgstr ""
40   -
41 37 #: ../lib/average_rating_block.rb:5
42 38 msgid "Organization Average Rating"
43 39 msgstr ""
... ... @@ -105,27 +101,35 @@ msgstr &quot;&quot;
105 101 msgid "This block displays the organization ratings."
106 102 msgstr ""
107 103  
108   -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:8
109   -msgid "More Recent"
  104 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
  105 +msgid "Best Ratings"
110 106 msgstr ""
111 107  
112   -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:8
113   -msgid "Best Ratings"
  108 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
  109 +msgid "More Recent"
114 110 msgstr ""
115 111  
116 112 #: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9
117 113 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
118 114 msgstr ""
119 115  
120   -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
  116 +#: ../lib/ratings_helper.rb:19
  117 +msgid "Report waiting for approval"
  118 +msgstr ""
  119 +
  120 +#: ../lib/ratings_helper.rb:21
  121 +msgid "Report rejected"
  122 +msgstr ""
  123 +
  124 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6
121 125 msgid "Rating: "
122 126 msgstr ""
123 127  
124   -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
  128 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29
125 129 msgid "Be the first to rate!"
126 130 msgstr ""
127 131  
128   -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
  132 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34
129 133 msgid "Rate this %s"
130 134 msgstr ""
131 135  
... ... @@ -169,7 +173,11 @@ msgstr &quot;&quot;
169 173 msgid "Ratings amount per page"
170 174 msgstr ""
171 175  
172   -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:50
  176 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47
  177 +msgid "Ratings amount on initial page"
  178 +msgstr ""
  179 +
  180 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56
173 181 msgid "Back"
174 182 msgstr ""
175 183  
... ... @@ -233,10 +241,6 @@ msgstr &quot;&quot;
233 241 msgid "Log in"
234 242 msgstr ""
235 243  
236   -#: ../views/shared/_user_rating_container.html.erb:29
237   -msgid "Report waiting for approval"
238   -msgstr ""
239   -
240 244 #: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5
241 245 msgid "Description:"
242 246 msgstr ""
... ...
plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po
... ... @@ -17,30 +17,35 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 18 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 19  
  20 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
20 21 msgid "Configuration updated successfully."
21 22 msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
22 23  
  24 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
23 25 msgid "Configuration could not be saved."
24 26 msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
25 27  
  28 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
26 29 msgid "You can not vote on this %s"
27 30 msgstr "Você não pode votar nesta %s"
28 31  
  32 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:48
29 33 msgid "%s successfully rated!"
30 34 msgstr "%s avaliado(a) com sucesso!"
31 35  
32   -msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
33   -msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."
34   -
  36 +#: ../lib/average_rating_block.rb:5
35 37 msgid "Organization Average Rating"
36 38 msgstr "Média de Avaliações da Organização"
37 39  
  40 +#: ../lib/average_rating_block.rb:9
38 41 msgid "This block displays the organization average rating."
39 42 msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
40 43  
  44 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:37
41 45 msgid "New Report"
42 46 msgstr "Novo Relato"
43 47  
  48 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:41
44 49 msgid ""
45 50 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> wants to leave a report about this %"
46 51 "{target_class}"
... ... @@ -48,9 +53,11 @@ msgstr &quot;&quot;
48 53 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> deseja criar um relato neste(a) %{ta"
49 54 "rget_class}"
50 55  
  56 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:66
51 57 msgid "%{requestor} wants to leave a report about this \"%{target}\""
52 58 msgstr "%{requestor} deseja criar um relato neste(a) \"%{target}\""
53 59  
  60 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:71
54 61 msgid ""
55 62 "The user \"%{user}\" just made a report at\n"
56 63 " \"%{target_name}\".\n"
... ... @@ -62,6 +69,7 @@ msgstr &quot;&quot;
62 69 " Você precisa aprová-lo ou rejeitá-lo na seção \"Validações Pendentes\"\n"
63 70 " no seu painel de controle.\n"
64 71  
  72 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:80
65 73 msgid ""
66 74 "Your report at \"%{target}\" was\n"
67 75 " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n"
... ... @@ -76,6 +84,7 @@ msgstr &quot;&quot;
76 84 " Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição\n"
77 85 " sobre seu pedido."
78 86  
  87 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:89
79 88 msgid ""
80 89 "Your report at \"%{target}\" was\n"
81 90 " not approved by the administrator. The following explanation\n"
... ... @@ -89,6 +98,7 @@ msgstr &quot;&quot;
89 98 "\n"
90 99 "%{explanation}"
91 100  
  101 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:97
92 102 msgid ""
93 103 "Your report at \"%{target}\" was approved.\n"
94 104 " You can access %{url} to see your comment."
... ... @@ -96,116 +106,165 @@ msgstr &quot;&quot;
96 106 "Seu relato em \"%{target}\" foi aprovado.\n"
97 107 "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário."
98 108  
  109 +#: ../lib/organization_rating.rb:10
99 110 msgid "must be between 1 and 5"
100 111 msgstr "deve ser entre 1 e 5"
101 112  
  113 +#: ../lib/organization_ratings_block.rb:5
102 114 msgid "Organization Ratings"
103 115 msgstr "Avaliações da Organização"
104 116  
  117 +#: ../lib/organization_ratings_block.rb:9
105 118 msgid "This block displays the organization ratings."
106 119 msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização."
107 120  
108   -msgid "More Recent"
109   -msgstr "Mais Recentes"
110   -
  121 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
111 122 msgid "Best Ratings"
112 123 msgstr "Melhores Avaliações"
113 124  
  125 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
  126 +msgid "More Recent"
  127 +msgstr "Mais Recentes"
  128 +
  129 +#: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9
114 130 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
115 131 msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
116 132  
  133 +#: ../lib/ratings_helper.rb:19
  134 +msgid "Report waiting for approval"
  135 +msgstr "Relato aguardando aprovação"
  136 +
  137 +#: ../lib/ratings_helper.rb:21
  138 +msgid "Report rejected"
  139 +msgstr "Avaliação rejeitada"
  140 +
  141 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6
117 142 msgid "Rating: "
118 143 msgstr "Avaliação: "
119 144  
  145 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29
120 146 msgid "Be the first to rate!"
121 147 msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
122 148  
  149 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34
123 150 msgid "Rate this %s"
124 151 msgstr "Avalie esta %s"
125 152  
  153 +#: ../views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
126 154 msgid "See more"
127 155 msgstr "Veja mais"
128 156  
  157 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
129 158 msgid "Organization Rating Settings"
130 159 msgstr "Configuração para Avaliações em Organizações"
131 160  
  161 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:10
132 162 msgid "Value"
133 163 msgstr "Valor"
134 164  
  165 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:13
135 166 msgid "Default amount of stars marked on evaluations"
136 167 msgstr "Quantidade padrão de estrelas marcadas nas avaliações"
137 168  
  169 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:17
138 170 msgid "Users can rate an organization only once"
139 171 msgstr "Usuários podem avaliar uma organização apenas uma vez"
140 172  
  173 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:21
141 174 msgid "The comments are moderated"
142 175 msgstr "Os comentários são moderados"
143 176  
  177 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:26
144 178 msgid "Time in hours between evaluations from the same user."
145 179 msgstr "Tempo em horas entre avaliações do mesmo usuário."
146 180  
  181 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:27
147 182 msgid "To disable cooldown use zero (0) value."
148 183 msgstr "Para desabilitar o tempo de espera utilize o valor zero (0)."
149 184  
  185 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:35
150 186 msgid "Order ratings by"
151 187 msgstr "Ordenar avaliações por"
152 188  
  189 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:41
153 190 msgid "Ratings amount per page"
154 191 msgstr "Quantidade de avaliações por página"
155 192  
  193 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47
  194 +msgid "Ratings amount on initial page"
  195 +msgstr "Quantidade de avaliações na página inicial"
  196 +
  197 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56
156 198 msgid "Back"
157 199 msgstr "Voltar"
158 200  
  201 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38
159 202 msgid "Rated as"
160 203 msgstr "Avaliado em"
161 204  
  205 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38
162 206 msgid "stars"
163 207 msgstr "estrelas"
164 208  
  209 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:45
165 210 msgid "Comment (Optional):"
166 211 msgstr "Comentário (Opcional):"
167 212  
  213 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:52
168 214 msgid "Save"
169 215 msgstr "Salvar"
170 216  
  217 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:62
171 218 msgid "Hi, %s! The administrators set that you can vote"
172 219 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram que você pode votar apenas"
173 220  
  221 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:63
174 222 msgid "only once"
175 223 msgstr "uma vez"
176 224  
  225 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:64
177 226 msgid "for this %s."
178 227 msgstr "para esta %s."
179 228  
  229 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:69
180 230 msgid "Hi, %s! The administrators set the minimum time of"
181 231 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram o tempo mínimo de"
182 232  
  233 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:70
183 234 msgid "%d hour(s)"
184 235 msgstr "%d hora(s)"
185 236  
  237 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:71
186 238 msgid "between each evaluation."
187 239 msgstr "entre cada avaliação."
188 240  
  241 +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:12
189 242 msgid "User not logged"
190 243 msgstr "Usuário não logado"
191 244  
  245 +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:18
192 246 msgid "Report your experiences."
193 247 msgstr "Relate suas experiências."
194 248  
  249 +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:25
195 250 msgid "* You must be logged in to submit a report."
196 251 msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
197 252  
  253 +#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:3
198 254 msgid "Rate %s "
199 255 msgstr "Avaliar %s "
200 256  
  257 +#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:7
201 258 msgid "Log in"
202 259 msgstr "Entrar"
203 260  
204   -msgid "Report waiting for approval"
205   -msgstr "Relato aguardando aprovação"
206   -
  261 +#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5
207 262 msgid "Description:"
208 263 msgstr "Descrição:"
209 264  
  265 +#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:9
210 266 msgid "* The rating score is not moderated."
211 267 msgstr "* A pontuação de classificação não é moderada."
  268 +
  269 +#~ msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
  270 +#~ msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."
... ...