Commit b4295dcaf2c5942455670534a2742aefb74459d5

Authored by Thiago Ribeiro
1 parent 2926f7ed
Exists in stable-spb-1.5

Update translations

plugins/organization_ratings/po/organization_ratings.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 16:56-0300\n"  
12 -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:56-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n"
  12 +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
@@ -34,10 +34,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -34,10 +34,6 @@ msgstr &quot;&quot;
34 msgid "%s successfully rated!" 34 msgid "%s successfully rated!"
35 msgstr "" 35 msgstr ""
36 36
37 -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:50  
38 -msgid "Sorry, there were problems rating this profile."  
39 -msgstr ""  
40 -  
41 #: ../lib/average_rating_block.rb:5 37 #: ../lib/average_rating_block.rb:5
42 msgid "Organization Average Rating" 38 msgid "Organization Average Rating"
43 msgstr "" 39 msgstr ""
@@ -105,27 +101,35 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -105,27 +101,35 @@ msgstr &quot;&quot;
105 msgid "This block displays the organization ratings." 101 msgid "This block displays the organization ratings."
106 msgstr "" 102 msgstr ""
107 103
108 -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:8  
109 -msgid "More Recent" 104 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
  105 +msgid "Best Ratings"
110 msgstr "" 106 msgstr ""
111 107
112 -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:8  
113 -msgid "Best Ratings" 108 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
  109 +msgid "More Recent"
114 msgstr "" 110 msgstr ""
115 111
116 #: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9 112 #: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9
117 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." 113 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
118 msgstr "" 114 msgstr ""
119 115
120 -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4 116 +#: ../lib/ratings_helper.rb:19
  117 +msgid "Report waiting for approval"
  118 +msgstr ""
  119 +
  120 +#: ../lib/ratings_helper.rb:21
  121 +msgid "Report rejected"
  122 +msgstr ""
  123 +
  124 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6
121 msgid "Rating: " 125 msgid "Rating: "
122 msgstr "" 126 msgstr ""
123 127
124 -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18 128 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29
125 msgid "Be the first to rate!" 129 msgid "Be the first to rate!"
126 msgstr "" 130 msgstr ""
127 131
128 -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23 132 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34
129 msgid "Rate this %s" 133 msgid "Rate this %s"
130 msgstr "" 134 msgstr ""
131 135
@@ -169,7 +173,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -169,7 +173,11 @@ msgstr &quot;&quot;
169 msgid "Ratings amount per page" 173 msgid "Ratings amount per page"
170 msgstr "" 174 msgstr ""
171 175
172 -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:50 176 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47
  177 +msgid "Ratings amount on initial page"
  178 +msgstr ""
  179 +
  180 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56
173 msgid "Back" 181 msgid "Back"
174 msgstr "" 182 msgstr ""
175 183
@@ -233,10 +241,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -233,10 +241,6 @@ msgstr &quot;&quot;
233 msgid "Log in" 241 msgid "Log in"
234 msgstr "" 242 msgstr ""
235 243
236 -#: ../views/shared/_user_rating_container.html.erb:29  
237 -msgid "Report waiting for approval"  
238 -msgstr ""  
239 -  
240 #: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5 244 #: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5
241 msgid "Description:" 245 msgid "Description:"
242 msgstr "" 246 msgstr ""
plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po
@@ -17,30 +17,35 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,30 +17,35 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" 18 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 19
  20 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
20 msgid "Configuration updated successfully." 21 msgid "Configuration updated successfully."
21 msgstr "Configurações atualizadas com sucesso." 22 msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
22 23
  24 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
23 msgid "Configuration could not be saved." 25 msgid "Configuration could not be saved."
24 msgstr "Configurações não puderam ser salvas." 26 msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
25 27
  28 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
26 msgid "You can not vote on this %s" 29 msgid "You can not vote on this %s"
27 msgstr "Você não pode votar nesta %s" 30 msgstr "Você não pode votar nesta %s"
28 31
  32 +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:48
29 msgid "%s successfully rated!" 33 msgid "%s successfully rated!"
30 msgstr "%s avaliado(a) com sucesso!" 34 msgstr "%s avaliado(a) com sucesso!"
31 35
32 -msgid "Sorry, there were problems rating this profile."  
33 -msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."  
34 - 36 +#: ../lib/average_rating_block.rb:5
35 msgid "Organization Average Rating" 37 msgid "Organization Average Rating"
36 msgstr "Média de Avaliações da Organização" 38 msgstr "Média de Avaliações da Organização"
37 39
  40 +#: ../lib/average_rating_block.rb:9
38 msgid "This block displays the organization average rating." 41 msgid "This block displays the organization average rating."
39 msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização." 42 msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
40 43
  44 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:37
41 msgid "New Report" 45 msgid "New Report"
42 msgstr "Novo Relato" 46 msgstr "Novo Relato"
43 47
  48 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:41
44 msgid "" 49 msgid ""
45 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> wants to leave a report about this %" 50 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> wants to leave a report about this %"
46 "{target_class}" 51 "{target_class}"
@@ -48,9 +53,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -48,9 +53,11 @@ msgstr &quot;&quot;
48 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> deseja criar um relato neste(a) %{ta" 53 "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> deseja criar um relato neste(a) %{ta"
49 "rget_class}" 54 "rget_class}"
50 55
  56 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:66
51 msgid "%{requestor} wants to leave a report about this \"%{target}\"" 57 msgid "%{requestor} wants to leave a report about this \"%{target}\""
52 msgstr "%{requestor} deseja criar um relato neste(a) \"%{target}\"" 58 msgstr "%{requestor} deseja criar um relato neste(a) \"%{target}\""
53 59
  60 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:71
54 msgid "" 61 msgid ""
55 "The user \"%{user}\" just made a report at\n" 62 "The user \"%{user}\" just made a report at\n"
56 " \"%{target_name}\".\n" 63 " \"%{target_name}\".\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -62,6 +69,7 @@ msgstr &quot;&quot;
62 " Você precisa aprová-lo ou rejeitá-lo na seção \"Validações Pendentes\"\n" 69 " Você precisa aprová-lo ou rejeitá-lo na seção \"Validações Pendentes\"\n"
63 " no seu painel de controle.\n" 70 " no seu painel de controle.\n"
64 71
  72 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:80
65 msgid "" 73 msgid ""
66 "Your report at \"%{target}\" was\n" 74 "Your report at \"%{target}\" was\n"
67 " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n" 75 " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n"
@@ -76,6 +84,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -76,6 +84,7 @@ msgstr &quot;&quot;
76 " Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição\n" 84 " Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição\n"
77 " sobre seu pedido." 85 " sobre seu pedido."
78 86
  87 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:89
79 msgid "" 88 msgid ""
80 "Your report at \"%{target}\" was\n" 89 "Your report at \"%{target}\" was\n"
81 " not approved by the administrator. The following explanation\n" 90 " not approved by the administrator. The following explanation\n"
@@ -89,6 +98,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -89,6 +98,7 @@ msgstr &quot;&quot;
89 "\n" 98 "\n"
90 "%{explanation}" 99 "%{explanation}"
91 100
  101 +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:97
92 msgid "" 102 msgid ""
93 "Your report at \"%{target}\" was approved.\n" 103 "Your report at \"%{target}\" was approved.\n"
94 " You can access %{url} to see your comment." 104 " You can access %{url} to see your comment."
@@ -96,116 +106,165 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -96,116 +106,165 @@ msgstr &quot;&quot;
96 "Seu relato em \"%{target}\" foi aprovado.\n" 106 "Seu relato em \"%{target}\" foi aprovado.\n"
97 "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário." 107 "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário."
98 108
  109 +#: ../lib/organization_rating.rb:10
99 msgid "must be between 1 and 5" 110 msgid "must be between 1 and 5"
100 msgstr "deve ser entre 1 e 5" 111 msgstr "deve ser entre 1 e 5"
101 112
  113 +#: ../lib/organization_ratings_block.rb:5
102 msgid "Organization Ratings" 114 msgid "Organization Ratings"
103 msgstr "Avaliações da Organização" 115 msgstr "Avaliações da Organização"
104 116
  117 +#: ../lib/organization_ratings_block.rb:9
105 msgid "This block displays the organization ratings." 118 msgid "This block displays the organization ratings."
106 msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização." 119 msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização."
107 120
108 -msgid "More Recent"  
109 -msgstr "Mais Recentes"  
110 - 121 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
111 msgid "Best Ratings" 122 msgid "Best Ratings"
112 msgstr "Melhores Avaliações" 123 msgstr "Melhores Avaliações"
113 124
  125 +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9
  126 +msgid "More Recent"
  127 +msgstr "Mais Recentes"
  128 +
  129 +#: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9
114 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." 130 msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
115 msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela." 131 msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
116 132
  133 +#: ../lib/ratings_helper.rb:19
  134 +msgid "Report waiting for approval"
  135 +msgstr "Relato aguardando aprovação"
  136 +
  137 +#: ../lib/ratings_helper.rb:21
  138 +msgid "Report rejected"
  139 +msgstr "Avaliação rejeitada"
  140 +
  141 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6
117 msgid "Rating: " 142 msgid "Rating: "
118 msgstr "Avaliação: " 143 msgstr "Avaliação: "
119 144
  145 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29
120 msgid "Be the first to rate!" 146 msgid "Be the first to rate!"
121 msgstr "Seja o primeiro a avaliar!" 147 msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
122 148
  149 +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34
123 msgid "Rate this %s" 150 msgid "Rate this %s"
124 msgstr "Avalie esta %s" 151 msgstr "Avalie esta %s"
125 152
  153 +#: ../views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
126 msgid "See more" 154 msgid "See more"
127 msgstr "Veja mais" 155 msgstr "Veja mais"
128 156
  157 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
129 msgid "Organization Rating Settings" 158 msgid "Organization Rating Settings"
130 msgstr "Configuração para Avaliações em Organizações" 159 msgstr "Configuração para Avaliações em Organizações"
131 160
  161 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:10
132 msgid "Value" 162 msgid "Value"
133 msgstr "Valor" 163 msgstr "Valor"
134 164
  165 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:13
135 msgid "Default amount of stars marked on evaluations" 166 msgid "Default amount of stars marked on evaluations"
136 msgstr "Quantidade padrão de estrelas marcadas nas avaliações" 167 msgstr "Quantidade padrão de estrelas marcadas nas avaliações"
137 168
  169 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:17
138 msgid "Users can rate an organization only once" 170 msgid "Users can rate an organization only once"
139 msgstr "Usuários podem avaliar uma organização apenas uma vez" 171 msgstr "Usuários podem avaliar uma organização apenas uma vez"
140 172
  173 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:21
141 msgid "The comments are moderated" 174 msgid "The comments are moderated"
142 msgstr "Os comentários são moderados" 175 msgstr "Os comentários são moderados"
143 176
  177 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:26
144 msgid "Time in hours between evaluations from the same user." 178 msgid "Time in hours between evaluations from the same user."
145 msgstr "Tempo em horas entre avaliações do mesmo usuário." 179 msgstr "Tempo em horas entre avaliações do mesmo usuário."
146 180
  181 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:27
147 msgid "To disable cooldown use zero (0) value." 182 msgid "To disable cooldown use zero (0) value."
148 msgstr "Para desabilitar o tempo de espera utilize o valor zero (0)." 183 msgstr "Para desabilitar o tempo de espera utilize o valor zero (0)."
149 184
  185 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:35
150 msgid "Order ratings by" 186 msgid "Order ratings by"
151 msgstr "Ordenar avaliações por" 187 msgstr "Ordenar avaliações por"
152 188
  189 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:41
153 msgid "Ratings amount per page" 190 msgid "Ratings amount per page"
154 msgstr "Quantidade de avaliações por página" 191 msgstr "Quantidade de avaliações por página"
155 192
  193 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47
  194 +msgid "Ratings amount on initial page"
  195 +msgstr "Quantidade de avaliações na página inicial"
  196 +
  197 +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56
156 msgid "Back" 198 msgid "Back"
157 msgstr "Voltar" 199 msgstr "Voltar"
158 200
  201 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38
159 msgid "Rated as" 202 msgid "Rated as"
160 msgstr "Avaliado em" 203 msgstr "Avaliado em"
161 204
  205 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38
162 msgid "stars" 206 msgid "stars"
163 msgstr "estrelas" 207 msgstr "estrelas"
164 208
  209 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:45
165 msgid "Comment (Optional):" 210 msgid "Comment (Optional):"
166 msgstr "Comentário (Opcional):" 211 msgstr "Comentário (Opcional):"
167 212
  213 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:52
168 msgid "Save" 214 msgid "Save"
169 msgstr "Salvar" 215 msgstr "Salvar"
170 216
  217 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:62
171 msgid "Hi, %s! The administrators set that you can vote" 218 msgid "Hi, %s! The administrators set that you can vote"
172 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram que você pode votar apenas" 219 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram que você pode votar apenas"
173 220
  221 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:63
174 msgid "only once" 222 msgid "only once"
175 msgstr "uma vez" 223 msgstr "uma vez"
176 224
  225 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:64
177 msgid "for this %s." 226 msgid "for this %s."
178 msgstr "para esta %s." 227 msgstr "para esta %s."
179 228
  229 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:69
180 msgid "Hi, %s! The administrators set the minimum time of" 230 msgid "Hi, %s! The administrators set the minimum time of"
181 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram o tempo mínimo de" 231 msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram o tempo mínimo de"
182 232
  233 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:70
183 msgid "%d hour(s)" 234 msgid "%d hour(s)"
184 msgstr "%d hora(s)" 235 msgstr "%d hora(s)"
185 236
  237 +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:71
186 msgid "between each evaluation." 238 msgid "between each evaluation."
187 msgstr "entre cada avaliação." 239 msgstr "entre cada avaliação."
188 240
  241 +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:12
189 msgid "User not logged" 242 msgid "User not logged"
190 msgstr "Usuário não logado" 243 msgstr "Usuário não logado"
191 244
  245 +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:18
192 msgid "Report your experiences." 246 msgid "Report your experiences."
193 msgstr "Relate suas experiências." 247 msgstr "Relate suas experiências."
194 248
  249 +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:25
195 msgid "* You must be logged in to submit a report." 250 msgid "* You must be logged in to submit a report."
196 msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato." 251 msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
197 252
  253 +#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:3
198 msgid "Rate %s " 254 msgid "Rate %s "
199 msgstr "Avaliar %s " 255 msgstr "Avaliar %s "
200 256
  257 +#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:7
201 msgid "Log in" 258 msgid "Log in"
202 msgstr "Entrar" 259 msgstr "Entrar"
203 260
204 -msgid "Report waiting for approval"  
205 -msgstr "Relato aguardando aprovação"  
206 - 261 +#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5
207 msgid "Description:" 262 msgid "Description:"
208 msgstr "Descrição:" 263 msgstr "Descrição:"
209 264
  265 +#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:9
210 msgid "* The rating score is not moderated." 266 msgid "* The rating score is not moderated."
211 msgstr "* A pontuação de classificação não é moderada." 267 msgstr "* A pontuação de classificação não é moderada."
  268 +
  269 +#~ msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
  270 +#~ msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."