Commit b4295dcaf2c5942455670534a2742aefb74459d5
1 parent
2926f7ed
Exists in
stable-spb-1.5
Update translations
Showing
2 changed files
with
90 additions
and
27 deletions
Show diff stats
plugins/organization_ratings/po/organization_ratings.pot
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | ||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 16:56-0300\n" | ||
12 | -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:56-0300\n" | 11 | +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n" |
12 | +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 18:32+0000\n" | ||
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 | "Language: \n" | 15 | "Language: \n" |
@@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "" | @@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "" | ||
34 | msgid "%s successfully rated!" | 34 | msgid "%s successfully rated!" |
35 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
36 | 36 | ||
37 | -#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:50 | ||
38 | -msgid "Sorry, there were problems rating this profile." | ||
39 | -msgstr "" | ||
40 | - | ||
41 | #: ../lib/average_rating_block.rb:5 | 37 | #: ../lib/average_rating_block.rb:5 |
42 | msgid "Organization Average Rating" | 38 | msgid "Organization Average Rating" |
43 | msgstr "" | 39 | msgstr "" |
@@ -105,27 +101,35 @@ msgstr "" | @@ -105,27 +101,35 @@ msgstr "" | ||
105 | msgid "This block displays the organization ratings." | 101 | msgid "This block displays the organization ratings." |
106 | msgstr "" | 102 | msgstr "" |
107 | 103 | ||
108 | -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:8 | ||
109 | -msgid "More Recent" | 104 | +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9 |
105 | +msgid "Best Ratings" | ||
110 | msgstr "" | 106 | msgstr "" |
111 | 107 | ||
112 | -#: ../lib/organization_ratings_config.rb:8 | ||
113 | -msgid "Best Ratings" | 108 | +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9 |
109 | +msgid "More Recent" | ||
114 | msgstr "" | 110 | msgstr "" |
115 | 111 | ||
116 | #: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9 | 112 | #: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9 |
117 | msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." | 113 | msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." |
118 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
119 | 115 | ||
120 | -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4 | 116 | +#: ../lib/ratings_helper.rb:19 |
117 | +msgid "Report waiting for approval" | ||
118 | +msgstr "" | ||
119 | + | ||
120 | +#: ../lib/ratings_helper.rb:21 | ||
121 | +msgid "Report rejected" | ||
122 | +msgstr "" | ||
123 | + | ||
124 | +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6 | ||
121 | msgid "Rating: " | 125 | msgid "Rating: " |
122 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
123 | 127 | ||
124 | -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18 | 128 | +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29 |
125 | msgid "Be the first to rate!" | 129 | msgid "Be the first to rate!" |
126 | msgstr "" | 130 | msgstr "" |
127 | 131 | ||
128 | -#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23 | 132 | +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34 |
129 | msgid "Rate this %s" | 133 | msgid "Rate this %s" |
130 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
131 | 135 | ||
@@ -169,7 +173,11 @@ msgstr "" | @@ -169,7 +173,11 @@ msgstr "" | ||
169 | msgid "Ratings amount per page" | 173 | msgid "Ratings amount per page" |
170 | msgstr "" | 174 | msgstr "" |
171 | 175 | ||
172 | -#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:50 | 176 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47 |
177 | +msgid "Ratings amount on initial page" | ||
178 | +msgstr "" | ||
179 | + | ||
180 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56 | ||
173 | msgid "Back" | 181 | msgid "Back" |
174 | msgstr "" | 182 | msgstr "" |
175 | 183 | ||
@@ -233,10 +241,6 @@ msgstr "" | @@ -233,10 +241,6 @@ msgstr "" | ||
233 | msgid "Log in" | 241 | msgid "Log in" |
234 | msgstr "" | 242 | msgstr "" |
235 | 243 | ||
236 | -#: ../views/shared/_user_rating_container.html.erb:29 | ||
237 | -msgid "Report waiting for approval" | ||
238 | -msgstr "" | ||
239 | - | ||
240 | #: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5 | 244 | #: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5 |
241 | msgid "Description:" | 245 | msgid "Description:" |
242 | msgstr "" | 246 | msgstr "" |
plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po
@@ -17,30 +17,35 @@ msgstr "" | @@ -17,30 +17,35 @@ msgstr "" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
18 | "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" | 18 | "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" |
19 | 19 | ||
20 | +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12 | ||
20 | msgid "Configuration updated successfully." | 21 | msgid "Configuration updated successfully." |
21 | msgstr "Configurações atualizadas com sucesso." | 22 | msgstr "Configurações atualizadas com sucesso." |
22 | 23 | ||
24 | +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14 | ||
23 | msgid "Configuration could not be saved." | 25 | msgid "Configuration could not be saved." |
24 | msgstr "Configurações não puderam ser salvas." | 26 | msgstr "Configurações não puderam ser salvas." |
25 | 27 | ||
28 | +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15 | ||
26 | msgid "You can not vote on this %s" | 29 | msgid "You can not vote on this %s" |
27 | msgstr "Você não pode votar nesta %s" | 30 | msgstr "Você não pode votar nesta %s" |
28 | 31 | ||
32 | +#: ../controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:48 | ||
29 | msgid "%s successfully rated!" | 33 | msgid "%s successfully rated!" |
30 | msgstr "%s avaliado(a) com sucesso!" | 34 | msgstr "%s avaliado(a) com sucesso!" |
31 | 35 | ||
32 | -msgid "Sorry, there were problems rating this profile." | ||
33 | -msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil." | ||
34 | - | 36 | +#: ../lib/average_rating_block.rb:5 |
35 | msgid "Organization Average Rating" | 37 | msgid "Organization Average Rating" |
36 | msgstr "Média de Avaliações da Organização" | 38 | msgstr "Média de Avaliações da Organização" |
37 | 39 | ||
40 | +#: ../lib/average_rating_block.rb:9 | ||
38 | msgid "This block displays the organization average rating." | 41 | msgid "This block displays the organization average rating." |
39 | msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização." | 42 | msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização." |
40 | 43 | ||
44 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:37 | ||
41 | msgid "New Report" | 45 | msgid "New Report" |
42 | msgstr "Novo Relato" | 46 | msgstr "Novo Relato" |
43 | 47 | ||
48 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:41 | ||
44 | msgid "" | 49 | msgid "" |
45 | "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> wants to leave a report about this %" | 50 | "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> wants to leave a report about this %" |
46 | "{target_class}" | 51 | "{target_class}" |
@@ -48,9 +53,11 @@ msgstr "" | @@ -48,9 +53,11 @@ msgstr "" | ||
48 | "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> deseja criar um relato neste(a) %{ta" | 53 | "<a href=%{requestor_url}>%{requestor}</a> deseja criar um relato neste(a) %{ta" |
49 | "rget_class}" | 54 | "rget_class}" |
50 | 55 | ||
56 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:66 | ||
51 | msgid "%{requestor} wants to leave a report about this \"%{target}\"" | 57 | msgid "%{requestor} wants to leave a report about this \"%{target}\"" |
52 | msgstr "%{requestor} deseja criar um relato neste(a) \"%{target}\"" | 58 | msgstr "%{requestor} deseja criar um relato neste(a) \"%{target}\"" |
53 | 59 | ||
60 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:71 | ||
54 | msgid "" | 61 | msgid "" |
55 | "The user \"%{user}\" just made a report at\n" | 62 | "The user \"%{user}\" just made a report at\n" |
56 | " \"%{target_name}\".\n" | 63 | " \"%{target_name}\".\n" |
@@ -62,6 +69,7 @@ msgstr "" | @@ -62,6 +69,7 @@ msgstr "" | ||
62 | " Você precisa aprová-lo ou rejeitá-lo na seção \"Validações Pendentes\"\n" | 69 | " Você precisa aprová-lo ou rejeitá-lo na seção \"Validações Pendentes\"\n" |
63 | " no seu painel de controle.\n" | 70 | " no seu painel de controle.\n" |
64 | 71 | ||
72 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:80 | ||
65 | msgid "" | 73 | msgid "" |
66 | "Your report at \"%{target}\" was\n" | 74 | "Your report at \"%{target}\" was\n" |
67 | " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n" | 75 | " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n" |
@@ -76,6 +84,7 @@ msgstr "" | @@ -76,6 +84,7 @@ msgstr "" | ||
76 | " Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição\n" | 84 | " Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição\n" |
77 | " sobre seu pedido." | 85 | " sobre seu pedido." |
78 | 86 | ||
87 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:89 | ||
79 | msgid "" | 88 | msgid "" |
80 | "Your report at \"%{target}\" was\n" | 89 | "Your report at \"%{target}\" was\n" |
81 | " not approved by the administrator. The following explanation\n" | 90 | " not approved by the administrator. The following explanation\n" |
@@ -89,6 +98,7 @@ msgstr "" | @@ -89,6 +98,7 @@ msgstr "" | ||
89 | "\n" | 98 | "\n" |
90 | "%{explanation}" | 99 | "%{explanation}" |
91 | 100 | ||
101 | +#: ../lib/create_organization_rating_comment.rb:97 | ||
92 | msgid "" | 102 | msgid "" |
93 | "Your report at \"%{target}\" was approved.\n" | 103 | "Your report at \"%{target}\" was approved.\n" |
94 | " You can access %{url} to see your comment." | 104 | " You can access %{url} to see your comment." |
@@ -96,116 +106,165 @@ msgstr "" | @@ -96,116 +106,165 @@ msgstr "" | ||
96 | "Seu relato em \"%{target}\" foi aprovado.\n" | 106 | "Seu relato em \"%{target}\" foi aprovado.\n" |
97 | "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário." | 107 | "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário." |
98 | 108 | ||
109 | +#: ../lib/organization_rating.rb:10 | ||
99 | msgid "must be between 1 and 5" | 110 | msgid "must be between 1 and 5" |
100 | msgstr "deve ser entre 1 e 5" | 111 | msgstr "deve ser entre 1 e 5" |
101 | 112 | ||
113 | +#: ../lib/organization_ratings_block.rb:5 | ||
102 | msgid "Organization Ratings" | 114 | msgid "Organization Ratings" |
103 | msgstr "Avaliações da Organização" | 115 | msgstr "Avaliações da Organização" |
104 | 116 | ||
117 | +#: ../lib/organization_ratings_block.rb:9 | ||
105 | msgid "This block displays the organization ratings." | 118 | msgid "This block displays the organization ratings." |
106 | msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização." | 119 | msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização." |
107 | 120 | ||
108 | -msgid "More Recent" | ||
109 | -msgstr "Mais Recentes" | ||
110 | - | 121 | +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9 |
111 | msgid "Best Ratings" | 122 | msgid "Best Ratings" |
112 | msgstr "Melhores Avaliações" | 123 | msgstr "Melhores Avaliações" |
113 | 124 | ||
125 | +#: ../lib/organization_ratings_config.rb:9 | ||
126 | +msgid "More Recent" | ||
127 | +msgstr "Mais Recentes" | ||
128 | + | ||
129 | +#: ../lib/organization_ratings_plugin.rb:9 | ||
114 | msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." | 130 | msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." |
115 | msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela." | 131 | msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela." |
116 | 132 | ||
133 | +#: ../lib/ratings_helper.rb:19 | ||
134 | +msgid "Report waiting for approval" | ||
135 | +msgstr "Relato aguardando aprovação" | ||
136 | + | ||
137 | +#: ../lib/ratings_helper.rb:21 | ||
138 | +msgid "Report rejected" | ||
139 | +msgstr "Avaliação rejeitada" | ||
140 | + | ||
141 | +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:6 | ||
117 | msgid "Rating: " | 142 | msgid "Rating: " |
118 | msgstr "Avaliação: " | 143 | msgstr "Avaliação: " |
119 | 144 | ||
145 | +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:29 | ||
120 | msgid "Be the first to rate!" | 146 | msgid "Be the first to rate!" |
121 | msgstr "Seja o primeiro a avaliar!" | 147 | msgstr "Seja o primeiro a avaliar!" |
122 | 148 | ||
149 | +#: ../views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:34 | ||
123 | msgid "Rate this %s" | 150 | msgid "Rate this %s" |
124 | msgstr "Avalie esta %s" | 151 | msgstr "Avalie esta %s" |
125 | 152 | ||
153 | +#: ../views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17 | ||
126 | msgid "See more" | 154 | msgid "See more" |
127 | msgstr "Veja mais" | 155 | msgstr "Veja mais" |
128 | 156 | ||
157 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3 | ||
129 | msgid "Organization Rating Settings" | 158 | msgid "Organization Rating Settings" |
130 | msgstr "Configuração para Avaliações em Organizações" | 159 | msgstr "Configuração para Avaliações em Organizações" |
131 | 160 | ||
161 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:10 | ||
132 | msgid "Value" | 162 | msgid "Value" |
133 | msgstr "Valor" | 163 | msgstr "Valor" |
134 | 164 | ||
165 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:13 | ||
135 | msgid "Default amount of stars marked on evaluations" | 166 | msgid "Default amount of stars marked on evaluations" |
136 | msgstr "Quantidade padrão de estrelas marcadas nas avaliações" | 167 | msgstr "Quantidade padrão de estrelas marcadas nas avaliações" |
137 | 168 | ||
169 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:17 | ||
138 | msgid "Users can rate an organization only once" | 170 | msgid "Users can rate an organization only once" |
139 | msgstr "Usuários podem avaliar uma organização apenas uma vez" | 171 | msgstr "Usuários podem avaliar uma organização apenas uma vez" |
140 | 172 | ||
173 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:21 | ||
141 | msgid "The comments are moderated" | 174 | msgid "The comments are moderated" |
142 | msgstr "Os comentários são moderados" | 175 | msgstr "Os comentários são moderados" |
143 | 176 | ||
177 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:26 | ||
144 | msgid "Time in hours between evaluations from the same user." | 178 | msgid "Time in hours between evaluations from the same user." |
145 | msgstr "Tempo em horas entre avaliações do mesmo usuário." | 179 | msgstr "Tempo em horas entre avaliações do mesmo usuário." |
146 | 180 | ||
181 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:27 | ||
147 | msgid "To disable cooldown use zero (0) value." | 182 | msgid "To disable cooldown use zero (0) value." |
148 | msgstr "Para desabilitar o tempo de espera utilize o valor zero (0)." | 183 | msgstr "Para desabilitar o tempo de espera utilize o valor zero (0)." |
149 | 184 | ||
185 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:35 | ||
150 | msgid "Order ratings by" | 186 | msgid "Order ratings by" |
151 | msgstr "Ordenar avaliações por" | 187 | msgstr "Ordenar avaliações por" |
152 | 188 | ||
189 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:41 | ||
153 | msgid "Ratings amount per page" | 190 | msgid "Ratings amount per page" |
154 | msgstr "Quantidade de avaliações por página" | 191 | msgstr "Quantidade de avaliações por página" |
155 | 192 | ||
193 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:47 | ||
194 | +msgid "Ratings amount on initial page" | ||
195 | +msgstr "Quantidade de avaliações na página inicial" | ||
196 | + | ||
197 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:56 | ||
156 | msgid "Back" | 198 | msgid "Back" |
157 | msgstr "Voltar" | 199 | msgstr "Voltar" |
158 | 200 | ||
201 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38 | ||
159 | msgid "Rated as" | 202 | msgid "Rated as" |
160 | msgstr "Avaliado em" | 203 | msgstr "Avaliado em" |
161 | 204 | ||
205 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:38 | ||
162 | msgid "stars" | 206 | msgid "stars" |
163 | msgstr "estrelas" | 207 | msgstr "estrelas" |
164 | 208 | ||
209 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:45 | ||
165 | msgid "Comment (Optional):" | 210 | msgid "Comment (Optional):" |
166 | msgstr "Comentário (Opcional):" | 211 | msgstr "Comentário (Opcional):" |
167 | 212 | ||
213 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:52 | ||
168 | msgid "Save" | 214 | msgid "Save" |
169 | msgstr "Salvar" | 215 | msgstr "Salvar" |
170 | 216 | ||
217 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:62 | ||
171 | msgid "Hi, %s! The administrators set that you can vote" | 218 | msgid "Hi, %s! The administrators set that you can vote" |
172 | msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram que você pode votar apenas" | 219 | msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram que você pode votar apenas" |
173 | 220 | ||
221 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:63 | ||
174 | msgid "only once" | 222 | msgid "only once" |
175 | msgstr "uma vez" | 223 | msgstr "uma vez" |
176 | 224 | ||
225 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:64 | ||
177 | msgid "for this %s." | 226 | msgid "for this %s." |
178 | msgstr "para esta %s." | 227 | msgstr "para esta %s." |
179 | 228 | ||
229 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:69 | ||
180 | msgid "Hi, %s! The administrators set the minimum time of" | 230 | msgid "Hi, %s! The administrators set the minimum time of" |
181 | msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram o tempo mínimo de" | 231 | msgstr "Olá, %s! Os administradores configuraram o tempo mínimo de" |
182 | 232 | ||
233 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:70 | ||
183 | msgid "%d hour(s)" | 234 | msgid "%d hour(s)" |
184 | msgstr "%d hora(s)" | 235 | msgstr "%d hora(s)" |
185 | 236 | ||
237 | +#: ../views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:71 | ||
186 | msgid "between each evaluation." | 238 | msgid "between each evaluation." |
187 | msgstr "entre cada avaliação." | 239 | msgstr "entre cada avaliação." |
188 | 240 | ||
241 | +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:12 | ||
189 | msgid "User not logged" | 242 | msgid "User not logged" |
190 | msgstr "Usuário não logado" | 243 | msgstr "Usuário não logado" |
191 | 244 | ||
245 | +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:18 | ||
192 | msgid "Report your experiences." | 246 | msgid "Report your experiences." |
193 | msgstr "Relate suas experiências." | 247 | msgstr "Relate suas experiências." |
194 | 248 | ||
249 | +#: ../views/shared/_make_report_block.html.erb:25 | ||
195 | msgid "* You must be logged in to submit a report." | 250 | msgid "* You must be logged in to submit a report." |
196 | msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato." | 251 | msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato." |
197 | 252 | ||
253 | +#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:3 | ||
198 | msgid "Rate %s " | 254 | msgid "Rate %s " |
199 | msgstr "Avaliar %s " | 255 | msgstr "Avaliar %s " |
200 | 256 | ||
257 | +#: ../views/shared/_rating_button.html.erb:7 | ||
201 | msgid "Log in" | 258 | msgid "Log in" |
202 | msgstr "Entrar" | 259 | msgstr "Entrar" |
203 | 260 | ||
204 | -msgid "Report waiting for approval" | ||
205 | -msgstr "Relato aguardando aprovação" | ||
206 | - | 261 | +#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:5 |
207 | msgid "Description:" | 262 | msgid "Description:" |
208 | msgstr "Descrição:" | 263 | msgstr "Descrição:" |
209 | 264 | ||
265 | +#: ../views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:9 | ||
210 | msgid "* The rating score is not moderated." | 266 | msgid "* The rating score is not moderated." |
211 | msgstr "* A pontuação de classificação não é moderada." | 267 | msgstr "* A pontuação de classificação não é moderada." |
268 | + | ||
269 | +#~ msgid "Sorry, there were problems rating this profile." | ||
270 | +#~ msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil." |