Commit c3aff13b45329b919e20ddd7979b03f92c3340ab

Authored by JoenioCosta
1 parent ece70d88

ActionItem571: update pt_BR translation

git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/trunk@2316 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing 1 changed file with 46 additions and 83 deletions   Show diff stats
po/pt_BR/noosfero.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0\n" 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.11.0\n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 21:21-0300\n" 15 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 21:21-0300\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:36-0300\n"  
17 -"Last-Translator: Vicente Aguiar <vicenteaguiar@colivre.coop.br>\n" 16 +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 21:46-0300\n"
  17 +"Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,9 +113,8 @@ msgid &quot;In category %s&quot; @@ -113,9 +113,8 @@ msgid &quot;In category %s&quot;
113 msgstr "Na categoria %s" 113 msgstr "Na categoria %s"
114 114
115 #: app/helpers/application_helper.rb:677 115 #: app/helpers/application_helper.rb:677
116 -#, fuzzy  
117 msgid "within %d km from %s" 116 msgid "within %d km from %s"
118 -msgstr "No raio de %s km até %s" 117 +msgstr "no raio de %s km até %s"
119 118
120 #: app/helpers/application_helper.rb:678 119 #: app/helpers/application_helper.rb:678
121 msgid "%d results found" 120 msgid "%d results found"
@@ -903,9 +902,8 @@ msgid &quot;Enabled&quot; @@ -903,9 +902,8 @@ msgid &quot;Enabled&quot;
903 msgstr "Habilitado" 902 msgstr "Habilitado"
904 903
905 #: app/models/profile.rb:- 904 #: app/models/profile.rb:-
906 -#, fuzzy  
907 msgid "Nickname" 905 msgid "Nickname"
908 -msgstr "Nome" 906 +msgstr "Apelido"
909 907
910 #: app/models/profile.rb:28 app/views/profile_editor/edit.rhtml:1 908 #: app/models/profile.rb:28 app/views/profile_editor/edit.rhtml:1
911 msgid "Edit profile" 909 msgid "Edit profile"
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr &quot;Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização&quot; @@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr &quot;Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização&quot;
1262 1260
1263 #: app/models/sellers_search_block.rb:8 1261 #: app/models/sellers_search_block.rb:8
1264 msgid "Sellers search block" 1262 msgid "Sellers search block"
1265 -msgstr "" 1263 +msgstr "Bloco de busca por vendedores"
1266 1264
1267 #: app/models/sellers_search_block.rb:12 1265 #: app/models/sellers_search_block.rb:12
1268 msgid "Search for sellers" 1266 msgid "Search for sellers"
@@ -1568,32 +1566,27 @@ msgstr &quot;Gerenciar ambiente de validadores&quot; @@ -1568,32 +1566,27 @@ msgstr &quot;Gerenciar ambiente de validadores&quot;
1568 1566
1569 #: app/models/environment.rb:25 1567 #: app/models/environment.rb:25
1570 msgid "Disable search for articles " 1568 msgid "Disable search for articles "
1571 -msgstr "" 1569 +msgstr "Desabilitar busca por artigos "
1572 1570
1573 #: app/models/environment.rb:26 1571 #: app/models/environment.rb:26
1574 -#, fuzzy  
1575 msgid "Disable search for enterprises" 1572 msgid "Disable search for enterprises"
1576 -msgstr "Desabilitar Empreendimento" 1573 +msgstr "Desabilitar busca por empreendimentos"
1577 1574
1578 #: app/models/environment.rb:27 1575 #: app/models/environment.rb:27
1579 -#, fuzzy  
1580 msgid "Disable search for people" 1576 msgid "Disable search for people"
1581 -msgstr "Buscar por vendedores:" 1577 +msgstr "Desabilitar busca por pessoas"
1582 1578
1583 #: app/models/environment.rb:28 1579 #: app/models/environment.rb:28
1584 -#, fuzzy  
1585 msgid "Disable search for communities" 1580 msgid "Disable search for communities"
1586 -msgstr "Comunidades recentes" 1581 +msgstr "Desabilitar busca por comunidades"
1587 1582
1588 #: app/models/environment.rb:29 1583 #: app/models/environment.rb:29
1589 -#, fuzzy  
1590 msgid "Disable search for products" 1584 msgid "Disable search for products"
1591 -msgstr "Um bloco para buscar produtos." 1585 +msgstr "Desabilitar busca por produtos"
1592 1586
1593 #: app/models/environment.rb:30 1587 #: app/models/environment.rb:30
1594 -#, fuzzy  
1595 msgid "Disable search for events" 1588 msgid "Disable search for events"
1596 -msgstr "Buscar por vendedores:" 1589 +msgstr "Desabilitar buscar por eventos"
1597 1590
1598 #: app/models/environment.rb:197 1591 #: app/models/environment.rb:197
1599 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" 1592 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
@@ -1693,9 +1686,8 @@ msgid &quot;%s administrator still needs to accept you as member.&quot; @@ -1693,9 +1686,8 @@ msgid &quot;%s administrator still needs to accept you as member.&quot;
1693 msgstr "%s administrador ainda precisa aceitar você como integrante." 1686 msgstr "%s administrador ainda precisa aceitar você como integrante."
1694 1687
1695 #: app/controllers/my_profile/memberships_controller.rb:40 1688 #: app/controllers/my_profile/memberships_controller.rb:40
1696 -#, fuzzy  
1697 msgid "%s was destroyed!" 1689 msgid "%s was destroyed!"
1698 -msgstr "Marcador removido com sucesso" 1690 +msgstr "%s foi removido!"
1699 1691
1700 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:25 1692 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:25
1701 msgid "%s was not enabled." 1693 msgid "%s was not enabled."
@@ -1876,19 +1868,16 @@ msgid &quot;Go back&quot; @@ -1876,19 +1868,16 @@ msgid &quot;Go back&quot;
1876 msgstr "Voltar" 1868 msgstr "Voltar"
1877 1869
1878 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:1 1870 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:1
1879 -#, fuzzy  
1880 msgid "Destroy %s" 1871 msgid "Destroy %s"
1881 -msgstr "Destruir" 1872 +msgstr "Remover %s"
1882 1873
1883 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:3 1874 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:3
1884 -#, fuzzy  
1885 msgid "Are you sure you want to destroy %s?" 1875 msgid "Are you sure you want to destroy %s?"
1886 -msgstr "Tem certeza que quer entrar em %s?" 1876 +msgstr "Tem certeza que quer remover %s?"
1887 1877
1888 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:7 1878 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:7
1889 -#, fuzzy  
1890 msgid "Yes, I want to destroy." 1879 msgid "Yes, I want to destroy."
1891 -msgstr "Sim, quero entrar." 1880 +msgstr "Sim, quero remover."
1892 1881
1893 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:8 1882 #: app/views/memberships/destroy_community.rhtml:8
1894 #: app/views/memberships/join.rhtml:10 app/views/memberships/leave.rhtml:10 1883 #: app/views/memberships/join.rhtml:10 app/views/memberships/leave.rhtml:10
@@ -2577,9 +2566,8 @@ msgid &quot;Select the categories of your interest&quot; @@ -2577,9 +2566,8 @@ msgid &quot;Select the categories of your interest&quot;
2577 msgstr "Selecione as categorias de seu interesse" 2566 msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
2578 2567
2579 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:2 2568 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:2
2580 -#, fuzzy  
2581 msgid "Display name" 2569 msgid "Display name"
2582 -msgstr "Mostrar no menu" 2570 +msgstr "Nome de apresentação"
2583 2571
2584 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:15 2572 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:15
2585 msgid "Moderation options" 2573 msgid "Moderation options"
@@ -2845,9 +2833,8 @@ msgid &quot;Back to tag cloud&quot; @@ -2845,9 +2833,8 @@ msgid &quot;Back to tag cloud&quot;
2845 msgstr "Voltar à nuvem de marcadores" 2833 msgstr "Voltar à nuvem de marcadores"
2846 2834
2847 #: app/views/search/cities.rhtml:6 2835 #: app/views/search/cities.rhtml:6
2848 -#, fuzzy  
2849 msgid "No City" 2836 msgid "No City"
2850 -msgstr "Cidade" 2837 +msgstr "Sem Cidade"
2851 2838
2852 #: app/views/search/tags.rhtml:1 2839 #: app/views/search/tags.rhtml:1
2853 msgid "Tag cloud" 2840 msgid "Tag cloud"
@@ -3844,143 +3831,119 @@ msgstr &quot;Categorias:&quot; @@ -3844,143 +3831,119 @@ msgstr &quot;Categorias:&quot;
3844 3831
3845 #: lib/zen3_terminology.rb:9 3832 #: lib/zen3_terminology.rb:9
3846 msgid "My ePortfolio" 3833 msgid "My ePortfolio"
3847 -msgstr "" 3834 +msgstr "Meu ePortfolio"
3848 3835
3849 #: lib/zen3_terminology.rb:10 3836 #: lib/zen3_terminology.rb:10
3850 msgid "ePortfolio" 3837 msgid "ePortfolio"
3851 -msgstr "" 3838 +msgstr "ePortfolio"
3852 3839
3853 #: lib/zen3_terminology.rb:12 3840 #: lib/zen3_terminology.rb:12
3854 -#, fuzzy  
3855 msgid "Groups" 3841 msgid "Groups"
3856 -msgstr "Grupo" 3842 +msgstr "Grupos"
3857 3843
3858 #: lib/zen3_terminology.rb:13 3844 #: lib/zen3_terminology.rb:13
3859 -#, fuzzy  
3860 msgid "A block that displays your groups" 3845 msgid "A block that displays your groups"
3861 -msgstr "Um bloco que apresenta seus amigos" 3846 +msgstr "Um bloco que apresenta seus grupos"
3862 3847
3863 #: lib/zen3_terminology.rb:14 3848 #: lib/zen3_terminology.rb:14
3864 -#, fuzzy  
3865 msgid "The groups in which the user is a member" 3849 msgid "The groups in which the user is a member"
3866 -msgstr "As comunidades das quais esse(a) usuário(a) é membro." 3850 +msgstr "Os grupos dos quais esse(a) usuário(a) é membro"
3867 3851
3868 #: lib/zen3_terminology.rb:15 3852 #: lib/zen3_terminology.rb:15
3869 -#, fuzzy  
3870 msgid "All groups" 3853 msgid "All groups"
3871 -msgstr "Grupos de %s" 3854 +msgstr "Todos os grupos"
3872 3855
3873 #: lib/zen3_terminology.rb:17 3856 #: lib/zen3_terminology.rb:17
3874 -#, fuzzy  
3875 msgid "One group" 3857 msgid "One group"
3876 -msgstr "Gerenciar meus grupos" 3858 +msgstr "Um grupo"
3877 3859
3878 #: lib/zen3_terminology.rb:18 3860 #: lib/zen3_terminology.rb:18
3879 -#, fuzzy  
3880 msgid "%{num} groups" 3861 msgid "%{num} groups"
3881 -msgstr "Grupos de %s" 3862 +msgstr "%{num} grupos"
3882 3863
3883 #: lib/zen3_terminology.rb:19 3864 #: lib/zen3_terminology.rb:19
3884 msgid "Disable search for groups" 3865 msgid "Disable search for groups"
3885 -msgstr "" 3866 +msgstr "Desabilitar busca por grupos"
3886 3867
3887 #: lib/zen3_terminology.rb:21 3868 #: lib/zen3_terminology.rb:21
3888 -#, fuzzy  
3889 msgid "Organizations" 3869 msgid "Organizations"
3890 -msgstr "Organização" 3870 +msgstr "Organizações"
3891 3871
3892 #: lib/zen3_terminology.rb:22 3872 #: lib/zen3_terminology.rb:22
3893 -#, fuzzy  
3894 msgid "The organizations where this user works." 3873 msgid "The organizations where this user works."
3895 -msgstr "Os empreendimentos onde esse usuário trabalha." 3874 +msgstr "As organizações onde esse usuário trabalha."
3896 3875
3897 #: lib/zen3_terminology.rb:23 3876 #: lib/zen3_terminology.rb:23
3898 -#, fuzzy  
3899 msgid "A block that displays your organizations." 3877 msgid "A block that displays your organizations."
3900 -msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades" 3878 +msgstr "Um bloco que apresenta suas organizações."
3901 3879
3902 #: lib/zen3_terminology.rb:24 3880 #: lib/zen3_terminology.rb:24
3903 -#, fuzzy  
3904 msgid "All organizations" 3881 msgid "All organizations"
3905 -msgstr "Organização fechada" 3882 +msgstr "Todas as organizações"
3906 3883
3907 #: lib/zen3_terminology.rb:25 3884 #: lib/zen3_terminology.rb:25
3908 -#, fuzzy  
3909 msgid "Disable search for organizations" 3885 msgid "Disable search for organizations"
3910 -msgstr "Organização fechada" 3886 +msgstr "Desabilitar busca por organizações"
3911 3887
3912 #: lib/zen3_terminology.rb:26 3888 #: lib/zen3_terminology.rb:26
3913 -#, fuzzy  
3914 msgid "One organization" 3889 msgid "One organization"
3915 -msgstr "Organização" 3890 +msgstr "Uma organização"
3916 3891
3917 #: lib/zen3_terminology.rb:27 3892 #: lib/zen3_terminology.rb:27
3918 -#, fuzzy  
3919 msgid "%{num} organizations" 3893 msgid "%{num} organizations"
3920 -msgstr "Gerenciar minhas organizações" 3894 +msgstr "%{num} organizações"
3921 3895
3922 #: lib/zen3_terminology.rb:28 lib/zen3_terminology.rb:38 3896 #: lib/zen3_terminology.rb:28 lib/zen3_terminology.rb:38
3923 -#, fuzzy  
3924 msgid "Favorite Organizations" 3897 msgid "Favorite Organizations"
3925 -msgstr "Organização" 3898 +msgstr "Organizações Favoritas"
3926 3899
3927 #: lib/zen3_terminology.rb:29 3900 #: lib/zen3_terminology.rb:29
3928 -#, fuzzy  
3929 msgid "This user's favorite organizations" 3901 msgid "This user's favorite organizations"
3930 -msgstr "Empreendimentos favoritos deste usuário." 3902 +msgstr "Organizações favoritas deste usuário"
3931 3903
3932 #: lib/zen3_terminology.rb:30 3904 #: lib/zen3_terminology.rb:30
3933 -#, fuzzy  
3934 msgid "A block that displays your favorite organizations" 3905 msgid "A block that displays your favorite organizations"
3935 -msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos favoritos" 3906 +msgstr "Um bloco que apresenta suas organizações favoritas"
3936 3907
3937 #: lib/zen3_terminology.rb:31 3908 #: lib/zen3_terminology.rb:31
3938 -#, fuzzy  
3939 msgid "All favorite organizations" 3909 msgid "All favorite organizations"
3940 -msgstr "Organização fechada" 3910 +msgstr "Todas organizações favoritas"
3941 3911
3942 #: lib/zen3_terminology.rb:32 3912 #: lib/zen3_terminology.rb:32
3943 -#, fuzzy  
3944 msgid "A search for organizations by products selled and local" 3913 msgid "A search for organizations by products selled and local"
3945 -msgstr "Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização" 3914 +msgstr "Uma busca de organizações por produtos vendidos e localização"
3946 3915
3947 #: lib/zen3_terminology.rb:33 3916 #: lib/zen3_terminology.rb:33
3948 -#, fuzzy  
3949 msgid "Edit message for disabled organizations" 3917 msgid "Edit message for disabled organizations"
3950 -msgstr "Editar mensagem para empreendimento desabilitado" 3918 +msgstr "Editar mensagem para organizações desabilitadas"
3951 3919
3952 #: lib/zen3_terminology.rb:34 3920 #: lib/zen3_terminology.rb:34
3953 -#, fuzzy  
3954 msgid "Add favorite organization" 3921 msgid "Add favorite organization"
3955 -msgstr "Organização fechada" 3922 +msgstr "Adicionar organização favorita"
3956 3923
3957 #: lib/zen3_terminology.rb:35 3924 #: lib/zen3_terminology.rb:35
3958 -#, fuzzy  
3959 msgid "" 3925 msgid ""
3960 "Validation info is the information the organizations will see about how your " 3926 "Validation info is the information the organizations will see about how your "
3961 "organization processes the organizations validations it receives: validation " 3927 "organization processes the organizations validations it receives: validation "
3962 "methodology, restrictions to the types of organizations the organization " 3928 "methodology, restrictions to the types of organizations the organization "
3963 "validates etc." 3929 "validates etc."
3964 msgstr "" 3930 msgstr ""
3965 -"Informações de validação são as informações que os empreendimentos verão "  
3966 -"sobre como sua organização processa as validações de empreendimento que ela "  
3967 -"recebe: metodologia de validação, restrição de tipos de empreendimentos que " 3931 +"Informações de validação são as informações que as organizações verão "
  3932 +"sobre como sua organização processa as validações de organizações que ela "
  3933 +"recebe: metodologia de validação, restrição de tipos de organizações que "
3968 "a organização valida etc." 3934 "a organização valida etc."
3969 3935
3970 #: lib/zen3_terminology.rb:36 3936 #: lib/zen3_terminology.rb:36
3971 -#, fuzzy  
3972 msgid "Here all all <b>%s</b>'s organizations." 3937 msgid "Here all all <b>%s</b>'s organizations."
3973 -msgstr "Aqui estão todas a comunidades de <b>%s</b>" 3938 +msgstr "Aqui estão todas a organizações de <b>%s</b>."
3974 3939
3975 #: lib/zen3_terminology.rb:37 3940 #: lib/zen3_terminology.rb:37
3976 -#, fuzzy  
3977 msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite organizations." 3941 msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite organizations."
3978 -msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos fovoritos de <b>%s</b>" 3942 +msgstr "Aqui estão todas as organizações fovoritas de <b>%s</b>."
3979 3943
3980 #: lib/zen3_terminology.rb:39 3944 #: lib/zen3_terminology.rb:39
3981 -#, fuzzy  
3982 msgid "Organizations in \"%s\"" 3945 msgid "Organizations in \"%s\""
3983 -msgstr "Organização" 3946 +msgstr "Organizações em \"%s\""
3984 3947
3985 #: public/designs/themes/zen3/footer.rhtml:2 3948 #: public/designs/themes/zen3/footer.rhtml:2
3986 msgid "A Ynternet.org project" 3949 msgid "A Ynternet.org project"