Commit e4ad556be90842d04bcbdf7bcc2bd81859ef21ea

Authored by Daniela Feitosa
1 parent 0a6d4442

Updated po files

po/de/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-03-27 19:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>\n"
13 13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
... ... @@ -11140,7 +11140,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
11140 11140 msgstr "Neuer Ordner"
11141 11141  
11142 11142 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
11143   -msgid "Período"
  11143 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  11144 +msgid "Period"
11144 11145 msgstr ""
11145 11146  
11146 11147 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -11169,10 +11170,6 @@ msgstr &quot;Neues Unternehmen hinzufügen&quot;
11169 11170 msgid "Manage forms"
11170 11171 msgstr "Verwalte Freunde"
11171 11172  
11172   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
11173   -msgid "Period"
11174   -msgstr ""
11175   -
11176 11173 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
11177 11174 #, fuzzy
11178 11175 msgid "Submissions"
... ...
po/eo/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-30 20:52-0300\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -10514,7 +10514,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
10514 10514 msgstr ""
10515 10515  
10516 10516 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
10517   -msgid "Período"
  10517 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  10518 +msgid "Period"
10518 10519 msgstr ""
10519 10520  
10520 10521 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -10538,10 +10539,6 @@ msgstr &quot;&quot;
10538 10539 msgid "Manage forms"
10539 10540 msgstr ""
10540 10541  
10541   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10542   -msgid "Period"
10543   -msgstr ""
10544   -
10545 10542 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
10546 10543 msgid "Submissions"
10547 10544 msgstr ""
... ...
po/es/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:14-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Martín Olivera <molivera@solar.org.ar>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -11328,7 +11328,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
11328 11328 msgstr "Forma Legal"
11329 11329  
11330 11330 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
11331   -msgid "Período"
  11331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  11332 +msgid "Period"
11332 11333 msgstr ""
11333 11334  
11334 11335 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -11356,10 +11357,6 @@ msgstr &quot;Una empresa&quot;
11356 11357 msgid "Manage forms"
11357 11358 msgstr "Idiomas"
11358 11359  
11359   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
11360   -msgid "Period"
11361   -msgstr ""
11362   -
11363 11360 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
11364 11361 msgid "Submissions"
11365 11362 msgstr ""
... ...
po/fr/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@ msgid &quot;&quot;
6 6 msgstr ""
7 7 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard <jcb@bulliard-consulting.com>\n"
12 12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
... ... @@ -11659,7 +11659,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
11659 11659 msgstr "Nouveau dossier"
11660 11660  
11661 11661 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
11662   -msgid "Período"
  11662 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  11663 +msgid "Period"
11663 11664 msgstr ""
11664 11665  
11665 11666 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -11689,10 +11690,6 @@ msgstr &quot;Une entreprise&quot;
11689 11690 msgid "Manage forms"
11690 11691 msgstr "Gérer les contacts"
11691 11692  
11692   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
11693   -msgid "Period"
11694   -msgstr ""
11695   -
11696 11693 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
11697 11694 #, fuzzy
11698 11695 msgid "Submissions"
... ...
po/hy/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -11372,7 +11372,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
11372 11372 msgstr "Նոր թղթապանակ"
11373 11373  
11374 11374 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
11375   -msgid "Período"
  11375 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  11376 +msgid "Period"
11376 11377 msgstr ""
11377 11378  
11378 11379 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -11401,10 +11402,6 @@ msgstr &quot;Մեկ ձեռնարկություն&quot;
11401 11402 msgid "Manage forms"
11402 11403 msgstr "Կառավարել ընկերներին"
11403 11404  
11404   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
11405   -msgid "Period"
11406   -msgstr ""
11407   -
11408 11405 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
11409 11406 #, fuzzy
11410 11407 msgid "Submissions"
... ...
po/it/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:27-0300\n"
12 12 "Last-Translator: Daniela Feitosa <danielafeitosa@colivre.coop.br>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <LL@li.org>\n"
... ... @@ -10495,7 +10495,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
10495 10495 msgstr ""
10496 10496  
10497 10497 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
10498   -msgid "Período"
  10498 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  10499 +msgid "Period"
10499 10500 msgstr ""
10500 10501  
10501 10502 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -10519,10 +10520,6 @@ msgstr &quot;&quot;
10519 10520 msgid "Manage forms"
10520 10521 msgstr ""
10521 10522  
10522   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10523   -msgid "Period"
10524   -msgstr ""
10525   -
10526 10523 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
10527 10524 msgid "Submissions"
10528 10525 msgstr ""
... ...
po/noosfero.pot
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -10495,7 +10495,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
10495 10495 msgstr ""
10496 10496  
10497 10497 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
10498   -msgid "Período"
  10498 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  10499 +msgid "Period"
10499 10500 msgstr ""
10500 10501  
10501 10502 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -10519,10 +10520,6 @@ msgstr &quot;&quot;
10519 10520 msgid "Manage forms"
10520 10521 msgstr ""
10521 10522  
10522   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10523   -msgid "Period"
10524   -msgstr ""
10525   -
10526 10523 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
10527 10524 msgid "Submissions"
10528 10525 msgstr ""
... ...
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -13,8 +13,8 @@
13 13 msgid ""
14 14 msgstr ""
15 15 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
16   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
17   -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 01:32-0300\n"
  16 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
  17 +"PO-Revision-Date: 2012-11-05 19:05-0300\n"
18 18 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
19 19 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
20 20 "Language: \n"
... ... @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr &quot;Modelo&quot;
336 336  
337 337 #: app/models/box.rb:-
338 338 msgid "Redirection after login"
339   -msgstr ""
  339 +msgstr "Redirecionamento após login"
340 340  
341 341 #: app/models/box.rb:-
342 342 msgid "article"
... ... @@ -577,16 +577,15 @@ msgstr &quot;Reports lower bound&quot;
577 577  
578 578 #: app/models/box.rb:- app/views/admin_panel/site_info.rhtml:13
579 579 msgid "Signup welcome text"
580   -msgstr ""
  580 +msgstr "Texto de boas vindas no registro"
581 581  
582 582 #: app/models/box.rb:- app/helpers/profile_editor_helper.rb:52
583 583 msgid "Languages"
584 584 msgstr "Línguas"
585 585  
586 586 #: app/models/box.rb:- app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:6
587   -#, fuzzy
588 587 msgid "Default language"
589   -msgstr "todos os idiomas"
  588 +msgstr "Idioma padrão"
590 589  
591 590 #: app/models/box.rb:-
592 591 msgid "organization"
... ... @@ -615,9 +614,8 @@ msgid &quot;Code&quot;
615 614 msgstr "Código"
616 615  
617 616 #: app/models/box.rb:-
618   -#, fuzzy
619 617 msgid "createenterprise"
620   -msgstr "Excluir empreendimento"
  618 +msgstr "createenterprise"
621 619  
622 620 #: app/models/box.rb:-
623 621 msgid "enterprise"
... ... @@ -662,13 +660,12 @@ msgid &quot;Source type&quot;
662 660 msgstr "Tipo da fonte"
663 661  
664 662 #: app/models/box.rb:-
665   -#, fuzzy
666 663 msgid "User agent"
667   -msgstr "Nome de usuário"
  664 +msgstr "User agent"
668 665  
669 666 #: app/models/box.rb:-
670 667 msgid "Referrer"
671   -msgstr ""
  668 +msgstr "Referrer"
672 669  
673 670 #: app/models/box.rb:-
674 671 msgid "product"
... ... @@ -1315,9 +1312,8 @@ msgid &quot;[%s] Activate your account&quot;
1315 1312 msgstr "[%s] Ative sua conta"
1316 1313  
1317 1314 #: app/models/user.rb:85
1318   -#, fuzzy
1319 1315 msgid "Welcome to environment %s"
1320   -msgstr "Bem-vindo a %s"
  1316 +msgstr "Bem-vindo ao ambiente %s"
1321 1317  
1322 1318 #: app/models/user.rb:117
1323 1319 msgid "%{fn} must be checked in order to signup."
... ... @@ -1479,12 +1475,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1479 1475 #: app/models/article.rb:86
1480 1476 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:11
1481 1477 msgid "self-reference is not allowed."
1482   -msgstr ""
  1478 +msgstr "auto-referência não é permitido."
1483 1479  
1484 1480 #: app/models/article.rb:93
1485 1481 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:16
1486 1482 msgid "cyclical reference is not allowed."
1487   -msgstr ""
  1483 +msgstr "referência cíclica não é permitido."
1488 1484  
1489 1485 #: app/models/article.rb:162 app/models/organization.rb:99
1490 1486 msgid "Tag list"
... ... @@ -1495,9 +1491,8 @@ msgid &quot;HTML Text document&quot;
1495 1491 msgstr "Documento de Texto HTML"
1496 1492  
1497 1493 #: app/models/article.rb:346
1498   -#, fuzzy
1499 1494 msgid "Language not supported by the environment."
1500   -msgstr "Idioma não suportado pelo Noosfero"
  1495 +msgstr "Idioma não suportado pelo ambiente."
1501 1496  
1502 1497 #: app/models/article.rb:352
1503 1498 msgid "Language is already used"
... ... @@ -2871,48 +2866,45 @@ msgid &quot;Skip e-mail confirmation for new users&quot;
2871 2866 msgstr "Pular e-mail de confirmação para novos usuários"
2872 2867  
2873 2868 #: app/models/environment.rb:127
2874   -#, fuzzy
2875 2869 msgid "Send welcome e-mail to new users"
2876   -msgstr "Enviar e-mail para os usuários"
  2870 +msgstr "Enviar e-mail de boas vindas para novos usuários"
2877 2871  
2878 2872 #: app/models/environment.rb:128
2879 2873 msgid "Allow users to set the page to redirect after login"
2880 2874 msgstr ""
  2875 +"Permite que os usuários configurem a página para redirecionar após o login"
2881 2876  
2882 2877 #: app/models/environment.rb:134
2883 2878 msgid "Stays on the same page the user was before login."
2884   -msgstr ""
  2879 +msgstr "Permanece na mesma páǵina que o usuário estava antes do login."
2885 2880  
2886 2881 #: app/models/environment.rb:135
2887   -#, fuzzy
2888 2882 msgid "Redirects the user to the environment homepage."
2889   -msgstr "Usar editor WYSIWYG para editar página inicial do ambiente"
  2883 +msgstr "Redireciona o usuário para a página inicial do ambiente"
2890 2884  
2891 2885 #: app/models/environment.rb:136
2892 2886 msgid "Redirects the user to his profile page."
2893   -msgstr ""
  2887 +msgstr "Redireciona o usuário para o seu perfil."
2894 2888  
2895 2889 #: app/models/environment.rb:137
2896 2890 msgid "Redirects the user to his homepage."
2897   -msgstr ""
  2891 +msgstr "Redireciona o usuário para a sua página inicial."
2898 2892  
2899 2893 #: app/models/environment.rb:138
2900   -#, fuzzy
2901 2894 msgid "Redirects the user to his control panel."
2902   -msgstr "Voltar ao painel de controle"
  2895 +msgstr "Redireciona o usuário para seu painel de controle."
2903 2896  
2904 2897 #: app/models/environment.rb:579
2905 2898 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2906 2899 msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão"
2907 2900  
2908 2901 #: app/models/environment.rb:842
2909   -#, fuzzy
2910 2902 msgid "is not available."
2911   -msgstr "Indisponível"
  2903 +msgstr "não está disponível"
2912 2904  
2913 2905 #: app/models/environment.rb:850
2914 2906 msgid "have unsupported languages."
2915   -msgstr ""
  2907 +msgstr "tem idiomas não suportados."
2916 2908  
2917 2909 #: app/models/unit.rb:- app/views/catalog/index.rhtml:37
2918 2910 msgid "unit"
... ... @@ -3009,15 +3001,15 @@ msgstr &quot;Confirmação de senha&quot;
3009 3001  
3010 3002 #: app/models/change_password.rb:23
3011 3003 msgid "must be filled in"
3012   -msgstr ""
  3004 +msgstr "deve ser preenchido"
3013 3005  
3014 3006 #: app/models/change_password.rb:31
3015 3007 msgid "is invalid or user does not exists."
3016   -msgstr ""
  3008 +msgstr "é inválido ou o usuário não existe."
3017 3009  
3018 3010 #: app/models/change_password.rb:34
3019 3011 msgid "does not match the username you filled in"
3020   -msgstr ""
  3012 +msgstr "não corresponde ao usuário preenchido"
3021 3013  
3022 3014 #: app/models/change_password.rb:53 app/views/account/change_password.rhtml:1
3023 3015 #: app/views/account/change_password.rhtml:14
... ... @@ -3140,7 +3132,6 @@ msgid &quot;Invite members&quot;
3140 3132 msgstr "Convidar membros"
3141 3133  
3142 3134 #: app/models/profile.rb:60
3143   -#, fuzzy
3144 3135 msgid "Send e-Mail to members"
3145 3136 msgstr "Enviar e-mail para os membros"
3146 3137  
... ... @@ -3189,12 +3180,10 @@ msgid &quot;%s members&quot;
3189 3180 msgstr "%s integrantes"
3190 3181  
3191 3182 #: app/models/profile.rb:922
3192   -#, fuzzy
3193 3183 msgid "facets|Enabled"
3194 3184 msgstr "Habilitado"
3195 3185  
3196 3186 #: app/models/profile.rb:922
3197   -#, fuzzy
3198 3187 msgid "facets|Not enabled"
3199 3188 msgstr "Não habilitado"
3200 3189  
... ... @@ -3507,19 +3496,16 @@ msgid &quot;Notification of new comments to &#39;%s&#39; was successfully canceled&quot;
3507 3496 msgstr "A notificação de novos comentários para '%s' foi cancelada com sucesso"
3508 3497  
3509 3498 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:135
3510   -#, fuzzy
3511 3499 msgid "Comment succesfully updated"
3512   -msgstr "Comentário removido com sucesso"
  3500 +msgstr "Comentário atualizado com sucesso"
3513 3501  
3514 3502 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:138
3515   -#, fuzzy
3516 3503 msgid "Comment could not be updated"
3517   -msgstr "A licença não pode ser atualizada"
  3504 +msgstr "O comentário não pode ser atualizado"
3518 3505  
3519 3506 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:143
3520   -#, fuzzy
3521 3507 msgid "Could not find the comment in the article"
3522   -msgstr "Não foi possível criar o e-mail"
  3508 +msgstr "Não foi possível encontrar o comentário no artigo"
3523 3509  
3524 3510 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:157
3525 3511 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:258
... ... @@ -3613,7 +3599,7 @@ msgstr &quot;Nome ou senha incorreto&quot;
3613 3599  
3614 3600 #: app/controllers/public/account_controller.rb:62
3615 3601 msgid "This environment doesn't allow user registration."
3616   -msgstr ""
  3602 +msgstr "Este ambiente não permite o registro de usuários."
3617 3603  
3618 3604 #: app/controllers/public/account_controller.rb:108
3619 3605 msgid "You have been logged out."
... ... @@ -3629,7 +3615,7 @@ msgstr &quot;A senha informada está incorreta&quot;
3629 3615  
3630 3616 #: app/controllers/public/account_controller.rb:136
3631 3617 msgid "This environment doesn't allow password recovery."
3632   -msgstr ""
  3618 +msgstr "Este ambiente não permite a recuperação da senha."
3633 3619  
3634 3620 #: app/controllers/public/account_controller.rb:228
3635 3621 msgid "This login name is available"
... ... @@ -4130,21 +4116,19 @@ msgstr &quot;Público&quot;
4130 4116  
4131 4117 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:150
4132 4118 msgid "This field must be public"
4133   -msgstr ""
  4119 +msgstr "Este campo precisa ser público"
4134 4120  
4135 4121 #: app/helpers/folder_helper.rb:15 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
4136 4122 msgid "(empty folder)"
4137 4123 msgstr "(pasta vazia)"
4138 4124  
4139 4125 #: app/helpers/folder_helper.rb:61 app/helpers/article_helper.rb:5
4140   -#, fuzzy
4141 4126 msgid "Visibility"
4142   -msgstr "Visível"
  4127 +msgstr "Visibilidade"
4143 4128  
4144 4129 #: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:9
4145   -#, fuzzy
4146 4130 msgid "Public (visible to other people)"
4147   -msgstr "Este artigo deve ser publicado (visível para outras pessoas)"
  4131 +msgstr "Público (visível para outras pessoas)"
4148 4132  
4149 4133 #: app/helpers/folder_helper.rb:69 app/helpers/article_helper.rb:13
4150 4134 msgid "Private"
... ... @@ -4872,109 +4856,91 @@ msgstr &quot;&quot;
4872 4856  
4873 4857 #: app/helpers/forms_helper.rb:157
4874 4858 msgid "Done"
4875   -msgstr ""
  4859 +msgstr "Feito"
4876 4860  
4877 4861 #: app/helpers/forms_helper.rb:159
4878 4862 msgid "Today"
4879   -msgstr ""
  4863 +msgstr "Hoje"
4880 4864  
4881 4865 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4882   -#, fuzzy
4883 4866 msgid "Su"
4884 4867 msgstr "Dom"
4885 4868  
4886 4869 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4887   -#, fuzzy
4888 4870 msgid "Mo"
4889 4871 msgstr "Seg"
4890 4872  
4891 4873 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4892   -#, fuzzy
4893 4874 msgid "Tu"
4894 4875 msgstr "Ter"
4895 4876  
4896 4877 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4897   -#, fuzzy
4898 4878 msgid "We"
4899 4879 msgstr "Qua"
4900 4880  
4901 4881 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4902   -#, fuzzy
4903 4882 msgid "Th"
4904 4883 msgstr "Qui"
4905 4884  
4906 4885 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4907   -#, fuzzy
4908 4886 msgid "Fr"
4909 4887 msgstr "Sex"
4910 4888  
4911 4889 #: app/helpers/forms_helper.rb:162
4912   -#, fuzzy
4913 4890 msgid "Sa"
4914 4891 msgstr "Sab"
4915 4892  
4916 4893 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4917   -#, fuzzy
4918 4894 msgid "Jan"
4919   -msgstr "e"
  4895 +msgstr "Jan"
4920 4896  
4921 4897 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4922 4898 msgid "Feb"
4923   -msgstr ""
  4899 +msgstr "Fev"
4924 4900  
4925 4901 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4926   -#, fuzzy
4927 4902 msgid "Mar"
4928   -msgstr "Março"
  4903 +msgstr "Mar"
4929 4904  
4930 4905 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4931   -#, fuzzy
4932 4906 msgid "Apr"
4933   -msgstr "Abril"
  4907 +msgstr "Abr"
4934 4908  
4935 4909 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4936   -#, fuzzy
4937 4910 msgid "Jun"
4938   -msgstr "Junho"
  4911 +msgstr "Jun"
4939 4912  
4940 4913 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4941   -#, fuzzy
4942 4914 msgid "Jul"
4943   -msgstr "Julho"
  4915 +msgstr "Jul"
4944 4916  
4945 4917 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4946   -#, fuzzy
4947 4918 msgid "Aug"
4948   -msgstr "Agosto"
  4919 +msgstr "Ago"
4949 4920  
4950 4921 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4951   -#, fuzzy
4952 4922 msgid "Sep"
4953   -msgstr "Sexo"
  4923 +msgstr "Set"
4954 4924  
4955 4925 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4956   -#, fuzzy
4957 4926 msgid "Oct"
4958   -msgstr "Outubro"
  4927 +msgstr "Out"
4959 4928  
4960 4929 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4961   -#, fuzzy
4962 4930 msgid "Nov"
4963   -msgstr "Não"
  4931 +msgstr "Nov"
4964 4932  
4965 4933 #: app/helpers/forms_helper.rb:173
4966 4934 msgid "Dec"
4967   -msgstr ""
  4935 +msgstr "Dez"
4968 4936  
4969 4937 #: app/helpers/forms_helper.rb:177
4970   -#, fuzzy
4971 4938 msgid "Prev"
4972 4939 msgstr "Anterior"
4973 4940  
4974 4941 #: app/helpers/forms_helper.rb:188
4975   -#, fuzzy
4976 4942 msgid "Wk"
4977   -msgstr "Trabalho"
  4943 +msgstr "Sem"
4978 4944  
4979 4945 #: app/helpers/forms_helper.rb:254
4980 4946 #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:-
... ... @@ -4985,7 +4951,7 @@ msgstr &quot;De&quot;
4985 4951  
4986 4952 #: app/helpers/forms_helper.rb:255
4987 4953 msgid "until"
4988   -msgstr ""
  4954 +msgstr "até"
4989 4955  
4990 4956 #: app/helpers/forms_helper.rb:259
4991 4957 msgid "root"
... ... @@ -5203,11 +5169,10 @@ msgid &quot;No comments yet&quot;
5203 5169 msgstr "Sem comentários ainda"
5204 5170  
5205 5171 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:11
5206   -#, fuzzy
5207 5172 msgid "One comment"
5208 5173 msgid_plural "<span class=\"comment-count\">%{comments}</span> comments"
5209 5174 msgstr[0] "Um comentário"
5210   -msgstr[1] "%{comments} comentários"
  5175 +msgstr[1] "%<span class=\"comment-count\">%{comments}</span> comentários"
5211 5176  
5212 5177 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:29
5213 5178 msgid ", by %s"
... ... @@ -5532,9 +5497,8 @@ msgid &quot;Join community&quot;
5532 5497 msgstr "Entrar na comunidade"
5533 5498  
5534 5499 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:35
5535   -#, fuzzy
5536 5500 msgid "Send an e-mail to the administrators"
5537   -msgstr "Enviar e-mail para %s"
  5501 +msgstr "Enviar e-mail para os administradores"
5538 5502  
5539 5503 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:46
5540 5504 msgid "Join this community"
... ... @@ -6599,9 +6563,8 @@ msgid &quot;Manage plugins&quot;
6599 6563 msgstr "Gerenciar plugins"
6600 6564  
6601 6565 #: app/views/plugins/index.rhtml:4
6602   -#, fuzzy
6603 6566 msgid "Select which plugins you want to enable in your environment"
6604   -msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo"
  6567 +msgstr "Selecione quais plugins você quer habilitar no seu ambiente"
6605 6568  
6606 6569 #: app/views/plugins/index.rhtml:31
6607 6570 #: app/views/features/_manage_community_fields.rhtml:46
... ... @@ -6618,13 +6581,12 @@ msgid &quot;Send an e-mail to %s&quot;
6618 6581 msgstr "Enviar e-mail para %s"
6619 6582  
6620 6583 #: app/views/contact/new.rhtml:4
6621   -#, fuzzy
6622 6584 msgid "Send an e-mail to administrators"
6623   -msgstr "Enviar e-mail para %s"
  6585 +msgstr "Enviar um e-mail para os administradores"
6624 6586  
6625 6587 #: app/views/contact/new.rhtml:6
6626 6588 msgid "The e-mail will be sent to the administrators of '%s'"
6627   -msgstr ""
  6589 +msgstr "O e-mail será enviado para os administradores de '%s'"
6628 6590  
6629 6591 #: app/views/contact/new.rhtml:23
6630 6592 msgid "I want to receive a copy of the message in my e-mail."
... ... @@ -7135,7 +7097,7 @@ msgstr &quot;Configurar funcionalidades&quot;
7135 7097  
7136 7098 #: app/views/features/index.rhtml:29 app/views/profile_editor/edit.rhtml:44
7137 7099 msgid "Page to redirect after login"
7138   -msgstr ""
  7100 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
7139 7101  
7140 7102 #: app/views/features/index.rhtml:32
7141 7103 msgid "Organization Approval Method"
... ... @@ -7607,9 +7569,8 @@ msgid &quot;Site name&quot;
7607 7569 msgstr "Nome do site"
7608 7570  
7609 7571 #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:7
7610   -#, fuzzy
7611 7572 msgid "Available languages"
7612   -msgstr "todos os idiomas"
  7573 +msgstr "Idiomas disponíveis"
7613 7574  
7614 7575 #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:18
7615 7576 msgid "Homepage content"
... ... @@ -7620,67 +7581,55 @@ msgid &quot;Administrator Panel&quot;
7620 7581 msgstr "Painel do Administrador"
7621 7582  
7622 7583 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:3
7623   -#, fuzzy
7624 7584 msgid "System settings"
7625   -msgstr "Configurações"
  7585 +msgstr "Configurações do sistema"
7626 7586  
7627 7587 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:7
7628   -#, fuzzy
7629 7588 msgid "Features"
7630   -msgstr "Funcionalidade"
  7589 +msgstr "Funcionalidades"
7631 7590  
7632 7591 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:8 app/views/admin_panel/index.rhtml:28
7633   -#, fuzzy
7634 7592 msgid "Plugins"
7635   -msgstr "Plugin"
  7593 +msgstr "Plugins"
7636 7594  
7637 7595 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:9
7638   -#, fuzzy
7639 7596 msgid "Sideboxes"
7640   -msgstr "Editar blocos laterais"
  7597 +msgstr "Blocos laterais"
7641 7598  
7642 7599 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:11
7643   -#, fuzzy
7644 7600 msgid "Licenses"
7645   -msgstr "Licença"
  7601 +msgstr "Licenças"
7646 7602  
7647 7603 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:14
7648   -#, fuzzy
7649 7604 msgid "Profiles"
7650   -msgstr "Perfil"
  7605 +msgstr "Perfis"
7651 7606  
7652 7607 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:17
7653   -#, fuzzy
7654 7608 msgid "User roles"
7655   -msgstr "Gerenciar papéis de usuários"
  7609 +msgstr "Papéis de usuários"
7656 7610  
7657 7611 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18
7658 7612 msgid "Users"
7659 7613 msgstr "Usuários"
7660 7614  
7661 7615 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:19
7662   -#, fuzzy
7663 7616 msgid "Profile templates"
7664   -msgstr "Imagem do Perfil"
  7617 +msgstr "Templates de perfil"
7665 7618  
7666 7619 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:20
7667 7620 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:20
7668   -#, fuzzy
7669 7621 msgid "Fields"
7670   -msgstr "Campo"
  7622 +msgstr "Campos"
7671 7623  
7672 7624 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:36
7673   -#, fuzzy
7674 7625 msgid "Enterprise-related settings"
7675   -msgstr "Informações e Configurações do Empreendimento"
  7626 +msgstr "Configurações relacionadas com empreendimento"
7676 7627  
7677 7628 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:39
7678   -#, fuzzy
7679 7629 msgid "Message for disabled enterprises"
7680   -msgstr "Editar mensagem para empreendimento desabilitado"
  7630 +msgstr "Mensagem para empreendimentos desabilitados"
7681 7631  
7682 7632 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:40
7683   -#, fuzzy
7684 7633 msgid "Validators by region"
7685 7634 msgstr "Validadores por região"
7686 7635  
... ... @@ -7689,12 +7638,16 @@ msgid &quot;&quot;
7689 7638 "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to "
7690 7639 "new users\" is enabled on environment."
7691 7640 msgstr ""
  7641 +"Este texto será envado para os novos usuários se a funcionalidade \"Enviar e-"
  7642 +"mail de boas vindas para novos usuários\" estiver habilitada no ambiente"
7692 7643  
7693 7644 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.rhtml:3
7694 7645 msgid ""
7695 7646 "Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail "
7696 7647 "recipient."
7697 7648 msgstr ""
  7649 +"Incluindo %s no corpo do e-mail, ele será sbstituído pelo nome real do "
  7650 +"destinatário do e-mail."
7698 7651  
7699 7652 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1
7700 7653 msgid "Set Environment Portal"
... ... @@ -7942,16 +7895,12 @@ msgid &quot;Go to the content&quot;
7942 7895 msgstr "Ir para o conteúdo"
7943 7896  
7944 7897 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:60
7945   -#, fuzzy
7946 7898 msgid "<span class='login'>%s</span>"
7947   -msgstr "<span class='welcome'>Bem-vindo(a),</span> %s"
  7899 +msgstr "<span class='login'>%s</span>"
7948 7900  
7949 7901 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:68
7950   -#, fuzzy
7951 7902 msgid "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>"
7952   -msgstr ""
7953   -"<span class='login'>%s</span> <span class='or'>ou</span> <span "
7954   -"class='signup'>%s</span>"
  7903 +msgstr "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>"
7955 7904  
7956 7905 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:68
7957 7906 msgid "Sign up"
... ... @@ -8088,16 +8037,15 @@ msgstr &quot;(feed externo não foi carregado ainda)&quot;
8088 8037  
8089 8038 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:58
8090 8039 msgid "Mark as NOT SPAM"
8091   -msgstr ""
  8040 +msgstr "Marcar como NÃO É SPAM"
8092 8041  
8093 8042 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:62
8094 8043 msgid "Mark as SPAM"
8095   -msgstr ""
  8044 +msgstr "Marcar como SPAM"
8096 8045  
8097 8046 #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:62
8098   -#, fuzzy
8099 8047 msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?"
8100   -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta licença?"
  8048 +msgstr "Tem certeza de que deseja marcar esse comentário como SPAM?"
8101 8049  
8102 8050 #: app/views/content_viewer/image_gallery.rhtml:7
8103 8051 msgid "This gallery contains no images yet"
... ... @@ -8183,7 +8131,7 @@ msgstr &quot;Esqueceu sua senha?&quot;
8183 8131  
8184 8132 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:3
8185 8133 msgid "Instructions to password recovery could not be sent"
8186   -msgstr ""
  8134 +msgstr "As instruções para recuperação de senha não puderam ser enviadas"
8187 8135  
8188 8136 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
8189 8137 msgid "Send instructions"
... ... @@ -8896,9 +8844,8 @@ msgid &quot;Choose an input or raw material to this product:&quot;
8896 8844 msgstr "Selecione um insumo ou matéria-prima para este produto:"
8897 8845  
8898 8846 #: app/views/spam/index.rhtml:1 app/views/profile_editor/index.rhtml:69
8899   -#, fuzzy
8900 8847 msgid "Manage SPAM"
8901   -msgstr "Gerenciar %s"
  8848 +msgstr "Gerenciar SPAM"
8902 8849  
8903 8850 #: app/views/favorite_enterprises/add.rhtml:1
8904 8851 msgid "Adding %s as a favorite enterprise"
... ... @@ -8987,23 +8934,22 @@ msgid &quot;Privacy options&quot;
8987 8934 msgstr "Opções de privacidade"
8988 8935  
8989 8936 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:29
8990   -#, fuzzy
8991 8937 msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
8992   -msgstr "Exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet"
  8938 +msgstr "Público &mdash; exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet"
8993 8939  
8994 8940 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:32
8995 8941 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
8996   -msgstr ""
  8942 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meu conteúdo apenas para amigos"
8997 8943  
8998 8944 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:36
8999   -#, fuzzy
9000 8945 msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
9001   -msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da internet"
  8946 +msgstr ""
  8947 +"Público &mdash; exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da "
  8948 +"internet"
9002 8949  
9003 8950 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:39
9004   -#, fuzzy
9005 8951 msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
9006   -msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para membros"
  8952 +msgstr "Privado &mdash; exibir conteúdo deste grupo apenas para membros"
9007 8953  
9008 8954 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:50
9009 8955 msgid ""
... ... @@ -9302,9 +9248,8 @@ msgid &quot;Add a new license&quot;
9302 9248 msgstr "Adicionar uma nova licença"
9303 9249  
9304 9250 #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1
9305   -#, fuzzy
9306 9251 msgid "Parent folder:"
9307   -msgstr "pasta superior"
  9252 +msgstr "Pasta superior:"
9308 9253  
9309 9254 #: app/views/doc/_path.html.erb:2
9310 9255 msgid "You are here:"
... ... @@ -9319,9 +9264,8 @@ msgid &quot;Type in a search term for users&quot;
9319 9264 msgstr "Digite um termo de pesquisa para os usuários"
9320 9265  
9321 9266 #: app/views/content_viewer/edit_comment.html.erb:1
9322   -#, fuzzy
9323 9267 msgid "Edit comment"
9324   -msgstr "Enviar comentário"
  9268 +msgstr "Editar comentário"
9325 9269  
9326 9270 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122
9327 9271 msgid "Address not found, reason:"
... ... @@ -9826,45 +9770,41 @@ msgid &quot;No description informed.&quot;
9826 9770 msgstr "Nenhuma descrição informada."
9827 9771  
9828 9772 #: plugins/sub_organizations/controllers/sub_organizations_plugin_myprofile_controller.rb:25
9829   -#, fuzzy
9830 9773 msgid "Sub-organizations updated"
9831   -msgstr "organizações"
  9774 +msgstr "Sub-organizações atualizadas"
9832 9775  
9833 9776 #: plugins/sub_organizations/controllers/sub_organizations_plugin_myprofile_controller.rb:28
9834   -#, fuzzy
9835 9777 msgid "Sub-organizations could not be updated"
9836   -msgstr "As configurações não puderam ser salvas"
  9778 +msgstr "As sub-organizações não puderam ser salvas"
9837 9779  
9838 9780 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/approve_paternity.rb:20
9839   -#, fuzzy
9840 9781 msgid "Paternity request"
9841   -msgstr "Enviar pedido de compra"
  9782 +msgstr "Requisição de paternidade"
9842 9783  
9843 9784 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/approve_paternity.rb:28
9844   -#, fuzzy
9845 9785 msgid ""
9846 9786 "%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of "
9847 9787 "%{linked_subject}."
9848   -msgstr "%{requestor} quer associar este empreendimento com %{linked_subject}."
  9788 +msgstr ""
  9789 +"%{requestor} quer associar esta organização como sub-organização de "
  9790 +"%{linked_subject}."
9849 9791  
9850 9792 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:22
9851 9793 msgid "multi-level paternity is not allowed."
9852   -msgstr ""
  9794 +msgstr "paternidade multi-nível não é permitido."
9853 9795  
9854 9796 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:7
9855   -#, fuzzy
9856 9797 msgid "Sub-groups"
9857   -msgstr "grupos"
  9798 +msgstr "Sub-grupos"
9858 9799  
9859 9800 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:11
9860 9801 msgid "Adds the ability for groups to have sub-groups."
9861   -msgstr ""
  9802 +msgstr "Adiciona a possibilidade de grupos terem sub-grupos."
9862 9803  
9863 9804 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:16
9864 9805 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:1
9865   -#, fuzzy
9866 9806 msgid "Manage sub-groups"
9867   -msgstr "Gerenciar meus grupos"
  9807 +msgstr "Gerenciar sub-grupos"
9868 9808  
9869 9809 #: plugins/send_email/controllers/send_email_plugin_admin_controller.rb:8
9870 9810 msgid "Configurations was saved"
... ... @@ -10016,38 +9956,41 @@ msgid &quot;&quot;
10016 9956 "Checks comments against a spam checking service compatible with the Akismet "
10017 9957 "API"
10018 9958 msgstr ""
  9959 +"Checa os comentários com um serviço de verificação de spam compatível com a "
  9960 +"API Akismet"
10019 9961  
10020 9962 #: plugins/template/lib/template_plugin.rb:10
10021 9963 msgid "A plugin that does this and that."
10022 9964 msgstr "Um plugin que faz isto e aquilo."
10023 9965  
10024 9966 #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:10
10025   -#, fuzzy
10026 9967 msgid "Tolerance updated"
10027   -msgstr "A licença foi atualizada"
  9968 +msgstr "A tolerância foi atualizada"
10028 9969  
10029 9970 #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:12
10030   -#, fuzzy
10031 9971 msgid "Tolerance could not be updated"
10032   -msgstr "A licença não pode ser atualizada"
  9972 +msgstr "A tolerância não pode ser atualizada"
10033 9973  
10034 9974 #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:11
10035 9975 msgid "Adds a tolerance time for editing content after its publication"
10036 9976 msgstr ""
  9977 +"Adiciona um tempo de tolerância para edição de conteúdo após sua publicação"
10037 9978  
10038 9979 #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:26
10039 9980 msgid "Tolerance Adjustements"
10040   -msgstr ""
  9981 +msgstr "Configurações de Tolerância"
10041 9982  
10042 9983 #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:38
10043 9984 #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:54
10044 9985 msgid ""
10045 9986 "This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time"
10046 9987 msgstr ""
  9988 +"Este conteúdo não pode mais ser editado porque seu tempo de tolerância "
  9989 +"expirou"
10047 9990  
10048 9991 #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:67
10049 9992 msgid "The tolerance time for editing this content is over."
10050   -msgstr ""
  9993 +msgstr "O tempo de tolerância para edição deste conteúdo acabou."
10051 9994  
10052 9995 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
10053 9996 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -10204,132 +10147,114 @@ msgstr &quot;%{requestor} quer associar %{bsc} como seu BSC.&quot;
10204 10147  
10205 10148 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
10206 10149 msgid "Submission saved"
10207   -msgstr ""
  10150 +msgstr "Submissão salva"
10208 10151  
10209 10152 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
10210   -#, fuzzy
10211 10153 msgid "Submission could not be saved"
10212   -msgstr "As configurações não puderam ser salvas"
  10154 +msgstr "A submissão não pode ser salva"
10213 10155  
10214 10156 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:19
10215   -#, fuzzy
10216 10157 msgid "Form created"
10217   -msgstr "O contrato foi criado"
  10158 +msgstr "Formulário criado"
10218 10159  
10219 10160 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:23
10220   -#, fuzzy
10221 10161 msgid "Form could not be created"
10222   -msgstr "A licença não pode ser criada"
  10162 +msgstr "O formulário não pode ser criado"
10223 10163  
10224 10164 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:40
10225   -#, fuzzy
10226 10165 msgid "Form updated"
10227   -msgstr "Última atualização"
  10166 +msgstr "Formulário atualizado"
10228 10167  
10229 10168 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:44
10230   -#, fuzzy
10231 10169 msgid "Form could not be updated"
10232   -msgstr "A licença não pode ser atualizada"
  10170 +msgstr "O formulário não pode ser atualizado"
10233 10171  
10234 10172 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:53
10235   -#, fuzzy
10236 10173 msgid "Form removed"
10237   -msgstr "Contrato removido."
  10174 +msgstr "Formulário removido."
10238 10175  
10239 10176 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:55
10240   -#, fuzzy
10241 10177 msgid "Form could not be removed"
10242   -msgstr "A licença não pode ser removida"
  10178 +msgstr "O formulário não pode ser removido"
10243 10179  
10244 10180 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:10
10245   -#, fuzzy
10246 10181 msgid "Enables the creation of forms."
10247   -msgstr "Habilitar ativação de empreendimentos"
  10182 +msgstr "Habilita a criação de formulários."
10248 10183  
10249 10184 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:18
10250   -#, fuzzy
10251 10185 msgid "Manage Forms"
10252   -msgstr "Gerenciar %s"
  10186 +msgstr "Gerenciar Formulários"
10253 10187  
10254 10188 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:4
10255 10189 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:37
10256   -#, fuzzy
10257 10190 msgid "Logged users"
10258   -msgstr "Identificado(a) como %s"
  10191 +msgstr "Usuários logados"
10259 10192  
10260 10193 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:9
10261   -#, fuzzy
10262 10194 msgid "Custom"
10263   -msgstr "Cliente"
  10195 +msgstr "Customizado"
10264 10196  
10265 10197 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
10266 10198 msgid "Always"
10267   -msgstr ""
  10199 +msgstr "Sempre"
10268 10200  
10269 10201 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:18
10270 10202 msgid "Until %s"
10271   -msgstr ""
  10203 +msgstr "Até %s"
10272 10204  
10273 10205 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:20
10274   -#, fuzzy
10275 10206 msgid "From %s until %s"
10276   -msgstr "de %s a %s"
  10207 +msgstr "De %s a %s"
10277 10208  
10278 10209 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:45
10279 10210 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:52
10280   -#, fuzzy
10281 10211 msgid "Select"
10282   -msgstr "Selecione..."
  10212 +msgstr "Selecione"
10283 10213  
10284 10214 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:-
10285 10215 msgid "custom forms plugin field"
10286   -msgstr ""
  10216 +msgstr "custom forms plugin field"
10287 10217  
10288 10218 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:-
10289 10219 msgid "customformsplugin::field"
10290   -msgstr ""
  10220 +msgstr "customformsplugin::field"
10291 10221  
10292 10222 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:10
10293   -#, fuzzy
10294 10223 msgid "is mandatory."
10295   -msgstr "%{fn} é obrigatório"
  10224 +msgstr "é obrigatório"
10296 10225  
10297 10226 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:52
10298   -#, fuzzy
10299 10227 msgid "Invalid string format of access."
10300   -msgstr "Cidade inválida ou nome do estado"
  10228 +msgstr "Tipo de acesso inválido"
10301 10229  
10302 10230 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:56
10303 10231 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:61
10304   -#, fuzzy
10305 10232 msgid "There is no profile with the provided id."
10306   -msgstr "Houve problemas com os seguintes campos:"
  10233 +msgstr "Não existe perfil com o id fornecido."
10307 10234  
10308 10235 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:66
10309   -#, fuzzy
10310 10236 msgid "Invalid type format of access."
10311   -msgstr "Cidade inválida ou nome do estado"
  10237 +msgstr "Formato de tipo de acesso inválido."
10312 10238  
10313 10239 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:16
10314   -#, fuzzy
10315 10240 msgid "Membership survey"
10316   -msgstr "Integrantes: %s"
  10241 +msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
10317 10242  
10318 10243 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:28
10319   -#, fuzzy
10320 10244 msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
10321   -msgstr "%{requestor} quer ser seu(sua) amigo(a)."
  10245 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
10322 10246  
10323 10247 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:40
10324 10248 msgid ""
10325 10249 "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
10326 10250 " wants you to fill in some further information."
10327 10251 msgstr ""
  10252 +"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  10253 +" quer que você preencha algumas informações adicionais."
10328 10254  
10329 10255 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:45
10330   -#, fuzzy
10331 10256 msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
10332   -msgstr "%{requestor} quer ser seu(sua) amigo(a)."
  10257 +msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais."
10333 10258  
10334 10259 #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:19
10335 10260 msgid "Incorrect user/password pair."
... ... @@ -10422,17 +10347,16 @@ msgid &quot;See how to configure statistics for your profile&quot;
10422 10347 msgstr "Veja como configurar as estatísticas para seu perfil"
10423 10348  
10424 10349 #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:1
10425   -#, fuzzy
10426 10350 msgid "AntiSpam settings"
10427   -msgstr "Configurações de e-mail"
  10351 +msgstr "Configurações de AntiSpam"
10428 10352  
10429 10353 #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:5
10430 10354 msgid "Host"
10431   -msgstr ""
  10355 +msgstr "Host"
10432 10356  
10433 10357 #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:7
10434 10358 msgid "API key"
10435   -msgstr ""
  10359 +msgstr "Chave da API"
10436 10360  
10437 10361 #: plugins/require_auth_to_comment/views/profile-editor-extras.rhtml:1
10438 10362 msgid "Comments"
... ... @@ -10493,30 +10417,28 @@ msgid &quot;Loading&quot;
10493 10417 msgstr "Carregando... "
10494 10418  
10495 10419 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:4
10496   -#, fuzzy
10497 10420 msgid "Sub-groups awaiting approval:"
10498   -msgstr "Associações aguardando aprovação:"
  10421 +msgstr "Sub-grupos aguardando aprovação:"
10499 10422  
10500 10423 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:14
10501   -#, fuzzy
10502 10424 msgid "Create a new sub-community"
10503   -msgstr "Criar nova comunidade"
  10425 +msgstr "Criar nova sub-comunidade"
10504 10426  
10505 10427 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:15
10506   -#, fuzzy
10507 10428 msgid "Register a new sub-enterprise"
10508   -msgstr "Registrar um novo empreendimento"
  10429 +msgstr "Registrar um novo sub-empreendimento"
10509 10430  
10510 10431 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:18
10511 10432 msgid ""
10512 10433 "Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-"
10513 10434 "group of this organization:"
10514 10435 msgstr ""
  10436 +"Preencha o campo de busca para encontrar grupos que devem ser adicionados "
  10437 +"como sub-grupo dessa organização:"
10515 10438  
10516 10439 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:21
10517   -#, fuzzy
10518 10440 msgid "Type in a search term for a group"
10519   -msgstr "Digite um termo de pesquisa para produto"
  10441 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para um grupo"
10520 10442  
10521 10443 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:7
10522 10444 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:7
... ... @@ -10671,33 +10593,31 @@ msgstr &quot;Preço de entrega:&quot;
10671 10593  
10672 10594 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:1
10673 10595 msgid "Tolerance Adjustments"
10674   -msgstr ""
  10596 +msgstr "Configurações de Tolerância"
10675 10597  
10676 10598 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10677 10599 msgid "Seconds"
10678   -msgstr ""
  10600 +msgstr "Segundos"
10679 10601  
10680 10602 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10681   -#, fuzzy
10682 10603 msgid "Minutes"
10683   -msgstr "1 minuto"
  10604 +msgstr "Minutos"
10684 10605  
10685 10606 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10686 10607 msgid "Hours"
10687   -msgstr ""
  10608 +msgstr "Horas"
10688 10609  
10689 10610 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:10
10690 10611 msgid "Content edition tolerance time"
10691   -msgstr ""
  10612 +msgstr "Tempo de tolerância para edição de conteúdo"
10692 10613  
10693 10614 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:14
10694   -#, fuzzy
10695 10615 msgid "Comment edition tolerance time"
10696   -msgstr "Comunidades"
  10616 +msgstr "Tempo de tolerância para edição de comentários"
10697 10617  
10698 10618 #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:18
10699 10619 msgid "Empty means unlimited and zero means right away."
10700   -msgstr ""
  10620 +msgstr "Vazio significa ilimitado e zero significa imediatamente."
10701 10621  
10702 10622 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
10703 10623 msgid ""
... ... @@ -10873,122 +10793,99 @@ msgstr &quot;Anotações&quot;
10873 10793 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_text.html.erb:3
10874 10794 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_text.html.erb:4
10875 10795 msgid "Default value"
10876   -msgstr ""
  10796 +msgstr "Valor padrão"
10877 10797  
10878 10798 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_option.html.erb:5
10879 10799 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
10880   -#, fuzzy
10881 10800 msgid "Are you sure you want to remove this option?"
10882   -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?"
  10801 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
10883 10802  
10884 10803 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
10885   -#, fuzzy
10886 10804 msgid "Submissions for %s"
10887   -msgstr "Estatísticas para %s"
  10805 +msgstr "Submissões para %s"
10888 10806  
10889 10807 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
10890   -#, fuzzy
10891 10808 msgid "There are no submissions for this form."
10892   -msgstr "Não há subcategorias para %s."
  10809 +msgstr "Não há submissões para este formulário."
10893 10810  
10894 10811 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:11
10895 10812 msgid "Time"
10896   -msgstr ""
  10813 +msgstr "Tempo"
10897 10814  
10898 10815 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:24
10899   -#, fuzzy
10900 10816 msgid "Back to forms"
10901   -msgstr "Voltar à %s"
  10817 +msgstr "Voltar para os formulários"
10902 10818  
10903 10819 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
10904 10820 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
10905   -#, fuzzy
10906 10821 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
10907   -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?"
  10822 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
10908 10823  
10909 10824 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
10910   -#, fuzzy
10911 10825 msgid "Back to submissions"
10912   -msgstr "Voltar à %s"
  10826 +msgstr "Voltar para submissões"
10913 10827  
10914 10828 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:7
10915 10829 msgid "Value"
10916   -msgstr ""
  10830 +msgstr "Valor"
10917 10831  
10918 10832 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:18
10919   -#, fuzzy
10920 10833 msgid "Add a new option"
10921   -msgstr "Adicionar uma nova licença"
  10834 +msgstr "Adicionar uma nova opção"
10922 10835  
10923 10836 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
10924   -#, fuzzy
10925 10837 msgid "Edit form"
10926   -msgstr "Editar pasta"
  10838 +msgstr "Editar formulário"
10927 10839  
10928 10840 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/create.html.erb:1
10929   -#, fuzzy
10930 10841 msgid "New form"
10931   -msgstr "Nova pasta "
  10842 +msgstr "Novo formulário"
10932 10843  
10933 10844 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
10934   -msgid "Período"
10935   -msgstr ""
  10845 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  10846 +msgid "Period"
  10847 +msgstr "Período"
10936 10848  
10937 10849 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
10938 10850 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
10939   -#, fuzzy
10940 10851 msgid "Access"
10941   -msgstr "Accessor"
  10852 +msgstr "Accesso"
10942 10853  
10943 10854 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
10944   -#, fuzzy
10945 10855 msgid "Triggered on membership"
10946   -msgstr "Gerenciar associação em organização"
  10856 +msgstr "Disparado na associação de um novo integrante"
10947 10857  
10948 10858 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:25
10949   -#, fuzzy
10950 10859 msgid "Mandatory"
10951   -msgstr "Moderador"
  10860 +msgstr "Obrigatório"
10952 10861  
10953 10862 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:36
10954   -#, fuzzy
10955 10863 msgid "Add a new field"
10956   -msgstr "Adicionar uma nova licença"
  10864 +msgstr "Adicionar um novo campo"
10957 10865  
10958 10866 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
10959   -#, fuzzy
10960 10867 msgid "Manage forms"
10961   -msgstr "Gerenciar amigos"
10962   -
10963   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
10964   -#, fuzzy
10965   -msgid "Period"
10966   -msgstr "Periodicidade"
  10868 +msgstr "Gerenciar formulários"
10967 10869  
10968 10870 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
10969   -#, fuzzy
10970 10871 msgid "Submissions"
10971   -msgstr "Permissões"
  10872 +msgstr "Submissões"
10972 10873  
10973 10874 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
10974   -#, fuzzy
10975 10875 msgid "Are you sure you want to remove this form?"
10976   -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?"
  10876 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse formulário?"
10977 10877  
10978 10878 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:25
10979   -#, fuzzy
10980 10879 msgid "Add a new form"
10981   -msgstr "Adicionar uma nova licença"
  10880 +msgstr "Adicionar um novo formulário"
10982 10881  
10983 10882 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
10984   -#, fuzzy
10985 10883 msgid "Author name"
10986   -msgstr "Autor"
  10884 +msgstr "Nome do autor"
10987 10885  
10988 10886 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:10
10989   -#, fuzzy
10990 10887 msgid "Author email"
10991   -msgstr "Autor"
  10888 +msgstr "Email do autor"
10992 10889  
10993 10890 #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:18
10994 10891 msgid "Clone Configuration"
... ... @@ -11019,11 +10916,10 @@ msgid &quot;has joined the community.&quot;
11019 10916 msgstr "entrou na comunidade."
11020 10917  
11021 10918 #: config/initializers/action_tracker.rb:28
11022   -#, fuzzy
11023 10919 msgid "uploaded 1 image"
11024 10920 msgid_plural "uploaded %d images"
11025   -msgstr[0] "uploadedfile"
11026   -msgstr[1] "uploadedfile"
  10921 +msgstr[0] "adicionou 1 imagem"
  10922 +msgstr[1] "adicionou %d imagens"
11027 10923  
11028 10924 #: config/initializers/action_tracker.rb:52
11029 10925 msgid "sent a message to %{receiver}: <br /> \"%{message}\""
... ...
po/ru/noosfero.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 09:57-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anton <anton.c@live.com>\n"
12 12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
... ... @@ -11192,7 +11192,8 @@ msgid &quot;New form&quot;
11192 11192 msgstr "Новая папка"
11193 11193  
11194 11194 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7
11195   -msgid "Período"
  11195 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  11196 +msgid "Period"
11196 11197 msgstr ""
11197 11198  
11198 11199 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14
... ... @@ -11221,10 +11222,6 @@ msgstr &quot;Одна компания&quot;
11221 11222 msgid "Manage forms"
11222 11223 msgstr "Редактировать друзей"
11223 11224  
11224   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
11225   -msgid "Period"
11226   -msgstr ""
11227   -
11228 11225 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
11229 11226 #, fuzzy
11230 11227 msgid "Submissions"
... ...