Commit ec62abf87d13b03fd1b3eee51bf01720eb8d8697
Committed by
Weblate
1 parent
cc06ef35
Exists in
profile_api_improvements
and in
1 other branch
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 84.4% (1794 of 2124 strings)
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
21 deletions
Show diff stats
po/es/noosfero.po
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n" |
9 | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-11-04 12:36-0300\n" |
10 | -"PO-Revision-Date: 2016-06-15 13:11+0000\n" | |
10 | +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 13:24+0000\n" | |
11 | 11 | "Last-Translator: Becca Cook <b.cook28@gmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Spanish " |
13 | 13 | "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/es/>\n" |
... | ... | @@ -7508,22 +7508,21 @@ msgstr "Administrar campos mostrados para perfiles" |
7508 | 7508 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:6 |
7509 | 7509 | #, fuzzy |
7510 | 7510 | msgid "Person's fields" |
7511 | -msgstr "Manejar los campos de personas" | |
7511 | +msgstr "Los campos de personas" | |
7512 | 7512 | |
7513 | 7513 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:8 |
7514 | 7514 | #, fuzzy |
7515 | 7515 | msgid "Community's fields" |
7516 | -msgstr "Perfil de la comunidad" | |
7516 | +msgstr "Campos de la comunidad" | |
7517 | 7517 | |
7518 | 7518 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:11 |
7519 | 7519 | #, fuzzy |
7520 | 7520 | msgid "Enterprise's fields" |
7521 | -msgstr "Perfil de empresas" | |
7521 | +msgstr "Campos de empresas" | |
7522 | 7522 | |
7523 | 7523 | #: app/views/file_presenter/_generic.html.erb:5 |
7524 | -#, fuzzy | |
7525 | 7524 | msgid "Download" |
7526 | -msgstr "Abajo" | |
7525 | +msgstr "Descargar" | |
7527 | 7526 | |
7528 | 7527 | #: app/views/file_presenter/_image.html.erb:7 |
7529 | 7528 | #: app/views/file_presenter/_image.html.erb:9 |
... | ... | @@ -7552,9 +7551,8 @@ msgstr "Contenido etiquetado con \"%s\"" |
7552 | 7551 | |
7553 | 7552 | #: app/views/friends/connections.html.erb:4 |
7554 | 7553 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:4 |
7555 | -#, fuzzy | |
7556 | 7554 | msgid "Go to friends list" |
7557 | -msgstr "No tienes nuevos amigos aun." | |
7555 | +msgstr "Ir a la lista de amigos" | |
7558 | 7556 | |
7559 | 7557 | #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3 |
7560 | 7558 | msgid "%s's friends" |
... | ... | @@ -7577,12 +7575,11 @@ msgstr "Encontrar gente" |
7577 | 7575 | #: app/views/profile/friends.html.erb:21 |
7578 | 7576 | #, fuzzy |
7579 | 7577 | msgid "Invite people" |
7580 | -msgstr "Invitar miembros" | |
7578 | +msgstr "Invitar gente" | |
7581 | 7579 | |
7582 | 7580 | #: app/views/friends/index.html.erb:31 |
7583 | -#, fuzzy | |
7584 | 7581 | msgid "Friends suggestions" |
7585 | -msgstr "Sugerencia de artículos" | |
7582 | +msgstr "Sugerencias de amigos" | |
7586 | 7583 | |
7587 | 7584 | #: app/views/friends/remove.html.erb:3 |
7588 | 7585 | msgid "Removing friend: %s" |
... | ... | @@ -7601,14 +7598,12 @@ msgstr "" |
7601 | 7598 | "también quiera eliminarte de su lista de amigos." |
7602 | 7599 | |
7603 | 7600 | #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2 |
7604 | -#, fuzzy | |
7605 | 7601 | msgid "Removing suggestion for friend: %s" |
7606 | -msgstr "Eliminando amigo: %s" | |
7602 | +msgstr "Eliminando sugerencia de amigo: %s" | |
7607 | 7603 | |
7608 | 7604 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:1 |
7609 | -#, fuzzy | |
7610 | 7605 | msgid "Friends suggestions for %s" |
7611 | -msgstr "Ajustes de perfil para %s" | |
7606 | +msgstr "Sugerencias de amigos para %s" | |
7612 | 7607 | |
7613 | 7608 | #: app/views/home/index.html.erb:2 |
7614 | 7609 | msgid "News" |
... | ... | @@ -7661,15 +7656,18 @@ msgid "user" |
7661 | 7656 | msgstr "usuario" |
7662 | 7657 | |
7663 | 7658 | #: app/views/home/welcome.html.erb:15 |
7659 | +#, fuzzy | |
7664 | 7660 | msgid "Wait for admin approvement!" |
7665 | -msgstr "" | |
7661 | +msgstr "¡Espera que la admin lo apruebe!" | |
7666 | 7662 | |
7667 | 7663 | #: app/views/home/welcome.html.erb:16 |
7664 | +#, fuzzy | |
7668 | 7665 | msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement." |
7669 | 7666 | msgstr "" |
7667 | +"Los administradores van a evaluar tu solicitud de inscripción para " | |
7668 | +"aprobación." | |
7670 | 7669 | |
7671 | 7670 | #: app/views/home/welcome.html.erb:17 |
7672 | -#, fuzzy | |
7673 | 7671 | msgid "You won't appear as %s until your account is approved." |
7674 | 7672 | msgstr "No aparecerás como %s hasta que tu cuenta sea confirmada." |
7675 | 7673 | |
... | ... | @@ -7678,14 +7676,18 @@ msgid "What to do next?" |
7678 | 7676 | msgstr "¿Qué hacer después?" |
7679 | 7677 | |
7680 | 7678 | #: app/views/home/welcome.html.erb:20 |
7679 | +#, fuzzy | |
7681 | 7680 | msgid "Access your %s and see your face on the network!" |
7682 | -msgstr "" | |
7681 | +msgstr "¡Acceder tu %s y ver tu cara en la red!" | |
7683 | 7682 | |
7684 | 7683 | #: app/views/home/welcome.html.erb:22 |
7684 | +#, fuzzy | |
7685 | 7685 | msgid "" |
7686 | 7686 | "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on " |
7687 | 7687 | "what you can do there." |
7688 | 7688 | msgstr "" |
7689 | +"También puedes explorar tu %s para personalizar tu perfil. Aquí están " | |
7690 | +"algunos %s de qué puedes hacer allí." | |
7689 | 7691 | |
7690 | 7692 | #: app/views/home/welcome.html.erb:23 |
7691 | 7693 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:6 |
... | ... | @@ -7694,7 +7696,7 @@ msgstr "Panel de control" |
7694 | 7696 | |
7695 | 7697 | #: app/views/home/welcome.html.erb:24 |
7696 | 7698 | msgid "tips" |
7697 | -msgstr "" | |
7699 | +msgstr "consejos" | |
7698 | 7700 | |
7699 | 7701 | #: app/views/home/welcome.html.erb:25 |
7700 | 7702 | msgid "Invite and find" |
... | ... | @@ -7721,7 +7723,7 @@ msgstr "¡Comienza explorando y diviértete!" |
7721 | 7723 | |
7722 | 7724 | #: app/views/home/welcome.html.erb:29 |
7723 | 7725 | msgid "What can I do as a %s?" |
7724 | -msgstr "" | |
7726 | +msgstr "¿Qué puedo hacer como un %s?" | |
7725 | 7727 | |
7726 | 7728 | #: app/views/invite/_dialog_wait_loading.html.erb:8 |
7727 | 7729 | msgid "Please, wait..." |
... | ... | @@ -7792,7 +7794,7 @@ msgstr "" |
7792 | 7794 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:2 |
7793 | 7795 | #, fuzzy |
7794 | 7796 | msgid "Ask for friendship" |
7795 | -msgstr "%s amigos" | |
7797 | +msgstr "Pedir la amistad" | |
7796 | 7798 | |
7797 | 7799 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3 |
7798 | 7800 | msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends." | ... | ... |