Commit 791d25e20654344299f69ec9ded88f9877166223

Authored by Thiago Franco de Moraes
1 parent 0c3e254d

Added pt translation

invesalius/i18n.py
... ... @@ -34,6 +34,7 @@ def GetLocales():
34 34 'en': u'English',
35 35 'es': u'Español',
36 36 'pt_BR': u'Português (Brasil)',
  37 + 'pt': u'Português',
37 38 'fr':u'Français',
38 39 'el_GR':u'Ελληνική',
39 40 'it':'Italiano',
... ...
locale/pt/LC_MESSAGES/invesalius.mo
No preview for this file type
po/pt.po
... ... @@ -7,12 +7,13 @@
7 7 # Translators:
8 8 # Translators:
9 9 # bolligerneto <bolligerneto@yahoo.com.br>, 2011
  10 +# InVesalius <invesalius@cti.gov.br>, 2015
10 11 msgid ""
11 12 msgstr ""
12 13 "Project-Id-Version: InVesalius3\n"
13 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14   -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 14:29-0300\n"
15   -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:31+0000\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-06-02 13:24-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:10+0000\n"
16 17 "Last-Translator: InVesalius <invesalius@cti.gov.br>\n"
17 18 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/invesalius3/language/pt/)\n"
18 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -142,11 +143,11 @@ msgstr &quot;Máscara %d&quot;
142 143 msgid "Draw"
143 144 msgstr "Desenhar"
144 145  
145   -#: constants.py:257 styles.py:55 task_slice.py:851 task_surface.py:43
  146 +#: constants.py:257 styles.py:57 task_slice.py:855 task_surface.py:43
146 147 msgid "Erase"
147 148 msgstr "Apagar"
148 149  
149   -#: constants.py:257 data_notebook.py:442 task_surface.py:43
  150 +#: constants.py:257 data_notebook.py:443 task_surface.py:43
150 151 msgid "Threshold"
151 152 msgstr "Limiar"
152 153  
... ... @@ -183,8 +184,8 @@ msgstr &quot;Fossa posterior do cérebro&quot;
183 184 msgid "Brain"
184 185 msgstr "Cérebro"
185 186  
186   -#: constants.py:286 control.py:367 dialogs.py:1253 dialogs.py:1256
187   -#: dialogs.py:1264 dialogs.py:1339 slice_menu.py:61 slice_menu.py:73
  187 +#: constants.py:286 control.py:365 dialogs.py:1255 dialogs.py:1258
  188 +#: dialogs.py:1266 dialogs.py:1341 slice_menu.py:61 slice_menu.py:73
188 189 msgid "Default"
189 190 msgstr "Predeterminado"
190 191  
... ... @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr &quot;Pulmão - Densidade Baixa&quot;
220 221 msgid "Mediastinum"
221 222 msgstr "Mediastino"
222 223  
223   -#: constants.py:295 control.py:368 slice_menu.py:68 slice_menu.py:73
  224 +#: constants.py:295 control.py:366 slice_menu.py:68 slice_menu.py:73
224 225 msgid "Manual"
225 226 msgstr "Manual"
226 227  
... ... @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr &quot;Vasos - Densidade Baixa&quot;
242 243  
243 244 #: constants.py:300
244 245 msgid "Contour"
245   -msgstr ""
  246 +msgstr "Contorno"
246 247  
247 248 #: constants.py:309
248 249 msgid "Front"
... ... @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr &quot;Contraste médio&quot;
318 319  
319 320 #: constants.py:339
320 321 msgid "MIP"
321   -msgstr ""
  322 +msgstr "MIP"
322 323  
323 324 #: constants.py:340
324 325 msgid "No shading"
... ... @@ -388,16 +389,16 @@ msgstr &quot;Osso amarelo&quot;
388 389 msgid "Cut plane"
389 390 msgstr "Plano de corte"
390 391  
391   -#: control.py:306
  392 +#: control.py:304
392 393 #, python-format
393 394 msgid "Loading file %d of %d ..."
394 395 msgstr "A carregar ficheiro %d de %d ..."
395 396  
396   -#: control.py:423
  397 +#: control.py:421
397 398 msgid "Untitled"
398 399 msgstr "Sem título"
399 400  
400   -#: control.py:561
  401 +#: control.py:559
401 402 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below"
402 403 msgstr "Corrigir inclinação (\"gantry tilt\") aplicando o valor angular abaixo"
403 404  
... ... @@ -437,44 +438,44 @@ msgstr &quot;Superfícies em três dimensões&quot;
437 438 msgid "Measures"
438 439 msgstr "Medidas"
439 440  
440   -#: data_notebook.py:185 frame.py:1136
  441 +#: data_notebook.py:185 frame.py:1160
441 442 msgid "Measure distance"
442 443 msgstr "Medir distância"
443 444  
444   -#: data_notebook.py:188 frame.py:1141
  445 +#: data_notebook.py:188 frame.py:1166
445 446 msgid "Measure angle"
446 447 msgstr "Medir ângulo"
447 448  
448   -#: data_notebook.py:441 data_notebook.py:763 data_notebook.py:1002
449   -#: data_notebook.py:1194
  449 +#: data_notebook.py:442 data_notebook.py:764 data_notebook.py:1003
  450 +#: data_notebook.py:1195
450 451 msgid "Name"
451 452 msgstr "Nome"
452 453  
453   -#: data_notebook.py:502 frame.py:644
  454 +#: data_notebook.py:503 frame.py:652
454 455 msgid "Mask"
455 456 msgstr "Máscara"
456 457  
457   -#: data_notebook.py:627 task_surface.py:140
  458 +#: data_notebook.py:628 task_surface.py:140
458 459 msgid "New surface"
459 460 msgstr "Superfície nova"
460 461  
461   -#: data_notebook.py:764
  462 +#: data_notebook.py:765
462 463 msgid "Volume (mm³)"
463 464 msgstr "Volume (mm³)"
464 465  
465   -#: data_notebook.py:765
  466 +#: data_notebook.py:766
466 467 msgid "Transparency"
467 468 msgstr "Transparência"
468 469  
469   -#: data_notebook.py:1003
  470 +#: data_notebook.py:1004
470 471 msgid "Location"
471 472 msgstr "Localização"
472 473  
473   -#: data_notebook.py:1004 data_notebook.py:1195
  474 +#: data_notebook.py:1005 data_notebook.py:1196
474 475 msgid "Type"
475 476 msgstr "Tipo"
476 477  
477   -#: data_notebook.py:1005 data_notebook.py:1196
  478 +#: data_notebook.py:1006 data_notebook.py:1197
478 479 msgid "Value"
479 480 msgstr "Valor"
480 481  
... ... @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr &quot;Nome da configuração prévia&quot;
526 527 msgid "Save raycasting preset"
527 528 msgstr "Guardar a configuração prévia de \"raycasting\""
528 529  
529   -#: default_viewers.py:471 frame.py:694
  530 +#: default_viewers.py:471 frame.py:702
530 531 msgid "Tools"
531 532 msgstr "Ferramentas"
532 533  
... ... @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr &quot;Abrir ficheiro do Analyze&quot;
565 566 msgid "Choose a DICOM folder:"
566 567 msgstr "Escolher um directório DICOM:"
567 568  
568   -#: dialogs.py:312 frame.py:577
  569 +#: dialogs.py:312 frame.py:585
569 570 msgid "Save project as..."
570 571 msgstr "Guardar projecto como..."
571 572  
... ... @@ -651,164 +652,170 @@ msgid &quot;Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction&quot;
651 652 msgstr "Favor fornecer mais de um ficheiro DICOM para reconstrução em três dimensões"
652 653  
653 654 #: dialogs.py:766
654   -msgid "(c) 2007-2015 Renato Archer Information Technology Center - CTI"
655   -msgstr ""
  655 +msgid "(c) 2007-2015 Center for Information Technology Renato Archer - CTI"
  656 +msgstr "(r) 2007-2015 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer - CTI"
656 657  
657 658 #: dialogs.py:767
658 659 msgid ""
659   -"InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for creating physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping technologies. The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of Health.\n"
  660 +"InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as mesh files for creating physical models of a patient's anatomy using additive manufacturing (3D printing) technologies. The software is developed by Center for Information Technology Renato Archer (CTI), National Council for Scientific and Technological Development (CNPq) and the Brazilian Ministry of Health.\n"
  661 +"\n"
  662 +" InVesalius must be used only for research. The Center for Information Technology Renato Archer is not responsible for damages caused by the use of this software.\n"
660 663 "\n"
661 664 " Contact: invesalius@cti.gov.br"
662   -msgstr "InVesalius é um programa para reconstrução de imagens médicas em 3 dimensões. Ele utiliza uma sequência de ficheiros no formato DICOM com imagens em 2 dimensões, obtidas por equipamentos de tomografia por computador ou de ressonância nuclear magnética. O programa InVesalius permite a exportação de volumes ou superfícies em três dimensões em ficheiros no formato STL para a criação de modelos físicos da anatomia do paciente utilizando tecnologias de prototipagem rápida.O programa é patrocinado pelo CTI, CNPq e Mnistério da Saúde do Brasil\n\n Contacto: invesalius@cti.gov.br"
  665 +msgstr "O InVesalius é um programa para reconstrução 3D de \nimagens médicas a partir de uma sequência de imagens \nDICOM 2D, obtidas com equipamentos de TC ou RM. O InVesalius permite a exportação de volumes 3D ou superfícies para a criação de modelos físicos da anatomia de um paciente utilizando as tecnologias de manufatura aditiva (impressão 3D). Este software é desenvolvido pelo Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer (CTI), Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) e Ministério da Saúde brasileiro.\n\nInVesalius deve ser utilizado apenas para pesquisa. O Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer não se responsabiliza por qualquer dano causado pelo uso deste software.\n\n Contato: invesalius@cti.gov.br"
663 666  
664 667 #: dialogs.py:775
665 668 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2"
666 669 msgstr "Licença GNU GPL (Licença Pública Geral) versão 2"
667 670  
668   -#: dialogs.py:810
  671 +#: dialogs.py:812
669 672 msgid "Save raycasting preset as:"
670 673 msgstr "Guardar a definição prévia de \"raycasting\" como:"
671 674  
672   -#: dialogs.py:853 dialogs.py:1108
  675 +#: dialogs.py:855 dialogs.py:1110
673 676 msgid "New surface name:"
674 677 msgstr "Nome da superfície nova:"
675 678  
676   -#: dialogs.py:857 dialogs.py:1112
  679 +#: dialogs.py:859 dialogs.py:1114
677 680 msgid "Name the surface to be created"
678 681 msgstr "Nomear a superfície a se criar"
679 682  
680   -#: dialogs.py:864 dialogs.py:1119
  683 +#: dialogs.py:866 dialogs.py:1121
681 684 msgid "Mask of reference:"
682 685 msgstr "Máscara de referência:"
683 686  
684   -#: dialogs.py:882 dialogs.py:1137
  687 +#: dialogs.py:884 dialogs.py:1139
685 688 msgid "Surface quality:"
686 689 msgstr "Qualidade da superfície:"
687 690  
688   -#: dialogs.py:911 dialogs.py:1165
  691 +#: dialogs.py:913 dialogs.py:1167
689 692 msgid "Fill holes"
690 693 msgstr "Preencher lacunas"
691 694  
692   -#: dialogs.py:914 dialogs.py:1168
  695 +#: dialogs.py:916 dialogs.py:1170
693 696 msgid "Keep largest region"
694 697 msgstr "Manter a região máxima"
695 698  
696   -#: dialogs.py:952
  699 +#: dialogs.py:954
697 700 msgid "BMP image"
698 701 msgstr "Imagem no formato BMP"
699 702  
700   -#: dialogs.py:953
  703 +#: dialogs.py:955
701 704 msgid "JPG image"
702 705 msgstr "Imagem no formato JPG"
703 706  
704   -#: dialogs.py:954
  707 +#: dialogs.py:956
705 708 msgid "PNG image"
706 709 msgstr "Imagem no formato PNG"
707 710  
708   -#: dialogs.py:955
  711 +#: dialogs.py:957
709 712 msgid "PostScript document"
710 713 msgstr "Documento PostScript"
711 714  
712   -#: dialogs.py:956
  715 +#: dialogs.py:958
713 716 msgid "POV-Ray file"
714 717 msgstr "Ficheiro POV-Ray"
715 718  
716   -#: dialogs.py:957
  719 +#: dialogs.py:959
717 720 msgid "TIFF image"
718 721 msgstr "Imagem no formato TIFF"
719 722  
720   -#: dialogs.py:1002
  723 +#: dialogs.py:1004
721 724 msgid "Surface generation options"
722 725 msgstr "Opções de geração da superfície"
723 726  
724   -#: dialogs.py:1032
  727 +#: dialogs.py:1034
725 728 msgid "Surface creation"
726 729 msgstr "Criação da superfície"
727 730  
728   -#: dialogs.py:1059
  731 +#: dialogs.py:1061
729 732 msgid "Surface creation options"
730 733 msgstr "Opções de criação da superfície"
731 734  
732   -#: dialogs.py:1065
  735 +#: dialogs.py:1067
733 736 msgid "Surface creation method"
734 737 msgstr "Método de criação da superfície"
735 738  
736   -#: dialogs.py:1213 frame.py:697
  739 +#: dialogs.py:1215 frame.py:705
737 740 msgid "Options"
738 741 msgstr "Opções"
739 742  
740   -#: dialogs.py:1229
  743 +#: dialogs.py:1231
741 744 msgid "Angle:"
742 745 msgstr "Ângulo:"
743 746  
744   -#: dialogs.py:1231
  747 +#: dialogs.py:1233
745 748 msgid "Max. distance:"
746 749 msgstr "Distância máxima:"
747 750  
748   -#: dialogs.py:1233
  751 +#: dialogs.py:1235
749 752 msgid "Min. weight:"
750 753 msgstr "Peso mínimo:"
751 754  
752   -#: dialogs.py:1235
  755 +#: dialogs.py:1237
753 756 msgid "N. steps:"
754 757 msgstr "Número de passos:"
755 758  
756   -#: dialogs.py:1254 dialogs.py:1290 dialogs.py:1335
  759 +#: dialogs.py:1256 dialogs.py:1292 dialogs.py:1337
757 760 msgid "Context aware smoothing"
758 761 msgstr "Suavização sensível ao contexto"
759 762  
760   -#: dialogs.py:1255
  763 +#: dialogs.py:1257
761 764 msgid "Binary"
762 765 msgstr "Binário"
763 766  
764   -#: dialogs.py:1273
  767 +#: dialogs.py:1275
765 768 msgid ""
766 769 "It is not possible to use the Default method because the mask was edited."
767 770 msgstr "Não se pode utilizar o método Padrão porque a máscara foi editada."
768 771  
769   -#: dialogs.py:1276
  772 +#: dialogs.py:1278
770 773 msgid "Method:"
771 774 msgstr "Método:"
772 775  
773   -#: dialogs.py:1405
  776 +#: dialogs.py:1407
774 777 msgid "Method"
775   -msgstr ""
  778 +msgstr "Método"
776 779  
777   -#: dialogs.py:1428
  780 +#: dialogs.py:1430
778 781 msgid "Gaussian sigma"
779   -msgstr ""
  782 +msgstr "Sigma da gaussiana"
780 783  
781   -#: dialogs.py:1490 frame.py:638
  784 +#: dialogs.py:1452 task_slice.py:284
  785 +msgid "Watershed"
  786 +msgstr "Watershed"
  787 +
  788 +#: dialogs.py:1492 frame.py:646
782 789 msgid "Boolean operations"
783   -msgstr ""
  790 +msgstr "Operações booleanas"
784 791  
785   -#: dialogs.py:1512 slice_.py:1236
  792 +#: dialogs.py:1513 slice_.py:1244
786 793 msgid "Union"
787   -msgstr ""
  794 +msgstr "União"
788 795  
789   -#: dialogs.py:1513
  796 +#: dialogs.py:1514
790 797 msgid "Difference"
791   -msgstr ""
  798 +msgstr "Diferença"
792 799  
793   -#: dialogs.py:1514 slice_.py:1238
  800 +#: dialogs.py:1515 slice_.py:1246
794 801 msgid "Intersection"
795   -msgstr ""
  802 +msgstr "Intersecção"
796 803  
797   -#: dialogs.py:1515
  804 +#: dialogs.py:1516
798 805 msgid "Exclusive disjunction"
799   -msgstr ""
  806 +msgstr "Disjunção exclusiva"
800 807  
801   -#: dialogs.py:1536
  808 +#: dialogs.py:1537
802 809 msgid "Mask 1"
803   -msgstr ""
  810 +msgstr "Máscara 1"
804 811  
805   -#: dialogs.py:1538
  812 +#: dialogs.py:1539
806 813 msgid "Operation"
807   -msgstr ""
  814 +msgstr "Operação"
808 815  
809   -#: dialogs.py:1540
  816 +#: dialogs.py:1541
810 817 msgid "Mask 2"
811   -msgstr ""
  818 +msgstr "Máscara 2"
812 819  
813 820 #: dicom.py:1533 dicom.py:1537 dicom.py:1539
814 821 msgid "unnamed"
... ... @@ -854,145 +861,145 @@ msgstr &quot;Imagem %d&quot;
854 861 msgid "Auto-play"
855 862 msgstr "Reproduzir"
856 863  
857   -#: frame.py:162
  864 +#: frame.py:164
858 865 msgid "Data panel"
859 866 msgstr "Painel de dados"
860 867  
861   -#: frame.py:169
  868 +#: frame.py:171
862 869 msgid "Preview medical data to be reconstructed"
863 870 msgstr "Visão prévia dos dados médicos a serem reconstruídos"
864 871  
865   -#: frame.py:175
  872 +#: frame.py:177
866 873 msgid "Retrieve DICOM from PACS"
867 874 msgstr "Recuperar DICOM a partir de PACS"
868 875  
869   -#: frame.py:572
  876 +#: frame.py:580
870 877 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I"
871 878 msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I"
872 879  
873   -#: frame.py:574
  880 +#: frame.py:582
874 881 msgid "Import other files..."
875 882 msgstr "Importar outros ficheiros..."
876 883  
877   -#: frame.py:575
  884 +#: frame.py:583
878 885 msgid "Open project...\tCtrl+O"
879 886 msgstr "Abrir projecto...\tCtrl+O"
880 887  
881   -#: frame.py:576
  888 +#: frame.py:584
882 889 msgid "Save project\tCtrl+S"
883 890 msgstr "Guardar projecto\tCtrl+S"
884 891  
885   -#: frame.py:578
  892 +#: frame.py:586
886 893 msgid "Close project"
887 894 msgstr "Fechar projecto"
888 895  
889   -#: frame.py:587
  896 +#: frame.py:595
890 897 msgid "Exit\tCtrl+Q"
891   -msgstr ""
  898 +msgstr "Sair\tCtrl+Q"
892 899  
893   -#: frame.py:618 frame.py:628
  900 +#: frame.py:626 frame.py:636
894 901 msgid "Undo\tCtrl+Z"
895   -msgstr ""
  902 +msgstr "Desfazer\tCtrl+Z"
896 903  
897   -#: frame.py:623 frame.py:629
  904 +#: frame.py:631 frame.py:637
898 905 msgid "Redo\tCtrl+Y"
899   -msgstr ""
  906 +msgstr "Refazer\tCtrl+Y"
900 907  
901   -#: frame.py:641
  908 +#: frame.py:649
902 909 msgid "Clean Mask\tCtrl+Shift+A"
903   -msgstr ""
  910 +msgstr "Limpar máscara\tCtrl+Shift+A"
904 911  
905   -#: frame.py:677
  912 +#: frame.py:685
906 913 msgid "Preferences..."
907 914 msgstr "Preferências..."
908 915  
909   -#: frame.py:681
  916 +#: frame.py:689
910 917 msgid "Getting started..."
911 918 msgstr "Primeiros passos..."
912 919  
913   -#: frame.py:684
  920 +#: frame.py:692
914 921 msgid "About..."
915 922 msgstr "Acerca de..."
916 923  
917   -#: frame.py:692
  924 +#: frame.py:700
918 925 msgid "File"
919 926 msgstr "Ficheiro"
920 927  
921   -#: frame.py:693
  928 +#: frame.py:701
922 929 msgid "Edit"
923 930 msgstr "Editar"
924 931  
925   -#: frame.py:698
  932 +#: frame.py:706
926 933 msgid "Help"
927 934 msgstr "Ajuda"
928 935  
929   -#: frame.py:808 surface.py:371 surface.py:748 surface.py:749
  936 +#: frame.py:816 surface.py:371 surface.py:748 surface.py:749
930 937 msgid "Ready"
931 938 msgstr "Pronto"
932 939  
933   -#: frame.py:958
  940 +#: frame.py:969
934 941 msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I"
935 942 msgstr "Importar ficheiros DICOM...\tCtrl+I"
936 943  
937   -#: frame.py:965
  944 +#: frame.py:978
938 945 msgid "Open InVesalius project..."
939 946 msgstr "Abrir projecto do InVesalius..."
940 947  
941   -#: frame.py:969
  948 +#: frame.py:984
942 949 msgid "Save InVesalius project"
943 950 msgstr "Guardar projecto do InVesalius"
944 951  
945   -#: frame.py:1111
  952 +#: frame.py:1130
946 953 msgid "Zoom"
947 954 msgstr "Zoom"
948 955  
949   -#: frame.py:1116
  956 +#: frame.py:1136
950 957 msgid "Zoom based on selection"
951 958 msgstr "Zoom baseado na selecção"
952 959  
953   -#: frame.py:1121
  960 +#: frame.py:1142
954 961 msgid "Rotate"
955 962 msgstr "Rodar"
956 963  
957   -#: frame.py:1126
  964 +#: frame.py:1148
958 965 msgid "Move"
959 966 msgstr "Mover"
960 967  
961   -#: frame.py:1131
  968 +#: frame.py:1154
962 969 msgid "Constrast"
963 970 msgstr "Contraste"
964 971  
965   -#: frame.py:1284
  972 +#: frame.py:1312
966 973 msgid "Scroll slices"
967 974 msgstr "Alterar cortes"
968 975  
969   -#: frame.py:1288
  976 +#: frame.py:1318
970 977 msgid "Slices' cross intersection"
971 978 msgstr "Cruz para intersecção de cortes"
972 979  
973   -#: frame.py:1445 frame.py:1514 frame.py:1690
  980 +#: frame.py:1488 frame.py:1560 frame.py:1741
974 981 msgid "Hide task panel"
975 982 msgstr "Esconder barra de tarefas"
976 983  
977   -#: frame.py:1449 frame.py:1536 frame.py:1712
  984 +#: frame.py:1494 frame.py:1582 frame.py:1763
978 985 msgid "Hide text"
979 986 msgstr "Esconder texto"
980 987  
981   -#: frame.py:1520 frame.py:1696
  988 +#: frame.py:1566 frame.py:1747
982 989 msgid "Show task panel"
983 990 msgstr "Mostrar barra de tarefas"
984 991  
985   -#: frame.py:1530 frame.py:1706
  992 +#: frame.py:1576 frame.py:1757
986 993 msgid "Show text"
987 994 msgstr "Mostrar texto"
988 995  
989   -#: frame.py:1609
  996 +#: frame.py:1657
990 997 msgid "Undo"
991   -msgstr ""
  998 +msgstr "Desfazer"
992 999  
993   -#: frame.py:1614
  1000 +#: frame.py:1664
994 1001 msgid "Redo"
995   -msgstr ""
  1002 +msgstr "Refazer"
996 1003  
997 1004 #: imagedata_utils.py:92 imagedata_utils.py:226 imagedata_utils.py:331
998 1005 #: imagedata_utils.py:424
... ... @@ -1209,41 +1216,41 @@ msgstr &quot;Tecido Epitelial (Adulto)&quot;
1209 1216 msgid "Skin Tissue (Child)"
1210 1217 msgstr "Tecido Epitelial (Criança)"
1211 1218  
1212   -#: slice_.py:1237
  1219 +#: slice_.py:1245
1213 1220 msgid "Diff"
1214   -msgstr ""
  1221 +msgstr "Diff"
1215 1222  
1216   -#: slice_.py:1239
  1223 +#: slice_.py:1247
1217 1224 msgid "XOR"
1218   -msgstr ""
  1225 +msgstr "XOR"
1219 1226  
1220 1227 #: slice_menu.py:38
1221 1228 msgid "Normal"
1222   -msgstr ""
  1229 +msgstr "Normal"
1223 1230  
1224 1231 #: slice_menu.py:39
1225 1232 msgid "MaxIP"
1226   -msgstr ""
  1233 +msgstr "MaxIP"
1227 1234  
1228 1235 #: slice_menu.py:40
1229 1236 msgid "MinIP"
1230   -msgstr ""
  1237 +msgstr "MinIP"
1231 1238  
1232 1239 #: slice_menu.py:41
1233 1240 msgid "MeanIP"
1234   -msgstr ""
  1241 +msgstr "MeanIP"
1235 1242  
1236 1243 #: slice_menu.py:42
1237 1244 msgid "MIDA"
1238   -msgstr ""
  1245 +msgstr "MIDA"
1239 1246  
1240 1247 #: slice_menu.py:43
1241 1248 msgid "Contour MaxIP"
1242   -msgstr ""
  1249 +msgstr "Contorno MaxIP"
1243 1250  
1244 1251 #: slice_menu.py:44
1245 1252 msgid "Contour MIDA"
1246   -msgstr ""
  1253 +msgstr "Contorno MIDA"
1247 1254  
1248 1255 #: slice_menu.py:162
1249 1256 msgid "Window width and level"
... ... @@ -1255,19 +1262,19 @@ msgstr &quot;Pseudo Cor&quot;
1255 1262  
1256 1263 #: slice_menu.py:164
1257 1264 msgid "Projection type"
1258   -msgstr ""
  1265 +msgstr "Tipo de projeção"
1259 1266  
1260   -#: styles.py:56 task_slice.py:849
  1267 +#: styles.py:58 task_slice.py:853
1261 1268 msgid "Foreground"
1262   -msgstr ""
  1269 +msgstr "Objecto"
1263 1270  
1264   -#: styles.py:57 task_slice.py:850
  1271 +#: styles.py:59 task_slice.py:854
1265 1272 msgid "Background"
1266   -msgstr ""
  1273 +msgstr "Fundo"
1267 1274  
1268   -#: styles.py:826
  1275 +#: styles.py:833
1269 1276 msgid "Applying watershed ..."
1270   -msgstr ""
  1277 +msgstr "Aplicando watershed ..."
1271 1278  
1272 1279 #: surface.py:432 surface.py:523 surface.py:541 surface.py:567 surface.py:596
1273 1280 #: surface.py:618 surface.py:637 surface.py:651 surface.py:668
... ... @@ -1308,11 +1315,11 @@ msgstr &quot;A experimentar...&quot;
1308 1315  
1309 1316 #: task_importer.py:67
1310 1317 msgid "Select DICOM files to be reconstructed"
1311   -msgstr ""
  1318 +msgstr "Selecione arquivos DICOM para serem reconstruídos"
1312 1319  
1313 1320 #: task_importer.py:68
1314 1321 msgid "Import DICOM images..."
1315   -msgstr ""
  1322 +msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I"
1316 1323  
1317 1324 #: task_importer.py:87
1318 1325 msgid "Open an existing InVesalius project..."
... ... @@ -1344,25 +1351,21 @@ msgstr &quot;Propriedades da máscara&quot;
1344 1351  
1345 1352 #: task_slice.py:274
1346 1353 msgid "Manual edition"
1347   -msgstr ""
1348   -
1349   -#: task_slice.py:284
1350   -msgid "Watershed"
1351   -msgstr ""
  1354 +msgstr "Edição manual"
1352 1355  
1353 1356 #: task_slice.py:422
1354 1357 msgid "Set predefined or manual threshold:"
1355 1358 msgstr "Configurar limiar pré-definido ou manual:"
1356 1359  
1357   -#: task_slice.py:652 task_slice.py:812
  1360 +#: task_slice.py:652 task_slice.py:816
1358 1361 msgid "Choose brush type, size or operation:"
1359 1362 msgstr "Escolher tipo, tamanho ou operação do pincel:"
1360 1363  
1361   -#: task_slice.py:658 task_slice.py:818
  1364 +#: task_slice.py:658 task_slice.py:822
1362 1365 msgid "Circle"
1363 1366 msgstr "Círculo"
1364 1367  
1365   -#: task_slice.py:662 task_slice.py:822
  1368 +#: task_slice.py:662 task_slice.py:826
1366 1369 msgid "Square"
1367 1370 msgstr "Quadrado"
1368 1371  
... ... @@ -1370,17 +1373,17 @@ msgstr &quot;Quadrado&quot;
1370 1373 msgid "Brush threshold range:"
1371 1374 msgstr "Limiar do pincel:"
1372 1375  
1373   -#: task_slice.py:869
  1376 +#: task_slice.py:873
1374 1377 msgid "Overwrite mask"
1375   -msgstr ""
  1378 +msgstr "Sobrescrever máscara"
1376 1379  
1377   -#: task_slice.py:870
  1380 +#: task_slice.py:874
1378 1381 msgid "Use WW&WL"
1379   -msgstr ""
  1382 +msgstr "Considerar brilho e contraste"
1380 1383  
1381   -#: task_slice.py:879
  1384 +#: task_slice.py:883
1382 1385 msgid "Expand watershed to 3D"
1383   -msgstr ""
  1386 +msgstr "Expandir watershed para 3D"
1384 1387  
1385 1388 #: task_surface.py:87
1386 1389 msgid "Create 3D surface based on a mask"
... ... @@ -1455,31 +1458,31 @@ msgstr &quot;Adicionar notas em texto&quot;
1455 1458  
1456 1459 #: viewer_slice.py:66
1457 1460 msgid "Number of slices used to compound the visualization."
1458   -msgstr ""
  1461 +msgstr "Número de fatias usadas para compor a visualização"
1459 1462  
1460 1463 #: viewer_slice.py:75
1461 1464 msgid ""
1462 1465 "Controls the sharpness of the contour. The greater the value, the sharper "
1463 1466 "the contour."
1464   -msgstr ""
  1467 +msgstr "Controla a nitidez do contorno. Quanto maior o valor, maior a nitidez do contorno."
1465 1468  
1466 1469 #: viewer_slice.py:83
1467 1470 msgid "Inverted order"
1468   -msgstr ""
  1471 +msgstr "Ordem invertida"
1469 1472  
1470 1473 #: viewer_slice.py:84
1471 1474 msgid ""
1472 1475 "If checked, the slices are traversed in descending order to compound the "
1473 1476 "visualization instead of ascending order."
1474   -msgstr ""
  1477 +msgstr "Se selecionado, as fatias são percorridas em ordem decrescente para compor a visualização em vez de ordem crescente."
1475 1478  
1476 1479 #: viewer_slice.py:90
1477 1480 msgid "Number of slices"
1478   -msgstr ""
  1481 +msgstr "Número de fatias"
1479 1482  
1480 1483 #: viewer_slice.py:91
1481 1484 msgid "Sharpness"
1482   -msgstr ""
  1485 +msgstr "Nitidez"
1483 1486  
1484 1487 #: viewer_slice.py:333 viewer_slice.py:337 viewer_slice.py:390
1485 1488 #: viewer_slice.py:392 viewer_slice.py:404 viewer_slice.py:413
... ...