Commit 0d96ae9ae3440e7f925bdcbe25c70f2abd6f4296
Committed by
Weblate
1 parent
c4c46145
Exists in
master
and in
27 other branches
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 98.4% (2001 of 2032 strings)
Showing
1 changed file
with
108 additions
and
173 deletions
Show diff stats
po/pt/noosfero.po
| ... | ... | @@ -13,16 +13,16 @@ msgid "" |
| 13 | 13 | msgstr "" |
| 14 | 14 | "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n" |
| 15 | 15 | "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:10-0300\n" |
| 16 | -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" | |
| 17 | -"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n" | |
| 18 | -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/" | |
| 19 | -"noosfero/pt/>\n" | |
| 16 | +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:41+0200\n" | |
| 17 | +"Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n" | |
| 18 | +"Language-Team: Portuguese " | |
| 19 | +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/pt/>\n" | |
| 20 | 20 | "Language: pt\n" |
| 21 | 21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 22 | 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 23 | 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 24 | 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 25 | -"X-Generator: Weblate 2.0\n" | |
| 25 | +"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" | |
| 26 | 26 | |
| 27 | 27 | #: app/models/approve_comment.rb:17 |
| 28 | 28 | msgid "Anonymous" |
| ... | ... | @@ -194,10 +194,8 @@ msgstr "" |
| 194 | 194 | "%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}." |
| 195 | 195 | |
| 196 | 196 | #: app/models/invite_member.rb:45 |
| 197 | -#, fuzzy | |
| 198 | 197 | msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." |
| 199 | -msgstr "" | |
| 200 | -"%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}." | |
| 198 | +msgstr "%{requestor} convidou você para ingressar na comunidade %{community}." | |
| 201 | 199 | |
| 202 | 200 | #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37 |
| 203 | 201 | msgid "Hello <friend>," |
| ... | ... | @@ -336,13 +334,12 @@ msgid "Acronym" |
| 336 | 334 | msgstr "Sigla" |
| 337 | 335 | |
| 338 | 336 | #: app/models/category.rb:8 |
| 339 | -#, fuzzy | |
| 340 | 337 | msgid "Abbreviation" |
| 341 | -msgstr "Convite" | |
| 338 | +msgstr "Abreviação" | |
| 342 | 339 | |
| 343 | 340 | #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19 |
| 344 | 341 | msgid "Slug" |
| 345 | -msgstr "" | |
| 342 | +msgstr "Texto curto" | |
| 346 | 343 | |
| 347 | 344 | #: app/models/category.rb:12 |
| 348 | 345 | msgid "{fn} cannot be like that." |
| ... | ... | @@ -608,7 +605,6 @@ msgid "Stays on the same page the user was before signup." |
| 608 | 605 | msgstr "Permanece na mesma página que o usuário estava antes do cadastro." |
| 609 | 606 | |
| 610 | 607 | #: app/models/environment.rb:162 |
| 611 | -#, fuzzy | |
| 612 | 608 | msgid "Redirects the user to the environment welcome page." |
| 613 | 609 | msgstr "Redireciona o usuário para a página inicial do ambiente." |
| 614 | 610 | |
| ... | ... | @@ -769,18 +765,16 @@ msgid "{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" |
| 769 | 765 | msgstr "{fn} do arquivo enviado é maior que o máximo permitido de 5.0 MB" |
| 770 | 766 | |
| 771 | 767 | #: app/models/profile_suggestion.rb:35 app/models/profile_suggestion.rb:38 |
| 772 | -#, fuzzy | |
| 773 | 768 | msgid "Friends in common" |
| 774 | -msgstr "Convite de amizade" | |
| 769 | +msgstr "Amigas/os em comum" | |
| 775 | 770 | |
| 776 | 771 | #: app/models/profile_suggestion.rb:36 |
| 777 | -#, fuzzy | |
| 778 | 772 | msgid "Communities in common" |
| 779 | -msgstr "Menu de comunidades" | |
| 773 | +msgstr "Comunidades em comum" | |
| 780 | 774 | |
| 781 | 775 | #: app/models/profile_suggestion.rb:37 app/models/profile_suggestion.rb:39 |
| 782 | 776 | msgid "Tags in common" |
| 783 | -msgstr "" | |
| 777 | +msgstr "Palavras-chave (tags) em comum" | |
| 784 | 778 | |
| 785 | 779 | #: app/models/person.rb:13 app/models/link_list_block.rb:29 |
| 786 | 780 | #: app/views/templates/index.html.erb:5 |
| ... | ... | @@ -1002,9 +996,8 @@ msgid "Raw HTML" |
| 1002 | 996 | msgstr "HTML puro" |
| 1003 | 997 | |
| 1004 | 998 | #: app/models/person_notifier.rb:102 |
| 1005 | -#, fuzzy | |
| 1006 | 999 | msgid "[%s] Notifications" |
| 1007 | -msgstr "Opções de notificação" | |
| 1000 | +msgstr "[%s] notificações" | |
| 1008 | 1001 | |
| 1009 | 1002 | #: app/models/moderate_user_registration.rb:29 |
| 1010 | 1003 | #: app/views/account/login.html.erb:29 |
| ... | ... | @@ -1169,12 +1162,10 @@ msgid "Article not selected yet." |
| 1169 | 1162 | msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda." |
| 1170 | 1163 | |
| 1171 | 1164 | #: app/models/article.rb:17 |
| 1172 | -#, fuzzy | |
| 1173 | 1165 | msgid "Abstract" |
| 1174 | 1166 | msgstr "Resumo" |
| 1175 | 1167 | |
| 1176 | 1168 | #: app/models/article.rb:20 |
| 1177 | -#, fuzzy | |
| 1178 | 1169 | msgid "Filename" |
| 1179 | 1170 | msgstr "Nome do arquivo" |
| 1180 | 1171 | |
| ... | ... | @@ -2012,9 +2003,8 @@ msgid "CreateEnterprise|Identifier" |
| 2012 | 2003 | msgstr "Identificador" |
| 2013 | 2004 | |
| 2014 | 2005 | #: app/models/license.rb:7 |
| 2015 | -#, fuzzy | |
| 2016 | 2006 | msgid "URL" |
| 2017 | -msgstr "URL:" | |
| 2007 | +msgstr "Endereço na internet" | |
| 2018 | 2008 | |
| 2019 | 2009 | #: app/models/enterprise_homepage.rb:4 app/models/enterprise_homepage.rb:16 |
| 2020 | 2010 | #: app/views/blocks/profile_info.html.erb:18 |
| ... | ... | @@ -2234,9 +2224,8 @@ msgid "None" |
| 2234 | 2224 | msgstr "Nenhum(a)" |
| 2235 | 2225 | |
| 2236 | 2226 | #: app/models/certifier.rb:8 |
| 2237 | -#, fuzzy | |
| 2238 | 2227 | msgid "Link" |
| 2239 | -msgstr "Links" | |
| 2228 | +msgstr "Link" | |
| 2240 | 2229 | |
| 2241 | 2230 | #: app/models/products_block.rb:19 |
| 2242 | 2231 | msgid "This block presents a list of your products." |
| ... | ... | @@ -2255,9 +2244,8 @@ msgid "Subscribe RSS Feed" |
| 2255 | 2244 | msgstr "Assinar feed RSS" |
| 2256 | 2245 | |
| 2257 | 2246 | #: app/models/national_region.rb:5 |
| 2258 | -#, fuzzy | |
| 2259 | 2247 | msgid "Region Code" |
| 2260 | -msgstr "Região" | |
| 2248 | +msgstr "Código de região" | |
| 2261 | 2249 | |
| 2262 | 2250 | #: app/models/national_region.rb:72 |
| 2263 | 2251 | msgid "Invalid city or state name." |
| ... | ... | @@ -2791,9 +2779,8 @@ msgid "The contents in this profile is available to members only." |
| 2791 | 2779 | msgstr "O conteúdo deste perfil está disponível apenas para os seus membros." |
| 2792 | 2780 | |
| 2793 | 2781 | #: app/helpers/application_helper.rb:1459 |
| 2794 | -#, fuzzy | |
| 2795 | 2782 | msgid "See all connections" |
| 2796 | -msgstr "Buscar todo o conteúdo" | |
| 2783 | +msgstr "Ver todas as conexões" | |
| 2797 | 2784 | |
| 2798 | 2785 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:156 |
| 2799 | 2786 | #: app/views/manage_products/_display_category.html.erb:3 |
| ... | ... | @@ -2882,7 +2869,7 @@ msgstr "%{currency} %{production_cost} de %{currency} %{product_price}" |
| 2882 | 2869 | |
| 2883 | 2870 | #: app/helpers/search_helper.rb:9 |
| 2884 | 2871 | msgid "Order" |
| 2885 | -msgstr "" | |
| 2872 | +msgstr "Ordenação" | |
| 2886 | 2873 | |
| 2887 | 2874 | #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:117 |
| 2888 | 2875 | msgid "Display" |
| ... | ... | @@ -3079,14 +3066,12 @@ msgid "Private" |
| 3079 | 3066 | msgstr "Privado" |
| 3080 | 3067 | |
| 3081 | 3068 | #: app/helpers/article_helper.rb:100 |
| 3082 | -#, fuzzy | |
| 3083 | 3069 | msgid "For all community members" |
| 3084 | -msgstr "Criar um modelos de comunidade" | |
| 3070 | +msgstr "Para todas/os as/os integrantes da comunidade" | |
| 3085 | 3071 | |
| 3086 | 3072 | #: app/helpers/article_helper.rb:100 |
| 3087 | -#, fuzzy | |
| 3088 | 3073 | msgid "For all your friends" |
| 3089 | -msgstr "Convide seus amigos" | |
| 3074 | +msgstr "Para todas/os as/os suas/seus amigas/os" | |
| 3090 | 3075 | |
| 3091 | 3076 | #: app/helpers/article_helper.rb:118 |
| 3092 | 3077 | msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content" |
| ... | ... | @@ -4063,25 +4048,22 @@ msgid "Name has already been taken" |
| 4063 | 4048 | msgstr "O nome já está sendo utilizado" |
| 4064 | 4049 | |
| 4065 | 4050 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47 |
| 4066 | -#, fuzzy | |
| 4067 | 4051 | msgid "Community not found. The template could no be changed." |
| 4068 | -msgstr "O modelo não pode ser salvo" | |
| 4052 | +msgstr "Comunidade não encontrada. O tema não pôde ser alterado." | |
| 4069 | 4053 | |
| 4070 | 4054 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51 |
| 4071 | 4055 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65 |
| 4072 | 4056 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:79 |
| 4073 | 4057 | msgid "%s defined as default" |
| 4074 | -msgstr "" | |
| 4058 | +msgstr "%s foi definido como padrão" | |
| 4075 | 4059 | |
| 4076 | 4060 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61 |
| 4077 | -#, fuzzy | |
| 4078 | 4061 | msgid "Person not found. The template could no be changed." |
| 4079 | -msgstr "O modelo não pode ser salvo" | |
| 4062 | +msgstr "Pessoa não encontrada. O tema não pôde ser alterado." | |
| 4080 | 4063 | |
| 4081 | 4064 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75 |
| 4082 | -#, fuzzy | |
| 4083 | 4065 | msgid "Enterprise not found. The template could no be changed." |
| 4084 | -msgstr "O modelo não pode ser salvo" | |
| 4066 | +msgstr "Empreendimento não encontrado. O tema não pôde ser alterado." | |
| 4085 | 4067 | |
| 4086 | 4068 | #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12 |
| 4087 | 4069 | msgid "Plugins updated successfully." |
| ... | ... | @@ -4173,9 +4155,8 @@ msgid "Please enter a valid email address." |
| 4173 | 4155 | msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido." |
| 4174 | 4156 | |
| 4175 | 4157 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77 |
| 4176 | -#, fuzzy | |
| 4177 | 4158 | msgid "Please enter a valid profile." |
| 4178 | -msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido." | |
| 4159 | +msgstr "Por favor entre com um perfil válido." | |
| 4179 | 4160 | |
| 4180 | 4161 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:52 |
| 4181 | 4162 | msgid "Upcoming events" |
| ... | ... | @@ -4408,9 +4389,8 @@ msgid "\"%s\" configured as homepage." |
| 4408 | 4389 | msgstr "\"%s\" configurado como página inicial." |
| 4409 | 4390 | |
| 4410 | 4391 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:223 |
| 4411 | -#, fuzzy | |
| 4412 | 4392 | msgid "File(s) successfully uploaded" |
| 4413 | -msgstr "Papéis alterado com sucesso" | |
| 4393 | +msgstr "Arquivo(s) enviado(s) com sucesso" | |
| 4414 | 4394 | |
| 4415 | 4395 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:239 |
| 4416 | 4396 | msgid "\"%s\" was removed." |
| ... | ... | @@ -4427,9 +4407,8 @@ msgid "Select some group to publish your article" |
| 4427 | 4407 | msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo" |
| 4428 | 4408 | |
| 4429 | 4409 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322 |
| 4430 | -#, fuzzy | |
| 4431 | 4410 | msgid "Some of your publish requests couldn't be sent." |
| 4432 | -msgstr "Sua requisição de publicação não pode ser enviada." | |
| 4411 | +msgstr "Alguns dos seus pedidos de publicação não puderam ser enviados." | |
| 4433 | 4412 | |
| 4434 | 4413 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:337 |
| 4435 | 4414 | msgid "Your publish request couldn't be sent." |
| ... | ... | @@ -4455,9 +4434,8 @@ msgid "Images" |
| 4455 | 4434 | msgstr "Imagens" |
| 4456 | 4435 | |
| 4457 | 4436 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:495 |
| 4458 | -#, fuzzy | |
| 4459 | 4437 | msgid "Files" |
| 4460 | -msgstr "File" | |
| 4438 | +msgstr "Arquivos" | |
| 4461 | 4439 | |
| 4462 | 4440 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:39 |
| 4463 | 4441 | msgid "All decisions were applied successfully." |
| ... | ... | @@ -4500,33 +4478,28 @@ msgid "Could not delete profile" |
| 4500 | 4478 | msgstr "Não foi possível remover o perfil" |
| 4501 | 4479 | |
| 4502 | 4480 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99 |
| 4503 | -#, fuzzy | |
| 4504 | 4481 | msgid "Welcome page saved successfully." |
| 4505 | -msgstr "e-Mail desabilitado com sucesso." | |
| 4482 | +msgstr "Página de boas vindas salva com sucesso." | |
| 4506 | 4483 | |
| 4507 | 4484 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102 |
| 4508 | -#, fuzzy | |
| 4509 | 4485 | msgid "Welcome page could not be saved." |
| 4510 | -msgstr "O modelo não pode ser salvo" | |
| 4486 | +msgstr "A página de boas vindas não pôde ser salva." | |
| 4511 | 4487 | |
| 4512 | 4488 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112 |
| 4513 | -#, fuzzy | |
| 4514 | 4489 | msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\"" |
| 4515 | -msgstr "O perfil foi removido." | |
| 4490 | +msgstr "\"O perfil '#{profile.name}' foi desativado.\"" | |
| 4516 | 4491 | |
| 4517 | 4492 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114 |
| 4518 | -#, fuzzy | |
| 4519 | 4493 | msgid "Could not deactivate profile." |
| 4520 | -msgstr "Não foi possível remover o perfil" | |
| 4494 | +msgstr "Não foi possível desativar o perfil." | |
| 4521 | 4495 | |
| 4522 | 4496 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126 |
| 4523 | 4497 | msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\"" |
| 4524 | -msgstr "" | |
| 4498 | +msgstr "\"O perfil '#{profile.name}' foi ativado.\"" | |
| 4525 | 4499 | |
| 4526 | 4500 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128 |
| 4527 | -#, fuzzy | |
| 4528 | 4501 | msgid "Could not activate the profile." |
| 4529 | -msgstr "Não foi possível remover o perfil" | |
| 4502 | +msgstr "Não foi possível ativar o perfil." | |
| 4530 | 4503 | |
| 4531 | 4504 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:78 |
| 4532 | 4505 | msgid "Member succesfully unassociated" |
| ... | ... | @@ -4597,7 +4570,7 @@ msgstr "Bem-vindo ao ambiente %s" |
| 4597 | 4570 | |
| 4598 | 4571 | #: app/mailers/user_mailer.rb:57 |
| 4599 | 4572 | msgid "[%s] What about grow up your network?" |
| 4600 | -msgstr "" | |
| 4573 | +msgstr "[%s] Que tal ampliar sua rede?" | |
| 4601 | 4574 | |
| 4602 | 4575 | #: app/mailers/pending_task_notifier.rb:15 |
| 4603 | 4576 | msgid "[%s] Pending tasks" |
| ... | ... | @@ -5332,9 +5305,8 @@ msgid "Title: " |
| 5332 | 5305 | msgstr "Título: " |
| 5333 | 5306 | |
| 5334 | 5307 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3 |
| 5335 | -#, fuzzy | |
| 5336 | 5308 | msgid "Create a link" |
| 5337 | -msgstr "Criado em: " | |
| 5309 | +msgstr "Criar um link" | |
| 5338 | 5310 | |
| 5339 | 5311 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5 |
| 5340 | 5312 | msgid "Name for publishing" |
| ... | ... | @@ -5522,7 +5494,7 @@ msgstr "Título personalizado para este bloco: " |
| 5522 | 5494 | |
| 5523 | 5495 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:10 |
| 5524 | 5496 | msgid "Fixed" |
| 5525 | -msgstr "" | |
| 5497 | +msgstr "Resolvido" | |
| 5526 | 5498 | |
| 5527 | 5499 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:17 |
| 5528 | 5500 | msgid "Display this block:" |
| ... | ... | @@ -5621,15 +5593,13 @@ msgid "Limit of posts to display" |
| 5621 | 5593 | msgstr "Limite de postagens para exibir" |
| 5622 | 5594 | |
| 5623 | 5595 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:1 |
| 5624 | -#, fuzzy | |
| 5625 | 5596 | msgid "Friends suggestions for %s" |
| 5626 | -msgstr "Configurações do perfil para %s" | |
| 5597 | +msgstr "Sugestões de amigas/os para %s" | |
| 5627 | 5598 | |
| 5628 | 5599 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:4 |
| 5629 | 5600 | #: app/views/friends/connections.html.erb:4 |
| 5630 | -#, fuzzy | |
| 5631 | 5601 | msgid "Go to friends list" |
| 5632 | -msgstr "Você não tem amigos ainda." | |
| 5602 | +msgstr "Ir para a lista de amigas/os" | |
| 5633 | 5603 | |
| 5634 | 5604 | #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7 |
| 5635 | 5605 | #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9 |
| ... | ... | @@ -5681,14 +5651,12 @@ msgstr "Não" |
| 5681 | 5651 | |
| 5682 | 5652 | #: app/views/friends/connections.html.erb:1 |
| 5683 | 5653 | #: app/views/memberships/connections.html.erb:1 |
| 5684 | -#, fuzzy | |
| 5685 | 5654 | msgid "Connections with %s" |
| 5686 | -msgstr "Conteúdo marcado com \"%s\"" | |
| 5655 | +msgstr "Conexões com \"%s\"" | |
| 5687 | 5656 | |
| 5688 | 5657 | #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2 |
| 5689 | -#, fuzzy | |
| 5690 | 5658 | msgid "Removing suggestion for friend: %s" |
| 5691 | -msgstr "Removendo amigo: %s" | |
| 5659 | +msgstr "Removendo sugestão para amiga/o: %s" | |
| 5692 | 5660 | |
| 5693 | 5661 | #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3 |
| 5694 | 5662 | msgid "%s's friends" |
| ... | ... | @@ -5709,14 +5677,12 @@ msgstr "Buscar pessoas" |
| 5709 | 5677 | #: app/views/friends/index.html.erb:19 |
| 5710 | 5678 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4 |
| 5711 | 5679 | #: app/views/profile/friends.html.erb:21 |
| 5712 | -#, fuzzy | |
| 5713 | 5680 | msgid "Invite people" |
| 5714 | -msgstr "Convidar membros" | |
| 5681 | +msgstr "Convidar pessoas" | |
| 5715 | 5682 | |
| 5716 | 5683 | #: app/views/friends/index.html.erb:31 |
| 5717 | -#, fuzzy | |
| 5718 | 5684 | msgid "Friends suggestions" |
| 5719 | -msgstr "Sugestão de artigo" | |
| 5685 | +msgstr "Sugestões de amigas/os" | |
| 5720 | 5686 | |
| 5721 | 5687 | #: app/views/search/search_page.html.erb:1 |
| 5722 | 5688 | #: app/views/search/communities.html.erb:1 |
| ... | ... | @@ -6006,13 +5972,12 @@ msgstr "" |
| 6006 | 5972 | "automaticamente" |
| 6007 | 5973 | |
| 6008 | 5974 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:55 |
| 6009 | -#, fuzzy | |
| 6010 | 5975 | msgid "Suggestions" |
| 6011 | -msgstr "Sugestões: %s" | |
| 5976 | +msgstr "Sugestões" | |
| 6012 | 5977 | |
| 6013 | 5978 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57 |
| 6014 | 5979 | msgid "Send me relationship suggestions by email" |
| 6015 | -msgstr "" | |
| 5980 | +msgstr "Envie-me por e-mail sugestões de novos relacionamentos" | |
| 6016 | 5981 | |
| 6017 | 5982 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:67 |
| 6018 | 5983 | msgid "Select the categories of your interest" |
| ... | ... | @@ -6023,20 +5988,17 @@ msgid "Delete profile" |
| 6023 | 5988 | msgstr "Remover perfil" |
| 6024 | 5989 | |
| 6025 | 5990 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:81 |
| 6026 | -#, fuzzy | |
| 6027 | 5991 | msgid "Deactivate profile" |
| 6028 | -msgstr "Perfil privado" | |
| 5992 | +msgstr "Desativar perfil" | |
| 6029 | 5993 | |
| 6030 | 5994 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:81 |
| 6031 | 5995 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 |
| 6032 | -#, fuzzy | |
| 6033 | 5996 | msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" |
| 6034 | -msgstr "Tem certeza que quer remover este perfil?" | |
| 5997 | +msgstr "Tem certeza que quer desativar este perfil?" | |
| 6035 | 5998 | |
| 6036 | 5999 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 |
| 6037 | -#, fuzzy | |
| 6038 | 6000 | msgid "Activate profile" |
| 6039 | -msgstr "Perfil privado" | |
| 6001 | +msgstr "Ativar perfil" | |
| 6040 | 6002 | |
| 6041 | 6003 | #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1 |
| 6042 | 6004 | msgid "Disabling '%s' enterprise" |
| ... | ... | @@ -6072,35 +6034,39 @@ msgstr "Sim, quero habilitar." |
| 6072 | 6034 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1 |
| 6073 | 6035 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71 |
| 6074 | 6036 | #: app/views/templates/index.html.erb:32 |
| 6075 | -#, fuzzy | |
| 6076 | 6037 | msgid "Edit welcome page" |
| 6077 | -msgstr "Texto de boas vindas no registro" | |
| 6038 | +msgstr "Editar página de boas vindas" | |
| 6078 | 6039 | |
| 6079 | 6040 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8 |
| 6080 | 6041 | msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected." |
| 6081 | 6042 | msgstr "" |
| 6043 | +"Sua página de boas vindas será exibida apenas se esta opção estiver " | |
| 6044 | +"selecionada." | |
| 6082 | 6045 | |
| 6083 | 6046 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:13 |
| 6084 | 6047 | msgid "" |
| 6085 | 6048 | "This page will be displayed to the user after his signup with this template." |
| 6086 | 6049 | msgstr "" |
| 6050 | +"Esta página será exibida assim que o novo usuário se registrar com este tema." | |
| 6087 | 6051 | |
| 6088 | 6052 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 |
| 6089 | 6053 | msgid "Moderation options" |
| 6090 | 6054 | msgstr "Opções de moderação" |
| 6091 | 6055 | |
| 6092 | 6056 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4 |
| 6093 | -#, fuzzy | |
| 6094 | 6057 | msgid "Invitation moderation:" |
| 6095 | -msgstr "Texto do convite:" | |
| 6058 | +msgstr "Moderação de convite:" | |
| 6096 | 6059 | |
| 6097 | 6060 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9 |
| 6098 | 6061 | msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)" |
| 6099 | 6062 | msgstr "" |
| 6063 | +"Permitir que todos os integrantes enviem convite (Padrão: apenas " | |
| 6064 | +"administrador)" | |
| 6100 | 6065 | |
| 6101 | 6066 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15 |
| 6102 | 6067 | msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)" |
| 6103 | 6068 | msgstr "" |
| 6069 | +"Permitir que integrantes convidem apenas amigos (Padrão: todos os usuários)" | |
| 6104 | 6070 | |
| 6105 | 6071 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22 |
| 6106 | 6072 | #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32 |
| ... | ... | @@ -6303,23 +6269,20 @@ msgid "Offline" |
| 6303 | 6269 | msgstr "Desconectado" |
| 6304 | 6270 | |
| 6305 | 6271 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60 |
| 6306 | -#, fuzzy | |
| 6307 | 6272 | msgid "Join room" |
| 6308 | -msgstr "Entrar" | |
| 6273 | +msgstr "Entrar na sala de bate-papo" | |
| 6309 | 6274 | |
| 6310 | 6275 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61 |
| 6311 | -#, fuzzy | |
| 6312 | 6276 | msgid "Leave room" |
| 6313 | -msgstr "Deixe seu comentário" | |
| 6277 | +msgstr "Sair da sala de bate-papo" | |
| 6314 | 6278 | |
| 6315 | 6279 | #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2 |
| 6316 | -#, fuzzy | |
| 6317 | 6280 | msgid "Profiles in common:" |
| 6318 | -msgstr "Informações do perfil" | |
| 6281 | +msgstr "Perfis em comum:" | |
| 6319 | 6282 | |
| 6320 | 6283 | #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17 |
| 6321 | 6284 | msgid "Tags in common:" |
| 6322 | -msgstr "" | |
| 6285 | +msgstr "Palavras-chave (tags) em comum:" | |
| 6323 | 6286 | |
| 6324 | 6287 | #: app/views/shared/access_denied.html.erb:3 lib/authenticated_system.rb:79 |
| 6325 | 6288 | msgid "Access denied" |
| ... | ... | @@ -6445,27 +6408,23 @@ msgid "Admin" |
| 6445 | 6408 | msgstr "Administrador" |
| 6446 | 6409 | |
| 6447 | 6410 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6 |
| 6448 | -#, fuzzy | |
| 6449 | 6411 | msgid "You have no more suggestions :(" |
| 6450 | -msgstr "Você tem solicitações pendentes" | |
| 6412 | +msgstr "Não há nenhuma outra sugestão para você :(" | |
| 6451 | 6413 | |
| 6452 | 6414 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19 |
| 6453 | 6415 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26 |
| 6454 | -#, fuzzy | |
| 6455 | 6416 | msgid "Add suggestion" |
| 6456 | -msgstr "Sugestão de artigo" | |
| 6417 | +msgstr "Adicionar sugestão" | |
| 6457 | 6418 | |
| 6458 | 6419 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39 |
| 6459 | 6420 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47 |
| 6460 | -#, fuzzy | |
| 6461 | 6421 | msgid "Remove suggestion" |
| 6462 | -msgstr "Sugestão de artigo" | |
| 6422 | +msgstr "Remover sugestão" | |
| 6463 | 6423 | |
| 6464 | 6424 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40 |
| 6465 | 6425 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48 |
| 6466 | -#, fuzzy | |
| 6467 | 6426 | msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?" |
| 6468 | -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta sugestão de artigo?" | |
| 6427 | +msgstr "Tem certeza que deseja remover esta sugestão?" | |
| 6469 | 6428 | |
| 6470 | 6429 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:4 |
| 6471 | 6430 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:8 |
| ... | ... | @@ -6481,14 +6440,12 @@ msgid "Search all content" |
| 6481 | 6440 | msgstr "Buscar todo o conteúdo" |
| 6482 | 6441 | |
| 6483 | 6442 | #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4 |
| 6484 | -#, fuzzy | |
| 6485 | 6443 | msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?" |
| 6486 | -msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de amigos?" | |
| 6444 | +msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de sugestões?" | |
| 6487 | 6445 | |
| 6488 | 6446 | #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8 |
| 6489 | -#, fuzzy | |
| 6490 | 6447 | msgid "Yes, I want to remove %s" |
| 6491 | -msgstr "Sim, quero sair." | |
| 6448 | +msgstr "Sim, quero remover %s" | |
| 6492 | 6449 | |
| 6493 | 6450 | #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18 |
| 6494 | 6451 | msgid "Used when a short version of your text is needed." |
| ... | ... | @@ -6622,42 +6579,36 @@ msgid "Create a new template for %s" |
| 6622 | 6579 | msgstr "Criar um novo modelo para %s" |
| 6623 | 6580 | |
| 6624 | 6581 | #: app/views/templates/index.html.erb:16 |
| 6625 | -#, fuzzy | |
| 6626 | 6582 | msgid "Template" |
| 6627 | -msgstr "Editar Modelos" | |
| 6583 | +msgstr "Tema" | |
| 6628 | 6584 | |
| 6629 | 6585 | #: app/views/templates/index.html.erb:23 |
| 6630 | 6586 | msgid "Edit template \"%s\"" |
| 6631 | 6587 | msgstr "Editar modelo \"%s\"" |
| 6632 | 6588 | |
| 6633 | 6589 | #: app/views/templates/index.html.erb:25 |
| 6634 | -#, fuzzy | |
| 6635 | 6590 | msgid "is the default template" |
| 6636 | -msgstr "Usar o tema padrão" | |
| 6591 | +msgstr "é o tema padrão" | |
| 6637 | 6592 | |
| 6638 | 6593 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
| 6639 | 6594 | msgid "Set as default" |
| 6640 | -msgstr "" | |
| 6595 | +msgstr "Definir como padrão" | |
| 6641 | 6596 | |
| 6642 | 6597 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
| 6643 | -#, fuzzy | |
| 6644 | 6598 | msgid "Set %s template as default" |
| 6645 | -msgstr "O novo modelo foi criado" | |
| 6599 | +msgstr "Definir o tema %s como padrão" | |
| 6646 | 6600 | |
| 6647 | 6601 | #: app/views/templates/index.html.erb:31 |
| 6648 | -#, fuzzy | |
| 6649 | 6602 | msgid "Edit settings" |
| 6650 | -msgstr "Configurações de e-mail" | |
| 6603 | +msgstr "Editar configurações" | |
| 6651 | 6604 | |
| 6652 | 6605 | #: app/views/templates/index.html.erb:33 |
| 6653 | -#, fuzzy | |
| 6654 | 6606 | msgid "Edit sideblocks" |
| 6655 | 6607 | msgstr "Editar blocos laterais" |
| 6656 | 6608 | |
| 6657 | 6609 | #: app/views/templates/index.html.erb:35 |
| 6658 | -#, fuzzy | |
| 6659 | 6610 | msgid "Edit header/footer" |
| 6660 | -msgstr "Editando cabeçalho e rodapé" | |
| 6611 | +msgstr "Editar cabeçalho/rodapé" | |
| 6661 | 6612 | |
| 6662 | 6613 | #: app/views/doc/_path.html.erb:2 |
| 6663 | 6614 | msgid "You are here:" |
| ... | ... | @@ -6723,17 +6674,19 @@ msgstr "O que fazer agora?" |
| 6723 | 6674 | |
| 6724 | 6675 | #: app/views/home/welcome.html.erb:20 |
| 6725 | 6676 | msgid "Access your %s and see your face on the network!" |
| 6726 | -msgstr "" | |
| 6677 | +msgstr "Acesse seu %s e veja sua cara na rede!" | |
| 6727 | 6678 | |
| 6728 | 6679 | #: app/views/home/welcome.html.erb:22 |
| 6729 | 6680 | msgid "" |
| 6730 | 6681 | "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on " |
| 6731 | 6682 | "what you can do there." |
| 6732 | 6683 | msgstr "" |
| 6684 | +"Você pode também explorar seu %s para customizar seu perfil. Aqui há algumas " | |
| 6685 | +"%s sobre o que você pode fazer." | |
| 6733 | 6686 | |
| 6734 | 6687 | #: app/views/home/welcome.html.erb:24 |
| 6735 | 6688 | msgid "tips" |
| 6736 | -msgstr "" | |
| 6689 | +msgstr "dicas" | |
| 6737 | 6690 | |
| 6738 | 6691 | #: app/views/home/welcome.html.erb:25 |
| 6739 | 6692 | msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!" |
| ... | ... | @@ -6761,7 +6714,7 @@ msgstr "Comece a explorar e divirta-se!" |
| 6761 | 6714 | |
| 6762 | 6715 | #: app/views/home/welcome.html.erb:29 |
| 6763 | 6716 | msgid "What can I do as a %s?" |
| 6764 | -msgstr "" | |
| 6717 | +msgstr "O que posso fazer como %s?" | |
| 6765 | 6718 | |
| 6766 | 6719 | #: app/views/home/index.html.erb:2 |
| 6767 | 6720 | msgid "News" |
| ... | ... | @@ -6988,9 +6941,8 @@ msgstr "Adicionar integrantes" |
| 6988 | 6941 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 |
| 6989 | 6942 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 |
| 6990 | 6943 | #: app/views/profile/members.html.erb:21 |
| 6991 | -#, fuzzy | |
| 6992 | 6944 | msgid "Invite people to join" |
| 6993 | -msgstr "Convide seus amigos para entrar em %s" | |
| 6945 | +msgstr "Convide seus amigos para entrar" | |
| 6994 | 6946 | |
| 6995 | 6947 | #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8 |
| 6996 | 6948 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3 |
| ... | ... | @@ -7106,35 +7058,30 @@ msgid "Regions" |
| 7106 | 7058 | msgstr "Regiões" |
| 7107 | 7059 | |
| 7108 | 7060 | #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1 |
| 7109 | -#, fuzzy | |
| 7110 | 7061 | msgid "Community created" |
| 7111 | -msgstr "Comunidade" | |
| 7062 | +msgstr "Comunidade criada" | |
| 7112 | 7063 | |
| 7113 | 7064 | #: app/views/memberships/welcome.html.erb:2 |
| 7114 | -#, fuzzy | |
| 7115 | 7065 | msgid "Your community (%s) was successfully created." |
| 7116 | -msgstr "Seu empreendimento (%s) foi registrado com sucesso." | |
| 7066 | +msgstr "Sua comunidade (%s) foi criada com sucesso." | |
| 7117 | 7067 | |
| 7118 | 7068 | #: app/views/memberships/welcome.html.erb:3 |
| 7119 | -#, fuzzy | |
| 7120 | 7069 | msgid "You can manage your community now." |
| 7121 | -msgstr "Você pode gerenciar seu empreendimento agora." | |
| 7070 | +msgstr "Agora você já pode gerenciar sua comunidade." | |
| 7122 | 7071 | |
| 7123 | 7072 | #: app/views/memberships/welcome.html.erb:5 |
| 7124 | 7073 | #: app/views/enterprise_registration/creation.html.erb:5 |
| 7125 | 7074 | msgid "What can I do with a %s?" |
| 7126 | -msgstr "" | |
| 7075 | +msgstr "O que posso fazer com um %s?" | |
| 7127 | 7076 | |
| 7128 | 7077 | #: app/views/memberships/suggest.html.erb:1 |
| 7129 | -#, fuzzy | |
| 7130 | 7078 | msgid "Communities suggestions for %s" |
| 7131 | -msgstr "Configurações do perfil para %s" | |
| 7079 | +msgstr "Sugestões de comunidades para %s" | |
| 7132 | 7080 | |
| 7133 | 7081 | #: app/views/memberships/suggest.html.erb:4 |
| 7134 | 7082 | #: app/views/memberships/connections.html.erb:4 |
| 7135 | -#, fuzzy | |
| 7136 | 7083 | msgid "Go to groups list" |
| 7137 | -msgstr "Nenhum grupo para listar" | |
| 7084 | +msgstr "Ir para a lista de grupos" | |
| 7138 | 7085 | |
| 7139 | 7086 | #: app/views/memberships/new_community.html.erb:1 |
| 7140 | 7087 | msgid "Creating new community" |
| ... | ... | @@ -7153,7 +7100,7 @@ msgstr "" |
| 7153 | 7100 | |
| 7154 | 7101 | #: app/views/memberships/remove_suggestion.html.erb:2 |
| 7155 | 7102 | msgid "Removing suggestion for community: %s" |
| 7156 | -msgstr "" | |
| 7103 | +msgstr "Removendo sugestão para a comunidade %s" | |
| 7157 | 7104 | |
| 7158 | 7105 | #: app/views/memberships/index.html.erb:6 |
| 7159 | 7106 | #: app/views/profile/communities.html.erb:19 |
| ... | ... | @@ -7166,9 +7113,8 @@ msgid "Register a new enterprise" |
| 7166 | 7113 | msgstr "Registrar um novo empreendimento" |
| 7167 | 7114 | |
| 7168 | 7115 | #: app/views/memberships/index.html.erb:19 |
| 7169 | -#, fuzzy | |
| 7170 | 7116 | msgid "See some suggestions of communities..." |
| 7171 | -msgstr "Administrador tem que aprovar a criação de comunidades" | |
| 7117 | +msgstr "Veja algumas sugestões de comunidades..." | |
| 7172 | 7118 | |
| 7173 | 7119 | #: app/views/memberships/index.html.erb:23 |
| 7174 | 7120 | msgid "No groups to list" |
| ... | ... | @@ -7574,9 +7520,8 @@ msgid "Drag images to add them to the text." |
| 7574 | 7520 | msgstr "Arraste as imagens para adicioná-las ao texto." |
| 7575 | 7521 | |
| 7576 | 7522 | #: app/views/cms/_drag_and_drop_note.html.erb:4 |
| 7577 | -#, fuzzy | |
| 7578 | 7523 | msgid "Click on file names to add links to the text." |
| 7579 | -msgstr "Arraste as imagens para adicioná-las ao texto." | |
| 7524 | +msgstr "Clique no nome dos arquivos para adicionar links ao texto." | |
| 7580 | 7525 | |
| 7581 | 7526 | #: app/views/cms/upload_files.html.erb:3 |
| 7582 | 7527 | msgid "This file couldn't be saved" |
| ... | ... | @@ -7609,34 +7554,28 @@ msgid "Insert media" |
| 7609 | 7554 | msgstr "Adicionar mídia" |
| 7610 | 7555 | |
| 7611 | 7556 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:8 |
| 7612 | -#, fuzzy | |
| 7613 | 7557 | msgid "Show/Hide" |
| 7614 | -msgstr "Mostrar" | |
| 7558 | +msgstr "Mostrar/Ocultar" | |
| 7615 | 7559 | |
| 7616 | 7560 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:21 |
| 7617 | -#, fuzzy | |
| 7618 | 7561 | msgid "New folder" |
| 7619 | -msgstr "pasta superior" | |
| 7562 | +msgstr "Nova pasta" | |
| 7620 | 7563 | |
| 7621 | 7564 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:26 |
| 7622 | -#, fuzzy | |
| 7623 | 7565 | msgid "Hide all uploads" |
| 7624 | -msgstr "Ver todos os produtos" | |
| 7566 | +msgstr "Ocultar todos os envios" | |
| 7625 | 7567 | |
| 7626 | 7568 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:27 |
| 7627 | -#, fuzzy | |
| 7628 | 7569 | msgid "Show all uploads" |
| 7629 | -msgstr "Ver todos os produtos" | |
| 7570 | +msgstr "Mostrar todos os envios" | |
| 7630 | 7571 | |
| 7631 | 7572 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:33 |
| 7632 | -#, fuzzy | |
| 7633 | 7573 | msgid "Recent media" |
| 7634 | -msgstr "Adicionar mídia" | |
| 7574 | +msgstr "Imagens e arquivos recentes" | |
| 7635 | 7575 | |
| 7636 | 7576 | #: app/views/cms/_link_article.html.erb:3 |
| 7637 | -#, fuzzy | |
| 7638 | 7577 | msgid "Reference" |
| 7639 | -msgstr "Url de referência" | |
| 7578 | +msgstr "Referência" | |
| 7640 | 7579 | |
| 7641 | 7580 | #: app/views/cms/select_article_type.html.erb:3 |
| 7642 | 7581 | msgid "Choose the type of content:" |
| ... | ... | @@ -7647,46 +7586,48 @@ msgid "This is a republication of \"%s\", by %s." |
| 7647 | 7586 | msgstr "Esta é uma republicação de \"%s\", por %s." |
| 7648 | 7587 | |
| 7649 | 7588 | #: app/views/cms/publish.html.erb:3 |
| 7650 | -#, fuzzy | |
| 7651 | 7589 | msgid "Where do you want to publish this article?" |
| 7652 | -msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo" | |
| 7590 | +msgstr "Onde você deseja publicar este artigo?" | |
| 7653 | 7591 | |
| 7654 | 7592 | #: app/views/cms/publish.html.erb:7 |
| 7655 | 7593 | msgid "There were errors with the following communities: " |
| 7656 | 7594 | msgstr "Houve problemas com as seguintes comunidades: " |
| 7657 | 7595 | |
| 7658 | 7596 | #: app/views/cms/publish.html.erb:22 |
| 7659 | -#, fuzzy | |
| 7660 | 7597 | msgid "Publish this article on your profile" |
| 7661 | -msgstr "Publicar seu artigo na comunidade portal" | |
| 7598 | +msgstr "Publicar este artigo no seu perfil" | |
| 7662 | 7599 | |
| 7663 | 7600 | #: app/views/cms/publish.html.erb:23 |
| 7664 | 7601 | msgid "" |
| 7665 | 7602 | "You can publish this article on your profile where your friends and " |
| 7666 | 7603 | "followers will see." |
| 7667 | 7604 | msgstr "" |
| 7605 | +"Você pode publicar este artigo no seu perfil, para seus amigos e seguidores " | |
| 7606 | +"poderem ver." | |
| 7668 | 7607 | |
| 7669 | 7608 | #: app/views/cms/publish.html.erb:37 |
| 7670 | -#, fuzzy | |
| 7671 | 7609 | msgid "Publish this article on communities you are part of" |
| 7672 | -msgstr "Publicar seu artigo na comunidade portal" | |
| 7610 | +msgstr "Publicar este artigo em comunidades que você faz parte" | |
| 7673 | 7611 | |
| 7674 | 7612 | #: app/views/cms/publish.html.erb:38 |
| 7675 | 7613 | msgid "" |
| 7676 | 7614 | "You can submit this article to one or more communities you are a member of, " |
| 7677 | 7615 | "just search for the community below." |
| 7678 | 7616 | msgstr "" |
| 7617 | +"Você pode enviar este artigo para uma ou mais comunidades das quais você faz " | |
| 7618 | +"parte. Basta buscar a(s) comunidade(s) abaixo." | |
| 7679 | 7619 | |
| 7680 | 7620 | #: app/views/cms/publish.html.erb:42 |
| 7681 | -#, fuzzy | |
| 7682 | 7621 | msgid "Type in a search for your community" |
| 7683 | -msgstr "Digite um termo de pesquisa para os usuários" | |
| 7622 | +msgstr "Digite um termo de busca para a(s) comunidade(s)" | |
| 7684 | 7623 | |
| 7685 | 7624 | #: app/views/cms/publish.html.erb:55 |
| 7686 | 7625 | msgid "" |
| 7687 | 7626 | "You can suggest this article to the portal community, where it can show up " |
| 7688 | 7627 | "on the homepage." |
| 7689 | 7628 | msgstr "" |
| 7629 | +"Você pode sugerir este artigo para a comunidade do portal, de modo que ele " | |
| 7630 | +"apareça na página inicial." | |
| 7690 | 7631 | |
| 7691 | 7632 | #: app/views/cms/destroy.html.erb:1 |
| 7692 | 7633 | msgid "Delete: %s" |
| ... | ... | @@ -7709,14 +7650,12 @@ msgid "Yes, I want." |
| 7709 | 7650 | msgstr "Sim, eu quero." |
| 7710 | 7651 | |
| 7711 | 7652 | #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:1 |
| 7712 | -#, fuzzy | |
| 7713 | 7653 | msgid "Create new folder" |
| 7714 | -msgstr "Criar um novo papel" | |
| 7654 | +msgstr "Criar nova pasta" | |
| 7715 | 7655 | |
| 7716 | 7656 | #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:3 |
| 7717 | -#, fuzzy | |
| 7718 | 7657 | msgid "Choose parent folder:" |
| 7719 | -msgstr "pasta superior" | |
| 7658 | +msgstr "Escolha a pasta-mãe:" | |
| 7720 | 7659 | |
| 7721 | 7660 | #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:11 |
| 7722 | 7661 | #: app/views/manage_products/_form.html.erb:6 |
| ... | ... | @@ -7826,14 +7765,12 @@ msgid "You can manage your enterprise now." |
| 7826 | 7765 | msgstr "Você pode gerenciar seu empreendimento agora." |
| 7827 | 7766 | |
| 7828 | 7767 | #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:8 |
| 7829 | -#, fuzzy | |
| 7830 | 7768 | msgid "%s's Notifications" |
| 7831 | -msgstr "Opções de notificação" | |
| 7769 | +msgstr "Notificações de %s" | |
| 7832 | 7770 | |
| 7833 | 7771 | #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:23 |
| 7834 | -#, fuzzy | |
| 7835 | 7772 | msgid "Network Activity" |
| 7836 | -msgstr "[%s] Atividade da Rede" | |
| 7773 | +msgstr "Atividade da rede" | |
| 7837 | 7774 | |
| 7838 | 7775 | #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6 |
| 7839 | 7776 | msgid "View all %s comments" |
| ... | ... | @@ -7859,14 +7796,12 @@ msgid "communities|View all" |
| 7859 | 7796 | msgstr "Ver todas" |
| 7860 | 7797 | |
| 7861 | 7798 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:9 |
| 7862 | -#, fuzzy | |
| 7863 | 7799 | msgid "Some suggestions for you" |
| 7864 | -msgstr "Sugestões: %s" | |
| 7800 | +msgstr "Algumas sugestões para você" | |
| 7865 | 7801 | |
| 7866 | 7802 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:14 |
| 7867 | -#, fuzzy | |
| 7868 | 7803 | msgid "See all suggestions" |
| 7869 | -msgstr "Sugestão de artigo" | |
| 7804 | +msgstr "Veja todas as sugestões" | |
| 7870 | 7805 | |
| 7871 | 7806 | #: app/views/blocks/profile_info.html.erb:19 |
| 7872 | 7807 | #: app/views/blocks/my_network.html.erb:5 | ... | ... |