Commit 0d96ae9ae3440e7f925bdcbe25c70f2abd6f4296

Authored by daniel
Committed by Weblate
1 parent c4c46145

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 98.4% (2001 of 2032 strings)
Showing 1 changed file with 108 additions and 173 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid "" @@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n" 14 "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n"
15 "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:10-0300\n" 15 "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:10-0300\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"  
17 -"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"  
18 -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"  
19 -"noosfero/pt/>\n" 16 +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:41+0200\n"
  17 +"Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese "
  19 +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/pt/>\n"
20 "Language: pt\n" 20 "Language: pt\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n" 21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 -"X-Generator: Weblate 2.0\n" 25 +"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26
27 #: app/models/approve_comment.rb:17 27 #: app/models/approve_comment.rb:17
28 msgid "Anonymous" 28 msgid "Anonymous"
@@ -194,10 +194,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -194,10 +194,8 @@ msgstr &quot;&quot;
194 "%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}." 194 "%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}."
195 195
196 #: app/models/invite_member.rb:45 196 #: app/models/invite_member.rb:45
197 -#, fuzzy  
198 msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." 197 msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}."
199 -msgstr ""  
200 -"%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}." 198 +msgstr "%{requestor} convidou você para ingressar na comunidade %{community}."
201 199
202 #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37 200 #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37
203 msgid "Hello <friend>," 201 msgid "Hello <friend>,"
@@ -336,13 +334,12 @@ msgid &quot;Acronym&quot; @@ -336,13 +334,12 @@ msgid &quot;Acronym&quot;
336 msgstr "Sigla" 334 msgstr "Sigla"
337 335
338 #: app/models/category.rb:8 336 #: app/models/category.rb:8
339 -#, fuzzy  
340 msgid "Abbreviation" 337 msgid "Abbreviation"
341 -msgstr "Convite" 338 +msgstr "Abreviação"
342 339
343 #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19 340 #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19
344 msgid "Slug" 341 msgid "Slug"
345 -msgstr "" 342 +msgstr "Texto curto"
346 343
347 #: app/models/category.rb:12 344 #: app/models/category.rb:12
348 msgid "{fn} cannot be like that." 345 msgid "{fn} cannot be like that."
@@ -608,7 +605,6 @@ msgid &quot;Stays on the same page the user was before signup.&quot; @@ -608,7 +605,6 @@ msgid &quot;Stays on the same page the user was before signup.&quot;
608 msgstr "Permanece na mesma página que o usuário estava antes do cadastro." 605 msgstr "Permanece na mesma página que o usuário estava antes do cadastro."
609 606
610 #: app/models/environment.rb:162 607 #: app/models/environment.rb:162
611 -#, fuzzy  
612 msgid "Redirects the user to the environment welcome page." 608 msgid "Redirects the user to the environment welcome page."
613 msgstr "Redireciona o usuário para a página inicial do ambiente." 609 msgstr "Redireciona o usuário para a página inicial do ambiente."
614 610
@@ -769,18 +765,16 @@ msgid &quot;{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB&quot; @@ -769,18 +765,16 @@ msgid &quot;{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB&quot;
769 msgstr "{fn} do arquivo enviado é maior que o máximo permitido de 5.0 MB" 765 msgstr "{fn} do arquivo enviado é maior que o máximo permitido de 5.0 MB"
770 766
771 #: app/models/profile_suggestion.rb:35 app/models/profile_suggestion.rb:38 767 #: app/models/profile_suggestion.rb:35 app/models/profile_suggestion.rb:38
772 -#, fuzzy  
773 msgid "Friends in common" 768 msgid "Friends in common"
774 -msgstr "Convite de amizade" 769 +msgstr "Amigas/os em comum"
775 770
776 #: app/models/profile_suggestion.rb:36 771 #: app/models/profile_suggestion.rb:36
777 -#, fuzzy  
778 msgid "Communities in common" 772 msgid "Communities in common"
779 -msgstr "Menu de comunidades" 773 +msgstr "Comunidades em comum"
780 774
781 #: app/models/profile_suggestion.rb:37 app/models/profile_suggestion.rb:39 775 #: app/models/profile_suggestion.rb:37 app/models/profile_suggestion.rb:39
782 msgid "Tags in common" 776 msgid "Tags in common"
783 -msgstr "" 777 +msgstr "Palavras-chave (tags) em comum"
784 778
785 #: app/models/person.rb:13 app/models/link_list_block.rb:29 779 #: app/models/person.rb:13 app/models/link_list_block.rb:29
786 #: app/views/templates/index.html.erb:5 780 #: app/views/templates/index.html.erb:5
@@ -1002,9 +996,8 @@ msgid &quot;Raw HTML&quot; @@ -1002,9 +996,8 @@ msgid &quot;Raw HTML&quot;
1002 msgstr "HTML puro" 996 msgstr "HTML puro"
1003 997
1004 #: app/models/person_notifier.rb:102 998 #: app/models/person_notifier.rb:102
1005 -#, fuzzy  
1006 msgid "[%s] Notifications" 999 msgid "[%s] Notifications"
1007 -msgstr "Opções de notificação" 1000 +msgstr "[%s] notificações"
1008 1001
1009 #: app/models/moderate_user_registration.rb:29 1002 #: app/models/moderate_user_registration.rb:29
1010 #: app/views/account/login.html.erb:29 1003 #: app/views/account/login.html.erb:29
@@ -1169,12 +1162,10 @@ msgid &quot;Article not selected yet.&quot; @@ -1169,12 +1162,10 @@ msgid &quot;Article not selected yet.&quot;
1169 msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda." 1162 msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda."
1170 1163
1171 #: app/models/article.rb:17 1164 #: app/models/article.rb:17
1172 -#, fuzzy  
1173 msgid "Abstract" 1165 msgid "Abstract"
1174 msgstr "Resumo" 1166 msgstr "Resumo"
1175 1167
1176 #: app/models/article.rb:20 1168 #: app/models/article.rb:20
1177 -#, fuzzy  
1178 msgid "Filename" 1169 msgid "Filename"
1179 msgstr "Nome do arquivo" 1170 msgstr "Nome do arquivo"
1180 1171
@@ -2012,9 +2003,8 @@ msgid &quot;CreateEnterprise|Identifier&quot; @@ -2012,9 +2003,8 @@ msgid &quot;CreateEnterprise|Identifier&quot;
2012 msgstr "Identificador" 2003 msgstr "Identificador"
2013 2004
2014 #: app/models/license.rb:7 2005 #: app/models/license.rb:7
2015 -#, fuzzy  
2016 msgid "URL" 2006 msgid "URL"
2017 -msgstr "URL:" 2007 +msgstr "Endereço na internet"
2018 2008
2019 #: app/models/enterprise_homepage.rb:4 app/models/enterprise_homepage.rb:16 2009 #: app/models/enterprise_homepage.rb:4 app/models/enterprise_homepage.rb:16
2020 #: app/views/blocks/profile_info.html.erb:18 2010 #: app/views/blocks/profile_info.html.erb:18
@@ -2234,9 +2224,8 @@ msgid &quot;None&quot; @@ -2234,9 +2224,8 @@ msgid &quot;None&quot;
2234 msgstr "Nenhum(a)" 2224 msgstr "Nenhum(a)"
2235 2225
2236 #: app/models/certifier.rb:8 2226 #: app/models/certifier.rb:8
2237 -#, fuzzy  
2238 msgid "Link" 2227 msgid "Link"
2239 -msgstr "Links" 2228 +msgstr "Link"
2240 2229
2241 #: app/models/products_block.rb:19 2230 #: app/models/products_block.rb:19
2242 msgid "This block presents a list of your products." 2231 msgid "This block presents a list of your products."
@@ -2255,9 +2244,8 @@ msgid &quot;Subscribe RSS Feed&quot; @@ -2255,9 +2244,8 @@ msgid &quot;Subscribe RSS Feed&quot;
2255 msgstr "Assinar feed RSS" 2244 msgstr "Assinar feed RSS"
2256 2245
2257 #: app/models/national_region.rb:5 2246 #: app/models/national_region.rb:5
2258 -#, fuzzy  
2259 msgid "Region Code" 2247 msgid "Region Code"
2260 -msgstr "Região" 2248 +msgstr "Código de região"
2261 2249
2262 #: app/models/national_region.rb:72 2250 #: app/models/national_region.rb:72
2263 msgid "Invalid city or state name." 2251 msgid "Invalid city or state name."
@@ -2791,9 +2779,8 @@ msgid &quot;The contents in this profile is available to members only.&quot; @@ -2791,9 +2779,8 @@ msgid &quot;The contents in this profile is available to members only.&quot;
2791 msgstr "O conteúdo deste perfil está disponível apenas para os seus membros." 2779 msgstr "O conteúdo deste perfil está disponível apenas para os seus membros."
2792 2780
2793 #: app/helpers/application_helper.rb:1459 2781 #: app/helpers/application_helper.rb:1459
2794 -#, fuzzy  
2795 msgid "See all connections" 2782 msgid "See all connections"
2796 -msgstr "Buscar todo o conteúdo" 2783 +msgstr "Ver todas as conexões"
2797 2784
2798 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:156 2785 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:156
2799 #: app/views/manage_products/_display_category.html.erb:3 2786 #: app/views/manage_products/_display_category.html.erb:3
@@ -2882,7 +2869,7 @@ msgstr &quot;%{currency} %{production_cost} de %{currency} %{product_price}&quot; @@ -2882,7 +2869,7 @@ msgstr &quot;%{currency} %{production_cost} de %{currency} %{product_price}&quot;
2882 2869
2883 #: app/helpers/search_helper.rb:9 2870 #: app/helpers/search_helper.rb:9
2884 msgid "Order" 2871 msgid "Order"
2885 -msgstr "" 2872 +msgstr "Ordenação"
2886 2873
2887 #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:117 2874 #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:117
2888 msgid "Display" 2875 msgid "Display"
@@ -3079,14 +3066,12 @@ msgid &quot;Private&quot; @@ -3079,14 +3066,12 @@ msgid &quot;Private&quot;
3079 msgstr "Privado" 3066 msgstr "Privado"
3080 3067
3081 #: app/helpers/article_helper.rb:100 3068 #: app/helpers/article_helper.rb:100
3082 -#, fuzzy  
3083 msgid "For all community members" 3069 msgid "For all community members"
3084 -msgstr "Criar um modelos de comunidade" 3070 +msgstr "Para todas/os as/os integrantes da comunidade"
3085 3071
3086 #: app/helpers/article_helper.rb:100 3072 #: app/helpers/article_helper.rb:100
3087 -#, fuzzy  
3088 msgid "For all your friends" 3073 msgid "For all your friends"
3089 -msgstr "Convide seus amigos" 3074 +msgstr "Para todas/os as/os suas/seus amigas/os"
3090 3075
3091 #: app/helpers/article_helper.rb:118 3076 #: app/helpers/article_helper.rb:118
3092 msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content" 3077 msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content"
@@ -4063,25 +4048,22 @@ msgid &quot;Name has already been taken&quot; @@ -4063,25 +4048,22 @@ msgid &quot;Name has already been taken&quot;
4063 msgstr "O nome já está sendo utilizado" 4048 msgstr "O nome já está sendo utilizado"
4064 4049
4065 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47 4050 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47
4066 -#, fuzzy  
4067 msgid "Community not found. The template could no be changed." 4051 msgid "Community not found. The template could no be changed."
4068 -msgstr "O modelo não pode ser salvo" 4052 +msgstr "Comunidade não encontrada. O tema não pôde ser alterado."
4069 4053
4070 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51 4054 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51
4071 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65 4055 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65
4072 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:79 4056 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:79
4073 msgid "%s defined as default" 4057 msgid "%s defined as default"
4074 -msgstr "" 4058 +msgstr "%s foi definido como padrão"
4075 4059
4076 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61 4060 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61
4077 -#, fuzzy  
4078 msgid "Person not found. The template could no be changed." 4061 msgid "Person not found. The template could no be changed."
4079 -msgstr "O modelo não pode ser salvo" 4062 +msgstr "Pessoa não encontrada. O tema não pôde ser alterado."
4080 4063
4081 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75 4064 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75
4082 -#, fuzzy  
4083 msgid "Enterprise not found. The template could no be changed." 4065 msgid "Enterprise not found. The template could no be changed."
4084 -msgstr "O modelo não pode ser salvo" 4066 +msgstr "Empreendimento não encontrado. O tema não pôde ser alterado."
4085 4067
4086 #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12 4068 #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12
4087 msgid "Plugins updated successfully." 4069 msgid "Plugins updated successfully."
@@ -4173,9 +4155,8 @@ msgid &quot;Please enter a valid email address.&quot; @@ -4173,9 +4155,8 @@ msgid &quot;Please enter a valid email address.&quot;
4173 msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido." 4155 msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido."
4174 4156
4175 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77 4157 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77
4176 -#, fuzzy  
4177 msgid "Please enter a valid profile." 4158 msgid "Please enter a valid profile."
4178 -msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido." 4159 +msgstr "Por favor entre com um perfil válido."
4179 4160
4180 #: app/controllers/public/search_controller.rb:52 4161 #: app/controllers/public/search_controller.rb:52
4181 msgid "Upcoming events" 4162 msgid "Upcoming events"
@@ -4408,9 +4389,8 @@ msgid &quot;\&quot;%s\&quot; configured as homepage.&quot; @@ -4408,9 +4389,8 @@ msgid &quot;\&quot;%s\&quot; configured as homepage.&quot;
4408 msgstr "\"%s\" configurado como página inicial." 4389 msgstr "\"%s\" configurado como página inicial."
4409 4390
4410 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:223 4391 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:223
4411 -#, fuzzy  
4412 msgid "File(s) successfully uploaded" 4392 msgid "File(s) successfully uploaded"
4413 -msgstr "Papéis alterado com sucesso" 4393 +msgstr "Arquivo(s) enviado(s) com sucesso"
4414 4394
4415 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:239 4395 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:239
4416 msgid "\"%s\" was removed." 4396 msgid "\"%s\" was removed."
@@ -4427,9 +4407,8 @@ msgid &quot;Select some group to publish your article&quot; @@ -4427,9 +4407,8 @@ msgid &quot;Select some group to publish your article&quot;
4427 msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo" 4407 msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo"
4428 4408
4429 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322 4409 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322
4430 -#, fuzzy  
4431 msgid "Some of your publish requests couldn't be sent." 4410 msgid "Some of your publish requests couldn't be sent."
4432 -msgstr "Sua requisição de publicação não pode ser enviada." 4411 +msgstr "Alguns dos seus pedidos de publicação não puderam ser enviados."
4433 4412
4434 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:337 4413 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:337
4435 msgid "Your publish request couldn't be sent." 4414 msgid "Your publish request couldn't be sent."
@@ -4455,9 +4434,8 @@ msgid &quot;Images&quot; @@ -4455,9 +4434,8 @@ msgid &quot;Images&quot;
4455 msgstr "Imagens" 4434 msgstr "Imagens"
4456 4435
4457 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:495 4436 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:495
4458 -#, fuzzy  
4459 msgid "Files" 4437 msgid "Files"
4460 -msgstr "File" 4438 +msgstr "Arquivos"
4461 4439
4462 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:39 4440 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:39
4463 msgid "All decisions were applied successfully." 4441 msgid "All decisions were applied successfully."
@@ -4500,33 +4478,28 @@ msgid &quot;Could not delete profile&quot; @@ -4500,33 +4478,28 @@ msgid &quot;Could not delete profile&quot;
4500 msgstr "Não foi possível remover o perfil" 4478 msgstr "Não foi possível remover o perfil"
4501 4479
4502 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99 4480 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99
4503 -#, fuzzy  
4504 msgid "Welcome page saved successfully." 4481 msgid "Welcome page saved successfully."
4505 -msgstr "e-Mail desabilitado com sucesso." 4482 +msgstr "Página de boas vindas salva com sucesso."
4506 4483
4507 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102 4484 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102
4508 -#, fuzzy  
4509 msgid "Welcome page could not be saved." 4485 msgid "Welcome page could not be saved."
4510 -msgstr "O modelo não pode ser salvo" 4486 +msgstr "A página de boas vindas não pôde ser salva."
4511 4487
4512 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112 4488 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112
4513 -#, fuzzy  
4514 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\"" 4489 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\""
4515 -msgstr "O perfil foi removido." 4490 +msgstr "\"O perfil '#{profile.name}' foi desativado.\""
4516 4491
4517 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114 4492 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114
4518 -#, fuzzy  
4519 msgid "Could not deactivate profile." 4493 msgid "Could not deactivate profile."
4520 -msgstr "Não foi possível remover o perfil" 4494 +msgstr "Não foi possível desativar o perfil."
4521 4495
4522 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126 4496 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126
4523 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\"" 4497 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\""
4524 -msgstr "" 4498 +msgstr "\"O perfil '#{profile.name}' foi ativado.\""
4525 4499
4526 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128 4500 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128
4527 -#, fuzzy  
4528 msgid "Could not activate the profile." 4501 msgid "Could not activate the profile."
4529 -msgstr "Não foi possível remover o perfil" 4502 +msgstr "Não foi possível ativar o perfil."
4530 4503
4531 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:78 4504 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:78
4532 msgid "Member succesfully unassociated" 4505 msgid "Member succesfully unassociated"
@@ -4597,7 +4570,7 @@ msgstr &quot;Bem-vindo ao ambiente %s&quot; @@ -4597,7 +4570,7 @@ msgstr &quot;Bem-vindo ao ambiente %s&quot;
4597 4570
4598 #: app/mailers/user_mailer.rb:57 4571 #: app/mailers/user_mailer.rb:57
4599 msgid "[%s] What about grow up your network?" 4572 msgid "[%s] What about grow up your network?"
4600 -msgstr "" 4573 +msgstr "[%s] Que tal ampliar sua rede?"
4601 4574
4602 #: app/mailers/pending_task_notifier.rb:15 4575 #: app/mailers/pending_task_notifier.rb:15
4603 msgid "[%s] Pending tasks" 4576 msgid "[%s] Pending tasks"
@@ -5332,9 +5305,8 @@ msgid &quot;Title: &quot; @@ -5332,9 +5305,8 @@ msgid &quot;Title: &quot;
5332 msgstr "Título: " 5305 msgstr "Título: "
5333 5306
5334 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3 5307 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3
5335 -#, fuzzy  
5336 msgid "Create a link" 5308 msgid "Create a link"
5337 -msgstr "Criado em: " 5309 +msgstr "Criar um link"
5338 5310
5339 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5 5311 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5
5340 msgid "Name for publishing" 5312 msgid "Name for publishing"
@@ -5522,7 +5494,7 @@ msgstr &quot;Título personalizado para este bloco: &quot; @@ -5522,7 +5494,7 @@ msgstr &quot;Título personalizado para este bloco: &quot;
5522 5494
5523 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:10 5495 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:10
5524 msgid "Fixed" 5496 msgid "Fixed"
5525 -msgstr "" 5497 +msgstr "Resolvido"
5526 5498
5527 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:17 5499 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:17
5528 msgid "Display this block:" 5500 msgid "Display this block:"
@@ -5621,15 +5593,13 @@ msgid &quot;Limit of posts to display&quot; @@ -5621,15 +5593,13 @@ msgid &quot;Limit of posts to display&quot;
5621 msgstr "Limite de postagens para exibir" 5593 msgstr "Limite de postagens para exibir"
5622 5594
5623 #: app/views/friends/suggest.html.erb:1 5595 #: app/views/friends/suggest.html.erb:1
5624 -#, fuzzy  
5625 msgid "Friends suggestions for %s" 5596 msgid "Friends suggestions for %s"
5626 -msgstr "Configurações do perfil para %s" 5597 +msgstr "Sugestões de amigas/os para %s"
5627 5598
5628 #: app/views/friends/suggest.html.erb:4 5599 #: app/views/friends/suggest.html.erb:4
5629 #: app/views/friends/connections.html.erb:4 5600 #: app/views/friends/connections.html.erb:4
5630 -#, fuzzy  
5631 msgid "Go to friends list" 5601 msgid "Go to friends list"
5632 -msgstr "Você não tem amigos ainda." 5602 +msgstr "Ir para a lista de amigas/os"
5633 5603
5634 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7 5604 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7
5635 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9 5605 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9
@@ -5681,14 +5651,12 @@ msgstr &quot;Não&quot; @@ -5681,14 +5651,12 @@ msgstr &quot;Não&quot;
5681 5651
5682 #: app/views/friends/connections.html.erb:1 5652 #: app/views/friends/connections.html.erb:1
5683 #: app/views/memberships/connections.html.erb:1 5653 #: app/views/memberships/connections.html.erb:1
5684 -#, fuzzy  
5685 msgid "Connections with %s" 5654 msgid "Connections with %s"
5686 -msgstr "Conteúdo marcado com \"%s\"" 5655 +msgstr "Conexões com \"%s\""
5687 5656
5688 #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2 5657 #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2
5689 -#, fuzzy  
5690 msgid "Removing suggestion for friend: %s" 5658 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
5691 -msgstr "Removendo amigo: %s" 5659 +msgstr "Removendo sugestão para amiga/o: %s"
5692 5660
5693 #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3 5661 #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3
5694 msgid "%s's friends" 5662 msgid "%s's friends"
@@ -5709,14 +5677,12 @@ msgstr &quot;Buscar pessoas&quot; @@ -5709,14 +5677,12 @@ msgstr &quot;Buscar pessoas&quot;
5709 #: app/views/friends/index.html.erb:19 5677 #: app/views/friends/index.html.erb:19
5710 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4 5678 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4
5711 #: app/views/profile/friends.html.erb:21 5679 #: app/views/profile/friends.html.erb:21
5712 -#, fuzzy  
5713 msgid "Invite people" 5680 msgid "Invite people"
5714 -msgstr "Convidar membros" 5681 +msgstr "Convidar pessoas"
5715 5682
5716 #: app/views/friends/index.html.erb:31 5683 #: app/views/friends/index.html.erb:31
5717 -#, fuzzy  
5718 msgid "Friends suggestions" 5684 msgid "Friends suggestions"
5719 -msgstr "Sugestão de artigo" 5685 +msgstr "Sugestões de amigas/os"
5720 5686
5721 #: app/views/search/search_page.html.erb:1 5687 #: app/views/search/search_page.html.erb:1
5722 #: app/views/search/communities.html.erb:1 5688 #: app/views/search/communities.html.erb:1
@@ -6006,13 +5972,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6006,13 +5972,12 @@ msgstr &quot;&quot;
6006 "automaticamente" 5972 "automaticamente"
6007 5973
6008 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:55 5974 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:55
6009 -#, fuzzy  
6010 msgid "Suggestions" 5975 msgid "Suggestions"
6011 -msgstr "Sugestões: %s" 5976 +msgstr "Sugestões"
6012 5977
6013 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57 5978 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57
6014 msgid "Send me relationship suggestions by email" 5979 msgid "Send me relationship suggestions by email"
6015 -msgstr "" 5980 +msgstr "Envie-me por e-mail sugestões de novos relacionamentos"
6016 5981
6017 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:67 5982 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:67
6018 msgid "Select the categories of your interest" 5983 msgid "Select the categories of your interest"
@@ -6023,20 +5988,17 @@ msgid &quot;Delete profile&quot; @@ -6023,20 +5988,17 @@ msgid &quot;Delete profile&quot;
6023 msgstr "Remover perfil" 5988 msgstr "Remover perfil"
6024 5989
6025 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:81 5990 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:81
6026 -#, fuzzy  
6027 msgid "Deactivate profile" 5991 msgid "Deactivate profile"
6028 -msgstr "Perfil privado" 5992 +msgstr "Desativar perfil"
6029 5993
6030 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:81 5994 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:81
6031 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 5995 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83
6032 -#, fuzzy  
6033 msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" 5996 msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
6034 -msgstr "Tem certeza que quer remover este perfil?" 5997 +msgstr "Tem certeza que quer desativar este perfil?"
6035 5998
6036 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 5999 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83
6037 -#, fuzzy  
6038 msgid "Activate profile" 6000 msgid "Activate profile"
6039 -msgstr "Perfil privado" 6001 +msgstr "Ativar perfil"
6040 6002
6041 #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1 6003 #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1
6042 msgid "Disabling '%s' enterprise" 6004 msgid "Disabling '%s' enterprise"
@@ -6072,35 +6034,39 @@ msgstr &quot;Sim, quero habilitar.&quot; @@ -6072,35 +6034,39 @@ msgstr &quot;Sim, quero habilitar.&quot;
6072 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1 6034 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1
6073 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71 6035 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71
6074 #: app/views/templates/index.html.erb:32 6036 #: app/views/templates/index.html.erb:32
6075 -#, fuzzy  
6076 msgid "Edit welcome page" 6037 msgid "Edit welcome page"
6077 -msgstr "Texto de boas vindas no registro" 6038 +msgstr "Editar página de boas vindas"
6078 6039
6079 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8 6040 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8
6080 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected." 6041 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
6081 msgstr "" 6042 msgstr ""
  6043 +"Sua página de boas vindas será exibida apenas se esta opção estiver "
  6044 +"selecionada."
6082 6045
6083 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:13 6046 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:13
6084 msgid "" 6047 msgid ""
6085 "This page will be displayed to the user after his signup with this template." 6048 "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
6086 msgstr "" 6049 msgstr ""
  6050 +"Esta página será exibida assim que o novo usuário se registrar com este tema."
6087 6051
6088 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 6052 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1
6089 msgid "Moderation options" 6053 msgid "Moderation options"
6090 msgstr "Opções de moderação" 6054 msgstr "Opções de moderação"
6091 6055
6092 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4 6056 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4
6093 -#, fuzzy  
6094 msgid "Invitation moderation:" 6057 msgid "Invitation moderation:"
6095 -msgstr "Texto do convite:" 6058 +msgstr "Moderação de convite:"
6096 6059
6097 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9 6060 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9
6098 msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)" 6061 msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)"
6099 msgstr "" 6062 msgstr ""
  6063 +"Permitir que todos os integrantes enviem convite (Padrão: apenas "
  6064 +"administrador)"
6100 6065
6101 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15 6066 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15
6102 msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)" 6067 msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)"
6103 msgstr "" 6068 msgstr ""
  6069 +"Permitir que integrantes convidem apenas amigos (Padrão: todos os usuários)"
6104 6070
6105 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22 6071 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22
6106 #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32 6072 #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32
@@ -6303,23 +6269,20 @@ msgid &quot;Offline&quot; @@ -6303,23 +6269,20 @@ msgid &quot;Offline&quot;
6303 msgstr "Desconectado" 6269 msgstr "Desconectado"
6304 6270
6305 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60 6271 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60
6306 -#, fuzzy  
6307 msgid "Join room" 6272 msgid "Join room"
6308 -msgstr "Entrar" 6273 +msgstr "Entrar na sala de bate-papo"
6309 6274
6310 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61 6275 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61
6311 -#, fuzzy  
6312 msgid "Leave room" 6276 msgid "Leave room"
6313 -msgstr "Deixe seu comentário" 6277 +msgstr "Sair da sala de bate-papo"
6314 6278
6315 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2 6279 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2
6316 -#, fuzzy  
6317 msgid "Profiles in common:" 6280 msgid "Profiles in common:"
6318 -msgstr "Informações do perfil" 6281 +msgstr "Perfis em comum:"
6319 6282
6320 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17 6283 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17
6321 msgid "Tags in common:" 6284 msgid "Tags in common:"
6322 -msgstr "" 6285 +msgstr "Palavras-chave (tags) em comum:"
6323 6286
6324 #: app/views/shared/access_denied.html.erb:3 lib/authenticated_system.rb:79 6287 #: app/views/shared/access_denied.html.erb:3 lib/authenticated_system.rb:79
6325 msgid "Access denied" 6288 msgid "Access denied"
@@ -6445,27 +6408,23 @@ msgid &quot;Admin&quot; @@ -6445,27 +6408,23 @@ msgid &quot;Admin&quot;
6445 msgstr "Administrador" 6408 msgstr "Administrador"
6446 6409
6447 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6 6410 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6
6448 -#, fuzzy  
6449 msgid "You have no more suggestions :(" 6411 msgid "You have no more suggestions :("
6450 -msgstr "Você tem solicitações pendentes" 6412 +msgstr "Não há nenhuma outra sugestão para você :("
6451 6413
6452 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19 6414 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19
6453 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26 6415 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26
6454 -#, fuzzy  
6455 msgid "Add suggestion" 6416 msgid "Add suggestion"
6456 -msgstr "Sugestão de artigo" 6417 +msgstr "Adicionar sugestão"
6457 6418
6458 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39 6419 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39
6459 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47 6420 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47
6460 -#, fuzzy  
6461 msgid "Remove suggestion" 6421 msgid "Remove suggestion"
6462 -msgstr "Sugestão de artigo" 6422 +msgstr "Remover sugestão"
6463 6423
6464 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40 6424 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40
6465 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48 6425 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48
6466 -#, fuzzy  
6467 msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?" 6426 msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?"
6468 -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta sugestão de artigo?" 6427 +msgstr "Tem certeza que deseja remover esta sugestão?"
6469 6428
6470 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:4 6429 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:4
6471 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:8 6430 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:8
@@ -6481,14 +6440,12 @@ msgid &quot;Search all content&quot; @@ -6481,14 +6440,12 @@ msgid &quot;Search all content&quot;
6481 msgstr "Buscar todo o conteúdo" 6440 msgstr "Buscar todo o conteúdo"
6482 6441
6483 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4 6442 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4
6484 -#, fuzzy  
6485 msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?" 6443 msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?"
6486 -msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de amigos?" 6444 +msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de sugestões?"
6487 6445
6488 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8 6446 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8
6489 -#, fuzzy  
6490 msgid "Yes, I want to remove %s" 6447 msgid "Yes, I want to remove %s"
6491 -msgstr "Sim, quero sair." 6448 +msgstr "Sim, quero remover %s"
6492 6449
6493 #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18 6450 #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18
6494 msgid "Used when a short version of your text is needed." 6451 msgid "Used when a short version of your text is needed."
@@ -6622,42 +6579,36 @@ msgid &quot;Create a new template for %s&quot; @@ -6622,42 +6579,36 @@ msgid &quot;Create a new template for %s&quot;
6622 msgstr "Criar um novo modelo para %s" 6579 msgstr "Criar um novo modelo para %s"
6623 6580
6624 #: app/views/templates/index.html.erb:16 6581 #: app/views/templates/index.html.erb:16
6625 -#, fuzzy  
6626 msgid "Template" 6582 msgid "Template"
6627 -msgstr "Editar Modelos" 6583 +msgstr "Tema"
6628 6584
6629 #: app/views/templates/index.html.erb:23 6585 #: app/views/templates/index.html.erb:23
6630 msgid "Edit template \"%s\"" 6586 msgid "Edit template \"%s\""
6631 msgstr "Editar modelo \"%s\"" 6587 msgstr "Editar modelo \"%s\""
6632 6588
6633 #: app/views/templates/index.html.erb:25 6589 #: app/views/templates/index.html.erb:25
6634 -#, fuzzy  
6635 msgid "is the default template" 6590 msgid "is the default template"
6636 -msgstr "Usar o tema padrão" 6591 +msgstr "é o tema padrão"
6637 6592
6638 #: app/views/templates/index.html.erb:27 6593 #: app/views/templates/index.html.erb:27
6639 msgid "Set as default" 6594 msgid "Set as default"
6640 -msgstr "" 6595 +msgstr "Definir como padrão"
6641 6596
6642 #: app/views/templates/index.html.erb:27 6597 #: app/views/templates/index.html.erb:27
6643 -#, fuzzy  
6644 msgid "Set %s template as default" 6598 msgid "Set %s template as default"
6645 -msgstr "O novo modelo foi criado" 6599 +msgstr "Definir o tema %s como padrão"
6646 6600
6647 #: app/views/templates/index.html.erb:31 6601 #: app/views/templates/index.html.erb:31
6648 -#, fuzzy  
6649 msgid "Edit settings" 6602 msgid "Edit settings"
6650 -msgstr "Configurações de e-mail" 6603 +msgstr "Editar configurações"
6651 6604
6652 #: app/views/templates/index.html.erb:33 6605 #: app/views/templates/index.html.erb:33
6653 -#, fuzzy  
6654 msgid "Edit sideblocks" 6606 msgid "Edit sideblocks"
6655 msgstr "Editar blocos laterais" 6607 msgstr "Editar blocos laterais"
6656 6608
6657 #: app/views/templates/index.html.erb:35 6609 #: app/views/templates/index.html.erb:35
6658 -#, fuzzy  
6659 msgid "Edit header/footer" 6610 msgid "Edit header/footer"
6660 -msgstr "Editando cabeçalho e rodapé" 6611 +msgstr "Editar cabeçalho/rodapé"
6661 6612
6662 #: app/views/doc/_path.html.erb:2 6613 #: app/views/doc/_path.html.erb:2
6663 msgid "You are here:" 6614 msgid "You are here:"
@@ -6723,17 +6674,19 @@ msgstr &quot;O que fazer agora?&quot; @@ -6723,17 +6674,19 @@ msgstr &quot;O que fazer agora?&quot;
6723 6674
6724 #: app/views/home/welcome.html.erb:20 6675 #: app/views/home/welcome.html.erb:20
6725 msgid "Access your %s and see your face on the network!" 6676 msgid "Access your %s and see your face on the network!"
6726 -msgstr "" 6677 +msgstr "Acesse seu %s e veja sua cara na rede!"
6727 6678
6728 #: app/views/home/welcome.html.erb:22 6679 #: app/views/home/welcome.html.erb:22
6729 msgid "" 6680 msgid ""
6730 "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on " 6681 "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
6731 "what you can do there." 6682 "what you can do there."
6732 msgstr "" 6683 msgstr ""
  6684 +"Você pode também explorar seu %s para customizar seu perfil. Aqui há algumas "
  6685 +"%s sobre o que você pode fazer."
6733 6686
6734 #: app/views/home/welcome.html.erb:24 6687 #: app/views/home/welcome.html.erb:24
6735 msgid "tips" 6688 msgid "tips"
6736 -msgstr "" 6689 +msgstr "dicas"
6737 6690
6738 #: app/views/home/welcome.html.erb:25 6691 #: app/views/home/welcome.html.erb:25
6739 msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!" 6692 msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!"
@@ -6761,7 +6714,7 @@ msgstr &quot;Comece a explorar e divirta-se!&quot; @@ -6761,7 +6714,7 @@ msgstr &quot;Comece a explorar e divirta-se!&quot;
6761 6714
6762 #: app/views/home/welcome.html.erb:29 6715 #: app/views/home/welcome.html.erb:29
6763 msgid "What can I do as a %s?" 6716 msgid "What can I do as a %s?"
6764 -msgstr "" 6717 +msgstr "O que posso fazer como %s?"
6765 6718
6766 #: app/views/home/index.html.erb:2 6719 #: app/views/home/index.html.erb:2
6767 msgid "News" 6720 msgid "News"
@@ -6988,9 +6941,8 @@ msgstr &quot;Adicionar integrantes&quot; @@ -6988,9 +6941,8 @@ msgstr &quot;Adicionar integrantes&quot;
6988 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 6941 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6
6989 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 6942 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5
6990 #: app/views/profile/members.html.erb:21 6943 #: app/views/profile/members.html.erb:21
6991 -#, fuzzy  
6992 msgid "Invite people to join" 6944 msgid "Invite people to join"
6993 -msgstr "Convide seus amigos para entrar em %s" 6945 +msgstr "Convide seus amigos para entrar"
6994 6946
6995 #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8 6947 #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8
6996 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3 6948 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3
@@ -7106,35 +7058,30 @@ msgid &quot;Regions&quot; @@ -7106,35 +7058,30 @@ msgid &quot;Regions&quot;
7106 msgstr "Regiões" 7058 msgstr "Regiões"
7107 7059
7108 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1 7060 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1
7109 -#, fuzzy  
7110 msgid "Community created" 7061 msgid "Community created"
7111 -msgstr "Comunidade" 7062 +msgstr "Comunidade criada"
7112 7063
7113 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:2 7064 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:2
7114 -#, fuzzy  
7115 msgid "Your community (%s) was successfully created." 7065 msgid "Your community (%s) was successfully created."
7116 -msgstr "Seu empreendimento (%s) foi registrado com sucesso." 7066 +msgstr "Sua comunidade (%s) foi criada com sucesso."
7117 7067
7118 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:3 7068 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:3
7119 -#, fuzzy  
7120 msgid "You can manage your community now." 7069 msgid "You can manage your community now."
7121 -msgstr "Você pode gerenciar seu empreendimento agora." 7070 +msgstr "Agora você já pode gerenciar sua comunidade."
7122 7071
7123 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:5 7072 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:5
7124 #: app/views/enterprise_registration/creation.html.erb:5 7073 #: app/views/enterprise_registration/creation.html.erb:5
7125 msgid "What can I do with a %s?" 7074 msgid "What can I do with a %s?"
7126 -msgstr "" 7075 +msgstr "O que posso fazer com um %s?"
7127 7076
7128 #: app/views/memberships/suggest.html.erb:1 7077 #: app/views/memberships/suggest.html.erb:1
7129 -#, fuzzy  
7130 msgid "Communities suggestions for %s" 7078 msgid "Communities suggestions for %s"
7131 -msgstr "Configurações do perfil para %s" 7079 +msgstr "Sugestões de comunidades para %s"
7132 7080
7133 #: app/views/memberships/suggest.html.erb:4 7081 #: app/views/memberships/suggest.html.erb:4
7134 #: app/views/memberships/connections.html.erb:4 7082 #: app/views/memberships/connections.html.erb:4
7135 -#, fuzzy  
7136 msgid "Go to groups list" 7083 msgid "Go to groups list"
7137 -msgstr "Nenhum grupo para listar" 7084 +msgstr "Ir para a lista de grupos"
7138 7085
7139 #: app/views/memberships/new_community.html.erb:1 7086 #: app/views/memberships/new_community.html.erb:1
7140 msgid "Creating new community" 7087 msgid "Creating new community"
@@ -7153,7 +7100,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -7153,7 +7100,7 @@ msgstr &quot;&quot;
7153 7100
7154 #: app/views/memberships/remove_suggestion.html.erb:2 7101 #: app/views/memberships/remove_suggestion.html.erb:2
7155 msgid "Removing suggestion for community: %s" 7102 msgid "Removing suggestion for community: %s"
7156 -msgstr "" 7103 +msgstr "Removendo sugestão para a comunidade %s"
7157 7104
7158 #: app/views/memberships/index.html.erb:6 7105 #: app/views/memberships/index.html.erb:6
7159 #: app/views/profile/communities.html.erb:19 7106 #: app/views/profile/communities.html.erb:19
@@ -7166,9 +7113,8 @@ msgid &quot;Register a new enterprise&quot; @@ -7166,9 +7113,8 @@ msgid &quot;Register a new enterprise&quot;
7166 msgstr "Registrar um novo empreendimento" 7113 msgstr "Registrar um novo empreendimento"
7167 7114
7168 #: app/views/memberships/index.html.erb:19 7115 #: app/views/memberships/index.html.erb:19
7169 -#, fuzzy  
7170 msgid "See some suggestions of communities..." 7116 msgid "See some suggestions of communities..."
7171 -msgstr "Administrador tem que aprovar a criação de comunidades" 7117 +msgstr "Veja algumas sugestões de comunidades..."
7172 7118
7173 #: app/views/memberships/index.html.erb:23 7119 #: app/views/memberships/index.html.erb:23
7174 msgid "No groups to list" 7120 msgid "No groups to list"
@@ -7574,9 +7520,8 @@ msgid &quot;Drag images to add them to the text.&quot; @@ -7574,9 +7520,8 @@ msgid &quot;Drag images to add them to the text.&quot;
7574 msgstr "Arraste as imagens para adicioná-las ao texto." 7520 msgstr "Arraste as imagens para adicioná-las ao texto."
7575 7521
7576 #: app/views/cms/_drag_and_drop_note.html.erb:4 7522 #: app/views/cms/_drag_and_drop_note.html.erb:4
7577 -#, fuzzy  
7578 msgid "Click on file names to add links to the text." 7523 msgid "Click on file names to add links to the text."
7579 -msgstr "Arraste as imagens para adicioná-las ao texto." 7524 +msgstr "Clique no nome dos arquivos para adicionar links ao texto."
7580 7525
7581 #: app/views/cms/upload_files.html.erb:3 7526 #: app/views/cms/upload_files.html.erb:3
7582 msgid "This file couldn't be saved" 7527 msgid "This file couldn't be saved"
@@ -7609,34 +7554,28 @@ msgid &quot;Insert media&quot; @@ -7609,34 +7554,28 @@ msgid &quot;Insert media&quot;
7609 msgstr "Adicionar mídia" 7554 msgstr "Adicionar mídia"
7610 7555
7611 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:8 7556 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:8
7612 -#, fuzzy  
7613 msgid "Show/Hide" 7557 msgid "Show/Hide"
7614 -msgstr "Mostrar" 7558 +msgstr "Mostrar/Ocultar"
7615 7559
7616 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:21 7560 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:21
7617 -#, fuzzy  
7618 msgid "New folder" 7561 msgid "New folder"
7619 -msgstr "pasta superior" 7562 +msgstr "Nova pasta"
7620 7563
7621 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:26 7564 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:26
7622 -#, fuzzy  
7623 msgid "Hide all uploads" 7565 msgid "Hide all uploads"
7624 -msgstr "Ver todos os produtos" 7566 +msgstr "Ocultar todos os envios"
7625 7567
7626 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:27 7568 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:27
7627 -#, fuzzy  
7628 msgid "Show all uploads" 7569 msgid "Show all uploads"
7629 -msgstr "Ver todos os produtos" 7570 +msgstr "Mostrar todos os envios"
7630 7571
7631 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:33 7572 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:33
7632 -#, fuzzy  
7633 msgid "Recent media" 7573 msgid "Recent media"
7634 -msgstr "Adicionar mídia" 7574 +msgstr "Imagens e arquivos recentes"
7635 7575
7636 #: app/views/cms/_link_article.html.erb:3 7576 #: app/views/cms/_link_article.html.erb:3
7637 -#, fuzzy  
7638 msgid "Reference" 7577 msgid "Reference"
7639 -msgstr "Url de referência" 7578 +msgstr "Referência"
7640 7579
7641 #: app/views/cms/select_article_type.html.erb:3 7580 #: app/views/cms/select_article_type.html.erb:3
7642 msgid "Choose the type of content:" 7581 msgid "Choose the type of content:"
@@ -7647,46 +7586,48 @@ msgid &quot;This is a republication of \&quot;%s\&quot;, by %s.&quot; @@ -7647,46 +7586,48 @@ msgid &quot;This is a republication of \&quot;%s\&quot;, by %s.&quot;
7647 msgstr "Esta é uma republicação de \"%s\", por %s." 7586 msgstr "Esta é uma republicação de \"%s\", por %s."
7648 7587
7649 #: app/views/cms/publish.html.erb:3 7588 #: app/views/cms/publish.html.erb:3
7650 -#, fuzzy  
7651 msgid "Where do you want to publish this article?" 7589 msgid "Where do you want to publish this article?"
7652 -msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo" 7590 +msgstr "Onde você deseja publicar este artigo?"
7653 7591
7654 #: app/views/cms/publish.html.erb:7 7592 #: app/views/cms/publish.html.erb:7
7655 msgid "There were errors with the following communities: " 7593 msgid "There were errors with the following communities: "
7656 msgstr "Houve problemas com as seguintes comunidades: " 7594 msgstr "Houve problemas com as seguintes comunidades: "
7657 7595
7658 #: app/views/cms/publish.html.erb:22 7596 #: app/views/cms/publish.html.erb:22
7659 -#, fuzzy  
7660 msgid "Publish this article on your profile" 7597 msgid "Publish this article on your profile"
7661 -msgstr "Publicar seu artigo na comunidade portal" 7598 +msgstr "Publicar este artigo no seu perfil"
7662 7599
7663 #: app/views/cms/publish.html.erb:23 7600 #: app/views/cms/publish.html.erb:23
7664 msgid "" 7601 msgid ""
7665 "You can publish this article on your profile where your friends and " 7602 "You can publish this article on your profile where your friends and "
7666 "followers will see." 7603 "followers will see."
7667 msgstr "" 7604 msgstr ""
  7605 +"Você pode publicar este artigo no seu perfil, para seus amigos e seguidores "
  7606 +"poderem ver."
7668 7607
7669 #: app/views/cms/publish.html.erb:37 7608 #: app/views/cms/publish.html.erb:37
7670 -#, fuzzy  
7671 msgid "Publish this article on communities you are part of" 7609 msgid "Publish this article on communities you are part of"
7672 -msgstr "Publicar seu artigo na comunidade portal" 7610 +msgstr "Publicar este artigo em comunidades que você faz parte"
7673 7611
7674 #: app/views/cms/publish.html.erb:38 7612 #: app/views/cms/publish.html.erb:38
7675 msgid "" 7613 msgid ""
7676 "You can submit this article to one or more communities you are a member of, " 7614 "You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
7677 "just search for the community below." 7615 "just search for the community below."
7678 msgstr "" 7616 msgstr ""
  7617 +"Você pode enviar este artigo para uma ou mais comunidades das quais você faz "
  7618 +"parte. Basta buscar a(s) comunidade(s) abaixo."
7679 7619
7680 #: app/views/cms/publish.html.erb:42 7620 #: app/views/cms/publish.html.erb:42
7681 -#, fuzzy  
7682 msgid "Type in a search for your community" 7621 msgid "Type in a search for your community"
7683 -msgstr "Digite um termo de pesquisa para os usuários" 7622 +msgstr "Digite um termo de busca para a(s) comunidade(s)"
7684 7623
7685 #: app/views/cms/publish.html.erb:55 7624 #: app/views/cms/publish.html.erb:55
7686 msgid "" 7625 msgid ""
7687 "You can suggest this article to the portal community, where it can show up " 7626 "You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
7688 "on the homepage." 7627 "on the homepage."
7689 msgstr "" 7628 msgstr ""
  7629 +"Você pode sugerir este artigo para a comunidade do portal, de modo que ele "
  7630 +"apareça na página inicial."
7690 7631
7691 #: app/views/cms/destroy.html.erb:1 7632 #: app/views/cms/destroy.html.erb:1
7692 msgid "Delete: %s" 7633 msgid "Delete: %s"
@@ -7709,14 +7650,12 @@ msgid &quot;Yes, I want.&quot; @@ -7709,14 +7650,12 @@ msgid &quot;Yes, I want.&quot;
7709 msgstr "Sim, eu quero." 7650 msgstr "Sim, eu quero."
7710 7651
7711 #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:1 7652 #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:1
7712 -#, fuzzy  
7713 msgid "Create new folder" 7653 msgid "Create new folder"
7714 -msgstr "Criar um novo papel" 7654 +msgstr "Criar nova pasta"
7715 7655
7716 #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:3 7656 #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:3
7717 -#, fuzzy  
7718 msgid "Choose parent folder:" 7657 msgid "Choose parent folder:"
7719 -msgstr "pasta superior" 7658 +msgstr "Escolha a pasta-mãe:"
7720 7659
7721 #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:11 7660 #: app/views/cms/_media_new_folder.html.erb:11
7722 #: app/views/manage_products/_form.html.erb:6 7661 #: app/views/manage_products/_form.html.erb:6
@@ -7826,14 +7765,12 @@ msgid &quot;You can manage your enterprise now.&quot; @@ -7826,14 +7765,12 @@ msgid &quot;You can manage your enterprise now.&quot;
7826 msgstr "Você pode gerenciar seu empreendimento agora." 7765 msgstr "Você pode gerenciar seu empreendimento agora."
7827 7766
7828 #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:8 7767 #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:8
7829 -#, fuzzy  
7830 msgid "%s's Notifications" 7768 msgid "%s's Notifications"
7831 -msgstr "Opções de notificação" 7769 +msgstr "Notificações de %s"
7832 7770
7833 #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:23 7771 #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:23
7834 -#, fuzzy  
7835 msgid "Network Activity" 7772 msgid "Network Activity"
7836 -msgstr "[%s] Atividade da Rede" 7773 +msgstr "Atividade da rede"
7837 7774
7838 #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6 7775 #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6
7839 msgid "View all %s comments" 7776 msgid "View all %s comments"
@@ -7859,14 +7796,12 @@ msgid &quot;communities|View all&quot; @@ -7859,14 +7796,12 @@ msgid &quot;communities|View all&quot;
7859 msgstr "Ver todas" 7796 msgstr "Ver todas"
7860 7797
7861 #: app/views/blocks/communities.html.erb:9 7798 #: app/views/blocks/communities.html.erb:9
7862 -#, fuzzy  
7863 msgid "Some suggestions for you" 7799 msgid "Some suggestions for you"
7864 -msgstr "Sugestões: %s" 7800 +msgstr "Algumas sugestões para você"
7865 7801
7866 #: app/views/blocks/communities.html.erb:14 7802 #: app/views/blocks/communities.html.erb:14
7867 -#, fuzzy  
7868 msgid "See all suggestions" 7803 msgid "See all suggestions"
7869 -msgstr "Sugestão de artigo" 7804 +msgstr "Veja todas as sugestões"
7870 7805
7871 #: app/views/blocks/profile_info.html.erb:19 7806 #: app/views/blocks/profile_info.html.erb:19
7872 #: app/views/blocks/my_network.html.erb:5 7807 #: app/views/blocks/my_network.html.erb:5