Commit 0f1bc65aa69af91a1fc1a389e57df1637ada07c3
1 parent
23e2e7ef
Exists in
master
and in
28 other branches
ActionItem1067: fixing pt-br translation
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
26 deletions
Show diff stats
po/pt_BR/noosfero.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" | @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" | ||
13 | msgstr "" | 13 | msgstr "" |
14 | "Project-Id-Version: noosfero 0.18.0\n" | 14 | "Project-Id-Version: noosfero 0.18.0\n" |
15 | "POT-Creation-Date: 2009-05-27 19:35-0300\n" | 15 | "POT-Creation-Date: 2009-05-27 19:35-0300\n" |
16 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-28 17:55-0300\n" | 16 | +"PO-Revision-Date: 2009-06-06 21:27-0300\n" |
17 | "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" | 17 | "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" |
18 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 18 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" | 19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Resumo estatístico do seu ambiente" | @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Resumo estatístico do seu ambiente" | ||
1510 | 1510 | ||
1511 | #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 | 1511 | #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 |
1512 | msgid "Statistics for %s" | 1512 | msgid "Statistics for %s" |
1513 | -msgstr "Estatisticas para %s" | 1513 | +msgstr "Estatísticas para %s" |
1514 | 1514 | ||
1515 | #: app/models/environment_statistics_block.rb:12 | 1515 | #: app/models/environment_statistics_block.rb:12 |
1516 | msgid "This block presents some statistics about your environment." | 1516 | msgid "This block presents some statistics about your environment." |
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Este bloco exibe seus amigos." | @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Este bloco exibe seus amigos." | ||
1861 | 1861 | ||
1862 | #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 | 1862 | #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 |
1863 | msgid "Disabled enterprise message block" | 1863 | msgid "Disabled enterprise message block" |
1864 | -msgstr "Bloco de mensagem para epreendimento desabilitado" | 1864 | +msgstr "Bloco de mensagem para empreendimento desabilitado" |
1865 | 1865 | ||
1866 | #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 | 1866 | #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 |
1867 | msgid "Shows a message for disabled enterprises." | 1867 | msgid "Shows a message for disabled enterprises." |
@@ -2068,9 +2068,9 @@ msgid "" | @@ -2068,9 +2068,9 @@ msgid "" | ||
2068 | msgstr "" | 2068 | msgstr "" |
2069 | "Seu pedido para cadastro de empreendimento \"%{enterprise}\" em %" | 2069 | "Seu pedido para cadastro de empreendimento \"%{enterprise}\" em %" |
2070 | "{environment} foi recebido. Ele será revisado por um organização " | 2070 | "{environment} foi recebido. Ele será revisado por um organização " |
2071 | -"validadoraque você escolheu, de acordo com seu métodos e critério.\n" | 2071 | +"validadora que você escolheu, de acordo com seu métodos e critério.\n" |
2072 | "\n" | 2072 | "\n" |
2073 | -"Você será notificado assim que a organização validadora tiver umaposição " | 2073 | +"Você será notificado assim que a organização validadora tiver uma posição " |
2074 | "sobre seu pedido." | 2074 | "sobre seu pedido." |
2075 | 2075 | ||
2076 | #: app/models/create_enterprise.rb:138 | 2076 | #: app/models/create_enterprise.rb:138 |
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "" | @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "" | ||
2850 | "which one of your articles is going to be displayed in the block." | 2850 | "which one of your articles is going to be displayed in the block." |
2851 | msgstr "" | 2851 | msgstr "" |
2852 | "Este bloco apresenta um dos seus artigos. Você pode editar o bloco para " | 2852 | "Este bloco apresenta um dos seus artigos. Você pode editar o bloco para " |
2853 | -"escolher qual dos esus artigos será apresentado neste bloco." | 2853 | +"escolher qual dos seus artigos será apresentado neste bloco." |
2854 | 2854 | ||
2855 | #: app/models/article_block.rb:12 | 2855 | #: app/models/article_block.rb:12 |
2856 | msgid "Article not selected yet." | 2856 | msgid "Article not selected yet." |
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Editar Modelo de Comunidade" | @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Editar Modelo de Comunidade" | ||
2903 | 2903 | ||
2904 | #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:6 | 2904 | #: app/views/admin_panel/edit_templates.rhtml:6 |
2905 | msgid "Edit Enterprise Template" | 2905 | msgid "Edit Enterprise Template" |
2906 | -msgstr "Editar Modelo de Empreeendimento" | 2906 | +msgstr "Editar Modelo de Empreendimento" |
2907 | 2907 | ||
2908 | #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:1 | 2908 | #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:1 |
2909 | #: app/views/admin_panel/site_info.rhtml:1 | 2909 | #: app/views/admin_panel/site_info.rhtml:1 |
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Modelo de Comunidade" | @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Modelo de Comunidade" | ||
2973 | 2973 | ||
2974 | #: app/views/admin_panel/manage_templates.rhtml:15 | 2974 | #: app/views/admin_panel/manage_templates.rhtml:15 |
2975 | msgid "Enterprise Template" | 2975 | msgid "Enterprise Template" |
2976 | -msgstr "Modelo de Empreeendimento" | 2976 | +msgstr "Modelo de Empreendimento" |
2977 | 2977 | ||
2978 | #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:1 | 2978 | #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:1 |
2979 | msgid "Select folders" | 2979 | msgid "Select folders" |
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "" | @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "" | ||
3414 | 3414 | ||
3415 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:2 | 3415 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:2 |
3416 | msgid "Do you want to join this community?" | 3416 | msgid "Do you want to join this community?" |
3417 | -msgstr "Você quer entrar nesta communidade?" | 3417 | +msgstr "Você quer entrar nesta comunidade?" |
3418 | 3418 | ||
3419 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:6 | 3419 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:6 |
3420 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:8 | 3420 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:8 |
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Não agora" | @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Não agora" | ||
3437 | 3437 | ||
3438 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:11 | 3438 | #: app/views/shared/join_community_popup.rhtml:11 |
3439 | msgid "No and don't ask again" | 3439 | msgid "No and don't ask again" |
3440 | -msgstr "Não e não pergunte denovo." | 3440 | +msgstr "Não e não pergunte de novo." |
3441 | 3441 | ||
3442 | #: app/views/role/_form.rhtml:9 | 3442 | #: app/views/role/_form.rhtml:9 |
3443 | msgid "Permissions:" | 3443 | msgid "Permissions:" |
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" | @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" | ||
3483 | msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." | 3483 | msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." |
3484 | msgstr "" | 3484 | msgstr "" |
3485 | "Nós não temos informação o suficiente sobre o seu empreendimento para " | 3485 | "Nós não temos informação o suficiente sobre o seu empreendimento para " |
3486 | -"identifica-lo" | 3486 | +"identificá-lo" |
3487 | 3487 | ||
3488 | #: app/views/account/blocked.rhtml:13 | 3488 | #: app/views/account/blocked.rhtml:13 |
3489 | msgid "Your enterprise has been blocked" | 3489 | msgid "Your enterprise has been blocked" |
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "" | @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "" | ||
3502 | msgstr "" | 3502 | msgstr "" |
3503 | "Para mudar sua senha, por favor preencha o formulário nesta tela usando o " | 3503 | "Para mudar sua senha, por favor preencha o formulário nesta tela usando o " |
3504 | "seu username e o seu e-mail. Você receberá uma mensagem nesse endereço de e-" | 3504 | "seu username e o seu e-mail. Você receberá uma mensagem nesse endereço de e-" |
3505 | -"mailcom um endereço web que você pode acessar para criar uma nova senha." | 3505 | +"mail com um endereço web que você pode acessar para criar uma nova senha." |
3506 | 3506 | ||
3507 | #: app/views/account/forgot_password.rhtml:16 | 3507 | #: app/views/account/forgot_password.rhtml:16 |
3508 | msgid "Send change password procedure by e-mail" | 3508 | msgid "Send change password procedure by e-mail" |
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Novo usuário" | @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Novo usuário" | ||
3558 | 3558 | ||
3559 | #: app/views/account/login_block.rhtml:27 app/views/account/login.rhtml:30 | 3559 | #: app/views/account/login_block.rhtml:27 app/views/account/login.rhtml:30 |
3560 | msgid "Click here to join to this environment, if you is not already an user." | 3560 | msgid "Click here to join to this environment, if you is not already an user." |
3561 | -msgstr "Clique aqui para entrar neste ambiente, se voce ainda não é um usurio." | 3561 | +msgstr "Clique aqui para entrar neste ambiente, se você ainda não é um usuário." |
3562 | 3562 | ||
3563 | #: app/views/account/login_block.rhtml:33 app/views/account/login.rhtml:26 | 3563 | #: app/views/account/login_block.rhtml:33 app/views/account/login.rhtml:26 |
3564 | msgid "You can recover your password clicking on this link." | 3564 | msgid "You can recover your password clicking on this link." |
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Visualização pública" | @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Visualização pública" | ||
4109 | 4109 | ||
4110 | #: app/views/cms/view.rhtml:61 app/views/cms/view.rhtml:81 | 4110 | #: app/views/cms/view.rhtml:61 app/views/cms/view.rhtml:81 |
4111 | msgid "Use as homepage" | 4111 | msgid "Use as homepage" |
4112 | -msgstr "Usar como página incial" | 4112 | +msgstr "Usar como página inicial" |
4113 | 4113 | ||
4114 | #: app/views/cms/view.rhtml:62 app/views/cms/view.rhtml:82 | 4114 | #: app/views/cms/view.rhtml:62 app/views/cms/view.rhtml:82 |
4115 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35 | 4115 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35 |
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "" | @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "" | ||
4121 | "Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items " | 4121 | "Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items " |
4122 | "inside it will also be removed!" | 4122 | "inside it will also be removed!" |
4123 | msgstr "" | 4123 | msgstr "" |
4124 | -"Tem certeza que quer excluir esta pasta? Perceba que todos os ítens dentro " | 4124 | +"Tem certeza que quer excluir esta pasta? Perceba que todos os itens dentro " |
4125 | "dela também serão removidos!" | 4125 | "dela também serão removidos!" |
4126 | 4126 | ||
4127 | #: app/views/cms/view.rhtml:80 app/views/content_viewer/view_page.rhtml:40 | 4127 | #: app/views/cms/view.rhtml:80 app/views/content_viewer/view_page.rhtml:40 |
@@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Mais opções" | @@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Mais opções" | ||
4314 | 4314 | ||
4315 | #: app/views/search/category_index.rhtml:9 | 4315 | #: app/views/search/category_index.rhtml:9 |
4316 | msgid "Sub-categories" | 4316 | msgid "Sub-categories" |
4317 | -msgstr "Sub-categorias" | 4317 | +msgstr "Subcategorias" |
4318 | 4318 | ||
4319 | #: app/views/search/category_index.rhtml:11 | 4319 | #: app/views/search/category_index.rhtml:11 |
4320 | msgid "No sub-categories" | 4320 | msgid "No sub-categories" |
4321 | -msgstr "Sem sub-categorias" | 4321 | +msgstr "Sem subcategorias" |
4322 | 4322 | ||
4323 | #: app/views/search/_article.rhtml:7 | 4323 | #: app/views/search/_article.rhtml:7 |
4324 | msgid "by %s" | 4324 | msgid "by %s" |
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Excluir empreendimento" | @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Excluir empreendimento" | ||
4656 | 4656 | ||
4657 | #: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:16 | 4657 | #: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:16 |
4658 | msgid "Remove the enterprise from the system" | 4658 | msgid "Remove the enterprise from the system" |
4659 | -msgstr "Excluir o empreendimnto do sistema" | 4659 | +msgstr "Excluir o empreendimento do sistema" |
4660 | 4660 | ||
4661 | #: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:18 | 4661 | #: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:18 |
4662 | msgid "Activate an approved enterprise" | 4662 | msgid "Activate an approved enterprise" |
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Este perfil não é público." | @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Este perfil não é público." | ||
4800 | 4800 | ||
4801 | #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2 | 4801 | #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2 |
4802 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises." | 4802 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises." |
4803 | -msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos fovoritos de <b>%s</b>" | 4803 | +msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos favoritos de <b>%s</b>" |
4804 | 4804 | ||
4805 | #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4 | 4805 | #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4 |
4806 | msgid "%s's favorite enterprises" | 4806 | msgid "%s's favorite enterprises" |
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Fazer" | @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Fazer" | ||
4976 | 4976 | ||
4977 | #: app/views/profile_editor/_pending_tasks.rhtml:3 | 4977 | #: app/views/profile_editor/_pending_tasks.rhtml:3 |
4978 | msgid "You have pending requests" | 4978 | msgid "You have pending requests" |
4979 | -msgstr "Você tem solicações pendentes" | 4979 | +msgstr "Você tem solicitações pendentes" |
4980 | 4980 | ||
4981 | #: app/views/profile_editor/_pending_tasks.rhtml:7 | 4981 | #: app/views/profile_editor/_pending_tasks.rhtml:7 |
4982 | msgid "Process requests" | 4982 | msgid "Process requests" |
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Configurar o ambiente" | @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Configurar o ambiente" | ||
5386 | 5386 | ||
5387 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:62 | 5387 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:62 |
5388 | msgid "Configure your personal account and content" | 5388 | msgid "Configure your personal account and content" |
5389 | -msgstr "Conigurar sua conta pessoal e conteúdo" | 5389 | +msgstr "Configurar sua conta pessoal e conteúdo" |
5390 | 5390 | ||
5391 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:64 | 5391 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:64 |
5392 | msgid "Leave the system" | 5392 | msgid "Leave the system" |
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgid "" | @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgid "" | ||
5501 | "Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be " | 5501 | "Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be " |
5502 | "sent to the requestor (required)." | 5502 | "sent to the requestor (required)." |
5503 | msgstr "" | 5503 | msgstr "" |
5504 | -"Por favor dê uma explicação para a rejeição. esta explicação será enviada ao " | 5504 | +"Por favor dê uma explicação para a rejeição. Esta explicação será enviada ao " |
5505 | "requerente (requerido)." | 5505 | "requerente (requerido)." |
5506 | 5506 | ||
5507 | #: app/views/enterprise_validation/edit_validation_info.rhtml:1 | 5507 | #: app/views/enterprise_validation/edit_validation_info.rhtml:1 |
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Remover direitos de validação" | @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Remover direitos de validação" | ||
5548 | 5548 | ||
5549 | #: app/views/region_validators/region.rhtml:14 | 5549 | #: app/views/region_validators/region.rhtml:14 |
5550 | msgid "Add new validators" | 5550 | msgid "Add new validators" |
5551 | -msgstr "Adicionar novos validatores" | 5551 | +msgstr "Adicionar novos validadores" |
5552 | 5552 | ||
5553 | #: app/views/region_validators/region.rhtml:17 | 5553 | #: app/views/region_validators/region.rhtml:17 |
5554 | msgid "" | 5554 | msgid "" |
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Mostrar nome no bloco" | @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Mostrar nome no bloco" | ||
5604 | 5604 | ||
5605 | #: app/views/box_organizer/_profile_list_block.rhtml:2 | 5605 | #: app/views/box_organizer/_profile_list_block.rhtml:2 |
5606 | msgid "Limit of items" | 5606 | msgid "Limit of items" |
5607 | -msgstr "Limite de ítens" | 5607 | +msgstr "Limite de itens" |
5608 | 5608 | ||
5609 | #: app/views/box_organizer/_products_block.rhtml:5 | 5609 | #: app/views/box_organizer/_products_block.rhtml:5 |
5610 | msgid "Select the products that must be shown." | 5610 | msgid "Select the products that must be shown." |
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "Aqui estão todas a instituições de <b>%s</b>" | @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "Aqui estão todas a instituições de <b>%s</b>" | ||
6163 | 6163 | ||
6164 | #: lib/unifreire_terminology.rb:26 | 6164 | #: lib/unifreire_terminology.rb:26 |
6165 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite institutions." | 6165 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite institutions." |
6166 | -msgstr "Aqui estão todas as instituições fovoritas de <b>%s</b>." | 6166 | +msgstr "Aqui estão todas as instituições favoritas de <b>%s</b>." |
6167 | 6167 | ||
6168 | #: lib/unifreire_terminology.rb:28 | 6168 | #: lib/unifreire_terminology.rb:28 |
6169 | msgid "Institutions in \"%s\"" | 6169 | msgid "Institutions in \"%s\"" |
@@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "Aqui estão todas a organizações de <b>%s</b>." | @@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "Aqui estão todas a organizações de <b>%s</b>." | ||
6339 | 6339 | ||
6340 | #: lib/zen3_terminology.rb:38 | 6340 | #: lib/zen3_terminology.rb:38 |
6341 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite organizations." | 6341 | msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite organizations." |
6342 | -msgstr "Aqui estão todas as organizações fovoritas de <b>%s</b>." | 6342 | +msgstr "Aqui estão todas as organizações favoritas de <b>%s</b>." |
6343 | 6343 | ||
6344 | #: lib/zen3_terminology.rb:40 | 6344 | #: lib/zen3_terminology.rb:40 |
6345 | msgid "Organizations in \"%s\"" | 6345 | msgid "Organizations in \"%s\"" |