Commit dbdf805091cb815353ad6a0c5ffa0effd25143cf

Authored by TWS
Committed by Weblate
1 parent e99db083

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 3.2% (67 of 2032 strings)
Showing 1 changed file with 70 additions and 48 deletions   Show diff stats
po/it/noosfero.po
... ... @@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n"
9 9 "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:10-0300\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 14:14+0200\n"
11   -"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12   -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
13   -"noosfero/it/>\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 23:06+0200\n"
  11 +"Last-Translator: TWS <tablettws@gmail.com>\n"
  12 +"Language-Team: Italian "
  13 +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/it/>\n"
14 14 "Language: it\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19   -"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21 21 #: app/models/approve_comment.rb:17
22 22 msgid "Anonymous"
23   -msgstr ""
  23 +msgstr "Anonimo"
24 24  
25 25 #: app/models/approve_comment.rb:25 app/models/approve_article.rb:17
26 26 msgid "Article removed."
27   -msgstr ""
  27 +msgstr "Articolo Rimosso."
28 28  
29 29 #: app/models/approve_comment.rb:33
30 30 msgid "New comment to article"
31   -msgstr ""
  31 +msgstr "Nuovo Commento nell'articolo"
32 32  
33 33 #: app/models/approve_comment.rb:49 app/models/approve_comment.rb:51
34 34 msgid "%{requestor} commented on the article: %{linked_subject}."
... ... @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr &quot;&quot;
36 36  
37 37 #: app/models/approve_comment.rb:55 app/models/approve_article.rb:77
38 38 msgid "The article was removed."
39   -msgstr ""
  39 +msgstr "L'articolo è stato rimosso."
40 40  
41 41 #: app/models/approve_comment.rb:81
42 42 msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}."
... ... @@ -50,6 +50,8 @@ msgstr &quot;&quot;
50 50 msgid ""
51 51 "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
52 52 msgstr ""
  53 +"Devi connetterti su %{system} per poter approvare oppure rigettare questo "
  54 +"commento."
53 55  
54 56 #: app/models/approve_comment.rb:94
55 57 msgid ""
... ... @@ -58,14 +60,21 @@ msgid &quot;&quot;
58 60 "\n"
59 61 "%{comment} "
60 62 msgstr ""
  63 +"Il tuo commento su questo articolo \"%{article}\" è stato approvato. Ecco "
  64 +"qui il commento lasciato dall'Amministratore che ha approvato il tuo "
  65 +"commentot:↵\n"
  66 +"↵\n"
  67 +"%{comment} "
61 68  
62 69 #: app/models/approve_comment.rb:96
63 70 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
64 71 msgstr ""
  72 +"La richiesta per commentare questo articolo \"%{article}\" è stata approvata."
65 73  
66 74 #: app/models/approve_comment.rb:101
67 75 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
68 76 msgstr ""
  77 +"La richiesta per commentare questo articolo \"%{article}\" è stata rigettata."
69 78  
70 79 #: app/models/approve_comment.rb:103
71 80 msgid ""
... ... @@ -74,6 +83,10 @@ msgid &quot;&quot;
74 83 "\n"
75 84 "%{reject_explanation}"
76 85 msgstr ""
  86 +"Ecco la spiegazione del rigetto lasciata dall' Amministratore che ha "
  87 +"rigettato il tuo commento: ↵\n"
  88 +"↵\n"
  89 +"%{reject_explanation}"
77 90  
78 91 #: app/models/comment.rb:4 app/models/article.rb:171
79 92 #: app/views/content_viewer/_comment_form.html.erb:70
... ... @@ -91,7 +104,7 @@ msgstr &quot;&quot;
91 104 #: app/views/cms/publish.html.erb:43 app/views/cms/publish.html.erb:59
92 105 #: app/views/comment/_comment_form.html.erb:77
93 106 msgid "Title"
94   -msgstr ""
  107 +msgstr "Titolo"
95 108  
96 109 #: app/models/comment.rb:5 app/models/product.rb:4 app/models/category.rb:6
97 110 #: app/models/article.rb:16 app/models/profile.rb:15
... ... @@ -111,12 +124,12 @@ msgstr &quot;&quot;
111 124 #: app/views/enterprise_validation/_details.html.erb:3
112 125 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:11
113 126 msgid "Name"
114   -msgstr ""
  127 +msgstr "Nome"
115 128  
116 129 #: app/models/comment.rb:6 app/models/article.rb:18 app/models/article.rb:38
117 130 #: app/models/scrap.rb:6
118 131 msgid "Content"
119   -msgstr ""
  132 +msgstr "Contenuto"
120 133  
121 134 #: app/models/comment.rb:32
122 135 msgid "{fn} can only be informed for unauthenticated authors"
... ... @@ -124,11 +137,11 @@ msgstr &quot;&quot;
124 137  
125 138 #: app/models/comment.rb:71
126 139 msgid "(removed user)"
127   -msgstr ""
  140 +msgstr "(utente rimosso)"
128 141  
129 142 #: app/models/comment.rb:71
130 143 msgid "(unauthenticated user)"
131   -msgstr ""
  144 +msgstr "(utente non autenticato)"
132 145  
133 146 #: app/models/product.rb:5 app/models/organization.rb:108
134 147 #: app/models/certifier.rb:7 app/views/search/_article_description.html.erb:4
... ... @@ -137,120 +150,129 @@ msgstr &quot;&quot;
137 150 #: app/views/cms/_uploaded_file.html.erb:5
138 151 #: app/views/manage_products/show.html.erb:32
139 152 msgid "Description"
140   -msgstr ""
  153 +msgstr "Descrizione"
141 154  
142 155 #: app/models/product.rb:104 app/helpers/display_helper.rb:42
143 156 #: app/helpers/display_helper.rb:51
144 157 msgid "Uncategorized product"
145   -msgstr ""
  158 +msgstr "Prodotto senza categoria"
146 159  
147 160 #: app/models/product.rb:244
148 161 msgid "0%"
149   -msgstr ""
  162 +msgstr "0%"
150 163  
151 164 #: app/models/product.rb:245
152 165 msgid "25%"
153   -msgstr ""
  166 +msgstr "25%"
154 167  
155 168 #: app/models/product.rb:246
156 169 msgid "50%"
157   -msgstr ""
  170 +msgstr "50%"
158 171  
159 172 #: app/models/product.rb:247
160 173 msgid "75%"
161   -msgstr ""
  174 +msgstr "75%"
162 175  
163 176 #: app/models/product.rb:248
164 177 msgid "100%"
165   -msgstr ""
  178 +msgstr "100%"
166 179  
167 180 #: app/models/invite_member.rb:20
168 181 msgid "Community invitation"
169   -msgstr ""
  182 +msgstr "Invito della Comunità"
170 183  
171 184 #: app/models/invite_member.rb:28
172 185 msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}."
173   -msgstr ""
  186 +msgstr "%{requestor} sei stato invitato ad entrare %{linked_subject}."
174 187  
175 188 #: app/models/invite_member.rb:40
176 189 msgid "%{requestor} invited you to join %{community}."
177 190 msgstr ""
  191 +"%{requestor} sei stato invitato ad entrare nella comunità %{community}.."
178 192  
179 193 #: app/models/invite_member.rb:45
180 194 msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}."
181 195 msgstr ""
  196 +"%{requestor} sei stato invitato a far parte della comunità \"%{community}\" "
  197 +"nel sistema %{system}."
182 198  
183 199 #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37
184 200 msgid "Hello <friend>,"
185   -msgstr ""
  201 +msgstr "Ciao <amico>,"
186 202  
187 203 #: app/models/invite_member.rb:58
188 204 msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>."
189 205 msgstr ""
  206 +"<user> è stato invitato a far parte della comunità \"<community>\" su "
  207 +"<environment>."
190 208  
191 209 #: app/models/invite_member.rb:59 app/models/invite_friend.rb:39
192 210 msgid "To accept the invitation, please follow this link:"
193   -msgstr ""
  211 +msgstr "Per accettare questo invito, segui questo link per favore:"
194 212  
195 213 #: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10
196 214 msgid "My network"
197   -msgstr ""
  215 +msgstr "La mia Rete"
198 216  
199 217 #: app/models/my_network_block.rb:14
200 218 msgid "This block displays some info about your networking."
201   -msgstr ""
  219 +msgstr "Questo blocco mostra alcune informazioni riguardo la tua Rete."
202 220  
203 221 #: app/models/sellers_search_block.rb:6
204 222 msgid "Search for enterprises and products"
205   -msgstr ""
  223 +msgstr "Ricerca per Prodotti e Aziende"
206 224  
207 225 #: app/models/sellers_search_block.rb:10
208 226 msgid "Products/Enterprises search"
209   -msgstr ""
  227 +msgstr "Ricerca Prodotti o di Aziende"
210 228  
211 229 #: app/models/sellers_search_block.rb:14
212 230 msgid "Search for sellers"
213   -msgstr ""
  231 +msgstr "Ricerca per Venditori"
214 232  
215 233 #: app/models/sellers_search_block.rb:18
216 234 msgid "This block presents a search engine for products."
217   -msgstr ""
  235 +msgstr "Questo blocco presenta un motore di ricerca per prodotti."
218 236  
219 237 #: app/models/categories_block.rb:4
220 238 msgid "Generic category"
221   -msgstr ""
  239 +msgstr "Categoria Generica"
222 240  
223 241 #: app/models/categories_block.rb:5 app/helpers/categories_helper.rb:6
224 242 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.html.erb:25
225 243 msgid "Region"
226   -msgstr ""
  244 +msgstr "Regione"
227 245  
228 246 #: app/models/categories_block.rb:6 app/views/manage_products/index.html.erb:5
229 247 msgid "Product"
230   -msgstr ""
  248 +msgstr "Prodotto"
231 249  
232 250 #: app/models/categories_block.rb:14 app/models/categories_block.rb:18
233 251 msgid "Categories Menu"
234   -msgstr ""
  252 +msgstr "Menu Categorie"
235 253  
236 254 #: app/models/categories_block.rb:22
237 255 msgid "This block presents the categories like a web site menu."
238   -msgstr ""
  256 +msgstr "Questo blocco presenta le categorie come un menu di un sito Internet."
239 257  
240 258 #: app/models/contact_list.rb:18
241 259 msgid ""
242 260 "There was an error while authenticating. Did you enter correct login and "
243 261 "password?"
244 262 msgstr ""
  263 +"C'è stato un errore durante l'autenticazione. Hai utilizzato la giusta Login "
  264 +"e Password?"
245 265  
246 266 #: app/models/contact_list.rb:25
247 267 msgid ""
248 268 "There was an error while looking for your contact list. Please, try again"
249 269 msgstr ""
  270 +"C'è stato un errore mentre cercavi la tua lista di contatti. Per favore, "
  271 +"prova ancora"
250 272  
251 273 #: app/models/uploaded_file.rb:12
252 274 msgid "File"
253   -msgstr ""
  275 +msgstr "File (Documento)"
254 276  
255 277 #: app/models/uploaded_file.rb:72
256 278 msgid "{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of %{size}"
... ... @@ -258,47 +280,47 @@ msgstr &quot;&quot;
258 280  
259 281 #: app/models/uploaded_file.rb:99
260 282 msgid "Uploaded file"
261   -msgstr ""
  283 +msgstr "File Caricato"
262 284  
263 285 #: app/models/uploaded_file.rb:103
264 286 msgid "Upload any kind of file you want."
265   -msgstr ""
  287 +msgstr "Carica qualunque tipo di File (Documento) che vuoi."
266 288  
267 289 #: app/models/invite_friend.rb:12
268 290 msgid "Friend invitation"
269   -msgstr ""
  291 +msgstr "Invito di un Amico"
270 292  
271 293 #: app/models/invite_friend.rb:16 app/models/invite_friend.rb:28
272 294 #: app/models/add_friend.rb:32 app/models/add_friend.rb:45
273 295 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
274   -msgstr ""
  296 +msgstr "%{requestor} vuole essere tuo amico."
275 297  
276 298 #: app/models/invite_friend.rb:38
277 299 msgid "<user> is inviting you to participate on <environment>."
278   -msgstr ""
  300 +msgstr "<user> ti sta invitanto a partecipare a <environment>."
279 301  
280 302 #: app/models/fans_block.rb:4
281 303 msgid "Displays the people who like the enterprise"
282   -msgstr ""
  304 +msgstr "Mostra le persone a cui piace la Società"
283 305  
284 306 #: app/models/fans_block.rb:8
285 307 msgid "{#} fan"
286 308 msgid_plural "{#} fans"
287   -msgstr[0] ""
288   -msgstr[1] ""
  309 +msgstr[0] "{#} Ammiratore"
  310 +msgstr[1] "{#} Ammiratori"
289 311  
290 312 #: app/models/fans_block.rb:12
291 313 msgid "This block presents the fans of an enterprise."
292   -msgstr ""
  314 +msgstr "Questo blocco presenta gli ammiratori di una Società."
293 315  
294 316 #: app/models/fans_block.rb:18 app/models/favorite_enterprises_block.rb:19
295 317 #: app/views/cms/_published_media_items.html.erb:7
296 318 msgid "View all"
297   -msgstr ""
  319 +msgstr "Mostra Tutto"
298 320  
299 321 #: app/models/slideshow_block.rb:12
300 322 msgid "Slideshow"
301   -msgstr ""
  323 +msgstr "Presentazione"
302 324  
303 325 #: app/models/featured_products_block.rb:20
304 326 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:1
... ...