Commit 15618e7964fe6abd3272da31c047f5339ef4db2a

Authored by Adabriand Furtado
1 parent 3e8a4e1b
Exists in master

Ajustes na tradução pt-BR.

pybossa/themes/default/templates/projects/index.html
... ... @@ -25,12 +25,12 @@
25 25  
26 26 {% if projects %}
27 27 <div id="sorts" class="btn-group pull-right" style="margin-top:12px;">
28   - <button class="btn dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" data-sort-value="original-order">Order by <span id="order">name</span> <span class="caret"></span></button>
  28 + <button class="btn dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" data-sort-value="original-order">{{ _('Order by') }} <span id="order">{{ _('name') }}</span> <span class="caret"></span></button>
29 29 <ul class="dropdown-menu" style="top:35px;">
30   - <li><a href="#" data-sort-value="original-order">name</a></li>
31   - <li><a href="#" data-sort-value="date">date</a></li>
32   - <li><a href="#" data-sort-value="activity">activity</a></li>
33   - <li><a href="#" data-sort-value="progress">progress</a></li>
  30 + <li><a href="#" data-sort-value="original-order">{{ _('name') }}</a></li>
  31 + <li><a href="#" data-sort-value="date">{{ _('date') }}</a></li>
  32 + <li><a href="#" data-sort-value="activity">{{ _('activity') }}</a></li>
  33 + <li><a href="#" data-sort-value="progress">{{ _('progress') }}</a></li>
34 34 </ul>
35 35 </div>
36 36 {% if active_cat.short_name=="featured"%}
... ...
pybossa/themes/default/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
No preview for this file type
pybossa/themes/default/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
... ... @@ -8,22 +8,21 @@ msgstr &quot;&quot;
8 8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 13:26-0300\n"
11   -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:59-0300\n"
12   -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 13:51-0300\n"
13 12 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
14   -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  13 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 14 "MIME-Version: 1.0\n"
16 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 17 "Generated-By: Babel 2.0\n"
  18 +"Last-Translator: \n"
  19 +"Language: pt_BR\n"
  20 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19 21  
20 22 #: core.py:413
21   -msgid ""
22   -"Please update your e-mail address in your profile page, right now it is "
23   -"empty!"
  23 +msgid "Please update your e-mail address in your profile page, right now it is empty!"
24 24 msgstr ""
25   -"Por favor atualize seu endereço de e-mail em seu perfil, faça-o agora "
26   -"pois ele está fazio!"
  25 +"Por favor atualize seu endereço de e-mail em seu perfil, faça-o agora pois ele está vazio!"
27 26  
28 27 #: importers.py:93
29 28 msgid "The file you uploaded has two headers with the same name."
... ... @@ -60,35 +59,32 @@ msgid &quot;Anon + Auth&quot;
60 59 msgstr ""
61 60  
62 61 #: cache/project_stats.py:399
63   -
64 62 msgid "Completed Tasks"
65 63 msgstr "completou uma tarefa"
66 64  
67 65 #: cache/project_stats.py:401 cache/project_stats.py:439
68   -
69 66 msgid "Anonymous"
70 67 msgstr "Usuários Anônimos"
71 68  
72 69 #: cache/project_stats.py:402 cache/project_stats.py:440
73   -
74 70 msgid "Authenticated"
75 71 msgstr "Usuários Autenticados"
76 72  
77 73 #: exporter/csv_export.py:91
78 74 msgid ""
79   -"Oops, the project does not have tasks to export, "
80   -"if you are the owner add some tasks"
  75 +"Oops, the project does not have tasks to export, if you are the "
  76 +"owner add some tasks"
81 77 msgstr ""
82   -"Oops, o projeto não tem tarefas para "
83   -"exportar, se você é o priprietário adicione algumas tarefas"
  78 +"Oops, o projeto não tem tarefas para exportar, se você é o "
  79 +"priprietário adicione algumas tarefas"
84 80  
85 81 #: exporter/csv_export.py:97
86 82 msgid ""
87   -"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite"
88   -" some users to participate"
  83 +"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite some users to "
  84 +"participate"
89 85 msgstr ""
90   -"Oops, não existem execuções para exportar, convide"
91   -" usuários para participar"
  86 +"Oops, não existem execuções para exportar, convide usuários para "
  87 +"participar"
92 88  
93 89 #: forms/forms.py:40 forms/forms.py:346
94 90 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/index.html:18
... ... @@ -124,14 +120,12 @@ msgstr &quot;Você deve fornecer uma descrição.&quot;
124 120 msgid "Allow Anonymous Contributors"
125 121 msgstr "Permitir contribuições de voluntários anônimos"
126 122  
127   -#: forms/forms.py:65
128   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:78
  123 +#: forms/forms.py:65 themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:78
129 124 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:22
130 125 msgid "Yes"
131 126 msgstr "Sim"
132 127  
133   -#: forms/forms.py:66
134   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:80
  128 +#: forms/forms.py:66 themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:80
135 129 msgid "No"
136 130 msgstr "Não"
137 131  
... ... @@ -159,13 +153,11 @@ msgstr &quot;Redundância&quot;
159 153  
160 154 #: forms/forms.py:84
161 155 msgid ""
162   -"Number of answers should be a"
163   -" value between 1 "
164   -"and 1,000"
  156 +"Number of answers should be a "
  157 +"value between 1 and 1,000"
165 158 msgstr ""
166   -"Número de respostas deve ser"
167   -" um valor entre 1 "
168   -"e 1,000"
  159 +"Número de respostas deve ser um "
  160 +"valor entre 1 e 1,000"
169 161  
170 162 #: forms/forms.py:89
171 163 msgid "Task IDs"
... ... @@ -178,13 +170,11 @@ msgstr &quot;Prioridade&quot;
178 170  
179 171 #: forms/forms.py:96
180 172 msgid ""
181   -"Priority should be a"
182   -" value between 0.0"
183   -" and 1.0"
  173 +"Priority should be a value between "
  174 +"0.0 and 1.0"
184 175 msgstr ""
185   -"Prioridade deve ser um"
186   -" valor entre 0.0 e"
187   -" 1.0"
  176 +"Prioridade deve ser um valor entre "
  177 +"0.0 e 1.0"
188 178  
189 179 #: forms/forms.py:103
190 180 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_scheduler.html:11
... ... @@ -253,8 +243,7 @@ msgstr &quot;Você deve fornecer um ID válido para o álbum do Flickr&quot;
253 243 msgid "Album ID"
254 244 msgstr "ID do álbum"
255 245  
256   -#: forms/forms.py:208
257   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/_helpers.html:46
  246 +#: forms/forms.py:208 themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/_helpers.html:46
258 247 msgid "E-mail"
259 248 msgstr ""
260 249  
... ... @@ -349,8 +338,7 @@ msgstr &quot;Nova senha&quot;
349 338 msgid "Repeat password"
350 339 msgstr "Repita a nova senha"
351 340  
352   -#: forms/forms.py:341
353   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:288
  341 +#: forms/forms.py:341 themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:288
354 342 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:289
355 343 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:290
356 344 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:291
... ... @@ -390,8 +378,8 @@ msgstr &quot;Este nome é usado pelo sistema.&quot;
390 378  
391 379 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/_navbar.html:18
392 380 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:11
393   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/global.html:86
394   -#: view/account.py:367 view/projects.py:165
  381 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/global.html:86 view/account.py:367
  382 +#: view/projects.py:165
395 383 msgid "Projects"
396 384 msgstr "Projetos"
397 385  
... ... @@ -515,21 +503,19 @@ msgstr &quot;Só mais um passo, por favor&quot;
515 503  
516 504 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:7
517 505 msgid ""
518   -"In order to confirm your identity, we've sent an email to the address you"
519   -" just provided. Please, check it out and click on the link you'll find to"
520   -" create your account at"
  506 +"In order to confirm your identity, we've sent an email to the address you just provided. "
  507 +"Please, check it out and click on the link you'll find to create your account at"
521 508 msgstr ""
522   -"A fim de confirmar sua identidade, nós enviamos um email para o endereço "
523   -"que você forneceu. Por favor, verifique e clique no link que você "
524   -"encontrar para criar sua conta em"
  509 +"A fim de confirmar sua identidade, nós enviamos um email para o endereço que você "
  510 +"forneceu. Por favor, verifique e clique no link que você encontrar para criar sua conta em"
525 511  
526 512 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:8
527 513 msgid ""
528   -"If you are not receiving the email, please check the junk folder. If it's"
529   -" not there please drop us an email to"
  514 +"If you are not receiving the email, please check the junk folder. If it's not there "
  515 +"please drop us an email to"
530 516 msgstr ""
531   -"Se você não receber o email, por favor verifique sua lixeira. E se não "
532   -"encontrar, mande um email para"
  517 +"Se você não receber o email, por favor verifique sua lixeira. E se não encontrar, mande "
  518 +"um email para"
533 519  
534 520 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:9
535 521 msgid "In the meantime, you can check some of the amazing"
... ... @@ -642,15 +628,26 @@ msgstr &quot;Publicado&quot;
642 628 msgid "Draft"
643 629 msgstr "Rascunho"
644 630  
  631 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/index.html:14
  632 +msgid "Thinking"
  633 +msgstr "Raciocínio"
  634 +
  635 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/index.html:14
  636 +msgid "Volunteer Sensing"
  637 +msgstr "Sensoriamento"
  638 +
  639 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/index.html:28
  640 +msgid "Order by"
  641 +msgstr "Ordenar por"
  642 +
645 643 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:26
646 644 msgid "You have not created a project"
647 645 msgstr "Você ainda não criou uma aplicação"
648 646  
649 647 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:27
650   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:29
651   -#: view/projects.py:200
  648 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:29 view/projects.py:200
652 649 msgid "Create a Project"
653   -msgstr "Crie um Pŕojeto"
  650 +msgstr "Crie um Projeto"
654 651  
655 652 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/register.html:6
656 653 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/signin.html:29
... ... @@ -730,7 +727,6 @@ msgid &quot;Sign in button&quot;
730 727 msgstr "no botão Entrar"
731 728  
732 729 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/signin.html:30
733   -
734 730 msgid ""
735 731 "below you are agreeing to\n"
736 732 " the"
... ... @@ -828,8 +824,7 @@ msgstr &quot;Editar nome da categoria&quot;
828 824  
829 825 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/categories.html:39
830 826 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/categories.html:41
831   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:14
832   -#: view/admin.py:297
  827 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:14 view/admin.py:297
833 828 msgid "Delete Category"
834 829 msgstr "Remover categoria"
835 830  
... ... @@ -874,18 +869,18 @@ msgstr &quot;Zona Perigosa!&quot;
874 869  
875 870 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:12
876 871 msgid ""
877   -"Deleting the category will remove it from all the projects! This "
878   -"operation cannot be undone!"
  872 +"Deleting the category will remove it from all the projects! This operation cannot be "
  873 +"undone!"
879 874 msgstr ""
880   -"Removendo a categoria irá removê-la de todas as aplicações! Esta operação"
881   -" não pode ser desfeita!"
  875 +"Removendo a categoria irá removê-la de todas as aplicações! Esta operação não pode ser "
  876 +"desfeita!"
882 877  
883 878 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:18
884 879 msgid "No, do not delete it"
885 880 msgstr "Não, não apague isto"
886 881  
887   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:14
888   -#: view/admin.py:388 view/admin.py:401
  882 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:14 view/admin.py:388
  883 +#: view/admin.py:401
889 884 msgid "Dashboard"
890 885 msgstr ""
891 886  
... ... @@ -921,8 +916,7 @@ msgstr &quot;Projetos em Destaque&quot;
921 916 msgid "Show projects on the front page"
922 917 msgstr "presentar projetos na página principal"
923 918  
924   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:43
925   -#: view/admin.py:276
  919 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:43 view/admin.py:276
926 920 msgid "Categories"
927 921 msgstr "Categorias"
928 922  
... ... @@ -959,13 +953,13 @@ msgstr &quot;&quot;
959 953 msgid "Manage featured projects"
960 954 msgstr "Gerenciar projetos em destaque"
961 955  
962   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/update_category.html:19
963   -#: view/admin.py:333 view/admin.py:352
  956 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/update_category.html:19 view/admin.py:333
  957 +#: view/admin.py:352
964 958 msgid "Update Category"
965 959 msgstr "Atualizar Categoria"
966 960  
967   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/users.html:11
968   -#: view/admin.py:135 view/admin.py:139
  961 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/users.html:11 view/admin.py:135
  962 +#: view/admin.py:139
969 963 msgid "Manage Admin Users"
970 964 msgstr "Gerenciar usuários administradores"
971 965  
... ... @@ -987,21 +981,19 @@ msgstr &quot;Usuários atuais com privilégio de administrador&quot;
987 981  
988 982 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:5
989 983 msgid ""
990   -"PyBossa is a free, open-source crowd-sourcing and micro-tasking platform."
991   -" It enables people to create and run projects that utilise online "
992   -"assistance in performing tasks that require human cognition such as image"
993   -" classification, transcription, geocoding and more. PyBossa is there to "
994   -"help researchers, civic hackers and developers to create projects where "
995   -"anyone around the world with some time, interest and an internet "
996   -"connection can contribute."
997   -msgstr ""
998   -"PyBossa é uma plataforma open-source, crowd-sourcing e micro-tasking. Ele"
999   -" permite que as pessoas criem e executem projetos que utilizam "
1000   -"assistência online na execução de tarefas que requerem cognição humana, "
1001   -"tais como classificação de imagens, transcrição, geocodificação e muito "
1002   -"mais. PyBossa foi criado para ajudar pesquisadores, hackers cívicos e "
1003   -"desenvolvedores a criar projetos onde qualquer pessoa no mundo com algum "
1004   -"tempo, interesse e uma conexão à internet pode contribuir."
  984 +"PyBossa is a free, open-source crowd-sourcing and micro-tasking platform. It enables "
  985 +"people to create and run projects that utilise online assistance in performing tasks that "
  986 +"require human cognition such as image classification, transcription, geocoding and more. "
  987 +"PyBossa is there to help researchers, civic hackers and developers to create projects "
  988 +"where anyone around the world with some time, interest and an internet connection can "
  989 +"contribute."
  990 +msgstr ""
  991 +"PyBossa é uma plataforma open-source, crowd-sourcing e micro-tasking. Ele permite que as "
  992 +"pessoas criem e executem projetos que utilizam assistência online na execução de tarefas "
  993 +"que requerem cognição humana, tais como classificação de imagens, transcrição, "
  994 +"geocodificação e muito mais. PyBossa foi criado para ajudar pesquisadores, hackers "
  995 +"cívicos e desenvolvedores a criar projetos onde qualquer pessoa no mundo com algum tempo, "
  996 +"interesse e uma conexão à internet pode contribuir."
1005 997  
1006 998 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:8
1007 999 msgid "PyBossa is different to existing efforts:"
... ... @@ -1014,36 +1006,31 @@ msgstr &quot;É 100%% open-source&quot;
1014 1006  
1015 1007 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:11
1016 1008 msgid ""
1017   -"Unlike, say, “mechanical turk” style projects, PyBossa is not designed to"
1018   -" handle payment or money — it is designed to support volunteer-driven "
1019   -"projects."
  1009 +"Unlike, say, “mechanical turk” style projects, PyBossa is not designed to handle payment "
  1010 +"or money — it is designed to support volunteer-driven projects."
1020 1011 msgstr ""
1021   -"Ao contrário de, digamos, projetos estilo “mechanical turk”, PyBossa não "
1022   -"é projetado para com pagamento ou dinheiro — se destina a apoiar projetos"
1023   -" conduzidos por voluntários."
  1012 +"Ao contrário de, digamos, projetos estilo “mechanical turk”, PyBossa não é projetado para "
  1013 +"com pagamento ou dinheiro — se destina a apoiar projetos conduzidos por voluntários."
1024 1014  
1025 1015 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:13
1026 1016 msgid ""
1027   -"It's designed as a platform and framework for developing deploying crowd-"
1028   -"sourcing and microtasking project rather than being a crowd-sourcing "
1029   -"project itself. Individual crowd-sourcing projects are written as simple "
1030   -"snippets of Javascript and HTML which are then deployed on a PyBossa "
1031   -"instance (such as"
1032   -msgstr ""
1033   -"Ele foi projetado como uma estrutura e plataforma para desenvolver a "
1034   -"implantação de projetos de crowd-sourcing e microtasking ao invés de ser "
1035   -"em sí um projeto de crowd-sourcing.Projetos crowd-sourcing individuais "
1036   -"são escritos como trechos simples em Javascript e HTML que são "
1037   -"implantados em uma instância PyBossa(como o"
  1017 +"It's designed as a platform and framework for developing deploying crowd-sourcing and "
  1018 +"microtasking project rather than being a crowd-sourcing project itself. Individual crowd-"
  1019 +"sourcing projects are written as simple snippets of Javascript and HTML which are then "
  1020 +"deployed on a PyBossa instance (such as"
  1021 +msgstr ""
  1022 +"Ele foi projetado como uma estrutura e plataforma para desenvolver a implantação de "
  1023 +"projetos de crowd-sourcing e microtasking ao invés de ser em sí um projeto de crowd-"
  1024 +"sourcing.Projetos crowd-sourcing individuais são escritos como trechos simples em "
  1025 +"Javascript e HTML que são implantados em uma instância PyBossa(como o"
1038 1026  
1039 1027 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:13
1040 1028 msgid ""
1041   -"This way one can easily develop custom projects while using the PyBossa "
1042   -"platform to store your data, manage users, and handle workflow"
  1029 +"This way one can easily develop custom projects while using the PyBossa platform to store "
  1030 +"your data, manage users, and handle workflow"
1043 1031 msgstr ""
1044   -"Desta forma, pode-se facilmente desenvolver projetos personalizados ao "
1045   -"usar a plataforma PyBossa para armazenar seus dados, gerenciar usuários e"
1046   -" lidar com o fluxo de trabalho"
  1032 +"Desta forma, pode-se facilmente desenvolver projetos personalizados ao usar a plataforma "
  1033 +"PyBossa para armazenar seus dados, gerenciar usuários e lidar com o fluxo de trabalho"
1047 1034  
1048 1035 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:18
1049 1036 msgid "You can read more about the architecture in the"
... ... @@ -1068,11 +1055,9 @@ msgstr &quot;Estatísticas&quot;
1068 1055  
1069 1056 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:23
1070 1057 msgid ""
1071   -" PyBossa provides individual statistics for every project in the system, "
1072   -"as well as a"
  1058 +" PyBossa provides individual statistics for every project in the system, as well as a"
1073 1059 msgstr ""
1074   -" PyBossa fornece estatísticas individuais para qualquer projeto do "
1075   -"sistema, bem como uma"
  1060 +" PyBossa fornece estatísticas individuais para qualquer projeto do sistema, bem como uma"
1076 1061  
1077 1062 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:23
1078 1063 msgid "general overview about the system like total number of users, tasks, etc"
... ... @@ -1107,7 +1092,6 @@ msgid &quot;Github Issues&quot;
1107 1092 msgstr "Problemas Github"
1108 1093  
1109 1094 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:10
1110   -
1111 1095 msgid "It's really simple to start contributing"
1112 1096 msgstr "É muito fácil contribuir."
1113 1097  
... ... @@ -1346,11 +1330,9 @@ msgstr &quot;Se você excluir o projeto e suas tarefas, ele não poderar ser recupera
1346 1330  
1347 1331 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/delete.html:18
1348 1332 msgid ""
1349   -"Are you sure you want to delete this project and all its tasks and "
1350   -"associated task runs?"
  1333 +"Are you sure you want to delete this project and all its tasks and associated task runs?"
1351 1334 msgstr ""
1352   -"Você está certo que deseja excluir o projeto, suas tarefas e as execuções"
1353   -" das tarefas?"
  1335 +"Você está certo que deseja excluir o projeto, suas tarefas e as execuções das tarefas?"
1354 1336  
1355 1337 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/delete.html:21
1356 1338 msgid "No, do not delete it!"
... ... @@ -1369,12 +1351,8 @@ msgid &quot;all the available&quot;
1369 1351 msgstr "de todas as tarefas e execuções de tarefas"
1370 1352  
1371 1353 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:14
1372   -msgid ""
1373   -"Tasks and Task Runs (the submitted answers by the users) in CSV or JSON "
1374   -"formats."
1375   -msgstr ""
1376   -"disponíveis (respostas submetidas pelos usuários) nos formatos CSV ou "
1377   -"JSON."
  1354 +msgid "Tasks and Task Runs (the submitted answers by the users) in CSV or JSON formats."
  1355 +msgstr "disponíveis (respostas submetidas pelos usuários) nos formatos CSV ou JSON."
1378 1356  
1379 1357 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:18
1380 1358 msgid "Export in CSV format"
... ... @@ -1406,12 +1384,11 @@ msgstr &quot;IMPORTANTE&quot;
1406 1384  
1407 1385 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:55
1408 1386 msgid ""
1409   -"This export option stills in beta mode and may fail in the CKAN server. "
1410   -"If you get an error, please send an e-mail to info@pybossa.com"
  1387 +"This export option stills in beta mode and may fail in the CKAN server. If you get an "
  1388 +"error, please send an e-mail to info@pybossa.com"
1411 1389 msgstr ""
1412   -"Esta opção de exportação está em modo beta e pode não funcionar no "
1413   -"servidor CKAN. Se você receber um erro, por favor mande um e-mail para "
1414   -"info@pybossa.com"
  1390 +"Esta opção de exportação está em modo beta e pode não funcionar no servidor CKAN. Se você "
  1391 +"receber um erro, por favor mande um e-mail para info@pybossa.com"
1415 1392  
1416 1393 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:60
1417 1394 msgid "You don't have a Datahub.io API key in your"
... ... @@ -1471,36 +1448,29 @@ msgstr &quot;Nome curto do projeto&quot;
1471 1448  
1472 1449 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/new.html:18
1473 1450 msgid ""
1474   -"Explain your project"
1475   -" \n"
1476   -" · Why? Why you are creating this project, what you want "
1477   -"to achieve with it"
1478   -" \n"
1479   -" · How? Explain how your project works"
1480   -" \n"
1481   -" · How you can help: Explain to the volunteers how they "
1482   -"can help and contribute to the goal of your project"
1483   -" \n"
1484   -" · Will you help make a difference? Explain to the "
1485   -"volunteers why their contribution is essential and how the result of your"
1486   -" project can help change things!"
1487   -" \n"
  1451 +"Explain your project \n"
  1452 +" · Why? Why you are creating this project, what you want to achieve with "
  1453 +"it \n"
  1454 +" · How? Explain how your project "
  1455 +"works \n"
  1456 +" · How you can help: Explain to the volunteers how they can help and "
  1457 +"contribute to the goal of your "
  1458 +"project \n"
  1459 +" · Will you help make a difference? Explain to the volunteers why their "
  1460 +"contribution is essential and how the result of your project can help change "
  1461 +"things! \n"
1488 1462 " (you can use Markdown to give format to your description!)"
1489 1463 msgstr ""
1490   -"Explique seu projeto"
1491   -" \n"
1492   -" · Por quê? Por que você está criando este projeto, o que "
1493   -"você deseja alcançar"
1494   -" \n"
1495   -" · Como? Explique como seu projeto funciona"
1496   -" \n"
1497   -" · como ajudar: Explique aos voluntátios como eles podem "
1498   -"contribuir para o objetivo do seu projeto"
1499   -" \n"
1500   -" · você ajudará a fazer a diferença? Explique aos "
1501   -"voluntários porque sua contribuição é essencial e como o resultado do seu"
1502   -" projeto pode mudar as coisas!"
1503   -" \n"
  1464 +"Explique seu projeto \n"
  1465 +" · Por quê? Por que você está criando este projeto, o que você deseja "
  1466 +"alcançar \n"
  1467 +" · Como? Explique como seu projeto "
  1468 +"funciona \n"
  1469 +" · como ajudar: Explique aos voluntátios como eles podem contribuir para o "
  1470 +"objetivo do seu projeto \n"
  1471 +" · você ajudará a fazer a diferença? Explique aos voluntários porque sua "
  1472 +"contribuição é essencial e como o resultado do seu projeto pode mudar as "
  1473 +"coisas! \n"
1504 1474 " (você pode utilizar Markdown para formatar sua descrição!)"
1505 1475  
1506 1476 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/new.html:25
... ... @@ -1535,12 +1505,11 @@ msgstr &quot;Enviar&quot;
1535 1505  
1536 1506 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/presenter.html:22
1537 1507 msgid ""
1538   -"Sorry, you've contributed to all the tasks for this project, but this "
1539   -"project still needs more volunteers, so please spread the word!"
  1508 +"Sorry, you've contributed to all the tasks for this project, but this project still needs "
  1509 +"more volunteers, so please spread the word!"
1540 1510 msgstr ""
1541   -"Desculpe, você contribuiu para todas as tarefas deste projeto, mas este "
1542   -"projeto ainda precisa de mais voluntários, então convide outros "
1543   -"colaboradores!"
  1511 +"Desculpe, você contribuiu para todas as tarefas deste projeto, mas este projeto ainda "
  1512 +"precisa de mais voluntários, então convide outros colaboradores!"
1544 1513  
1545 1514 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/settings.html:14
1546 1515 msgid "Project Settings"
... ... @@ -1741,14 +1710,13 @@ msgid &quot;priority&quot;
1741 1710 msgstr "prioridade"
1742 1711  
1743 1712 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:14
1744   -
1745 1713 msgid ""
1746   -"of one or more tasks, providing a list of task IDs separated by commas. "
1747   -"The lowest priority is"
  1714 +"of one or more tasks, providing a list of task IDs separated by commas. The lowest "
  1715 +"priority is"
1748 1716 msgstr ""
1749 1717 "de uma ou mais tarefas,\n"
1750   -" fornecendo uma lista de IDs das tarefas separadas por "
1751   -"vírgula. A prioridade\n"
  1718 +" fornecendo uma lista de IDs das tarefas separadas por vírgula. A "
  1719 +"prioridade\n"
1752 1720 " mais baixa é"
1753 1721  
1754 1722 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:14
... ... @@ -1756,7 +1724,6 @@ msgid &quot;and the highest priority is&quot;
1756 1724 msgstr "e a prioridade mais alta é"
1757 1725  
1758 1726 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:17
1759   -
1760 1727 msgid "The priority value is only respected by the"
1761 1728 msgstr ""
1762 1729 "O valor da prioridade só é respeitada\n"
... ... @@ -1767,7 +1734,6 @@ msgid &quot;default scheduler&quot;
1767 1734 msgstr "agendador padrão"
1768 1735  
1769 1736 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:22
1770   -
1771 1737 msgid "separated Comma Task.IDs i.e.: 3, 532, 100"
1772 1738 msgstr "IDs das tarefas separados por vírgula i.e: 3, 532, 100"
1773 1739  
... ... @@ -1816,8 +1782,7 @@ msgid &quot;&quot;
1816 1782 " excluding the current user"
1817 1783 msgstr ""
1818 1784 "Retorna uma\n"
1819   -" tarefa que tem o menor número de execuções "
1820   -"(respostas)\n"
  1785 +" tarefa que tem o menor número de execuções (respostas)\n"
1821 1786 " excluindo o usuário atual"
1822 1787  
1823 1788 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_scheduler.html:21
... ... @@ -1831,8 +1796,7 @@ msgid &quot;&quot;
1831 1796 " times"
1832 1797 msgstr ""
1833 1798 "Retorna uma tarefa\n"
1834   -" aleatória - um usuário pode receber a tarefa duas ou "
1835   -"mais\n"
  1799 +" aleatória - um usuário pode receber a tarefa duas ou mais\n"
1836 1800 " vezes"
1837 1801  
1838 1802 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_settings.html:17
... ... @@ -1883,8 +1847,7 @@ msgid &quot;Export tasks to JSON, CSV or a CKAN server&quot;
1883 1847 msgstr "Exportar tarefas para JSON, CSV ou um servidor CKAN"
1884 1848  
1885 1849 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:26
1886   -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:81
1887   -#: view/projects.py:911
  1850 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:81 view/projects.py:911
1888 1851 msgid "Export"
1889 1852 msgstr "Exportar"
1890 1853  
... ... @@ -1947,20 +1910,16 @@ msgid &quot;This number identifies the task for the project and it is unique&quot;
1947 1910 msgstr "Este número único identifica a tarefa na aplicação"
1948 1911  
1949 1912 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18
1950   -msgid ""
1951   -"The first number shows how many answers have been submitted for the task "
1952   -"and the"
1953   -msgstr ""
1954   -"O primeiro número representa o total de respostas submetidas para a "
1955   -"tarefa e"
  1913 +msgid "The first number shows how many answers have been submitted for the task and the"
  1914 +msgstr "O primeiro número representa o total de respostas submetidas para a tarefa e"
1956 1915  
1957 1916 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18
1958 1917 msgid ""
1959   -"This redundancy method will help to detect errors, typos, data forging, "
1960   -"etc. when the task has been completed"
  1918 +"This redundancy method will help to detect errors, typos, data forging, etc. when the "
  1919 +"task has been completed"
1961 1920 msgstr ""
1962   -"Este método de redundância vai ajudar a detectar erros, erros de "
1963   -"digitação, forjamento de dados, etc., quando a tarefa for concluída"
  1921 +"Este método de redundância vai ajudar a detectar erros, erros de digitação, forjamento de "
  1922 +"dados, etc., quando a tarefa for concluída"
1964 1923  
1965 1924 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18
1966 1925 msgid "second number"
... ... @@ -2028,11 +1987,11 @@ msgstr &quot;De um arquivo CSV&quot;
2028 1987  
2029 1988 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/csv.html:19
2030 1989 msgid ""
2031   -"Please provide a URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. public link) to"
2032   -" a CSV file with data for"
  1990 +"Please provide a URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. public link) to a CSV file with "
  1991 +"data for"
2033 1992 msgstr ""
2034   -"Por favor forneça uma URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. link "
2035   -"público) para o arquivo CSV com dados para"
  1993 +"Por favor forneça uma URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. link público) para o "
  1994 +"arquivo CSV com dados para"
2036 1995  
2037 1996 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/csv.html:19
2038 1997 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/dropbox.html:25
... ... @@ -2073,8 +2032,7 @@ msgstr &quot;De um projeto EpiCollect Plus&quot;
2073 2032 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/epicollect.html:19
2074 2033 msgid "Please provide an EpiCollect Plus project name to import its data for"
2075 2034 msgstr ""
2076   -"Por favor forneça o nome de um projeto EpiCollect Plus de modo a importar"
2077   -" seus dados para"
  2035 +"Por favor forneça o nome de um projeto EpiCollect Plus de modo a importar seus dados para"
2078 2036  
2079 2037 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/epicollect.html:21
2080 2038 msgid "The name of the public EpiCollect Plus project"
... ... @@ -2094,9 +2052,7 @@ msgstr &quot;Revogar acesso&quot;
2094 2052  
2095 2053 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/flickr.html:20
2096 2054 msgid "Grant Crowdcrafting access to your Flickr albums to select one..."
2097   -msgstr ""
2098   -"Conceda acesso Crowdcrafting para seus álbuns do Flickr para selecionar "
2099   -"um..."
  2055 +msgstr "Conceda acesso Crowdcrafting para seus álbuns do Flickr para selecionar um..."
2100 2056  
2101 2057 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/flickr.html:22
2102 2058 msgid "Log in Flickr"
... ... @@ -2285,7 +2241,6 @@ msgid &quot;Delete all Tasks and Task Runs&quot;
2285 2241 msgstr "Excluir as tarefas e suas execuções"
2286 2242  
2287 2243 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:12
2288   -
2289 2244 msgid ""
2290 2245 "If you delete all the\n"
2291 2246 " tasks and task runs they will be gone\n"
... ... @@ -2300,12 +2255,8 @@ msgid &quot;You cannot undo this action!&quot;
2300 2255 msgstr "Você não pode desfazer essa ação!"
2301 2256  
2302 2257 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:18
2303   -msgid ""
2304   -"Are you sure you want to delete ALL the project tasks and associated task"
2305   -" runs?"
2306   -msgstr ""
2307   -"Você está certo que deseja remover TODAS as tarefas e as execuções "
2308   -"associadas?"
  2258 +msgid "Are you sure you want to delete ALL the project tasks and associated task runs?"
  2259 +msgstr "Você está certo que deseja remover TODAS as tarefas e as execuções associadas?"
2309 2260  
2310 2261 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:24
2311 2262 msgid ""
... ... @@ -2497,19 +2448,14 @@ msgid &quot;Ooops, Incorrect email/password&quot;
2497 2448 msgstr "Oooops, email/senha incorreto"
2498 2449  
2499 2450 #: view/account.py:112
2500   -msgid ""
2501   -"Ooops, we didn't find you in the system, did "
2502   -"you sign up?"
2503   -msgstr ""
2504   -"Ooops, não encontramos você no sistema, você "
2505   -"se cadastrou?"
2506   -
2507   -#: view/account.py:117 view/account.py:216 view/account.py:491
2508   -#: view/account.py:507 view/account.py:521 view/account.py:554
2509   -#: view/admin.py:268 view/admin.py:349 view/projects.py:219
2510   -#: view/projects.py:276 view/projects.py:415 view/projects.py:1225
2511   -#: view/projects.py:1276 view/projects.py:1321 view/projects.py:1396
2512   -#: view/projects.py:1441
  2451 +msgid "Ooops, we didn't find you in the system, did you sign up?"
  2452 +msgstr ""
  2453 +"Ooops, não encontramos você no sistema, você se cadastrou?"
  2454 +
  2455 +#: view/account.py:117 view/account.py:216 view/account.py:491 view/account.py:507
  2456 +#: view/account.py:521 view/account.py:554 view/admin.py:268 view/admin.py:349
  2457 +#: view/projects.py:219 view/projects.py:276 view/projects.py:415 view/projects.py:1225
  2458 +#: view/projects.py:1276 view/projects.py:1321 view/projects.py:1396 view/projects.py:1441
2513 2459 msgid "Please correct the errors"
2514 2460 msgstr "Por favor corrija os erros"
2515 2461  
... ... @@ -2518,12 +2464,8 @@ msgid &quot;You are now signed out&quot;
2518 2464 msgstr "Você saiu"
2519 2465  
2520 2466 #: view/account.py:184
2521   -msgid ""
2522   -"An e-mail has been sent to validate your e-mail "
2523   -"address."
2524   -msgstr ""
2525   -"Um e-mail foi enviado para validar seu endereço de"
2526   -" e-mail."
  2467 +msgid "An e-mail has been sent to validate your e-mail address."
  2468 +msgstr "Um e-mail foi enviado para validar seu endereço de e-mail."
2527 2469  
2528 2470 #: view/account.py:218
2529 2471 msgid "Register"
... ... @@ -2547,22 +2489,19 @@ msgstr &quot;Perfil&quot;
2547 2489  
2548 2490 #: view/account.py:448
2549 2491 msgid ""
2550   -"Your avatar has been updated! It may take some "
2551   -"minutes to refresh..."
  2492 +"Your avatar has been updated! It may take some minutes to refresh..."
2552 2493 msgstr ""
2553   -"Seu avatar está sendo atualizado! pode demorar alguns"
2554   -" minutos para atualização..."
  2494 +"Seu avatar está sendo atualizado! pode demorar alguns minutos para "
  2495 +"atualização..."
2555 2496  
2556 2497 #: view/account.py:478
2557 2498 #, python-format
2558 2499 msgid ""
2559   -"An email has been sent to verify your new "
2560   -"email: %s. Once you verify it, it will be "
2561   -"updated.email_addr"
  2500 +"An email has been sent to verify your new email: %s. Once you "
  2501 +"verify it, it will be updated.email_addr"
2562 2502 msgstr ""
2563   -"Um email foi enviado para veirificar seu novo "
2564   -"email: %s. Uma vez que você verificar, será "
2565   -"atualizado.email_addr"
  2503 +"Um email foi enviado para veirificar seu novo email: %s. Uma vez "
  2504 +"que você verificar, será atualizado.email_addr"
2566 2505  
2567 2506 #: view/account.py:489 view/account.py:519
2568 2507 msgid "Your profile has been updated!"
... ... @@ -2586,11 +2525,11 @@ msgstr &quot;Nós lhe enviamos um email com as instruções para recuperação de sua
2586 2525  
2587 2526 #: view/account.py:609
2588 2527 msgid ""
2589   -"We don't have this email in our records. You may have signed up with a "
2590   -"different email or used Twitter, Facebook, or Google to sign-in"
  2528 +"We don't have this email in our records. You may have signed up with a different email or "
  2529 +"used Twitter, Facebook, or Google to sign-in"
2591 2530 msgstr ""
2592   -"Nós não temos este email em nossos registros. Você deve ter entrado com "
2593   -"um email diferente ou usado sua conta do Twitter, Facebook ou Google"
  2531 +"Nós não temos este email em nossos registros. Você deve ter entrado com um email "
  2532 +"diferente ou usado sua conta do Twitter, Facebook ou Google"
2594 2533  
2595 2534 #: view/account.py:614
2596 2535 msgid "Something went wrong, please correct the errors on the form"
... ... @@ -2610,11 +2549,11 @@ msgstr &quot;Categoria removida&quot;
2610 2549  
2611 2550 #: view/admin.py:306
2612 2551 msgid ""
2613   -"Sorry, it is not possible to delete the only available category. You can "
2614   -"modify it, click the edit button"
  2552 +"Sorry, it is not possible to delete the only available category. You can modify it, "
  2553 +"click the edit button"
2615 2554 msgstr ""
2616   -"Desculpe, não é possível remover a única categoria disponível. Você pode "
2617   -"modificá-la no botão Editar"
  2555 +"Desculpe, não é possível remover a única categoria disponível. Você pode modificá-la no "
  2556 +"botão Editar"
2618 2557  
2619 2558 #: view/admin.py:345
2620 2559 msgid "Category updated"
... ... @@ -2654,11 +2593,11 @@ msgstr &quot;import de CSV&quot;
2654 2593  
2655 2594 #: view/projects.py:286
2656 2595 msgid ""
2657   -" or download the project bundle and run the "
2658   -"<strong>createTasks.py</strong> script in your computer"
  2596 +" or download the project bundle and run the <strong>createTasks.py</strong> script in "
  2597 +"your computer"
2659 2598 msgstr ""
2660   -" ou faça o download do pacote e execute o script "
2661   -"<strong>createTasks.py</strong> em seu computador"
  2599 +" ou faça o download do pacote e execute o script <strong>createTasks.py</strong> em seu "
  2600 +"computador"
2662 2601  
2663 2602 #: view/projects.py:352
2664 2603 msgid "Project deleted!"
... ... @@ -2670,12 +2609,11 @@ msgstr &quot;Projeto atualizado!&quot;
2670 2609  
2671 2610 #: view/projects.py:434
2672 2611 msgid ""
2673   -"Your project thumbnail has been updated! It may"
2674   -" take some minutes to refresh..."
  2612 +"Your project thumbnail has been updated! It may take "
  2613 +"some minutes to refresh..."
2675 2614 msgstr ""
2676   -"A miniatura do seu projeto foi atualizada! Pode"
2677   -" demorar alguns minutos para "
2678   -"atualização..."
  2615 +"A miniatura do seu projeto foi atualizada! Pode demorar "
  2616 +"alguns minutos para atualização..."
2679 2617  
2680 2618 #: view/projects.py:437
2681 2619 msgid "You must provide a file to change the avatar"
... ... @@ -2687,12 +2625,11 @@ msgstr &quot;Importando tarefas, isto pode demorar um pouco, aguarde...&quot;
2687 2625  
2688 2626 #: view/projects.py:573
2689 2627 msgid ""
2690   -"You're trying to import a large amount of tasks, so please be patient."
2691   -" You will receive an email when the tasks are ready."
  2628 +"You're trying to import a large amount of tasks, so please be patient. You "
  2629 +"will receive an email when the tasks are ready."
2692 2630 msgstr ""
2693   -"Você está tentando importar uma grande quantidade de tarefas, por favor "
2694   -"seja paciente. Você receberá um e-mail quando as tarefas "
2695   -"estiverem prontas."
  2631 +"Você está tentando importar uma grande quantidade de tarefas, por favor seja "
  2632 +"paciente. Você receberá um e-mail quando as tarefas estiverem prontas."
2696 2633  
2697 2634 #: view/projects.py:616
2698 2635 msgid "Success! Tasks will be imported daily."
... ... @@ -2703,20 +2640,14 @@ msgid &quot;Sorry, incorrect password&quot;
2703 2640 msgstr "Desculpe, senha incorreta"
2704 2641  
2705 2642 #: view/projects.py:700
2706   -msgid ""
2707   -"Ooops! You are an anonymous user and will not get any credit for your "
2708   -"contributions."
  2643 +msgid "Ooops! You are an anonymous user and will not get any credit for your contributions."
2709 2644 msgstr ""
2710   -"Ooops! Você é um usuário anônimo e não ganhará nenhum crédito por suas "
2711   -"contribuições."
  2645 +"Ooops! Você é um usuário anônimo e não ganhará nenhum crédito por suas contribuições."
2712 2646  
2713 2647 #: view/projects.py:719 view/projects.py:771
2714   -msgid ""
2715   -"Sorry, but this project is still a draft and does not have a task "
2716   -"presenter."
  2648 +msgid "Sorry, but this project is still a draft and does not have a task presenter."
2717 2649 msgstr ""
2718   -"Desculpe, mas este projeto ainda é um rascunho e não tem nenhum "
2719   -"visualizadorde tarefas."
  2650 +"Desculpe, mas este projeto ainda é um rascunho e não tem nenhum visualizadorde tarefas."
2720 2651  
2721 2652 #: view/projects.py:899
2722 2653 msgid "All the tasks and associated task runs have been deleted"
... ... @@ -2732,19 +2663,19 @@ msgstr &quot;Dados exportados para &quot;
2732 2663  
2733 2664 #: view/projects.py:1063
2734 2665 msgid ""
2735   -"Oops, the project does not have tasks to export, if "
2736   -"you are the owner add some tasks"
  2666 +"Oops, the project does not have tasks to export, if you are the owner "
  2667 +"add some tasks"
2737 2668 msgstr ""
2738   -"Oops, o projeto não tem tarefas para exportar, se"
2739   -" você é o proprietário adicione algumas tarefas"
  2669 +"Oops, o projeto não tem tarefas para exportar, se você é o "
  2670 +"proprietário adicione algumas tarefas"
2740 2671  
2741 2672 #: view/projects.py:1069
2742 2673 msgid ""
2743   -"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite "
2744   -"some users to participate"
  2674 +"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite some users to "
  2675 +"participate"
2745 2676 msgstr ""
2746   -"Oops, não existem execuções para exportar,convide "
2747   -"usuários para participar"
  2677 +"Oops, não existem execuções para exportar,convide usuários para "
  2678 +"participar"
2748 2679  
2749 2680 #: view/projects.py:1221
2750 2681 msgid "Redundancy of Tasks updated!"
... ... @@ -2870,9 +2801,8 @@ msgid &quot;Our records show that you use your&quot;
2870 2801 msgstr ""
2871 2802  
2872 2803 msgid ""
2873   -"account to sign in. Please use the"
2874   -" same account to sign-in again. "
2875   -"If you forgot the password to your"
  2804 +"account to sign in. Please use the same account to sign-in again. If you forgot the "
  2805 +"password to your"
2876 2806 msgstr ""
2877 2807  
2878 2808 msgid "account, please contact"
... ... @@ -2890,27 +2820,18 @@ msgstr &quot;crie uma conta&quot;
2890 2820 msgid "Just one more step!"
2891 2821 msgstr "Só mais um passo, por favor"
2892 2822  
2893   -msgid ""
2894   -"To verify that you are the owner"
2895   -" of this e-mail address, please visit"
2896   -" the URL below"
  2823 +msgid "To verify that you are the owner of this e-mail address, please visit the URL below"
2897 2824 msgstr ""
2898 2825  
2899 2826 msgid "Click here to confirm your e-mail address and create your account"
2900 2827 msgstr ""
2901 2828  
2902 2829 msgid ""
2903   -"Online assistance in performing tasks "
2904   -"that require human cognition, knowledge "
2905   -"or intelligence such as image "
2906   -"classification, transcription, geocoding and "
2907   -"more!"
2908   -msgstr ""
2909   -"Assistência online para execução de "
2910   -"tarefas que requerem cognição humana, "
2911   -"conhecimento ou inteligência, como "
2912   -"classificação de imagens, transcrição, "
2913   -"geocodificação e muito mais!"
  2830 +"Online assistance in performing tasks that require human cognition, knowledge or "
  2831 +"intelligence such as image classification, transcription, geocoding and more!"
  2832 +msgstr ""
  2833 +"Assistência online para execução de tarefas que requerem cognição humana, conhecimento ou "
  2834 +"inteligência, como classificação de imagens, transcrição, geocodificação e muito mais!"
2914 2835  
2915 2836 msgid "Help advance research"
2916 2837 msgstr "Ajude a avançar a ciência."
... ... @@ -2959,15 +2880,12 @@ msgstr &quot;Não, não apague isto&quot;
2959 2880  
2960 2881 msgid ""
2961 2882 "of one or more tasks,\n"
2962   -" providing a list of task"
2963   -" IDs separated by commas. The lowest"
2964   -"\n"
  2883 +" providing a list of task IDs separated by commas. The lowest\n"
2965 2884 " priority is"
2966 2885 msgstr ""
2967 2886 "de uma ou mais tarefas,\n"
2968   -" fornecendo uma lista de "
2969   -"IDs das tarefas separadas por vírgula."
2970   -" A prioridade\n"
  2887 +" fornecendo uma lista de IDs das tarefas separadas por vírgula. A "
  2888 +"prioridade\n"
2971 2889 " mais baixa é"
2972 2890  
2973 2891 msgid ""
... ... @@ -2982,41 +2900,31 @@ msgstr &quot;IDs das tarefas separados por vírgula i.e: 3, 532, 100&quot;
2982 2900  
2983 2901 msgid ""
2984 2902 "returns a task that\n"
2985   -" has not been completed "
2986   -"(the value of number of answers "
2987   -"has\n"
  2903 +" has not been completed (the value of number of answers has\n"
2988 2904 " not achieved) excluding the current user"
2989 2905 msgstr ""
2990 2906 "Retorna uma tarefa qie\n"
2991   -" não foi concluída (o "
2992   -"valor do número de respostas \n"
  2907 +" não foi concluída (o valor do número de respostas \n"
2993 2908 " não atingiu) excluindo o usuário atual"
2994 2909  
2995 2910 msgid ""
2996 2911 "returns a\n"
2997   -" task which has the "
2998   -"least number of task runs (answers)\n"
2999   -""
  2912 +" task which has the least number of task runs (answers)\n"
3000 2913 " excluding the current user"
3001 2914 msgstr ""
3002 2915 "Retorna uma\n"
3003   -" tarefa que tem o "
3004   -"menor número de execuções (respostas)\n"
  2916 +" tarefa que tem o menor número de execuções (respostas)\n"
3005 2917 " excluindo o usuário atual"
3006 2918  
3007 2919 msgid ""
3008 2920 "returns a task\n"
3009   -" randomly --a user could"
3010   -" get the same task twice or "
3011   -"more\n"
  2921 +" randomly --a user could get the same task twice or more\n"
3012 2922 " times"
  2923 +
3013 2924 msgstr ""
3014 2925 "Retorna uma tarefa\n"
3015   -" aleatória - um usuário "
3016   -"pode receber a tarefa duas ou mais"
3017   -"\n"
  2926 +" aleatória - um usuário pode receber a tarefa duas ou mais\n"
3018 2927 " vezes"
3019   -
3020 2928 msgid ""
3021 2929 "If you delete all the\n"
3022 2930 " tasks and task runs they will be gone\n"
... ... @@ -3033,3 +2941,31 @@ msgstr &quot;&quot;
3033 2941 "Não, não remova\n"
3034 2942 " nada"
3035 2943  
  2944 +# view/projects.py:807
  2945 +msgid "Oops! You have to sign in to participate in <strong>WikiLibras</strong>"
  2946 +" project"
  2947 +msgstr "Oops! Você precisa se cadastrar para participar do projeto <strong>WikiLibras</strong>"
  2948 +
  2949 +msgid "Oops! You have to sign in to participate in <strong>Corretor de Sinais</strong>"
  2950 +" project"
  2951 +msgstr "Oops! Você precisa se cadastrar para participar do projeto <strong>Corretor de Sinais</strong>"
  2952 +
  2953 +msgid "Oops! You have to sign in to participate in <strong>Validador de Sinais</strong>"
  2954 +" project"
  2955 +msgstr "Oops! Você precisa se cadastrar para participar do projeto <strong>Validador de Sinais</strong>"
  2956 +
  2957 +# themes/default/templates/projects/index.html:30
  2958 +msgid "name"
  2959 +msgstr "nome"
  2960 +
  2961 +# themes/default/templates/projects/index.html:31
  2962 +msgid "date"
  2963 +msgstr "data"
  2964 +
  2965 +# themes/default/templates/projects/index.html:32
  2966 +msgid "activity"
  2967 +msgstr "atividade"
  2968 +
  2969 +# themes/default/templates/projects/index.html:33
  2970 +msgid "progress"
  2971 +msgstr "progresso"
... ...
settings_local.py.tmpl
... ... @@ -60,11 +60,10 @@ CONTACT_TWITTER = &#39;PyBossa&#39;
60 60 ## NOTE: You need to create a symbolic link to the translations folder, otherwise
61 61 ## this wont work.
62 62 ## ln -s pybossa/themes/your-theme/translations pybossa/translations
63   -#DEFAULT_LOCALE = 'en'
64   -#LOCALES = [('en', 'English'), ('es', u'Español'),
65   -# ('it', 'Italiano'), ('fr', u'Français'),
66   -# ('ja', u'日本語'),('pt_BR','Brazilian Portuguese')]
67   -
  63 +DEFAULT_LOCALE = 'pt_BR'
  64 +LOCALES = [('en', 'English'), ('es', u'Español'),
  65 + ('it', 'Italiano'), ('fr', u'Français'),
  66 + ('ja', u'日本語'),('pt_BR', u'Português (BR)')]
68 67  
69 68 ## list of administrator emails to which error emails get sent
70 69 # ADMINS = ['me@sysadmin.org']
... ...