Commit 15618e7964fe6abd3272da31c047f5339ef4db2a

Authored by Adabriand Furtado
1 parent 3e8a4e1b
Exists in master

Ajustes na tradução pt-BR.

pybossa/themes/default/templates/projects/index.html
@@ -25,12 +25,12 @@ @@ -25,12 +25,12 @@
25 25
26 {% if projects %} 26 {% if projects %}
27 <div id="sorts" class="btn-group pull-right" style="margin-top:12px;"> 27 <div id="sorts" class="btn-group pull-right" style="margin-top:12px;">
28 - <button class="btn dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" data-sort-value="original-order">Order by <span id="order">name</span> <span class="caret"></span></button> 28 + <button class="btn dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" data-sort-value="original-order">{{ _('Order by') }} <span id="order">{{ _('name') }}</span> <span class="caret"></span></button>
29 <ul class="dropdown-menu" style="top:35px;"> 29 <ul class="dropdown-menu" style="top:35px;">
30 - <li><a href="#" data-sort-value="original-order">name</a></li>  
31 - <li><a href="#" data-sort-value="date">date</a></li>  
32 - <li><a href="#" data-sort-value="activity">activity</a></li>  
33 - <li><a href="#" data-sort-value="progress">progress</a></li> 30 + <li><a href="#" data-sort-value="original-order">{{ _('name') }}</a></li>
  31 + <li><a href="#" data-sort-value="date">{{ _('date') }}</a></li>
  32 + <li><a href="#" data-sort-value="activity">{{ _('activity') }}</a></li>
  33 + <li><a href="#" data-sort-value="progress">{{ _('progress') }}</a></li>
34 </ul> 34 </ul>
35 </div> 35 </div>
36 {% if active_cat.short_name=="featured"%} 36 {% if active_cat.short_name=="featured"%}
pybossa/themes/default/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
No preview for this file type
pybossa/themes/default/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,22 +8,21 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -8,22 +8,21 @@ msgstr &quot;&quot;
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 13:26-0300\n" 10 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 13:26-0300\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:59-0300\n"  
12 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 13:51-0300\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
14 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 13 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 2.0\n" 17 "Generated-By: Babel 2.0\n"
  18 +"Last-Translator: \n"
  19 +"Language: pt_BR\n"
  20 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19 21
20 #: core.py:413 22 #: core.py:413
21 -msgid ""  
22 -"Please update your e-mail address in your profile page, right now it is "  
23 -"empty!" 23 +msgid "Please update your e-mail address in your profile page, right now it is empty!"
24 msgstr "" 24 msgstr ""
25 -"Por favor atualize seu endereço de e-mail em seu perfil, faça-o agora "  
26 -"pois ele está fazio!" 25 +"Por favor atualize seu endereço de e-mail em seu perfil, faça-o agora pois ele está vazio!"
27 26
28 #: importers.py:93 27 #: importers.py:93
29 msgid "The file you uploaded has two headers with the same name." 28 msgid "The file you uploaded has two headers with the same name."
@@ -60,35 +59,32 @@ msgid &quot;Anon + Auth&quot; @@ -60,35 +59,32 @@ msgid &quot;Anon + Auth&quot;
60 msgstr "" 59 msgstr ""
61 60
62 #: cache/project_stats.py:399 61 #: cache/project_stats.py:399
63 -  
64 msgid "Completed Tasks" 62 msgid "Completed Tasks"
65 msgstr "completou uma tarefa" 63 msgstr "completou uma tarefa"
66 64
67 #: cache/project_stats.py:401 cache/project_stats.py:439 65 #: cache/project_stats.py:401 cache/project_stats.py:439
68 -  
69 msgid "Anonymous" 66 msgid "Anonymous"
70 msgstr "Usuários Anônimos" 67 msgstr "Usuários Anônimos"
71 68
72 #: cache/project_stats.py:402 cache/project_stats.py:440 69 #: cache/project_stats.py:402 cache/project_stats.py:440
73 -  
74 msgid "Authenticated" 70 msgid "Authenticated"
75 msgstr "Usuários Autenticados" 71 msgstr "Usuários Autenticados"
76 72
77 #: exporter/csv_export.py:91 73 #: exporter/csv_export.py:91
78 msgid "" 74 msgid ""
79 -"Oops, the project does not have tasks to export, "  
80 -"if you are the owner add some tasks" 75 +"Oops, the project does not have tasks to export, if you are the "
  76 +"owner add some tasks"
81 msgstr "" 77 msgstr ""
82 -"Oops, o projeto não tem tarefas para "  
83 -"exportar, se você é o priprietário adicione algumas tarefas" 78 +"Oops, o projeto não tem tarefas para exportar, se você é o "
  79 +"priprietário adicione algumas tarefas"
84 80
85 #: exporter/csv_export.py:97 81 #: exporter/csv_export.py:97
86 msgid "" 82 msgid ""
87 -"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite"  
88 -" some users to participate" 83 +"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite some users to "
  84 +"participate"
89 msgstr "" 85 msgstr ""
90 -"Oops, não existem execuções para exportar, convide"  
91 -" usuários para participar" 86 +"Oops, não existem execuções para exportar, convide usuários para "
  87 +"participar"
92 88
93 #: forms/forms.py:40 forms/forms.py:346 89 #: forms/forms.py:40 forms/forms.py:346
94 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/index.html:18 90 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/index.html:18
@@ -124,14 +120,12 @@ msgstr &quot;Você deve fornecer uma descrição.&quot; @@ -124,14 +120,12 @@ msgstr &quot;Você deve fornecer uma descrição.&quot;
124 msgid "Allow Anonymous Contributors" 120 msgid "Allow Anonymous Contributors"
125 msgstr "Permitir contribuições de voluntários anônimos" 121 msgstr "Permitir contribuições de voluntários anônimos"
126 122
127 -#: forms/forms.py:65  
128 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:78 123 +#: forms/forms.py:65 themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:78
129 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:22 124 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:22
130 msgid "Yes" 125 msgid "Yes"
131 msgstr "Sim" 126 msgstr "Sim"
132 127
133 -#: forms/forms.py:66  
134 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:80 128 +#: forms/forms.py:66 themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/_helpers.html:80
135 msgid "No" 129 msgid "No"
136 msgstr "Não" 130 msgstr "Não"
137 131
@@ -159,13 +153,11 @@ msgstr &quot;Redundância&quot; @@ -159,13 +153,11 @@ msgstr &quot;Redundância&quot;
159 153
160 #: forms/forms.py:84 154 #: forms/forms.py:84
161 msgid "" 155 msgid ""
162 -"Number of answers should be a"  
163 -" value between 1 "  
164 -"and 1,000" 156 +"Number of answers should be a "
  157 +"value between 1 and 1,000"
165 msgstr "" 158 msgstr ""
166 -"Número de respostas deve ser"  
167 -" um valor entre 1 "  
168 -"e 1,000" 159 +"Número de respostas deve ser um "
  160 +"valor entre 1 e 1,000"
169 161
170 #: forms/forms.py:89 162 #: forms/forms.py:89
171 msgid "Task IDs" 163 msgid "Task IDs"
@@ -178,13 +170,11 @@ msgstr &quot;Prioridade&quot; @@ -178,13 +170,11 @@ msgstr &quot;Prioridade&quot;
178 170
179 #: forms/forms.py:96 171 #: forms/forms.py:96
180 msgid "" 172 msgid ""
181 -"Priority should be a"  
182 -" value between 0.0"  
183 -" and 1.0" 173 +"Priority should be a value between "
  174 +"0.0 and 1.0"
184 msgstr "" 175 msgstr ""
185 -"Prioridade deve ser um"  
186 -" valor entre 0.0 e"  
187 -" 1.0" 176 +"Prioridade deve ser um valor entre "
  177 +"0.0 e 1.0"
188 178
189 #: forms/forms.py:103 179 #: forms/forms.py:103
190 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_scheduler.html:11 180 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_scheduler.html:11
@@ -253,8 +243,7 @@ msgstr &quot;Você deve fornecer um ID válido para o álbum do Flickr&quot; @@ -253,8 +243,7 @@ msgstr &quot;Você deve fornecer um ID válido para o álbum do Flickr&quot;
253 msgid "Album ID" 243 msgid "Album ID"
254 msgstr "ID do álbum" 244 msgstr "ID do álbum"
255 245
256 -#: forms/forms.py:208  
257 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/_helpers.html:46 246 +#: forms/forms.py:208 themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/_helpers.html:46
258 msgid "E-mail" 247 msgid "E-mail"
259 msgstr "" 248 msgstr ""
260 249
@@ -349,8 +338,7 @@ msgstr &quot;Nova senha&quot; @@ -349,8 +338,7 @@ msgstr &quot;Nova senha&quot;
349 msgid "Repeat password" 338 msgid "Repeat password"
350 msgstr "Repita a nova senha" 339 msgstr "Repita a nova senha"
351 340
352 -#: forms/forms.py:341  
353 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:288 341 +#: forms/forms.py:341 themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:288
354 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:289 342 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:289
355 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:290 343 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:290
356 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:291 344 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/stats.html:291
@@ -390,8 +378,8 @@ msgstr &quot;Este nome é usado pelo sistema.&quot; @@ -390,8 +378,8 @@ msgstr &quot;Este nome é usado pelo sistema.&quot;
390 378
391 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/_navbar.html:18 379 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/_navbar.html:18
392 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:11 380 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:11
393 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/global.html:86  
394 -#: view/account.py:367 view/projects.py:165 381 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/stats/global.html:86 view/account.py:367
  382 +#: view/projects.py:165
395 msgid "Projects" 383 msgid "Projects"
396 msgstr "Projetos" 384 msgstr "Projetos"
397 385
@@ -515,21 +503,19 @@ msgstr &quot;Só mais um passo, por favor&quot; @@ -515,21 +503,19 @@ msgstr &quot;Só mais um passo, por favor&quot;
515 503
516 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:7 504 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:7
517 msgid "" 505 msgid ""
518 -"In order to confirm your identity, we've sent an email to the address you"  
519 -" just provided. Please, check it out and click on the link you'll find to"  
520 -" create your account at" 506 +"In order to confirm your identity, we've sent an email to the address you just provided. "
  507 +"Please, check it out and click on the link you'll find to create your account at"
521 msgstr "" 508 msgstr ""
522 -"A fim de confirmar sua identidade, nós enviamos um email para o endereço "  
523 -"que você forneceu. Por favor, verifique e clique no link que você "  
524 -"encontrar para criar sua conta em" 509 +"A fim de confirmar sua identidade, nós enviamos um email para o endereço que você "
  510 +"forneceu. Por favor, verifique e clique no link que você encontrar para criar sua conta em"
525 511
526 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:8 512 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:8
527 msgid "" 513 msgid ""
528 -"If you are not receiving the email, please check the junk folder. If it's"  
529 -" not there please drop us an email to" 514 +"If you are not receiving the email, please check the junk folder. If it's not there "
  515 +"please drop us an email to"
530 msgstr "" 516 msgstr ""
531 -"Se você não receber o email, por favor verifique sua lixeira. E se não "  
532 -"encontrar, mande um email para" 517 +"Se você não receber o email, por favor verifique sua lixeira. E se não encontrar, mande "
  518 +"um email para"
533 519
534 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:9 520 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/account_validation.html:9
535 msgid "In the meantime, you can check some of the amazing" 521 msgid "In the meantime, you can check some of the amazing"
@@ -642,15 +628,26 @@ msgstr &quot;Publicado&quot; @@ -642,15 +628,26 @@ msgstr &quot;Publicado&quot;
642 msgid "Draft" 628 msgid "Draft"
643 msgstr "Rascunho" 629 msgstr "Rascunho"
644 630
  631 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/index.html:14
  632 +msgid "Thinking"
  633 +msgstr "Raciocínio"
  634 +
  635 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/index.html:14
  636 +msgid "Volunteer Sensing"
  637 +msgstr "Sensoriamento"
  638 +
  639 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/index.html:28
  640 +msgid "Order by"
  641 +msgstr "Ordenar por"
  642 +
645 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:26 643 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:26
646 msgid "You have not created a project" 644 msgid "You have not created a project"
647 msgstr "Você ainda não criou uma aplicação" 645 msgstr "Você ainda não criou uma aplicação"
648 646
649 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:27 647 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/projects.html:27
650 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:29  
651 -#: view/projects.py:200 648 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:29 view/projects.py:200
652 msgid "Create a Project" 649 msgid "Create a Project"
653 -msgstr "Crie um Pŕojeto" 650 +msgstr "Crie um Projeto"
654 651
655 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/register.html:6 652 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/register.html:6
656 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/signin.html:29 653 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/signin.html:29
@@ -730,7 +727,6 @@ msgid &quot;Sign in button&quot; @@ -730,7 +727,6 @@ msgid &quot;Sign in button&quot;
730 msgstr "no botão Entrar" 727 msgstr "no botão Entrar"
731 728
732 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/signin.html:30 729 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/account/signin.html:30
733 -  
734 msgid "" 730 msgid ""
735 "below you are agreeing to\n" 731 "below you are agreeing to\n"
736 " the" 732 " the"
@@ -828,8 +824,7 @@ msgstr &quot;Editar nome da categoria&quot; @@ -828,8 +824,7 @@ msgstr &quot;Editar nome da categoria&quot;
828 824
829 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/categories.html:39 825 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/categories.html:39
830 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/categories.html:41 826 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/categories.html:41
831 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:14  
832 -#: view/admin.py:297 827 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:14 view/admin.py:297
833 msgid "Delete Category" 828 msgid "Delete Category"
834 msgstr "Remover categoria" 829 msgstr "Remover categoria"
835 830
@@ -874,18 +869,18 @@ msgstr &quot;Zona Perigosa!&quot; @@ -874,18 +869,18 @@ msgstr &quot;Zona Perigosa!&quot;
874 869
875 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:12 870 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:12
876 msgid "" 871 msgid ""
877 -"Deleting the category will remove it from all the projects! This "  
878 -"operation cannot be undone!" 872 +"Deleting the category will remove it from all the projects! This operation cannot be "
  873 +"undone!"
879 msgstr "" 874 msgstr ""
880 -"Removendo a categoria irá removê-la de todas as aplicações! Esta operação"  
881 -" não pode ser desfeita!" 875 +"Removendo a categoria irá removê-la de todas as aplicações! Esta operação não pode ser "
  876 +"desfeita!"
882 877
883 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:18 878 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/del_category.html:18
884 msgid "No, do not delete it" 879 msgid "No, do not delete it"
885 msgstr "Não, não apague isto" 880 msgstr "Não, não apague isto"
886 881
887 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:14  
888 -#: view/admin.py:388 view/admin.py:401 882 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:14 view/admin.py:388
  883 +#: view/admin.py:401
889 msgid "Dashboard" 884 msgid "Dashboard"
890 msgstr "" 885 msgstr ""
891 886
@@ -921,8 +916,7 @@ msgstr &quot;Projetos em Destaque&quot; @@ -921,8 +916,7 @@ msgstr &quot;Projetos em Destaque&quot;
921 msgid "Show projects on the front page" 916 msgid "Show projects on the front page"
922 msgstr "presentar projetos na página principal" 917 msgstr "presentar projetos na página principal"
923 918
924 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:43  
925 -#: view/admin.py:276 919 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/index.html:43 view/admin.py:276
926 msgid "Categories" 920 msgid "Categories"
927 msgstr "Categorias" 921 msgstr "Categorias"
928 922
@@ -959,13 +953,13 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -959,13 +953,13 @@ msgstr &quot;&quot;
959 msgid "Manage featured projects" 953 msgid "Manage featured projects"
960 msgstr "Gerenciar projetos em destaque" 954 msgstr "Gerenciar projetos em destaque"
961 955
962 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/update_category.html:19  
963 -#: view/admin.py:333 view/admin.py:352 956 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/update_category.html:19 view/admin.py:333
  957 +#: view/admin.py:352
964 msgid "Update Category" 958 msgid "Update Category"
965 msgstr "Atualizar Categoria" 959 msgstr "Atualizar Categoria"
966 960
967 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/users.html:11  
968 -#: view/admin.py:135 view/admin.py:139 961 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/admin/users.html:11 view/admin.py:135
  962 +#: view/admin.py:139
969 msgid "Manage Admin Users" 963 msgid "Manage Admin Users"
970 msgstr "Gerenciar usuários administradores" 964 msgstr "Gerenciar usuários administradores"
971 965
@@ -987,21 +981,19 @@ msgstr &quot;Usuários atuais com privilégio de administrador&quot; @@ -987,21 +981,19 @@ msgstr &quot;Usuários atuais com privilégio de administrador&quot;
987 981
988 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:5 982 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:5
989 msgid "" 983 msgid ""
990 -"PyBossa is a free, open-source crowd-sourcing and micro-tasking platform."  
991 -" It enables people to create and run projects that utilise online "  
992 -"assistance in performing tasks that require human cognition such as image"  
993 -" classification, transcription, geocoding and more. PyBossa is there to "  
994 -"help researchers, civic hackers and developers to create projects where "  
995 -"anyone around the world with some time, interest and an internet "  
996 -"connection can contribute."  
997 -msgstr ""  
998 -"PyBossa é uma plataforma open-source, crowd-sourcing e micro-tasking. Ele"  
999 -" permite que as pessoas criem e executem projetos que utilizam "  
1000 -"assistência online na execução de tarefas que requerem cognição humana, "  
1001 -"tais como classificação de imagens, transcrição, geocodificação e muito "  
1002 -"mais. PyBossa foi criado para ajudar pesquisadores, hackers cívicos e "  
1003 -"desenvolvedores a criar projetos onde qualquer pessoa no mundo com algum "  
1004 -"tempo, interesse e uma conexão à internet pode contribuir." 984 +"PyBossa is a free, open-source crowd-sourcing and micro-tasking platform. It enables "
  985 +"people to create and run projects that utilise online assistance in performing tasks that "
  986 +"require human cognition such as image classification, transcription, geocoding and more. "
  987 +"PyBossa is there to help researchers, civic hackers and developers to create projects "
  988 +"where anyone around the world with some time, interest and an internet connection can "
  989 +"contribute."
  990 +msgstr ""
  991 +"PyBossa é uma plataforma open-source, crowd-sourcing e micro-tasking. Ele permite que as "
  992 +"pessoas criem e executem projetos que utilizam assistência online na execução de tarefas "
  993 +"que requerem cognição humana, tais como classificação de imagens, transcrição, "
  994 +"geocodificação e muito mais. PyBossa foi criado para ajudar pesquisadores, hackers "
  995 +"cívicos e desenvolvedores a criar projetos onde qualquer pessoa no mundo com algum tempo, "
  996 +"interesse e uma conexão à internet pode contribuir."
1005 997
1006 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:8 998 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:8
1007 msgid "PyBossa is different to existing efforts:" 999 msgid "PyBossa is different to existing efforts:"
@@ -1014,36 +1006,31 @@ msgstr &quot;É 100%% open-source&quot; @@ -1014,36 +1006,31 @@ msgstr &quot;É 100%% open-source&quot;
1014 1006
1015 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:11 1007 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:11
1016 msgid "" 1008 msgid ""
1017 -"Unlike, say, “mechanical turk” style projects, PyBossa is not designed to"  
1018 -" handle payment or money — it is designed to support volunteer-driven "  
1019 -"projects." 1009 +"Unlike, say, “mechanical turk” style projects, PyBossa is not designed to handle payment "
  1010 +"or money — it is designed to support volunteer-driven projects."
1020 msgstr "" 1011 msgstr ""
1021 -"Ao contrário de, digamos, projetos estilo “mechanical turk”, PyBossa não "  
1022 -"é projetado para com pagamento ou dinheiro — se destina a apoiar projetos"  
1023 -" conduzidos por voluntários." 1012 +"Ao contrário de, digamos, projetos estilo “mechanical turk”, PyBossa não é projetado para "
  1013 +"com pagamento ou dinheiro — se destina a apoiar projetos conduzidos por voluntários."
1024 1014
1025 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:13 1015 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:13
1026 msgid "" 1016 msgid ""
1027 -"It's designed as a platform and framework for developing deploying crowd-"  
1028 -"sourcing and microtasking project rather than being a crowd-sourcing "  
1029 -"project itself. Individual crowd-sourcing projects are written as simple "  
1030 -"snippets of Javascript and HTML which are then deployed on a PyBossa "  
1031 -"instance (such as"  
1032 -msgstr ""  
1033 -"Ele foi projetado como uma estrutura e plataforma para desenvolver a "  
1034 -"implantação de projetos de crowd-sourcing e microtasking ao invés de ser "  
1035 -"em sí um projeto de crowd-sourcing.Projetos crowd-sourcing individuais "  
1036 -"são escritos como trechos simples em Javascript e HTML que são "  
1037 -"implantados em uma instância PyBossa(como o" 1017 +"It's designed as a platform and framework for developing deploying crowd-sourcing and "
  1018 +"microtasking project rather than being a crowd-sourcing project itself. Individual crowd-"
  1019 +"sourcing projects are written as simple snippets of Javascript and HTML which are then "
  1020 +"deployed on a PyBossa instance (such as"
  1021 +msgstr ""
  1022 +"Ele foi projetado como uma estrutura e plataforma para desenvolver a implantação de "
  1023 +"projetos de crowd-sourcing e microtasking ao invés de ser em sí um projeto de crowd-"
  1024 +"sourcing.Projetos crowd-sourcing individuais são escritos como trechos simples em "
  1025 +"Javascript e HTML que são implantados em uma instância PyBossa(como o"
1038 1026
1039 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:13 1027 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:13
1040 msgid "" 1028 msgid ""
1041 -"This way one can easily develop custom projects while using the PyBossa "  
1042 -"platform to store your data, manage users, and handle workflow" 1029 +"This way one can easily develop custom projects while using the PyBossa platform to store "
  1030 +"your data, manage users, and handle workflow"
1043 msgstr "" 1031 msgstr ""
1044 -"Desta forma, pode-se facilmente desenvolver projetos personalizados ao "  
1045 -"usar a plataforma PyBossa para armazenar seus dados, gerenciar usuários e"  
1046 -" lidar com o fluxo de trabalho" 1032 +"Desta forma, pode-se facilmente desenvolver projetos personalizados ao usar a plataforma "
  1033 +"PyBossa para armazenar seus dados, gerenciar usuários e lidar com o fluxo de trabalho"
1047 1034
1048 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:18 1035 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:18
1049 msgid "You can read more about the architecture in the" 1036 msgid "You can read more about the architecture in the"
@@ -1068,11 +1055,9 @@ msgstr &quot;Estatísticas&quot; @@ -1068,11 +1055,9 @@ msgstr &quot;Estatísticas&quot;
1068 1055
1069 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:23 1056 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:23
1070 msgid "" 1057 msgid ""
1071 -" PyBossa provides individual statistics for every project in the system, "  
1072 -"as well as a" 1058 +" PyBossa provides individual statistics for every project in the system, as well as a"
1073 msgstr "" 1059 msgstr ""
1074 -" PyBossa fornece estatísticas individuais para qualquer projeto do "  
1075 -"sistema, bem como uma" 1060 +" PyBossa fornece estatísticas individuais para qualquer projeto do sistema, bem como uma"
1076 1061
1077 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:23 1062 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/_about.html:23
1078 msgid "general overview about the system like total number of users, tasks, etc" 1063 msgid "general overview about the system like total number of users, tasks, etc"
@@ -1107,7 +1092,6 @@ msgid &quot;Github Issues&quot; @@ -1107,7 +1092,6 @@ msgid &quot;Github Issues&quot;
1107 msgstr "Problemas Github" 1092 msgstr "Problemas Github"
1108 1093
1109 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:10 1094 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/home/index.html:10
1110 -  
1111 msgid "It's really simple to start contributing" 1095 msgid "It's really simple to start contributing"
1112 msgstr "É muito fácil contribuir." 1096 msgstr "É muito fácil contribuir."
1113 1097
@@ -1346,11 +1330,9 @@ msgstr &quot;Se você excluir o projeto e suas tarefas, ele não poderar ser recupera @@ -1346,11 +1330,9 @@ msgstr &quot;Se você excluir o projeto e suas tarefas, ele não poderar ser recupera
1346 1330
1347 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/delete.html:18 1331 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/delete.html:18
1348 msgid "" 1332 msgid ""
1349 -"Are you sure you want to delete this project and all its tasks and "  
1350 -"associated task runs?" 1333 +"Are you sure you want to delete this project and all its tasks and associated task runs?"
1351 msgstr "" 1334 msgstr ""
1352 -"Você está certo que deseja excluir o projeto, suas tarefas e as execuções"  
1353 -" das tarefas?" 1335 +"Você está certo que deseja excluir o projeto, suas tarefas e as execuções das tarefas?"
1354 1336
1355 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/delete.html:21 1337 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/delete.html:21
1356 msgid "No, do not delete it!" 1338 msgid "No, do not delete it!"
@@ -1369,12 +1351,8 @@ msgid &quot;all the available&quot; @@ -1369,12 +1351,8 @@ msgid &quot;all the available&quot;
1369 msgstr "de todas as tarefas e execuções de tarefas" 1351 msgstr "de todas as tarefas e execuções de tarefas"
1370 1352
1371 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:14 1353 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:14
1372 -msgid ""  
1373 -"Tasks and Task Runs (the submitted answers by the users) in CSV or JSON "  
1374 -"formats."  
1375 -msgstr ""  
1376 -"disponíveis (respostas submetidas pelos usuários) nos formatos CSV ou "  
1377 -"JSON." 1354 +msgid "Tasks and Task Runs (the submitted answers by the users) in CSV or JSON formats."
  1355 +msgstr "disponíveis (respostas submetidas pelos usuários) nos formatos CSV ou JSON."
1378 1356
1379 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:18 1357 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:18
1380 msgid "Export in CSV format" 1358 msgid "Export in CSV format"
@@ -1406,12 +1384,11 @@ msgstr &quot;IMPORTANTE&quot; @@ -1406,12 +1384,11 @@ msgstr &quot;IMPORTANTE&quot;
1406 1384
1407 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:55 1385 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:55
1408 msgid "" 1386 msgid ""
1409 -"This export option stills in beta mode and may fail in the CKAN server. "  
1410 -"If you get an error, please send an e-mail to info@pybossa.com" 1387 +"This export option stills in beta mode and may fail in the CKAN server. If you get an "
  1388 +"error, please send an e-mail to info@pybossa.com"
1411 msgstr "" 1389 msgstr ""
1412 -"Esta opção de exportação está em modo beta e pode não funcionar no "  
1413 -"servidor CKAN. Se você receber um erro, por favor mande um e-mail para "  
1414 -"info@pybossa.com" 1390 +"Esta opção de exportação está em modo beta e pode não funcionar no servidor CKAN. Se você "
  1391 +"receber um erro, por favor mande um e-mail para info@pybossa.com"
1415 1392
1416 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:60 1393 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/export.html:60
1417 msgid "You don't have a Datahub.io API key in your" 1394 msgid "You don't have a Datahub.io API key in your"
@@ -1471,36 +1448,29 @@ msgstr &quot;Nome curto do projeto&quot; @@ -1471,36 +1448,29 @@ msgstr &quot;Nome curto do projeto&quot;
1471 1448
1472 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/new.html:18 1449 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/new.html:18
1473 msgid "" 1450 msgid ""
1474 -"Explain your project"  
1475 -" \n"  
1476 -" · Why? Why you are creating this project, what you want "  
1477 -"to achieve with it"  
1478 -" \n"  
1479 -" · How? Explain how your project works"  
1480 -" \n"  
1481 -" · How you can help: Explain to the volunteers how they "  
1482 -"can help and contribute to the goal of your project"  
1483 -" \n"  
1484 -" · Will you help make a difference? Explain to the "  
1485 -"volunteers why their contribution is essential and how the result of your"  
1486 -" project can help change things!"  
1487 -" \n" 1451 +"Explain your project \n"
  1452 +" · Why? Why you are creating this project, what you want to achieve with "
  1453 +"it \n"
  1454 +" · How? Explain how your project "
  1455 +"works \n"
  1456 +" · How you can help: Explain to the volunteers how they can help and "
  1457 +"contribute to the goal of your "
  1458 +"project \n"
  1459 +" · Will you help make a difference? Explain to the volunteers why their "
  1460 +"contribution is essential and how the result of your project can help change "
  1461 +"things! \n"
1488 " (you can use Markdown to give format to your description!)" 1462 " (you can use Markdown to give format to your description!)"
1489 msgstr "" 1463 msgstr ""
1490 -"Explique seu projeto"  
1491 -" \n"  
1492 -" · Por quê? Por que você está criando este projeto, o que "  
1493 -"você deseja alcançar"  
1494 -" \n"  
1495 -" · Como? Explique como seu projeto funciona"  
1496 -" \n"  
1497 -" · como ajudar: Explique aos voluntátios como eles podem "  
1498 -"contribuir para o objetivo do seu projeto"  
1499 -" \n"  
1500 -" · você ajudará a fazer a diferença? Explique aos "  
1501 -"voluntários porque sua contribuição é essencial e como o resultado do seu"  
1502 -" projeto pode mudar as coisas!"  
1503 -" \n" 1464 +"Explique seu projeto \n"
  1465 +" · Por quê? Por que você está criando este projeto, o que você deseja "
  1466 +"alcançar \n"
  1467 +" · Como? Explique como seu projeto "
  1468 +"funciona \n"
  1469 +" · como ajudar: Explique aos voluntátios como eles podem contribuir para o "
  1470 +"objetivo do seu projeto \n"
  1471 +" · você ajudará a fazer a diferença? Explique aos voluntários porque sua "
  1472 +"contribuição é essencial e como o resultado do seu projeto pode mudar as "
  1473 +"coisas! \n"
1504 " (você pode utilizar Markdown para formatar sua descrição!)" 1474 " (você pode utilizar Markdown para formatar sua descrição!)"
1505 1475
1506 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/new.html:25 1476 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/new.html:25
@@ -1535,12 +1505,11 @@ msgstr &quot;Enviar&quot; @@ -1535,12 +1505,11 @@ msgstr &quot;Enviar&quot;
1535 1505
1536 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/presenter.html:22 1506 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/presenter.html:22
1537 msgid "" 1507 msgid ""
1538 -"Sorry, you've contributed to all the tasks for this project, but this "  
1539 -"project still needs more volunteers, so please spread the word!" 1508 +"Sorry, you've contributed to all the tasks for this project, but this project still needs "
  1509 +"more volunteers, so please spread the word!"
1540 msgstr "" 1510 msgstr ""
1541 -"Desculpe, você contribuiu para todas as tarefas deste projeto, mas este "  
1542 -"projeto ainda precisa de mais voluntários, então convide outros "  
1543 -"colaboradores!" 1511 +"Desculpe, você contribuiu para todas as tarefas deste projeto, mas este projeto ainda "
  1512 +"precisa de mais voluntários, então convide outros colaboradores!"
1544 1513
1545 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/settings.html:14 1514 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/settings.html:14
1546 msgid "Project Settings" 1515 msgid "Project Settings"
@@ -1741,14 +1710,13 @@ msgid &quot;priority&quot; @@ -1741,14 +1710,13 @@ msgid &quot;priority&quot;
1741 msgstr "prioridade" 1710 msgstr "prioridade"
1742 1711
1743 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:14 1712 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:14
1744 -  
1745 msgid "" 1713 msgid ""
1746 -"of one or more tasks, providing a list of task IDs separated by commas. "  
1747 -"The lowest priority is" 1714 +"of one or more tasks, providing a list of task IDs separated by commas. The lowest "
  1715 +"priority is"
1748 msgstr "" 1716 msgstr ""
1749 "de uma ou mais tarefas,\n" 1717 "de uma ou mais tarefas,\n"
1750 -" fornecendo uma lista de IDs das tarefas separadas por "  
1751 -"vírgula. A prioridade\n" 1718 +" fornecendo uma lista de IDs das tarefas separadas por vírgula. A "
  1719 +"prioridade\n"
1752 " mais baixa é" 1720 " mais baixa é"
1753 1721
1754 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:14 1722 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:14
@@ -1756,7 +1724,6 @@ msgid &quot;and the highest priority is&quot; @@ -1756,7 +1724,6 @@ msgid &quot;and the highest priority is&quot;
1756 msgstr "e a prioridade mais alta é" 1724 msgstr "e a prioridade mais alta é"
1757 1725
1758 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:17 1726 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:17
1759 -  
1760 msgid "The priority value is only respected by the" 1727 msgid "The priority value is only respected by the"
1761 msgstr "" 1728 msgstr ""
1762 "O valor da prioridade só é respeitada\n" 1729 "O valor da prioridade só é respeitada\n"
@@ -1767,7 +1734,6 @@ msgid &quot;default scheduler&quot; @@ -1767,7 +1734,6 @@ msgid &quot;default scheduler&quot;
1767 msgstr "agendador padrão" 1734 msgstr "agendador padrão"
1768 1735
1769 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:22 1736 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_priority.html:22
1770 -  
1771 msgid "separated Comma Task.IDs i.e.: 3, 532, 100" 1737 msgid "separated Comma Task.IDs i.e.: 3, 532, 100"
1772 msgstr "IDs das tarefas separados por vírgula i.e: 3, 532, 100" 1738 msgstr "IDs das tarefas separados por vírgula i.e: 3, 532, 100"
1773 1739
@@ -1816,8 +1782,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1816,8 +1782,7 @@ msgid &quot;&quot;
1816 " excluding the current user" 1782 " excluding the current user"
1817 msgstr "" 1783 msgstr ""
1818 "Retorna uma\n" 1784 "Retorna uma\n"
1819 -" tarefa que tem o menor número de execuções "  
1820 -"(respostas)\n" 1785 +" tarefa que tem o menor número de execuções (respostas)\n"
1821 " excluindo o usuário atual" 1786 " excluindo o usuário atual"
1822 1787
1823 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_scheduler.html:21 1788 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_scheduler.html:21
@@ -1831,8 +1796,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1831,8 +1796,7 @@ msgid &quot;&quot;
1831 " times" 1796 " times"
1832 msgstr "" 1797 msgstr ""
1833 "Retorna uma tarefa\n" 1798 "Retorna uma tarefa\n"
1834 -" aleatória - um usuário pode receber a tarefa duas ou "  
1835 -"mais\n" 1799 +" aleatória - um usuário pode receber a tarefa duas ou mais\n"
1836 " vezes" 1800 " vezes"
1837 1801
1838 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_settings.html:17 1802 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/task_settings.html:17
@@ -1883,8 +1847,7 @@ msgid &quot;Export tasks to JSON, CSV or a CKAN server&quot; @@ -1883,8 +1847,7 @@ msgid &quot;Export tasks to JSON, CSV or a CKAN server&quot;
1883 msgstr "Exportar tarefas para JSON, CSV ou um servidor CKAN" 1847 msgstr "Exportar tarefas para JSON, CSV ou um servidor CKAN"
1884 1848
1885 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:26 1849 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:26
1886 -#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:81  
1887 -#: view/projects.py:911 1850 +#: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks.html:81 view/projects.py:911
1888 msgid "Export" 1851 msgid "Export"
1889 msgstr "Exportar" 1852 msgstr "Exportar"
1890 1853
@@ -1947,20 +1910,16 @@ msgid &quot;This number identifies the task for the project and it is unique&quot; @@ -1947,20 +1910,16 @@ msgid &quot;This number identifies the task for the project and it is unique&quot;
1947 msgstr "Este número único identifica a tarefa na aplicação" 1910 msgstr "Este número único identifica a tarefa na aplicação"
1948 1911
1949 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18 1912 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18
1950 -msgid ""  
1951 -"The first number shows how many answers have been submitted for the task "  
1952 -"and the"  
1953 -msgstr ""  
1954 -"O primeiro número representa o total de respostas submetidas para a "  
1955 -"tarefa e" 1913 +msgid "The first number shows how many answers have been submitted for the task and the"
  1914 +msgstr "O primeiro número representa o total de respostas submetidas para a tarefa e"
1956 1915
1957 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18 1916 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18
1958 msgid "" 1917 msgid ""
1959 -"This redundancy method will help to detect errors, typos, data forging, "  
1960 -"etc. when the task has been completed" 1918 +"This redundancy method will help to detect errors, typos, data forging, etc. when the "
  1919 +"task has been completed"
1961 msgstr "" 1920 msgstr ""
1962 -"Este método de redundância vai ajudar a detectar erros, erros de "  
1963 -"digitação, forjamento de dados, etc., quando a tarefa for concluída" 1921 +"Este método de redundância vai ajudar a detectar erros, erros de digitação, forjamento de "
  1922 +"dados, etc., quando a tarefa for concluída"
1964 1923
1965 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18 1924 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks_browse.html:18
1966 msgid "second number" 1925 msgid "second number"
@@ -2028,11 +1987,11 @@ msgstr &quot;De um arquivo CSV&quot; @@ -2028,11 +1987,11 @@ msgstr &quot;De um arquivo CSV&quot;
2028 1987
2029 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/csv.html:19 1988 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/csv.html:19
2030 msgid "" 1989 msgid ""
2031 -"Please provide a URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. public link) to"  
2032 -" a CSV file with data for" 1990 +"Please provide a URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. public link) to a CSV file with "
  1991 +"data for"
2033 msgstr "" 1992 msgstr ""
2034 -"Por favor forneça uma URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. link "  
2035 -"público) para o arquivo CSV com dados para" 1993 +"Por favor forneça uma URL (i.e. DropBox, Box, Ubuntu One, etc. link público) para o "
  1994 +"arquivo CSV com dados para"
2036 1995
2037 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/csv.html:19 1996 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/csv.html:19
2038 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/dropbox.html:25 1997 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/dropbox.html:25
@@ -2073,8 +2032,7 @@ msgstr &quot;De um projeto EpiCollect Plus&quot; @@ -2073,8 +2032,7 @@ msgstr &quot;De um projeto EpiCollect Plus&quot;
2073 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/epicollect.html:19 2032 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/epicollect.html:19
2074 msgid "Please provide an EpiCollect Plus project name to import its data for" 2033 msgid "Please provide an EpiCollect Plus project name to import its data for"
2075 msgstr "" 2034 msgstr ""
2076 -"Por favor forneça o nome de um projeto EpiCollect Plus de modo a importar"  
2077 -" seus dados para" 2035 +"Por favor forneça o nome de um projeto EpiCollect Plus de modo a importar seus dados para"
2078 2036
2079 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/epicollect.html:21 2037 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/epicollect.html:21
2080 msgid "The name of the public EpiCollect Plus project" 2038 msgid "The name of the public EpiCollect Plus project"
@@ -2094,9 +2052,7 @@ msgstr &quot;Revogar acesso&quot; @@ -2094,9 +2052,7 @@ msgstr &quot;Revogar acesso&quot;
2094 2052
2095 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/flickr.html:20 2053 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/flickr.html:20
2096 msgid "Grant Crowdcrafting access to your Flickr albums to select one..." 2054 msgid "Grant Crowdcrafting access to your Flickr albums to select one..."
2097 -msgstr ""  
2098 -"Conceda acesso Crowdcrafting para seus álbuns do Flickr para selecionar "  
2099 -"um..." 2055 +msgstr "Conceda acesso Crowdcrafting para seus álbuns do Flickr para selecionar um..."
2100 2056
2101 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/flickr.html:22 2057 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/importers/flickr.html:22
2102 msgid "Log in Flickr" 2058 msgid "Log in Flickr"
@@ -2285,7 +2241,6 @@ msgid &quot;Delete all Tasks and Task Runs&quot; @@ -2285,7 +2241,6 @@ msgid &quot;Delete all Tasks and Task Runs&quot;
2285 msgstr "Excluir as tarefas e suas execuções" 2241 msgstr "Excluir as tarefas e suas execuções"
2286 2242
2287 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:12 2243 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:12
2288 -  
2289 msgid "" 2244 msgid ""
2290 "If you delete all the\n" 2245 "If you delete all the\n"
2291 " tasks and task runs they will be gone\n" 2246 " tasks and task runs they will be gone\n"
@@ -2300,12 +2255,8 @@ msgid &quot;You cannot undo this action!&quot; @@ -2300,12 +2255,8 @@ msgid &quot;You cannot undo this action!&quot;
2300 msgstr "Você não pode desfazer essa ação!" 2255 msgstr "Você não pode desfazer essa ação!"
2301 2256
2302 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:18 2257 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:18
2303 -msgid ""  
2304 -"Are you sure you want to delete ALL the project tasks and associated task"  
2305 -" runs?"  
2306 -msgstr ""  
2307 -"Você está certo que deseja remover TODAS as tarefas e as execuções "  
2308 -"associadas?" 2258 +msgid "Are you sure you want to delete ALL the project tasks and associated task runs?"
  2259 +msgstr "Você está certo que deseja remover TODAS as tarefas e as execuções associadas?"
2309 2260
2310 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:24 2261 #: themes/pybossa-contribua-theme/templates/projects/tasks/delete.html:24
2311 msgid "" 2262 msgid ""
@@ -2497,19 +2448,14 @@ msgid &quot;Ooops, Incorrect email/password&quot; @@ -2497,19 +2448,14 @@ msgid &quot;Ooops, Incorrect email/password&quot;
2497 msgstr "Oooops, email/senha incorreto" 2448 msgstr "Oooops, email/senha incorreto"
2498 2449
2499 #: view/account.py:112 2450 #: view/account.py:112
2500 -msgid ""  
2501 -"Ooops, we didn't find you in the system, did "  
2502 -"you sign up?"  
2503 -msgstr ""  
2504 -"Ooops, não encontramos você no sistema, você "  
2505 -"se cadastrou?"  
2506 -  
2507 -#: view/account.py:117 view/account.py:216 view/account.py:491  
2508 -#: view/account.py:507 view/account.py:521 view/account.py:554  
2509 -#: view/admin.py:268 view/admin.py:349 view/projects.py:219  
2510 -#: view/projects.py:276 view/projects.py:415 view/projects.py:1225  
2511 -#: view/projects.py:1276 view/projects.py:1321 view/projects.py:1396  
2512 -#: view/projects.py:1441 2451 +msgid "Ooops, we didn't find you in the system, did you sign up?"
  2452 +msgstr ""
  2453 +"Ooops, não encontramos você no sistema, você se cadastrou?"
  2454 +
  2455 +#: view/account.py:117 view/account.py:216 view/account.py:491 view/account.py:507
  2456 +#: view/account.py:521 view/account.py:554 view/admin.py:268 view/admin.py:349
  2457 +#: view/projects.py:219 view/projects.py:276 view/projects.py:415 view/projects.py:1225
  2458 +#: view/projects.py:1276 view/projects.py:1321 view/projects.py:1396 view/projects.py:1441
2513 msgid "Please correct the errors" 2459 msgid "Please correct the errors"
2514 msgstr "Por favor corrija os erros" 2460 msgstr "Por favor corrija os erros"
2515 2461
@@ -2518,12 +2464,8 @@ msgid &quot;You are now signed out&quot; @@ -2518,12 +2464,8 @@ msgid &quot;You are now signed out&quot;
2518 msgstr "Você saiu" 2464 msgstr "Você saiu"
2519 2465
2520 #: view/account.py:184 2466 #: view/account.py:184
2521 -msgid ""  
2522 -"An e-mail has been sent to validate your e-mail "  
2523 -"address."  
2524 -msgstr ""  
2525 -"Um e-mail foi enviado para validar seu endereço de"  
2526 -" e-mail." 2467 +msgid "An e-mail has been sent to validate your e-mail address."
  2468 +msgstr "Um e-mail foi enviado para validar seu endereço de e-mail."
2527 2469
2528 #: view/account.py:218 2470 #: view/account.py:218
2529 msgid "Register" 2471 msgid "Register"
@@ -2547,22 +2489,19 @@ msgstr &quot;Perfil&quot; @@ -2547,22 +2489,19 @@ msgstr &quot;Perfil&quot;
2547 2489
2548 #: view/account.py:448 2490 #: view/account.py:448
2549 msgid "" 2491 msgid ""
2550 -"Your avatar has been updated! It may take some "  
2551 -"minutes to refresh..." 2492 +"Your avatar has been updated! It may take some minutes to refresh..."
2552 msgstr "" 2493 msgstr ""
2553 -"Seu avatar está sendo atualizado! pode demorar alguns"  
2554 -" minutos para atualização..." 2494 +"Seu avatar está sendo atualizado! pode demorar alguns minutos para "
  2495 +"atualização..."
2555 2496
2556 #: view/account.py:478 2497 #: view/account.py:478
2557 #, python-format 2498 #, python-format
2558 msgid "" 2499 msgid ""
2559 -"An email has been sent to verify your new "  
2560 -"email: %s. Once you verify it, it will be "  
2561 -"updated.email_addr" 2500 +"An email has been sent to verify your new email: %s. Once you "
  2501 +"verify it, it will be updated.email_addr"
2562 msgstr "" 2502 msgstr ""
2563 -"Um email foi enviado para veirificar seu novo "  
2564 -"email: %s. Uma vez que você verificar, será "  
2565 -"atualizado.email_addr" 2503 +"Um email foi enviado para veirificar seu novo email: %s. Uma vez "
  2504 +"que você verificar, será atualizado.email_addr"
2566 2505
2567 #: view/account.py:489 view/account.py:519 2506 #: view/account.py:489 view/account.py:519
2568 msgid "Your profile has been updated!" 2507 msgid "Your profile has been updated!"
@@ -2586,11 +2525,11 @@ msgstr &quot;Nós lhe enviamos um email com as instruções para recuperação de sua @@ -2586,11 +2525,11 @@ msgstr &quot;Nós lhe enviamos um email com as instruções para recuperação de sua
2586 2525
2587 #: view/account.py:609 2526 #: view/account.py:609
2588 msgid "" 2527 msgid ""
2589 -"We don't have this email in our records. You may have signed up with a "  
2590 -"different email or used Twitter, Facebook, or Google to sign-in" 2528 +"We don't have this email in our records. You may have signed up with a different email or "
  2529 +"used Twitter, Facebook, or Google to sign-in"
2591 msgstr "" 2530 msgstr ""
2592 -"Nós não temos este email em nossos registros. Você deve ter entrado com "  
2593 -"um email diferente ou usado sua conta do Twitter, Facebook ou Google" 2531 +"Nós não temos este email em nossos registros. Você deve ter entrado com um email "
  2532 +"diferente ou usado sua conta do Twitter, Facebook ou Google"
2594 2533
2595 #: view/account.py:614 2534 #: view/account.py:614
2596 msgid "Something went wrong, please correct the errors on the form" 2535 msgid "Something went wrong, please correct the errors on the form"
@@ -2610,11 +2549,11 @@ msgstr &quot;Categoria removida&quot; @@ -2610,11 +2549,11 @@ msgstr &quot;Categoria removida&quot;
2610 2549
2611 #: view/admin.py:306 2550 #: view/admin.py:306
2612 msgid "" 2551 msgid ""
2613 -"Sorry, it is not possible to delete the only available category. You can "  
2614 -"modify it, click the edit button" 2552 +"Sorry, it is not possible to delete the only available category. You can modify it, "
  2553 +"click the edit button"
2615 msgstr "" 2554 msgstr ""
2616 -"Desculpe, não é possível remover a única categoria disponível. Você pode "  
2617 -"modificá-la no botão Editar" 2555 +"Desculpe, não é possível remover a única categoria disponível. Você pode modificá-la no "
  2556 +"botão Editar"
2618 2557
2619 #: view/admin.py:345 2558 #: view/admin.py:345
2620 msgid "Category updated" 2559 msgid "Category updated"
@@ -2654,11 +2593,11 @@ msgstr &quot;import de CSV&quot; @@ -2654,11 +2593,11 @@ msgstr &quot;import de CSV&quot;
2654 2593
2655 #: view/projects.py:286 2594 #: view/projects.py:286
2656 msgid "" 2595 msgid ""
2657 -" or download the project bundle and run the "  
2658 -"<strong>createTasks.py</strong> script in your computer" 2596 +" or download the project bundle and run the <strong>createTasks.py</strong> script in "
  2597 +"your computer"
2659 msgstr "" 2598 msgstr ""
2660 -" ou faça o download do pacote e execute o script "  
2661 -"<strong>createTasks.py</strong> em seu computador" 2599 +" ou faça o download do pacote e execute o script <strong>createTasks.py</strong> em seu "
  2600 +"computador"
2662 2601
2663 #: view/projects.py:352 2602 #: view/projects.py:352
2664 msgid "Project deleted!" 2603 msgid "Project deleted!"
@@ -2670,12 +2609,11 @@ msgstr &quot;Projeto atualizado!&quot; @@ -2670,12 +2609,11 @@ msgstr &quot;Projeto atualizado!&quot;
2670 2609
2671 #: view/projects.py:434 2610 #: view/projects.py:434
2672 msgid "" 2611 msgid ""
2673 -"Your project thumbnail has been updated! It may"  
2674 -" take some minutes to refresh..." 2612 +"Your project thumbnail has been updated! It may take "
  2613 +"some minutes to refresh..."
2675 msgstr "" 2614 msgstr ""
2676 -"A miniatura do seu projeto foi atualizada! Pode"  
2677 -" demorar alguns minutos para "  
2678 -"atualização..." 2615 +"A miniatura do seu projeto foi atualizada! Pode demorar "
  2616 +"alguns minutos para atualização..."
2679 2617
2680 #: view/projects.py:437 2618 #: view/projects.py:437
2681 msgid "You must provide a file to change the avatar" 2619 msgid "You must provide a file to change the avatar"
@@ -2687,12 +2625,11 @@ msgstr &quot;Importando tarefas, isto pode demorar um pouco, aguarde...&quot; @@ -2687,12 +2625,11 @@ msgstr &quot;Importando tarefas, isto pode demorar um pouco, aguarde...&quot;
2687 2625
2688 #: view/projects.py:573 2626 #: view/projects.py:573
2689 msgid "" 2627 msgid ""
2690 -"You're trying to import a large amount of tasks, so please be patient."  
2691 -" You will receive an email when the tasks are ready." 2628 +"You're trying to import a large amount of tasks, so please be patient. You "
  2629 +"will receive an email when the tasks are ready."
2692 msgstr "" 2630 msgstr ""
2693 -"Você está tentando importar uma grande quantidade de tarefas, por favor "  
2694 -"seja paciente. Você receberá um e-mail quando as tarefas "  
2695 -"estiverem prontas." 2631 +"Você está tentando importar uma grande quantidade de tarefas, por favor seja "
  2632 +"paciente. Você receberá um e-mail quando as tarefas estiverem prontas."
2696 2633
2697 #: view/projects.py:616 2634 #: view/projects.py:616
2698 msgid "Success! Tasks will be imported daily." 2635 msgid "Success! Tasks will be imported daily."
@@ -2703,20 +2640,14 @@ msgid &quot;Sorry, incorrect password&quot; @@ -2703,20 +2640,14 @@ msgid &quot;Sorry, incorrect password&quot;
2703 msgstr "Desculpe, senha incorreta" 2640 msgstr "Desculpe, senha incorreta"
2704 2641
2705 #: view/projects.py:700 2642 #: view/projects.py:700
2706 -msgid ""  
2707 -"Ooops! You are an anonymous user and will not get any credit for your "  
2708 -"contributions." 2643 +msgid "Ooops! You are an anonymous user and will not get any credit for your contributions."
2709 msgstr "" 2644 msgstr ""
2710 -"Ooops! Você é um usuário anônimo e não ganhará nenhum crédito por suas "  
2711 -"contribuições." 2645 +"Ooops! Você é um usuário anônimo e não ganhará nenhum crédito por suas contribuições."
2712 2646
2713 #: view/projects.py:719 view/projects.py:771 2647 #: view/projects.py:719 view/projects.py:771
2714 -msgid ""  
2715 -"Sorry, but this project is still a draft and does not have a task "  
2716 -"presenter." 2648 +msgid "Sorry, but this project is still a draft and does not have a task presenter."
2717 msgstr "" 2649 msgstr ""
2718 -"Desculpe, mas este projeto ainda é um rascunho e não tem nenhum "  
2719 -"visualizadorde tarefas." 2650 +"Desculpe, mas este projeto ainda é um rascunho e não tem nenhum visualizadorde tarefas."
2720 2651
2721 #: view/projects.py:899 2652 #: view/projects.py:899
2722 msgid "All the tasks and associated task runs have been deleted" 2653 msgid "All the tasks and associated task runs have been deleted"
@@ -2732,19 +2663,19 @@ msgstr &quot;Dados exportados para &quot; @@ -2732,19 +2663,19 @@ msgstr &quot;Dados exportados para &quot;
2732 2663
2733 #: view/projects.py:1063 2664 #: view/projects.py:1063
2734 msgid "" 2665 msgid ""
2735 -"Oops, the project does not have tasks to export, if "  
2736 -"you are the owner add some tasks" 2666 +"Oops, the project does not have tasks to export, if you are the owner "
  2667 +"add some tasks"
2737 msgstr "" 2668 msgstr ""
2738 -"Oops, o projeto não tem tarefas para exportar, se"  
2739 -" você é o proprietário adicione algumas tarefas" 2669 +"Oops, o projeto não tem tarefas para exportar, se você é o "
  2670 +"proprietário adicione algumas tarefas"
2740 2671
2741 #: view/projects.py:1069 2672 #: view/projects.py:1069
2742 msgid "" 2673 msgid ""
2743 -"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite "  
2744 -"some users to participate" 2674 +"Oops, there are no Task Runs yet to export, invite some users to "
  2675 +"participate"
2745 msgstr "" 2676 msgstr ""
2746 -"Oops, não existem execuções para exportar,convide "  
2747 -"usuários para participar" 2677 +"Oops, não existem execuções para exportar,convide usuários para "
  2678 +"participar"
2748 2679
2749 #: view/projects.py:1221 2680 #: view/projects.py:1221
2750 msgid "Redundancy of Tasks updated!" 2681 msgid "Redundancy of Tasks updated!"
@@ -2870,9 +2801,8 @@ msgid &quot;Our records show that you use your&quot; @@ -2870,9 +2801,8 @@ msgid &quot;Our records show that you use your&quot;
2870 msgstr "" 2801 msgstr ""
2871 2802
2872 msgid "" 2803 msgid ""
2873 -"account to sign in. Please use the"  
2874 -" same account to sign-in again. "  
2875 -"If you forgot the password to your" 2804 +"account to sign in. Please use the same account to sign-in again. If you forgot the "
  2805 +"password to your"
2876 msgstr "" 2806 msgstr ""
2877 2807
2878 msgid "account, please contact" 2808 msgid "account, please contact"
@@ -2890,27 +2820,18 @@ msgstr &quot;crie uma conta&quot; @@ -2890,27 +2820,18 @@ msgstr &quot;crie uma conta&quot;
2890 msgid "Just one more step!" 2820 msgid "Just one more step!"
2891 msgstr "Só mais um passo, por favor" 2821 msgstr "Só mais um passo, por favor"
2892 2822
2893 -msgid ""  
2894 -"To verify that you are the owner"  
2895 -" of this e-mail address, please visit"  
2896 -" the URL below" 2823 +msgid "To verify that you are the owner of this e-mail address, please visit the URL below"
2897 msgstr "" 2824 msgstr ""
2898 2825
2899 msgid "Click here to confirm your e-mail address and create your account" 2826 msgid "Click here to confirm your e-mail address and create your account"
2900 msgstr "" 2827 msgstr ""
2901 2828
2902 msgid "" 2829 msgid ""
2903 -"Online assistance in performing tasks "  
2904 -"that require human cognition, knowledge "  
2905 -"or intelligence such as image "  
2906 -"classification, transcription, geocoding and "  
2907 -"more!"  
2908 -msgstr ""  
2909 -"Assistência online para execução de "  
2910 -"tarefas que requerem cognição humana, "  
2911 -"conhecimento ou inteligência, como "  
2912 -"classificação de imagens, transcrição, "  
2913 -"geocodificação e muito mais!" 2830 +"Online assistance in performing tasks that require human cognition, knowledge or "
  2831 +"intelligence such as image classification, transcription, geocoding and more!"
  2832 +msgstr ""
  2833 +"Assistência online para execução de tarefas que requerem cognição humana, conhecimento ou "
  2834 +"inteligência, como classificação de imagens, transcrição, geocodificação e muito mais!"
2914 2835
2915 msgid "Help advance research" 2836 msgid "Help advance research"
2916 msgstr "Ajude a avançar a ciência." 2837 msgstr "Ajude a avançar a ciência."
@@ -2959,15 +2880,12 @@ msgstr &quot;Não, não apague isto&quot; @@ -2959,15 +2880,12 @@ msgstr &quot;Não, não apague isto&quot;
2959 2880
2960 msgid "" 2881 msgid ""
2961 "of one or more tasks,\n" 2882 "of one or more tasks,\n"
2962 -" providing a list of task"  
2963 -" IDs separated by commas. The lowest"  
2964 -"\n" 2883 +" providing a list of task IDs separated by commas. The lowest\n"
2965 " priority is" 2884 " priority is"
2966 msgstr "" 2885 msgstr ""
2967 "de uma ou mais tarefas,\n" 2886 "de uma ou mais tarefas,\n"
2968 -" fornecendo uma lista de "  
2969 -"IDs das tarefas separadas por vírgula."  
2970 -" A prioridade\n" 2887 +" fornecendo uma lista de IDs das tarefas separadas por vírgula. A "
  2888 +"prioridade\n"
2971 " mais baixa é" 2889 " mais baixa é"
2972 2890
2973 msgid "" 2891 msgid ""
@@ -2982,41 +2900,31 @@ msgstr &quot;IDs das tarefas separados por vírgula i.e: 3, 532, 100&quot; @@ -2982,41 +2900,31 @@ msgstr &quot;IDs das tarefas separados por vírgula i.e: 3, 532, 100&quot;
2982 2900
2983 msgid "" 2901 msgid ""
2984 "returns a task that\n" 2902 "returns a task that\n"
2985 -" has not been completed "  
2986 -"(the value of number of answers "  
2987 -"has\n" 2903 +" has not been completed (the value of number of answers has\n"
2988 " not achieved) excluding the current user" 2904 " not achieved) excluding the current user"
2989 msgstr "" 2905 msgstr ""
2990 "Retorna uma tarefa qie\n" 2906 "Retorna uma tarefa qie\n"
2991 -" não foi concluída (o "  
2992 -"valor do número de respostas \n" 2907 +" não foi concluída (o valor do número de respostas \n"
2993 " não atingiu) excluindo o usuário atual" 2908 " não atingiu) excluindo o usuário atual"
2994 2909
2995 msgid "" 2910 msgid ""
2996 "returns a\n" 2911 "returns a\n"
2997 -" task which has the "  
2998 -"least number of task runs (answers)\n"  
2999 -"" 2912 +" task which has the least number of task runs (answers)\n"
3000 " excluding the current user" 2913 " excluding the current user"
3001 msgstr "" 2914 msgstr ""
3002 "Retorna uma\n" 2915 "Retorna uma\n"
3003 -" tarefa que tem o "  
3004 -"menor número de execuções (respostas)\n" 2916 +" tarefa que tem o menor número de execuções (respostas)\n"
3005 " excluindo o usuário atual" 2917 " excluindo o usuário atual"
3006 2918
3007 msgid "" 2919 msgid ""
3008 "returns a task\n" 2920 "returns a task\n"
3009 -" randomly --a user could"  
3010 -" get the same task twice or "  
3011 -"more\n" 2921 +" randomly --a user could get the same task twice or more\n"
3012 " times" 2922 " times"
  2923 +
3013 msgstr "" 2924 msgstr ""
3014 "Retorna uma tarefa\n" 2925 "Retorna uma tarefa\n"
3015 -" aleatória - um usuário "  
3016 -"pode receber a tarefa duas ou mais"  
3017 -"\n" 2926 +" aleatória - um usuário pode receber a tarefa duas ou mais\n"
3018 " vezes" 2927 " vezes"
3019 -  
3020 msgid "" 2928 msgid ""
3021 "If you delete all the\n" 2929 "If you delete all the\n"
3022 " tasks and task runs they will be gone\n" 2930 " tasks and task runs they will be gone\n"
@@ -3033,3 +2941,31 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3033,3 +2941,31 @@ msgstr &quot;&quot;
3033 "Não, não remova\n" 2941 "Não, não remova\n"
3034 " nada" 2942 " nada"
3035 2943
  2944 +# view/projects.py:807
  2945 +msgid "Oops! You have to sign in to participate in <strong>WikiLibras</strong>"
  2946 +" project"
  2947 +msgstr "Oops! Você precisa se cadastrar para participar do projeto <strong>WikiLibras</strong>"
  2948 +
  2949 +msgid "Oops! You have to sign in to participate in <strong>Corretor de Sinais</strong>"
  2950 +" project"
  2951 +msgstr "Oops! Você precisa se cadastrar para participar do projeto <strong>Corretor de Sinais</strong>"
  2952 +
  2953 +msgid "Oops! You have to sign in to participate in <strong>Validador de Sinais</strong>"
  2954 +" project"
  2955 +msgstr "Oops! Você precisa se cadastrar para participar do projeto <strong>Validador de Sinais</strong>"
  2956 +
  2957 +# themes/default/templates/projects/index.html:30
  2958 +msgid "name"
  2959 +msgstr "nome"
  2960 +
  2961 +# themes/default/templates/projects/index.html:31
  2962 +msgid "date"
  2963 +msgstr "data"
  2964 +
  2965 +# themes/default/templates/projects/index.html:32
  2966 +msgid "activity"
  2967 +msgstr "atividade"
  2968 +
  2969 +# themes/default/templates/projects/index.html:33
  2970 +msgid "progress"
  2971 +msgstr "progresso"
settings_local.py.tmpl
@@ -60,11 +60,10 @@ CONTACT_TWITTER = &#39;PyBossa&#39; @@ -60,11 +60,10 @@ CONTACT_TWITTER = &#39;PyBossa&#39;
60 ## NOTE: You need to create a symbolic link to the translations folder, otherwise 60 ## NOTE: You need to create a symbolic link to the translations folder, otherwise
61 ## this wont work. 61 ## this wont work.
62 ## ln -s pybossa/themes/your-theme/translations pybossa/translations 62 ## ln -s pybossa/themes/your-theme/translations pybossa/translations
63 -#DEFAULT_LOCALE = 'en'  
64 -#LOCALES = [('en', 'English'), ('es', u'Español'),  
65 -# ('it', 'Italiano'), ('fr', u'Français'),  
66 -# ('ja', u'日本語'),('pt_BR','Brazilian Portuguese')]  
67 - 63 +DEFAULT_LOCALE = 'pt_BR'
  64 +LOCALES = [('en', 'English'), ('es', u'Español'),
  65 + ('it', 'Italiano'), ('fr', u'Français'),
  66 + ('ja', u'日本語'),('pt_BR', u'Português (BR)')]
68 67
69 ## list of administrator emails to which error emails get sent 68 ## list of administrator emails to which error emails get sent
70 # ADMINS = ['me@sysadmin.org'] 69 # ADMINS = ['me@sysadmin.org']