Commit 02272cd4773bedd8341d220d2cb0cb9e4cd0b56a

Authored by Zambom
1 parent 83309df6

Adjusting translations problems

amadeus/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,99 +18,99 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: amadeus/settings.py:179
  21 +#: amadeus/settings.py:181
22 22 msgid "Portuguese"
23 23 msgstr "Português"
24 24  
25   -#: amadeus/settings.py:180
  25 +#: amadeus/settings.py:182
26 26 msgid "English"
27 27 msgstr "Inglês"
28 28  
29   -#: amadeus/templates/base.html:96
  29 +#: amadeus/templates/base.html:99
30 30 msgid "Search for subjects and resources"
31 31 msgstr "Buscar por assuntos ou recursos"
32 32  
33   -#: amadeus/templates/base.html:109 amadeus/templates/base.html:114
  33 +#: amadeus/templates/base.html:111 amadeus/templates/base.html:114
34 34 msgid "Language Selector"
35 35 msgstr "Seletor de Línguas"
36 36  
37   -#: amadeus/templates/base.html:155
  37 +#: amadeus/templates/base.html:145
38 38 msgid "Profile"
39 39 msgstr "Perfil"
40 40  
41   -#: amadeus/templates/base.html:156
  41 +#: amadeus/templates/base.html:146
42 42 msgid "Edit Profile"
43 43 msgstr "Editar Perfil"
44 44  
45   -#: amadeus/templates/base.html:157
  45 +#: amadeus/templates/base.html:147
46 46 msgid "Change Password"
47 47 msgstr "Alterar Senha"
48 48  
49   -#: amadeus/templates/base.html:158
  49 +#: amadeus/templates/base.html:148
50 50 msgid "Delete Account"
51 51 msgstr "Remover Conta"
52 52  
53   -#: amadeus/templates/base.html:159
  53 +#: amadeus/templates/base.html:149
54 54 msgid "Logout"
55 55 msgstr "Sair"
56 56  
57   -#: amadeus/templates/base.html:164
  57 +#: amadeus/templates/base.html:154
58 58 msgid "settings"
59 59 msgstr "configurações"
60 60  
61   -#: amadeus/templates/base.html:167
  61 +#: amadeus/templates/base.html:157
62 62 msgid "Settings"
63 63 msgstr "Configurações"
64 64  
65   -#: amadeus/templates/base.html:170
  65 +#: amadeus/templates/base.html:160
66 66 msgid "Manage Users"
67 67 msgstr "Gerenciar Usuários"
68 68  
69   -#: amadeus/templates/base.html:171
  69 +#: amadeus/templates/base.html:161
70 70 msgid "Manage Categories"
71 71 msgstr "Gerenciar Categorias"
72 72  
73   -#: amadeus/templates/base.html:172
  73 +#: amadeus/templates/base.html:162
74 74 msgid "Manage News"
75 75 msgstr "Gerenciar Notícias"
76 76  
77   -#: amadeus/templates/base.html:179
  77 +#: amadeus/templates/base.html:169
78 78 msgid "System"
79 79 msgstr "Sistema"
80 80  
81   -#: amadeus/templates/base.html:186
  81 +#: amadeus/templates/base.html:176
82 82 msgid "Mail Sender"
83 83 msgstr "Remetente de Email"
84 84  
85   -#: amadeus/templates/base.html:187
  85 +#: amadeus/templates/base.html:177
86 86 msgid "Security"
87 87 msgstr "Segurança"
88 88  
89   -#: amadeus/templates/base.html:188
  89 +#: amadeus/templates/base.html:178
90 90 msgid "Theme"
91 91 msgstr "Temas"
92 92  
93   -#: amadeus/templates/base.html:189
  93 +#: amadeus/templates/base.html:179
94 94 msgid "Web Conference"
95 95 msgstr "Web conferência"
96 96  
97   -#: amadeus/templates/base.html:209 amadeus/templates/base.html:264
  97 +#: amadeus/templates/base.html:213 amadeus/templates/base.html:268
98 98 msgid "Subjects"
99 99 msgstr "Assuntos"
100 100  
101   -#: amadeus/templates/base.html:214 amadeus/templates/base.html:269
  101 +#: amadeus/templates/base.html:218 amadeus/templates/base.html:273
102 102 msgid "Mural"
103 103 msgstr "Mural"
104 104  
105   -#: amadeus/templates/base.html:220 amadeus/templates/base.html:275
  105 +#: amadeus/templates/base.html:224 amadeus/templates/base.html:279
106 106 msgid "Messages"
107 107 msgstr "Mensagens"
108 108  
109   -#: amadeus/templates/base.html:226 amadeus/templates/base.html:281
  109 +#: amadeus/templates/base.html:230 amadeus/templates/base.html:285
110 110 msgid "Pendencies"
111 111 msgstr "Pendências"
112 112  
113   -#: amadeus/templates/base.html:234 amadeus/templates/base.html:289
  113 +#: amadeus/templates/base.html:238 amadeus/templates/base.html:293
114 114 msgid "Analytics"
115 115 msgstr "Analytics"
116 116  
... ...
analytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 16:28-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,106 +18,106 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  21 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
22 22 msgid "January"
23 23 msgstr "Janeiro"
24 24  
25   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  25 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
26 26 msgid "February"
27 27 msgstr "Fevereiro"
28 28  
29   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  29 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
30 30 msgid "March"
31 31 msgstr "Março"
32 32  
33   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  33 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
34 34 msgid "April"
35 35 msgstr "Abril"
36 36  
37   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  37 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
38 38 msgid "May"
39 39 msgstr "Maio"
40 40  
41   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  41 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
42 42 msgid "June"
43 43 msgstr "Junho"
44 44  
45   -#: .\views.py:56 .\views.py:164
  45 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
46 46 msgid "July"
47 47 msgstr "Julho"
48 48  
49   -#: .\views.py:57 .\views.py:165
  49 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
50 50 msgid "August"
51 51 msgstr "Agosto"
52 52  
53   -#: .\views.py:57 .\views.py:165
  53 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
54 54 msgid "September"
55 55 msgstr "Setembro"
56 56  
57   -#: .\views.py:57 .\views.py:165
  57 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
58 58 msgid "October"
59 59 msgstr "Outubro"
60 60  
61   -#: .\views.py:57 .\views.py:165
  61 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
62 62 msgid "November"
63 63 msgstr "Novembro"
64 64  
65   -#: .\views.py:57 .\views.py:165
  65 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
66 66 msgid "December"
67 67 msgstr "Dezembro"
68 68  
69   -#: .\views.py:135
  69 +#: analytics/views.py:159
70 70 msgid "PDF File"
71 71 msgstr "Arquivo"
72 72  
73   -#: .\views.py:136
  73 +#: analytics/views.py:160
74 74 msgid "Topic Goals"
75 75 msgstr "Objetivos"
76 76  
77   -#: .\views.py:137
  77 +#: analytics/views.py:161
78 78 msgid "Link to Website"
79 79 msgstr "Link para Site"
80 80  
81   -#: .\views.py:138
  81 +#: analytics/views.py:162
82 82 msgid "File Link"
83 83 msgstr "Link para Arquivo"
84 84  
85   -#: .\views.py:139
  85 +#: analytics/views.py:163
86 86 msgid "Web Conference"
87 87 msgstr "Conferência Web"
88 88  
89   -#: .\views.py:140
  89 +#: analytics/views.py:164
90 90 msgid "YouTube Video"
91 91 msgstr "Vídeo no Youtube"
92 92  
93   -#: .\views.py:141
  93 +#: analytics/views.py:165
94 94 msgid "WebPage"
95 95 msgstr "Página Web"
96 96  
97   -#: .\views.py:184
  97 +#: analytics/views.py:192
98 98 msgid "Mon"
99 99 msgstr "Seg"
100 100  
101   -#: .\views.py:184
  101 +#: analytics/views.py:192
102 102 msgid "Tue"
103 103 msgstr "Ter"
104 104  
105   -#: .\views.py:184
  105 +#: analytics/views.py:192
106 106 msgid "Wed"
107 107 msgstr "Qua"
108 108  
109   -#: .\views.py:184
  109 +#: analytics/views.py:192
110 110 msgid "Thu"
111 111 msgstr "Qui"
112 112  
113   -#: .\views.py:184
  113 +#: analytics/views.py:192
114 114 msgid "Fri"
115 115 msgstr "Sex"
116 116  
117   -#: .\views.py:184
  117 +#: analytics/views.py:192
118 118 msgid "Sat"
119 119 msgstr "Sab"
120 120  
121   -#: .\views.py:184
  121 +#: analytics/views.py:192
122 122 msgid "Sun"
123 123 msgstr "Dom"
... ...
categories/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
chat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -141,25 +141,27 @@ msgstr &quot;Ver Perfil&quot;
141 141  
142 142 #: chat/templates/chat/list.html:9 chat/templates/chat/list_participants.html:9
143 143 #: chat/templates/chat/subject_view.html:9
144   -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:9 chat/views.py:65
  144 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:27
  145 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:9
  146 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:31 chat/views.py:65
145 147 msgid "Messages"
146 148 msgstr "Mensagens"
147 149  
148 150 #: chat/templates/chat/list.html:24
149 151 #: chat/templates/chat/list_participants.html:26
150   -#: chat/templates/chat/subject_view.html:56
151   -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:60
  152 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:58
  153 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:62
152 154 msgid "Search..."
153 155 msgstr "Pesquisar..."
154 156  
155 157 #: chat/templates/chat/list.html:35
156 158 #: chat/templates/chat/list_participants.html:37
157   -#: chat/templates/chat/subject_view.html:67
158   -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:71
  159 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:69
  160 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:73
159 161 msgid "List all participants"
160 162 msgstr "Listar todos os Participantes"
161 163  
162   -#: chat/templates/chat/list.html:42 chat/templates/chat/subject_view.html:74
  164 +#: chat/templates/chat/list.html:42 chat/templates/chat/subject_view.html:75
163 165 msgid "Conversations"
164 166 msgstr "Conversas"
165 167  
... ... @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr &quot;Você não possui mensagens nesse espaço ainda.&quot;
170 172 #: chat/templates/chat/list_participants.html:10
171 173 #: chat/templates/chat/list_participants.html:44
172 174 #: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:13
173   -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:78
  175 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:79
174 176 msgid "Participants"
175 177 msgstr "Participantes"
176 178  
... ... @@ -196,6 +198,11 @@ msgstr &quot;Grupos&quot;
196 198  
197 199 #: chat/templates/chat/subject_view.html:41
198 200 #: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:45
  201 +msgid "Backup"
  202 +msgstr ""
  203 +
  204 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:42
  205 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:46
199 206 msgid "Remove"
200 207 msgstr "Remover"
201 208  
... ...
dashboards/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 16:27-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,122 +18,122 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\templates\dashboards\category.html:18
  21 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:18
22 22 msgid "Analytics Category"
23 23 msgstr "Análise de Categoria"
24 24  
25   -#: .\templates\dashboards\category.html:31
26   -#: .\templates\dashboards\general.html:30
  25 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:31
  26 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:30
27 27 msgid "Platform Report"
28 28 msgstr "Report da Plataforma"
29 29  
30   -#: .\templates\dashboards\category.html:36
31   -#: .\templates\dashboards\category.html:48
32   -#: .\templates\dashboards\general.html:33
  30 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:36
  31 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:48
  32 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:33
33 33 msgid "Category Report"
34 34 msgstr "Report da Categoria"
35 35  
36   -#: .\templates\dashboards\category.html:39
37   -#: .\templates\dashboards\general.html:36
  36 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:39
  37 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:36
38 38 msgid "Subject Report"
39 39 msgstr "Report do Assunto"
40 40  
41   -#: .\templates\dashboards\category.html:56
42   -#: .\templates\dashboards\general.html:49
  41 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:56
  42 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:49
43 43 msgid "Focus"
44 44 msgstr "Destaques"
45 45  
46   -#: .\templates\dashboards\category.html:59
47   -#: .\templates\dashboards\general.html:52
  46 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:59
  47 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:52
48 48 msgid "Log"
49 49 msgstr "Log"
50 50  
51   -#: .\templates\dashboards\category.html:69
52   -#: .\templates\dashboards\general.html:62
  51 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:69
  52 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:62
53 53 msgid "most used tags"
54 54 msgstr "tags mais usadas"
55 55  
56   -#: .\templates\dashboards\general.html:18
  56 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:18
57 57 msgid "Dashboards General"
58 58 msgstr "Dashboards Geral"
59 59  
60   -#: .\templates\dashboards\general.html:45
  60 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:45
61 61 msgid "Amadeus Report"
62 62 msgstr "Report do Amadeus"
63 63  
64   -#: .\templates\dashboards\general.html:72
  64 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:72
65 65 msgid "Most accessed "
66 66 msgstr "Mais acessadas"
67 67  
68   -#: .\templates\dashboards\general.html:77
  68 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:77
69 69 msgid "Categories"
70 70 msgstr "Categorias"
71 71  
72   -#: .\templates\dashboards\general.html:81
  72 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:82
73 73 msgid "Subjects"
74 74 msgstr "Assuntos"
75 75  
76   -#: .\templates\dashboards\general.html:85
  76 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:87
77 77 msgid "Resource"
78 78 msgstr "Recursos"
79 79  
80   -#: .\templates\dashboards\general.html:93
  80 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:96
81 81 msgid "Most active users"
82 82 msgstr "Usuários mais ativos"
83 83  
84   -#: .\templates\dashboards\general.html:99
  84 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:102
85 85 msgid "Amount of access in: "
86 86 msgstr "Quantidade de acessos em: "
87 87  
88   -#: .\templates\dashboards\general.html:114
  88 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:117
89 89 msgid "Select the begin of the week: "
90 90 msgstr "Selecione o dia da semana: "
91 91  
92   -#: .\views.py:36
  92 +#: dashboards/views.py:54
93 93 msgid "January"
94 94 msgstr "Janeiro"
95 95  
96   -#: .\views.py:36
  96 +#: dashboards/views.py:54
97 97 msgid "February"
98 98 msgstr "Fevereiro"
99 99  
100   -#: .\views.py:36
  100 +#: dashboards/views.py:54
101 101 msgid "March"
102 102 msgstr "Março"
103 103  
104   -#: .\views.py:36
  104 +#: dashboards/views.py:54
105 105 msgid "April"
106 106 msgstr "Abril"
107 107  
108   -#: .\views.py:36
  108 +#: dashboards/views.py:54
109 109 msgid "May"
110 110 msgstr "Maio"
111 111  
112   -#: .\views.py:36
  112 +#: dashboards/views.py:54
113 113 msgid "June"
114 114 msgstr "Junho"
115 115  
116   -#: .\views.py:36
  116 +#: dashboards/views.py:54
117 117 msgid "July"
118 118 msgstr "Julho"
119 119  
120   -#: .\views.py:36
  120 +#: dashboards/views.py:55
121 121 msgid "August"
122 122 msgstr "Agosto"
123 123  
124   -#: .\views.py:37
  124 +#: dashboards/views.py:55
125 125 msgid "September"
126 126 msgstr "Setembro"
127 127  
128   -#: .\views.py:37
  128 +#: dashboards/views.py:55
129 129 msgid "October"
130 130 msgstr "Outubro"
131 131  
132   -#: .\views.py:37
  132 +#: dashboards/views.py:55
133 133 msgid "November"
134 134 msgstr "Novembro"
135 135  
136   -#: .\views.py:37
  136 +#: dashboards/views.py:55
137 137 msgid "December"
138 138 msgstr "Dezembro"
139 139  
... ...
file_link/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:26-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:26
  21 +#: file_link/forms.py:26
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: .\forms.py:32
  25 +#: file_link/forms.py:32
26 26 msgid "File name"
27 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28  
29   -#: .\forms.py:52
  29 +#: file_link/forms.py:52
30 30 msgid "This subject already has a file link with this name"
31 31 msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome"
32 32  
33   -#: .\forms.py:64
  33 +#: file_link/forms.py:64
34 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 35 msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB."
36 36  
37   -#: .\forms.py:69
  37 +#: file_link/forms.py:69
38 38 msgid "This field is required."
39 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40  
41   -#: .\models.py:23
  41 +#: file_link/models.py:23
42 42 msgid ""
43 43 "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following "
44 44 "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ."
... ... @@ -48,144 +48,144 @@ msgstr &quot;&quot;
48 48 "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ."
49 49 "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx"
50 50  
51   -#: .\models.py:26
  51 +#: file_link/models.py:26
52 52 msgid "File"
53 53 msgstr "Arquivo"
54 54  
55   -#: .\models.py:29
  55 +#: file_link/models.py:29
56 56 msgid "File Link"
57 57 msgstr "Link para Arquivo"
58 58  
59   -#: .\models.py:30
  59 +#: file_link/models.py:30
60 60 msgid "File Links"
61 61 msgstr "Links para Arquivo"
62 62  
63   -#: .\models.py:49
  63 +#: file_link/models.py:49
64 64 msgid "Are you sure you want delete the file link"
65 65 msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo"
66 66  
67   -#: .\templates\file_links\_form.html:33
  67 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:33
68 68 msgid "Choose your file..."
69 69 msgstr "Escolha seu arquivo..."
70 70  
71   -#: .\templates\file_links\_form.html:47
  71 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:47
72 72 msgid "Click or drop the file here"
73 73 msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui"
74 74  
75   -#: .\templates\file_links\_form.html:49
  75 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:49
76 76 msgid "The file could not exceed 10MB."
77 77 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
78 78  
79   -#: .\templates\file_links\_form.html:69
  79 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:69
80 80 msgid "Common resources settings"
81 81 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
82 82  
83   -#: .\templates\file_links\_form.html:118
  83 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:118
84 84 msgid "Pendencies Notifications"
85 85 msgstr "Notificações de Pendências"
86 86  
87   -#: .\templates\file_links\_form.html:134
  87 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:134
88 88 msgid "Action not performed by the user"
89 89 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
90 90  
91   -#: .\templates\file_links\_form.html:160
  91 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:160
92 92 msgid "Wished period"
93 93 msgstr "Período desejado"
94 94  
95   -#: .\templates\file_links\_form.html:256
  95 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:256
96 96 msgid "Attribute students to file link"
97 97 msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo"
98 98  
99   -#: .\templates\file_links\_form.html:276
  99 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:276
100 100 msgid "Attribute groups to file link"
101 101 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo"
102 102  
103   -#: .\templates\file_links\_form.html:322
  103 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:322
104 104 msgid "Save"
105 105 msgstr "Salvar"
106 106  
107   -#: .\templates\file_links\create.html:20 .\views.py:194
  107 +#: file_link/templates/file_links/create.html:20 file_link/views.py:194
108 108 msgid "Create File Link"
109 109 msgstr "Criar Link para Arquivo"
110 110  
111   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17
112   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37
  111 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
  112 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
113 113 msgid "User"
114 114 msgstr "Usuário"
115 115  
116   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17
117   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37
  116 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
  117 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
118 118 msgid "Group"
119 119 msgstr "Grupo"
120 120  
121   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17
  121 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
122 122 msgid "Action"
123 123 msgstr "Ação"
124 124  
125   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17
  125 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
126 126 msgid "Date of Action"
127 127 msgstr "Data da ação"
128 128  
129   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37
  129 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
130 130 msgid "Send message"
131 131 msgstr "Enviar Mensagem"
132 132  
133   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37
  133 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
134 134 msgid "Action don't realized"
135 135 msgstr "Ação não realizada"
136 136  
137   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:153
138   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:175
  137 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:153
  138 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:175
139 139 msgid "Reports"
140 140 msgstr "Relatórios"
141 141  
142   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:182
  142 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:182
143 143 msgid "Report of the resource "
144 144 msgstr "Relatórios do recurso "
145 145  
146   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:191
  146 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:191
147 147 msgid "Select the period: "
148 148 msgstr "Selecione o período: "
149 149  
150   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:200
  150 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:200
151 151 msgid "Search"
152 152 msgstr "Pesquisar"
153 153  
154   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:224
  154 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:224
155 155 msgid "Filter: "
156 156 msgstr "Filtro: "
157 157  
158   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:248
159   -#: .\templates\file_links\relatorios.html:333
  158 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:248
  159 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:333
160 160 msgid "record(s)"
161 161 msgstr "Relatório(s)"
162 162  
163   -#: .\templates\file_links\send_message.html:38
  163 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:38
164 164 msgid "Click or drop the picture here"
165 165 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
166 166  
167   -#: .\templates\file_links\send_message.html:40
  167 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:40
168 168 msgid "The picture could not exceed 5MB."
169 169 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
170 170  
171   -#: .\templates\file_links\send_message.html:62
  171 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:62
172 172 msgid "Close"
173 173 msgstr "Fechar"
174 174  
175   -#: .\templates\file_links\send_message.html:63
  175 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:63
176 176 msgid "Send"
177 177 msgstr "Enviar"
178 178  
179   -#: .\templates\file_links\update.html:20
  179 +#: file_link/templates/file_links/update.html:20
180 180 msgid "Edit: "
181 181 msgstr "Editar: "
182 182  
183   -#: .\views.py:121 .\views.py:134 .\views.py:244 .\views.py:246 .\views.py:262
184   -#: .\views.py:264
  183 +#: file_link/views.py:121 file_link/views.py:134 file_link/views.py:244
  184 +#: file_link/views.py:246 file_link/views.py:262 file_link/views.py:264
185 185 msgid "Visualize"
186 186 msgstr "Visualizar"
187 187  
188   -#: .\views.py:205
  188 +#: file_link/views.py:205
189 189 #, python-format
190 190 msgid ""
191 191 "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
... ... @@ -194,16 +194,16 @@ msgstr &quot;&quot;
194 194 "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente "
195 195 "virtual \"%s\" com sucesso!"
196 196  
197   -#: .\views.py:308
  197 +#: file_link/views.py:308
198 198 msgid "Update File Link"
199 199 msgstr "Atualizar Link para Arquivo"
200 200  
201   -#: .\views.py:319
  201 +#: file_link/views.py:319
202 202 #, python-format
203 203 msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!"
204 204 msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
205 205  
206   -#: .\views.py:346
  206 +#: file_link/views.py:346
207 207 #, python-format
208 208 msgid ""
209 209 "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s"
... ... @@ -212,52 +212,52 @@ msgstr &quot;&quot;
212 212 "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com "
213 213 "sucesso!"
214 214  
215   -#: .\views.py:405
  215 +#: file_link/views.py:405
216 216 msgid "File Link Reports"
217 217 msgstr "Relatŕios de Link para Arquivo"
218 218  
219   -#: .\views.py:424
  219 +#: file_link/views.py:424
220 220 msgid "Realized"
221 221 msgstr "Realizada"
222 222  
223   -#: .\views.py:424
  223 +#: file_link/views.py:424
224 224 msgid "Unrealized"
225 225 msgstr "Não Realizada"
226 226  
227   -#: .\views.py:424
  227 +#: file_link/views.py:424
228 228 msgid "Historic"
229 229 msgstr "Histórico"
230 230  
231   -#: .\views.py:439 .\views.py:447
  231 +#: file_link/views.py:439 file_link/views.py:447
232 232 msgid "View"
233 233 msgstr "Visualizar"
234 234  
235   -#: .\views.py:448
  235 +#: file_link/views.py:448
236 236 msgid "File link"
237 237 msgstr "Link para Arquivo"
238 238  
239   -#: .\views.py:453
  239 +#: file_link/views.py:453
240 240 msgid "Actions about resource"
241 241 msgstr "Ações sobre o recurso"
242 242  
243   -#: .\views.py:454
  243 +#: file_link/views.py:454
244 244 msgid "Quantity"
245 245 msgstr "Quantidade"
246 246  
247   -#: .\views.py:501
  247 +#: file_link/views.py:501
248 248 msgid "[Photo]"
249 249 msgstr "[Imagem]"
250 250  
251   -#: .\views.py:513
  251 +#: file_link/views.py:513
252 252 #, python-format
253 253 msgid "Last message in %s"
254 254 msgstr "Última mensagem em %s"
255 255  
256   -#: .\views.py:522
  256 +#: file_link/views.py:522
257 257 msgid "The message was successfull sent!"
258 258 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
259 259  
260   -#: .\views.py:524
  260 +#: file_link/views.py:524
261 261 msgid "No user selected!"
262 262 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
263 263  
... ...
file_link/serializers.py
... ... @@ -12,7 +12,7 @@ class SimpleFileLinkSerializer(serializers.ModelSerializer):
12 12 topic = TopicSerializer('get_subject')
13 13 tags = TagSerializer(many = True)
14 14 pendencies_resource = PendenciesSerializer(many = True)
15   - file_content = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True)
  15 + file_content = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True, max_length = 255)
16 16  
17 17 def get_subject(self, obj):
18 18 subject = self.context.get("subject", None)
... ...
goals/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:55-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:34
  21 +#: goals/forms.py:34
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: .\forms.py:40
  25 +#: goals/forms.py:40
26 26 msgid "Name"
27 27 msgstr "Nome"
28 28  
29   -#: .\forms.py:62
  29 +#: goals/forms.py:62
30 30 #, python-format
31 31 msgid ""
32 32 "There already is another resource with the goals specification for the Topic "
... ... @@ -34,16 +34,16 @@ msgid &quot;&quot;
34 34 msgstr ""
35 35 "Já existe um outro recurso com a especificação de metas para o tópico %s"
36 36  
37   -#: .\forms.py:65 .\forms.py:126
  37 +#: goals/forms.py:65 goals/forms.py:126
38 38 msgid "This field is required."
39 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40  
41   -#: .\forms.py:70
  41 +#: goals/forms.py:70
42 42 msgid "This input should be filled with a date equal or after today's date."
43 43 msgstr ""
44 44 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data atual."
45 45  
46   -#: .\forms.py:73
  46 +#: goals/forms.py:73
47 47 msgid ""
48 48 "This input should be filled with a date equal or after the subject begin "
49 49 "date."
... ... @@ -51,422 +51,434 @@ msgstr &quot;&quot;
51 51 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data de "
52 52 "início do assunto."
53 53  
54   -#: .\forms.py:76
  54 +#: goals/forms.py:76
55 55 msgid ""
56 56 "This input should be filled with a date equal or after the subject end date."
57 57 msgstr ""
58 58 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data final "
59 59 "do assunto."
60 60  
61   -#: .\forms.py:78
  61 +#: goals/forms.py:78
62 62 msgid "This field is required"
63 63 msgstr "Esse campo é obrigatório."
64 64  
65   -#: .\forms.py:140
  65 +#: goals/forms.py:140
66 66 msgid "It's necessary to enter at least one goal specification."
67 67 msgstr "Você deve cadastrar ao menos uma especificação de meta."
68 68  
69   -#: .\models.py:10
  69 +#: goals/models.py:10
70 70 msgid "Presentation"
71 71 msgstr "Apresentação"
72 72  
73   -#: .\models.py:11
  73 +#: goals/models.py:11
74 74 msgid "Submission Limit Date"
75 75 msgstr "Data limite para submissão"
76 76  
77   -#: .\models.py:14 .\models.py:39 .\models.py:47
78   -#: .\templates\goals\_form_submit.html:21 .\templates\goals\view.html:73
  77 +#: goals/models.py:14 goals/models.py:39 goals/models.py:47
  78 +#: goals/templates/goals/_form_submit.html:21
  79 +#: goals/templates/goals/view.html:73
79 80 msgid "Goal"
80 81 msgstr "Meta"
81 82  
82   -#: .\models.py:15 .\templates\goals\_answered.html:20 .\views.py:1077
  83 +#: goals/models.py:15 goals/templates/goals/_answered.html:20
  84 +#: goals/views.py:1077
83 85 msgid "Goals"
84 86 msgstr "Metas"
85 87  
86   -#: .\models.py:33
  88 +#: goals/models.py:33
87 89 #, python-format
88 90 msgid "Are you sure you want delete the %s topic goals specification"
89 91 msgstr ""
90 92 "Você tem certeza que deseja deleta a especificação de metas do tópico %s"
91 93  
92   -#: .\models.py:36
  94 +#: goals/models.py:36
93 95 msgid "Description"
94 96 msgstr "Descrição"
95 97  
96   -#: .\models.py:37
  98 +#: goals/models.py:37
97 99 msgid "Referential Value"
98 100 msgstr "Valor de referência"
99 101  
100   -#: .\models.py:38
  102 +#: goals/models.py:38
101 103 msgid "Order"
102 104 msgstr "Ordem"
103 105  
104   -#: .\models.py:45
  106 +#: goals/models.py:45
105 107 msgid "My Value"
106 108 msgstr "Meu valor"
107 109  
108   -#: .\models.py:46 .\templates\goals\relatorios.html:17
109   -#: .\templates\goals\relatorios.html:37
  110 +#: goals/models.py:46 goals/templates/goals/relatorios.html:17
  111 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
110 112 msgid "User"
111 113 msgstr "Usuário"
112 114  
113   -#: .\models.py:48
  115 +#: goals/models.py:48
114 116 msgid "Create Date"
115 117 msgstr "Data de criação"
116 118  
117   -#: .\models.py:49
  119 +#: goals/models.py:49
118 120 msgid "Last Update"
119 121 msgstr "Última atualização"
120 122  
121   -#: .\templates\goals\_answered.html:8 .\templates\goals\_history.html:11
122   -#: .\templates\goals\_unanswered.html:8
  123 +#: goals/templates/goals/_answered.html:8
  124 +#: goals/templates/goals/_history.html:11
  125 +#: goals/templates/goals/_unanswered.html:8
123 126 msgid "Student"
124 127 msgstr "Estudante"
125 128  
126   -#: .\templates\goals\_answered.html:11 .\templates\goals\_history.html:14
127   -#: .\templates\goals\_unanswered.html:11 .\templates\goals\relatorios.html:17
128   -#: .\templates\goals\relatorios.html:37
  129 +#: goals/templates/goals/_answered.html:11
  130 +#: goals/templates/goals/_history.html:14
  131 +#: goals/templates/goals/_unanswered.html:11
  132 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:17
  133 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
129 134 msgid "Group"
130 135 msgstr "Grupo"
131 136  
132   -#: .\templates\goals\_answered.html:14
  137 +#: goals/templates/goals/_answered.html:14
133 138 msgid "Definition Date"
134 139 msgstr "Data de definição"
135 140  
136   -#: .\templates\goals\_answered.html:17
  141 +#: goals/templates/goals/_answered.html:17
137 142 msgid "Update Date"
138 143 msgstr "Data de atualização"
139 144  
140   -#: .\templates\goals\_form.html:56
  145 +#: goals/templates/goals/_form.html:56
141 146 msgid "Goals Specification"
142 147 msgstr "Especificação de Metas"
143 148  
144   -#: .\templates\goals\_form.html:109 .\templates\goals\_form_submit.html:22
145   -#: .\templates\goals\view.html:74
  149 +#: goals/templates/goals/_form.html:109
  150 +#: goals/templates/goals/_form_submit.html:22
  151 +#: goals/templates/goals/view.html:74
146 152 msgid "Minimum percentage desired"
147 153 msgstr "Porcentagem mínima desejada"
148 154  
149   -#: .\templates\goals\_form.html:164
  155 +#: goals/templates/goals/_form.html:164
150 156 msgid "Common resources settings"
151 157 msgstr "Configurações comuns a todos os recursos"
152 158  
153   -#: .\templates\goals\_form.html:212
  159 +#: goals/templates/goals/_form.html:212
154 160 msgid "Pendencies Notifications"
155 161 msgstr "Notificações de Pendências"
156 162  
157   -#: .\templates\goals\_form.html:240
  163 +#: goals/templates/goals/_form.html:240
158 164 msgid "Action not performed by the user"
159 165 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
160 166  
161   -#: .\templates\goals\_form.html:266
  167 +#: goals/templates/goals/_form.html:266
162 168 msgid "Wished period"
163 169 msgstr "Período desejado"
164 170  
165   -#: .\templates\goals\_form.html:402 .\templates\goals\_form_submit.html:54
  171 +#: goals/templates/goals/_form.html:402
  172 +#: goals/templates/goals/_form_submit.html:54
166 173 msgid "Save"
167 174 msgstr "Salvar"
168 175  
169   -#: .\templates\goals\_form.html:413
  176 +#: goals/templates/goals/_form.html:413
170 177 msgid "Add new goal"
171 178 msgstr "Adicionar nova meta"
172 179  
173   -#: .\templates\goals\_form.html:414
  180 +#: goals/templates/goals/_form.html:414
174 181 msgid "Remove this goal"
175 182 msgstr "Remover essa meta"
176 183  
177   -#: .\templates\goals\_form.html:435
  184 +#: goals/templates/goals/_form.html:435
178 185 msgid "Add new notification"
179 186 msgstr "Adicionar nova notificação"
180 187  
181   -#: .\templates\goals\_form.html:436
  188 +#: goals/templates/goals/_form.html:436
182 189 msgid "Remove this"
183 190 msgstr "Remover essa notificação"
184 191  
185   -#: .\templates\goals\_history.html:8
  192 +#: goals/templates/goals/_history.html:8
186 193 msgid "Date/Hour"
187 194 msgstr "Data/Horário"
188 195  
189   -#: .\templates\goals\_history.html:17 .\templates\goals\relatorios.html:17
  196 +#: goals/templates/goals/_history.html:17
  197 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:17
190 198 msgid "Action"
191 199 msgstr "Ação"
192 200  
193   -#: .\templates\goals\_history.html:20
  201 +#: goals/templates/goals/_history.html:20
194 202 msgid "Object"
195 203 msgstr "Objeto"
196 204  
197   -#: .\templates\goals\_history.html:23
  205 +#: goals/templates/goals/_history.html:23
198 206 msgid "Resource"
199 207 msgstr "Recurso"
200 208  
201   -#: .\templates\goals\_unanswered.html:14
  209 +#: goals/templates/goals/_unanswered.html:14
202 210 msgid "Select All"
203 211 msgstr "Selecionar todos"
204 212  
205   -#: .\templates\goals\create.html:23
  213 +#: goals/templates/goals/create.html:23
206 214 msgid "Add Topic Goals"
207 215 msgstr "Adicionar Metas do Tópico"
208 216  
209   -#: .\templates\goals\relatorios.html:17
  217 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:17
210 218 msgid "Date of Action"
211 219 msgstr "Data da ação"
212 220  
213   -#: .\templates\goals\relatorios.html:37
  221 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
214 222 msgid "Send message"
215 223 msgstr "Enviar mensagem"
216 224  
217   -#: .\templates\goals\relatorios.html:37
  225 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
218 226 msgid "Action don't realized"
219 227 msgstr "Ação não realizada"
220 228  
221   -#: .\templates\goals\relatorios.html:206 .\templates\goals\relatorios.html:228
222   -#: .\views.py:77
  229 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:206
  230 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:228 goals/views.py:77
223 231 msgid "Reports"
224 232 msgstr "Relatórios"
225 233  
226   -#: .\templates\goals\relatorios.html:235
  234 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:235
227 235 msgid "Report of the resource "
228 236 msgstr "Relatórios do recurso"
229 237  
230   -#: .\templates\goals\relatorios.html:244
  238 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:244
231 239 msgid "Select the period: "
232 240 msgstr "Selecione o período: "
233 241  
234   -#: .\templates\goals\relatorios.html:253 .\templates\goals\reports.html:98
  242 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:253
  243 +#: goals/templates/goals/reports.html:98
235 244 msgid "Search"
236 245 msgstr "Pesquisar"
237 246  
238   -#: .\templates\goals\relatorios.html:277
  247 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:277
239 248 msgid "Filter: "
240 249 msgstr "Filtro: "
241 250  
242   -#: .\templates\goals\relatorios.html:301 .\templates\goals\relatorios.html:386
243   -#: .\templates\goals\relatorios.html:489
  251 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:301
  252 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:386
  253 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:489
244 254 msgid "record(s)"
245 255 msgstr "Relatório(s)"
246 256  
247   -#: .\templates\goals\reports.html:25 .\templates\goals\reports.html:113
  257 +#: goals/templates/goals/reports.html:25 goals/templates/goals/reports.html:113
248 258 msgid "Reports: Answered"
249 259 msgstr "Relatórios: Respondentes"
250 260  
251   -#: .\templates\goals\reports.html:57
  261 +#: goals/templates/goals/reports.html:57
252 262 msgid "Answered"
253 263 msgstr "Respondentes"
254 264  
255   -#: .\templates\goals\reports.html:58
  265 +#: goals/templates/goals/reports.html:58
256 266 msgid "Unanswered"
257 267 msgstr "Não Respondentes"
258 268  
259   -#: .\templates\goals\reports.html:59
  269 +#: goals/templates/goals/reports.html:59
260 270 msgid "Resource History"
261 271 msgstr "Histórico do Recurso"
262 272  
263   -#: .\templates\goals\reports.html:89
  273 +#: goals/templates/goals/reports.html:89
264 274 msgid "No data available in table"
265 275 msgstr "Nenhum registro encontrado"
266 276  
267   -#: .\templates\goals\reports.html:90
  277 +#: goals/templates/goals/reports.html:90
268 278 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
269 279 msgstr "Mostrando de _START_ até _END_ de _TOTAL_ de registros"
270 280  
271   -#: .\templates\goals\reports.html:91
  281 +#: goals/templates/goals/reports.html:91
272 282 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
273 283 msgstr "Mostrado de 0 até 0 de 0 registros"
274 284  
275   -#: .\templates\goals\reports.html:92
  285 +#: goals/templates/goals/reports.html:92
276 286 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
277 287 msgstr "(filtrados de _MAX_ registros)"
278 288  
279   -#: .\templates\goals\reports.html:95
  289 +#: goals/templates/goals/reports.html:95
280 290 msgid "Show _MENU_ entries"
281 291 msgstr "_MENU_ resultados por página"
282 292  
283   -#: .\templates\goals\reports.html:96
  293 +#: goals/templates/goals/reports.html:96
284 294 msgid "Loading..."
285 295 msgstr "Carregando..."
286 296  
287   -#: .\templates\goals\reports.html:97
  297 +#: goals/templates/goals/reports.html:97
288 298 msgid "Processing..."
289 299 msgstr "Processando..."
290 300  
291   -#: .\templates\goals\reports.html:99
  301 +#: goals/templates/goals/reports.html:99
292 302 msgid "No matching records found"
293 303 msgstr "Nenhum registro encontrado"
294 304  
295   -#: .\templates\goals\reports.html:101
  305 +#: goals/templates/goals/reports.html:101
296 306 msgid "First"
297 307 msgstr "Primeiro"
298 308  
299   -#: .\templates\goals\reports.html:102
  309 +#: goals/templates/goals/reports.html:102
300 310 msgid "Last"
301 311 msgstr "Último"
302 312  
303   -#: .\templates\goals\reports.html:107
  313 +#: goals/templates/goals/reports.html:107
304 314 msgid ": activate to sort column ascending"
305 315 msgstr ": Ordenar colunas de forma ascendente"
306 316  
307   -#: .\templates\goals\reports.html:108
  317 +#: goals/templates/goals/reports.html:108
308 318 msgid ": activate to sort column descending"
309 319 msgstr ": Ordenar colunas de forma descendente"
310 320  
311   -#: .\templates\goals\reports.html:112
  321 +#: goals/templates/goals/reports.html:112
312 322 msgid "Download .csv file"
313 323 msgstr "Download de arquivo .csv"
314 324  
315   -#: .\templates\goals\reports.html:114
  325 +#: goals/templates/goals/reports.html:114
316 326 msgid "Reports: Unanswered"
317 327 msgstr "Relatórios: Não Respondentes"
318 328  
319   -#: .\templates\goals\reports.html:115
  329 +#: goals/templates/goals/reports.html:115
320 330 msgid "Reports: History"
321 331 msgstr "Relatórios: Histórico"
322 332  
323   -#: .\templates\goals\send_message.html:38
  333 +#: goals/templates/goals/send_message.html:38
324 334 msgid "Click or drop the picture here"
325 335 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
326 336  
327   -#: .\templates\goals\send_message.html:40
  337 +#: goals/templates/goals/send_message.html:40
328 338 msgid "The picture could not exceed 5MB."
329 339 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
330 340  
331   -#: .\templates\goals\send_message.html:62
  341 +#: goals/templates/goals/send_message.html:62
332 342 msgid "Close"
333 343 msgstr "Fechar"
334 344  
335   -#: .\templates\goals\send_message.html:63
  345 +#: goals/templates/goals/send_message.html:63
336 346 msgid "Send"
337 347 msgstr "Enviar"
338 348  
339   -#: .\templates\goals\submit.html:66 .\templates\goals\update_submit.html:69
340   -#: .\templates\goals\view.html:66 .\templates\goals\window_submit.html:40
  349 +#: goals/templates/goals/submit.html:66
  350 +#: goals/templates/goals/update_submit.html:69
  351 +#: goals/templates/goals/view.html:66
  352 +#: goals/templates/goals/window_submit.html:40
341 353 msgid "Limit submission date"
342 354 msgstr "Data limite de submissão"
343 355  
344   -#: .\templates\goals\update.html:23
  356 +#: goals/templates/goals/update.html:23
345 357 msgid "Edit: Topic Goals "
346 358 msgstr "Editar: Metas de Tópico"
347 359  
348   -#: .\templates\goals\update_submit.html:22
  360 +#: goals/templates/goals/update_submit.html:22
349 361 msgid "Update My Goals"
350 362 msgstr "Atualizar Minhas Metas"
351 363  
352   -#: .\templates\goals\view.html:19 .\templatetags\goals_filters.py:72
353   -#: .\views.py:234
  364 +#: goals/templates/goals/view.html:19 goals/templatetags/goals_filters.py:72
  365 +#: goals/views.py:234
354 366 msgid "My Goals"
355 367 msgstr "Minhas Metas"
356 368  
357   -#: .\templates\goals\view.html:75
  369 +#: goals/templates/goals/view.html:75
358 370 msgid "Goal stabilished"
359 371 msgstr "Meta estabelecida"
360 372  
361   -#: .\templates\goals\view.html:83
  373 +#: goals/templates/goals/view.html:83
362 374 msgid "Update Goals"
363 375 msgstr "Atualizar Metas"
364 376  
365   -#: .\templatetags\goals_filters.py:59
  377 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:59
366 378 msgid "Visualized"
367 379 msgstr "Visualizou"
368 380  
369   -#: .\templatetags\goals_filters.py:61
  381 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:61
370 382 msgid "Added"
371 383 msgstr "Adicionou"
372 384  
373   -#: .\templatetags\goals_filters.py:63
  385 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:63
374 386 msgid "Updated"
375 387 msgstr "Atualizou"
376 388  
377   -#: .\templatetags\goals_filters.py:65 .\views.py:1057
  389 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:65 goals/views.py:1057
378 390 msgid "Submitted"
379 391 msgstr "Submeteu"
380 392  
381   -#: .\templatetags\goals_filters.py:76
  393 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:76
382 394 #, python-format
383 395 msgid "%s Instance"
384 396 msgstr "Instância de %s"
385 397  
386   -#: .\views.py:365 .\views.py:493
  398 +#: goals/views.py:365 goals/views.py:493
387 399 #, python-format
388 400 msgid "Your goals for %s was save successfully!"
389 401 msgstr "Suas metas para %s foram salvas com sucesso!"
390 402  
391   -#: .\views.py:601
  403 +#: goals/views.py:601
392 404 #, python-format
393 405 msgid "Your goals for %s was update successfully!"
394 406 msgstr "Suas metas para %s foram atualizadas com sucesso!"
395 407  
396   -#: .\views.py:652 .\views.py:666 .\views.py:691 .\views.py:810 .\views.py:824
397   -#: .\views.py:834
  408 +#: goals/views.py:652 goals/views.py:666 goals/views.py:691 goals/views.py:810
  409 +#: goals/views.py:824 goals/views.py:834
398 410 msgid "Visualize"
399 411 msgstr "Visualizar"
400 412  
401   -#: .\views.py:652 .\views.py:666 .\views.py:691 .\views.py:810 .\views.py:824
402   -#: .\views.py:834
  413 +#: goals/views.py:652 goals/views.py:666 goals/views.py:691 goals/views.py:810
  414 +#: goals/views.py:824 goals/views.py:834
403 415 msgid "Submit"
404 416 msgstr "Submeter"
405 417  
406   -#: .\views.py:754
  418 +#: goals/views.py:754
407 419 msgid "Create Topic Goals"
408 420 msgstr "Adicionar Metas do Tópico"
409 421  
410   -#: .\views.py:765
  422 +#: goals/views.py:765
411 423 #, python-format
412 424 msgid "The Goals specification for the topic %s was realized successfully!"
413 425 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi realizada com sucesso!"
414 426  
415   -#: .\views.py:889
  427 +#: goals/views.py:889
416 428 msgid "Update Topic Goals"
417 429 msgstr "Atualizar Metas do Tópico"
418 430  
419   -#: .\views.py:900
  431 +#: goals/views.py:900
420 432 #, python-format
421 433 msgid "The Goals specification for the topic %s was updated successfully!"
422 434 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi atualizada com sucesso!"
423 435  
424   -#: .\views.py:936
  436 +#: goals/views.py:936
425 437 #, python-format
426 438 msgid "The Goals specification of the topic %s was removed successfully!"
427 439 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi removida com sucesso!"
428 440  
429   -#: .\views.py:1026
  441 +#: goals/views.py:1026
430 442 msgid "Goals Reports"
431 443 msgstr "Relatórios de metas"
432 444  
433   -#: .\views.py:1045
  445 +#: goals/views.py:1045
434 446 msgid "Realized"
435 447 msgstr "Realizada"
436 448  
437   -#: .\views.py:1045
  449 +#: goals/views.py:1045
438 450 msgid "Unrealized"
439 451 msgstr "Não Realizada"
440 452  
441   -#: .\views.py:1045
  453 +#: goals/views.py:1045
442 454 msgid "Historic"
443 455 msgstr "Histórico"
444 456  
445   -#: .\views.py:1057
  457 +#: goals/views.py:1057
446 458 msgid "View"
447 459 msgstr "Visualizar"
448 460  
449   -#: .\views.py:1088
  461 +#: goals/views.py:1088
450 462 msgid "Actions about resource"
451 463 msgstr "Ações sobre o recurso"
452 464  
453   -#: .\views.py:1089
  465 +#: goals/views.py:1089
454 466 msgid "Quantity"
455 467 msgstr "Quantidade"
456 468  
457   -#: .\views.py:1136
  469 +#: goals/views.py:1136
458 470 msgid "[Photo]"
459 471 msgstr "[Imagem]"
460 472  
461   -#: .\views.py:1148
  473 +#: goals/views.py:1148
462 474 #, python-format
463 475 msgid "Last message in %s"
464 476 msgstr "Última mensagem em %s"
465 477  
466   -#: .\views.py:1156
  478 +#: goals/views.py:1156
467 479 msgid "The message was successfull sent!"
468 480 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
469 481  
470   -#: .\views.py:1158
  482 +#: goals/views.py:1158
471 483 msgid "No user selected!"
472 484 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
... ...
links/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:58-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,148 +18,153 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:27
  21 +#: links/forms.py:27
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: .\forms.py:28
  25 +#: links/forms.py:28
26 26 msgid "Website URL"
27 27 msgstr "URL do site:"
28 28  
29   -#: .\forms.py:34
  29 +#: links/forms.py:34
30 30 msgid "Link name"
31 31 msgstr "Nome do Link"
32 32  
33   -#: .\forms.py:35
  33 +#: links/forms.py:35
34 34 msgid "End View"
35 35 msgstr ""
36 36  
37   -#: .\forms.py:36
  37 +#: links/forms.py:36
38 38 msgid "End View Date"
39 39 msgstr "Data final para visualizar"
40 40  
41   -#: .\forms.py:64
  41 +#: links/forms.py:64
42 42 msgid "There is already a link with this name on this subject"
43 43 msgstr "Ja existe um link com este nome neste Assunto"
44 44  
45   -#: .\models.py:13
  45 +#: links/models.py:13
46 46 msgid "Link_URL"
47 47 msgstr "URL do link"
48 48  
49   -#: .\models.py:33 .\templates\links\delete.html:12
  49 +#: links/models.py:33 links/templates/links/delete.html:12
50 50 msgid "Are you sure you want delete the Website link"
51 51 msgstr "Tem certeza que voce deseja remover esse Link para Website"
52 52  
53   -#: .\templates\links\_form.html:112
  53 +#: links/templates/links/_form.html:112
54 54 msgid "Pendencies Notifications"
55 55 msgstr "Notificações de pendências"
56 56  
57   -#: .\templates\links\_form.html:130
  57 +#: links/templates/links/_form.html:130
58 58 msgid "Action not performed by the user"
59 59 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
60 60  
61   -#: .\templates\links\_form.html:156
  61 +#: links/templates/links/_form.html:156
62 62 msgid "Wished period"
63 63 msgstr "Período desejado"
64 64  
65   -#: .\templates\links\_form.html:252
  65 +#: links/templates/links/_form.html:252
66 66 msgid "Attribute students to file link"
67 67 msgstr "Atribuir estudantes para o link de arquivo"
68 68  
69   -#: .\templates\links\_form.html:272
  69 +#: links/templates/links/_form.html:272
70 70 msgid "Attribute groups to file link"
71 71 msgstr "Atribuir grupos para o link de arquivo"
72 72  
73   -#: .\templates\links\_form.html:320
  73 +#: links/templates/links/_form.html:320
74 74 msgid "Save"
75 75 msgstr "Salvar"
76 76  
77   -#: .\templates\links\create.html:20
  77 +#: links/templates/links/create.html:20
78 78 msgid "Create Website Link"
79 79 msgstr "Criar Link do Website"
80 80  
81   -#: .\templates\links\delete.html:18 .\templates\links\send_message.html:62
  81 +#: links/templates/links/delete.html:18
  82 +#: links/templates/links/send_message.html:62
82 83 msgid "Close"
83 84 msgstr "Fechar"
84 85  
85   -#: .\templates\links\delete.html:19
  86 +#: links/templates/links/delete.html:19
86 87 msgid "Delete"
87 88 msgstr "Remover"
88 89  
89   -#: .\templates\links\relatorios.html:17 .\templates\links\relatorios.html:37
  90 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
  91 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
90 92 msgid "User"
91 93 msgstr "Usuário"
92 94  
93   -#: .\templates\links\relatorios.html:17 .\templates\links\relatorios.html:37
  95 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
  96 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
94 97 msgid "Group"
95 98 msgstr "Grupo"
96 99  
97   -#: .\templates\links\relatorios.html:17
  100 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
98 101 msgid "Action"
99 102 msgstr "Ação"
100 103  
101   -#: .\templates\links\relatorios.html:17
  104 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
102 105 msgid "Date of Action"
103 106 msgstr "Data da ação"
104 107  
105   -#: .\templates\links\relatorios.html:37
  108 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
106 109 msgid "Send message"
107 110 msgstr "Enviar Mensagem"
108 111  
109   -#: .\templates\links\relatorios.html:37
  112 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
110 113 msgid "Action don't realized"
111 114 msgstr "Ação não realizada"
112 115  
113   -#: .\templates\links\relatorios.html:153 .\templates\links\relatorios.html:175
  116 +#: links/templates/links/relatorios.html:153
  117 +#: links/templates/links/relatorios.html:175
114 118 msgid "Reports"
115 119 msgstr "Relatórios"
116 120  
117   -#: .\templates\links\relatorios.html:182
  121 +#: links/templates/links/relatorios.html:182
118 122 msgid "Report of the resource "
119 123 msgstr "Relatórios do recurso "
120 124  
121   -#: .\templates\links\relatorios.html:191
  125 +#: links/templates/links/relatorios.html:191
122 126 msgid "Select the period: "
123 127 msgstr "Selecione o período: "
124 128  
125   -#: .\templates\links\relatorios.html:200
  129 +#: links/templates/links/relatorios.html:200
126 130 msgid "Search"
127 131 msgstr "Pesquisar"
128 132  
129   -#: .\templates\links\relatorios.html:224
  133 +#: links/templates/links/relatorios.html:224
130 134 msgid "Filter: "
131 135 msgstr "Filtro: "
132 136  
133   -#: .\templates\links\relatorios.html:248 .\templates\links\relatorios.html:333
  137 +#: links/templates/links/relatorios.html:248
  138 +#: links/templates/links/relatorios.html:333
134 139 msgid "record(s)"
135 140 msgstr "Relatório(s)"
136 141  
137   -#: .\templates\links\send_message.html:38
  142 +#: links/templates/links/send_message.html:38
138 143 msgid "Click or drop the picture here"
139 144 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
140 145  
141   -#: .\templates\links\send_message.html:40
  146 +#: links/templates/links/send_message.html:40
142 147 msgid "The picture could not exceed 5MB."
143 148 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
144 149  
145   -#: .\templates\links\send_message.html:63
  150 +#: links/templates/links/send_message.html:63
146 151 msgid "Send"
147 152 msgstr "Enviar"
148 153  
149   -#: .\templates\links\update.html:20
  154 +#: links/templates/links/update.html:20
150 155 msgid "Edit: "
151 156 msgstr "Editar: "
152 157  
153   -#: .\views.py:67 .\views.py:80 .\views.py:264 .\views.py:266 .\views.py:282
154   -#: .\views.py:284
  158 +#: links/views.py:67 links/views.py:80 links/views.py:264 links/views.py:266
  159 +#: links/views.py:282 links/views.py:284
155 160 msgid "Visualize"
156 161 msgstr "Visualizar"
157 162  
158   -#: .\views.py:142
  163 +#: links/views.py:142
159 164 msgid "Create Webiste Link"
160 165 msgstr "Criar Link de Website"
161 166  
162   -#: .\views.py:153
  167 +#: links/views.py:153
163 168 #, python-format
164 169 msgid ""
165 170 "The Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
... ... @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr &quot;&quot;
168 173 "O link \"%s\" foi adicionado com sucesso ao Topico \"%s\" do ambiente "
169 174 "virtual \"%s\" "
170 175  
171   -#: .\views.py:181
  176 +#: links/views.py:181
172 177 #, python-format
173 178 msgid ""
174 179 "The Website Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment "
... ... @@ -176,60 +181,60 @@ msgid &quot;&quot;
176 181 msgstr ""
177 182 "O Link do site \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
178 183  
179   -#: .\views.py:330
  184 +#: links/views.py:330
180 185 msgid "Update Website Link"
181 186 msgstr "Atualizar Link do website"
182 187  
183   -#: .\views.py:341
  188 +#: links/views.py:341
184 189 #, python-format
185 190 msgid "The Website Link \"%s\" was updated successfully!"
186 191 msgstr "O link do website \"%s\" foi atualizado com sucesso! "
187 192  
188   -#: .\views.py:385
  193 +#: links/views.py:385
189 194 msgid "Links Reports"
190 195 msgstr "Relatórios de links"
191 196  
192   -#: .\views.py:404
  197 +#: links/views.py:404
193 198 msgid "Realized"
194 199 msgstr "Realizada"
195 200  
196   -#: .\views.py:404
  201 +#: links/views.py:404
197 202 msgid "Unrealized"
198 203 msgstr "Não Realizada"
199 204  
200   -#: .\views.py:404
  205 +#: links/views.py:404
201 206 msgid "Historic"
202 207 msgstr "Histórico"
203 208  
204   -#: .\views.py:419 .\views.py:427
  209 +#: links/views.py:419 links/views.py:427
205 210 msgid "View"
206 211 msgstr "Visualizar"
207 212  
208   -#: .\views.py:428
  213 +#: links/views.py:428
209 214 msgid "Links"
210 215 msgstr "Links"
211 216  
212   -#: .\views.py:433
  217 +#: links/views.py:433
213 218 msgid "Actions about resource"
214 219 msgstr "Ações sobre o recurso"
215 220  
216   -#: .\views.py:434
  221 +#: links/views.py:434
217 222 msgid "Quantity"
218 223 msgstr "Quantidade"
219 224  
220   -#: .\views.py:481
  225 +#: links/views.py:481
221 226 msgid "[Photo]"
222 227 msgstr "[Imagem]"
223 228  
224   -#: .\views.py:493
  229 +#: links/views.py:493
225 230 #, python-format
226 231 msgid "Last message in %s"
227 232 msgstr "Última mensagem em %s"
228 233  
229   -#: .\views.py:502
  234 +#: links/views.py:502
230 235 msgid "The message was successfull sent!"
231 236 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
232 237  
233   -#: .\views.py:504
  238 +#: links/views.py:504
234 239 msgid "No user selected!"
235 240 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
... ...
log/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: log/models.py:8
  21 +#: log/models.py:6
22 22 msgid "Component (Module / App)"
23 23 msgstr ""
24 24  
25   -#: log/models.py:9
  25 +#: log/models.py:7
26 26 msgid "Context"
27 27 msgstr ""
28 28  
29   -#: log/models.py:10
  29 +#: log/models.py:8
30 30 msgid "Action"
31 31 msgstr ""
32 32  
33   -#: log/models.py:11
  33 +#: log/models.py:9
34 34 msgid "Resource"
35 35 msgstr ""
36 36  
37   -#: log/models.py:12
  37 +#: log/models.py:10
38 38 msgid "Actor"
39 39 msgstr ""
40 40  
41   -#: log/models.py:13
  41 +#: log/models.py:11
42 42 msgid "Actor id"
43 43 msgstr ""
44 44  
45   -#: log/models.py:14
  45 +#: log/models.py:12
46 46 msgid "Actor Mail"
47 47 msgstr ""
48 48  
49   -#: log/models.py:15
  49 +#: log/models.py:13
50 50 msgid "Date and Time of action"
51 51 msgstr ""
52 52  
53   -#: log/models.py:18
  53 +#: log/models.py:16
54 54 msgid "Log"
55 55 msgstr ""
56 56  
57   -#: log/models.py:19
  57 +#: log/models.py:17
58 58 msgid "Logs"
59 59 msgstr ""
... ...
mailsender/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
mural/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr &quot;Editar&quot;
178 178 #: mural/templates/mural/_view_comment.html:54
179 179 #: mural/templates/mural/list_category.html:61
180 180 #: mural/templates/mural/list_subject.html:60
181   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:41
  181 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:42
182 182 msgid "Remove"
183 183 msgstr "Remover"
184 184  
... ... @@ -240,10 +240,10 @@ msgstr &quot;Por Assunto&quot;
240 240 #: mural/templates/mural/list_subject.html:87
241 241 #: mural/templates/mural/list_subject.html:125
242 242 #: mural/templates/mural/list_subject.html:138
243   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:73
244   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:86
245   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:85
246   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:98
  243 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:66
  244 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:79
  245 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:81
  246 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:94
247 247 msgid "Filter"
248 248 msgstr "Filtrar"
249 249  
... ... @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr &quot;Filtrar&quot;
252 252 #: mural/templates/mural/list_category.html:131
253 253 #: mural/templates/mural/list_subject.html:79
254 254 #: mural/templates/mural/list_subject.html:130
255   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:78
256   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:90
  255 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:71
  256 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:86
257 257 msgid "Favorite posts"
258 258 msgstr "Postagens favoritas"
259 259  
... ... @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr &quot;Postagens favoritas&quot;
262 262 #: mural/templates/mural/list_category.html:136
263 263 #: mural/templates/mural/list_subject.html:84
264 264 #: mural/templates/mural/list_subject.html:135
265   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:83
266   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:95
  265 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:76
  266 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:91
267 267 msgid "Only my posts"
268 268 msgstr "Apenas minhas postagens"
269 269  
... ... @@ -272,24 +272,24 @@ msgstr &quot;Apenas minhas postagens&quot;
272 272 #: mural/templates/mural/list_category.html:140
273 273 #: mural/templates/mural/list_subject.html:88
274 274 #: mural/templates/mural/list_subject.html:139
275   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:87
276   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:99
  275 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:80
  276 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:95
277 277 msgid "Clean Filters"
278 278 msgstr "Limpar Filtros"
279 279  
280 280 #: mural/templates/mural/list.html:52
281 281 #: mural/templates/mural/list_category.html:101
282 282 #: mural/templates/mural/list_subject.html:100
283   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:51
284   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:63
  283 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:44
  284 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:59
285 285 msgid "Wish to make a new post?"
286 286 msgstr "Deseja fazer uma nova postagem?"
287 287  
288 288 #: mural/templates/mural/list.html:70
289 289 #: mural/templates/mural/list_category.html:122
290 290 #: mural/templates/mural/list_subject.html:121
291   -#: mural/templates/mural/resource_view.html:69
292   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:81
  291 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:62
  292 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:77
293 293 msgid "There are no posts in this mural yet."
294 294 msgstr "Ainda não existe nenhuma postagem nesse mural."
295 295  
... ... @@ -318,10 +318,16 @@ msgid &quot;Groups&quot;
318 318 msgstr "Grupos"
319 319  
320 320 #: mural/templates/mural/resource_view.html:12
321   -#: mural/templates/mural/subject_view.html:9 mural/views.py:101
  321 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:29
  322 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:9
  323 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:27 mural/views.py:101
322 324 msgid "Mural"
323 325 msgstr "Mural"
324 326  
  327 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:41
  328 +msgid "Backup"
  329 +msgstr ""
  330 +
325 331 #: mural/templatetags/mural_filters.py:17
326 332 msgid "(Edited)"
327 333 msgstr "(Editado)"
... ...
news/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 12:04-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,128 +18,130 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:62
  21 +#: news/forms.py:63
22 22 msgid "This field is required"
23 23 msgstr "Este campo é obrigatório."
24 24  
25   -#: .\forms.py:73
  25 +#: news/forms.py:74
26 26 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB."
27 27 msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve ter menos que 5MB."
28 28  
29   -#: .\forms.py:76
  29 +#: news/forms.py:77 news/forms.py:87
30 30 msgid "This field is required."
31 31 msgstr "Este campo é obrigatório."
32 32  
33   -#: .\models.py:15
  33 +#: news/models.py:15
34 34 msgid "File not supported."
35 35 msgstr "Arquivo não suportado"
36 36  
37   -#: .\models.py:18
  37 +#: news/models.py:18
38 38 msgid "Title"
39 39 msgstr "Título"
40 40  
41   -#: .\models.py:19
  41 +#: news/models.py:19
42 42 msgid "Slug"
43 43 msgstr ""
44 44  
45   -#: .\models.py:20
  45 +#: news/models.py:20
46 46 msgid "News Image"
47 47 msgstr "Imagem de apresentação da notícia"
48 48  
49   -#: .\models.py:21
  49 +#: news/models.py:21
50 50 msgid "News Content"
51 51 msgstr "Conteúdo da notícia"
52 52  
53   -#: .\models.py:22
  53 +#: news/models.py:22
54 54 msgid "Create Date"
55 55 msgstr "Data de criação"
56 56  
57   -#: .\models.py:23
  57 +#: news/models.py:23
58 58 msgid "Creator"
59 59 msgstr "Autor"
60 60  
61   -#: .\models.py:25 .\models.py:26
  61 +#: news/models.py:25 news/models.py:26 news/templates/news/list.html:11
62 62 msgid "News"
63 63 msgstr "Notícia"
64 64  
65   -#: .\templates\news\_form.html:12
  65 +#: news/templates/news/_form.html:12
66 66 msgid "Choose your photo..."
67 67 msgstr "Escolha a foto"
68 68  
69   -#: .\templates\news\_form.html:60
  69 +#: news/templates/news/_form.html:55
70 70 msgid "Save"
71 71 msgstr "Salvar"
72 72  
73   -#: .\templates\news\_form.html:63
  73 +#: news/templates/news/_form.html:58
74 74 msgid "Cancel"
75 75 msgstr "Cancelar"
76 76  
77   -#: .\templates\news\create.html:7
  77 +#: news/templates/news/create.html:7
78 78 msgid "Register News"
79 79 msgstr "Cadastrar notícia"
80 80  
81   -#: .\templates\news\delete.html:12
  81 +#: news/templates/news/delete.html:12
82 82 msgid "Are you sure you want to delete the news"
83 83 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a notícia"
84 84  
85   -#: .\templates\news\delete.html:12
  85 +#: news/templates/news/delete.html:12
86 86 msgid "All its data will be lost and can't be recovered"
87 87 msgstr "Todos seus dados serão perdidos e não podem ser recuperados"
88 88  
89   -#: .\templates\news\delete.html:18
  89 +#: news/templates/news/delete.html:18
90 90 msgid "Close"
91 91 msgstr "Cancelar"
92 92  
93   -#: .\templates\news\delete.html:19 .\templates\news\list.html:60
94   -#: .\templates\news\search.html:60
  93 +#: news/templates/news/delete.html:19 news/templates/news/list.html:69
  94 +#: news/templates/news/search.html:60
95 95 msgid "Delete"
96 96 msgstr "Apagar"
97 97  
98   -#: .\templates\news\list.html:7 .\views.py:47
  98 +#: news/templates/news/list.html:8 news/views.py:63
99 99 msgid "Manage News"
100 100 msgstr "Gerenciar notícias"
101 101  
102   -#: .\templates\news\list.html:34 .\templates\news\search.html:34
  102 +#: news/templates/news/list.html:40 news/templates/news/search.html:34
103 103 msgid "Search by title, author or date"
104 104 msgstr "Pesquisar por título, autor ou data"
105 105  
106   -#: .\templates\news\list.html:45 .\templates\news\search.html:45 .\views.py:74
  106 +#: news/templates/news/list.html:52 news/templates/news/search.html:45
  107 +#: news/views.py:109
107 108 msgid "Create News"
108 109 msgstr "Criar notícia"
109 110  
110   -#: .\templates\news\list.html:59 .\templates\news\search.html:59
  111 +#: news/templates/news/list.html:68 news/templates/news/search.html:59
111 112 msgid "Edit"
112 113 msgstr "Editar"
113 114  
114   -#: .\templates\news\list.html:71 .\templates\news\search.html:71
  115 +#: news/templates/news/list.html:81 news/templates/news/search.html:71
115 116 msgid "No news found"
116 117 msgstr "Nenhuma notícia encontrada"
117 118  
118   -#: .\templates\news\search.html:7 .\views.py:142
  119 +#: news/templates/news/search.html:7 news/views.py:194
119 120 msgid "Search News"
120 121 msgstr "Pesquisar Notícia"
121 122  
122   -#: .\templates\news\update.html:7 .\views.py:92
  123 +#: news/templates/news/update.html:7 news/views.py:137
123 124 msgid "Update News"
124 125 msgstr "Atualizar Notícia"
125 126  
126   -#: .\templates\news\view.html:32
  127 +#: news/templates/news/view.html:32
127 128 msgid "Print News"
128 129 msgstr "Imprimir Notícia"
129 130  
130   -#: .\views.py:22
  131 +#: news/views.py:27
131 132 msgid "Visualize News"
132 133 msgstr "Visualizar Notícia"
133 134  
134   -#: .\views.py:68 .\views.py:86
  135 +#: news/views.py:103 news/views.py:131
135 136 msgid "News successfully created!"
136 137 msgstr "Notícia criada com sucesso"
137 138  
138   -#: .\views.py:159
  139 +#: news/views.py:221
  140 +#, python-format
139 141 msgid "News \"%s\" removed successfully!"
140 142 msgstr "Notícia \"%s\" removida com sucesso"
141 143  
142   -#: .\views.py:166
  144 +#: news/views.py:228
143 145 msgid "Delete News"
144 146 msgstr "Apagar Notícia"
145 147  
... ...
notifications/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -165,14 +165,14 @@ msgid &quot;Cancel&quot;
165 165 msgstr "Cancelar"
166 166  
167 167 #: notifications/templates/notifications/index.html:19
168   -#: notifications/templates/notifications/subject.html:13
  168 +#: notifications/templates/notifications/subject.html:29
169 169 msgid "This pendencies list is updated every 24 hours. Last update was in:"
170 170 msgstr ""
171 171 "Esta lista de pendências é atualizada a cada 24 horas. A última atualização "
172 172 "ocorreu em:"
173 173  
174 174 #: notifications/templates/notifications/index.html:19
175   -#: notifications/templates/notifications/subject.html:13
  175 +#: notifications/templates/notifications/subject.html:29
176 176 msgid "Not determined"
177 177 msgstr "Não Determinado"
178 178  
... ... @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr &quot;Histórico de Notificações&quot;
194 194 msgid "You do not posses any pendency."
195 195 msgstr "Você não possui nenhuma pendência."
196 196  
197   -#: notifications/templates/notifications/subject.html:24
  197 +#: notifications/templates/notifications/subject.html:23
198 198 #: notifications/views.py:204
199 199 msgid "Pendencies"
200 200 msgstr "Pendências"
... ...
pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 14:04-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,168 +18,168 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:25
  21 +#: pdf_file/forms.py:25
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: .\forms.py:30
  25 +#: pdf_file/forms.py:30
26 26 msgid "File name"
27 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28  
29   -#: .\forms.py:51
  29 +#: pdf_file/forms.py:51
30 30 msgid "This subject already has a pdf file with this name"
31 31 msgstr "Este assunto já possui um arquivo PDF com este nome"
32 32  
33   -#: .\forms.py:63
  33 +#: pdf_file/forms.py:63
34 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 35 msgstr "O arquivo é muito grande. Deve ser menor do que 10MB"
36 36  
37   -#: .\forms.py:68
  37 +#: pdf_file/forms.py:68
38 38 msgid "This field is required."
39 39 msgstr "Este campo é requerido."
40 40  
41   -#: .\models.py:16
  41 +#: pdf_file/models.py:16
42 42 msgid "File not supported, use PDF format instead."
43 43 msgstr "Este formato não é suportado, use PDF."
44 44  
45   -#: .\models.py:19
  45 +#: pdf_file/models.py:19
46 46 msgid "File"
47 47 msgstr "Arquivo"
48 48  
49   -#: .\models.py:42
  49 +#: pdf_file/models.py:42
50 50 msgid "Are you sure you want delete the PDF File"
51 51 msgstr "Tem certeza que deseja deletar este arquivo PDF?"
52 52  
53   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:32
  53 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:32
54 54 msgid "Choose your file..."
55   -msgstr ""
  55 +msgstr "Escolha seu arquivo..."
56 56  
57   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:46
  57 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:46
58 58 msgid "Click or drop the file here"
59 59 msgstr "Clique ou arraste o arquivo aqui."
60 60  
61   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:48
  61 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:48
62 62 msgid "The file could not exceed 10MB."
63 63 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
64 64  
65   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:68
  65 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:68
66 66 msgid "Common resources settings"
67 67 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
68 68  
69   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:119
  69 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:119
70 70 msgid "Pendencies Notifications"
71 71 msgstr "Notificações pendentes"
72 72  
73   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:135
  73 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:135
74 74 msgid "Action not performed by the user"
75 75 msgstr "Ação não permitida pelo usuário"
76 76  
77   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:161
  77 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:161
78 78 msgid "Wished period"
79 79 msgstr "Período desejado"
80 80  
81   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:257
  81 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:257
82 82 msgid "Attribute students to file link"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:277
  85 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:277
86 86 msgid "Attribute groups to file link"
87 87 msgstr ""
88 88  
89   -#: .\templates\pdf_file\_form.html:346
  89 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:346
90 90 msgid "Save"
91 91 msgstr "Salvar"
92 92  
93   -#: .\templates\pdf_file\create.html:20
  93 +#: pdf_file/templates/pdf_file/create.html:20
94 94 msgid "Create PDF file"
95 95 msgstr "Criar arquivo PDF"
96 96  
97   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
98   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
  97 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
  98 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
99 99 msgid "User"
100 100 msgstr "Usuário"
101 101  
102   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
103   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
  102 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
  103 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
104 104 msgid "Group"
105 105 msgstr "Grupo"
106 106  
107   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
  107 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
108 108 msgid "Action"
109 109 msgstr "Ação"
110 110  
111   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
  111 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
112 112 msgid "Date of Action"
113 113 msgstr "Data da ação"
114 114  
115   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
  115 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
116 116 msgid "Send message"
117 117 msgstr "Enviar Mensagem"
118 118  
119   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
  119 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
120 120 msgid "Action don't realized"
121 121 msgstr "Ação não realizada"
122 122  
123   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:152
124   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:174
  123 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:152
  124 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:174
125 125 msgid "Reports"
126 126 msgstr "Relatórios"
127 127  
128   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:181
  128 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:181
129 129 msgid "Report of the resource "
130 130 msgstr "Relatórios do recurso "
131 131  
132   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:190
  132 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:190
133 133 msgid "Select the period: "
134 134 msgstr "Selecione o período: "
135 135  
136   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:199
  136 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:199
137 137 msgid "Search"
138 138 msgstr "Pesquisar"
139 139  
140   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:223
  140 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:223
141 141 msgid "Filter: "
142 142 msgstr "Filtro: "
143 143  
144   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:247
145   -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:332
  144 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:247
  145 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:332
146 146 msgid "record(s)"
147 147 msgstr "Relatório(s)"
148 148  
149   -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:38
  149 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:38
150 150 msgid "Click or drop the picture here"
151 151 msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui"
152 152  
153   -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:40
  153 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:40
154 154 msgid "The picture could not exceed 5MB."
155 155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
156 156  
157   -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:62
  157 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:62
158 158 msgid "Close"
159 159 msgstr "Fechar"
160 160  
161   -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:63
  161 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:63
162 162 msgid "Send"
163 163 msgstr "Enviar"
164 164  
165   -#: .\templates\pdf_file\update.html:20
  165 +#: pdf_file/templates/pdf_file/update.html:20
166 166 msgid "Edit: "
167 167 msgstr "Editar: "
168 168  
169   -#: .\templates\pdf_file\view.html:52
  169 +#: pdf_file/templates/pdf_file/view.html:52
170 170 msgid "PDF could not be displayed"
171 171 msgstr "PDF não pode ser mostrado"
172 172  
173   -#: .\views.py:124 .\views.py:137 .\views.py:248 .\views.py:250 .\views.py:266
174   -#: .\views.py:268
  173 +#: pdf_file/views.py:124 pdf_file/views.py:137 pdf_file/views.py:248
  174 +#: pdf_file/views.py:250 pdf_file/views.py:266 pdf_file/views.py:268
175 175 msgid "Visualize"
176 176 msgstr "Visualizar"
177 177  
178   -#: .\views.py:197
  178 +#: pdf_file/views.py:197
179 179 msgid "Create PDF File"
180 180 msgstr "Criar o arquivo PDF"
181 181  
182   -#: .\views.py:208
  182 +#: pdf_file/views.py:208
183 183 #, python-format
184 184 msgid ""
185 185 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
... ... @@ -188,76 +188,67 @@ msgstr &quot;&quot;
188 188 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual "
189 189 "\"%s\" com sucesso!"
190 190  
191   -#: .\views.py:312
  191 +#: pdf_file/views.py:312
192 192 msgid "Update PDF File"
193 193 msgstr "Atualize arquivo PDF"
194 194  
195   -#: .\views.py:323
  195 +#: pdf_file/views.py:323
196 196 #, python-format
197 197 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!"
198 198 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
199 199  
200   -#: .\views.py:350
  200 +#: pdf_file/views.py:350
201 201 #, python-format
202 202 msgid ""
203 203 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
204 204 msgstr ""
205 205 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
206 206  
207   -#: .\views.py:408
  207 +#: pdf_file/views.py:408
208 208 msgid "PDF File Reports"
209 209 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF"
210 210  
211   -#: .\views.py:428
  211 +#: pdf_file/views.py:428
212 212 msgid "Realized"
213 213 msgstr "Realizada"
214 214  
215   -#: .\views.py:428
  215 +#: pdf_file/views.py:428
216 216 msgid "Unrealized"
217 217 msgstr "Não Realizada"
218 218  
219   -#: .\views.py:428
  219 +#: pdf_file/views.py:428
220 220 msgid "Historic"
221 221 msgstr "Histórico"
222 222  
223   -#: .\views.py:444 .\views.py:452
  223 +#: pdf_file/views.py:444 pdf_file/views.py:452
224 224 msgid "View"
225 225 msgstr "Visualizar"
226 226  
227   -#: .\views.py:453
  227 +#: pdf_file/views.py:453
228 228 msgid "PDF File"
229 229 msgstr "Criar o arquivo PDF"
230 230  
231   -#: .\views.py:458
  231 +#: pdf_file/views.py:458
232 232 msgid "Actions about resource"
233 233 msgstr "Ações sobre o recurso"
234 234  
235   -#: .\views.py:459
  235 +#: pdf_file/views.py:459
236 236 msgid "Quantity"
237 237 msgstr "Quantidade"
238 238  
239   -#: .\views.py:506
  239 +#: pdf_file/views.py:506
240 240 msgid "[Photo]"
241 241 msgstr "[Imagem]"
242 242  
243   -#: .\views.py:518
  243 +#: pdf_file/views.py:518
244 244 #, python-format
245 245 msgid "Last message in %s"
246 246 msgstr "Última mensagem em %s"
247 247  
248   -#: .\views.py:527
  248 +#: pdf_file/views.py:527
249 249 msgid "The message was successfull sent!"
250 250 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
251 251  
252   -#: .\views.py:529
  252 +#: pdf_file/views.py:529
253 253 msgid "No user selected!"
254 254 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
255   -
256   -#~ msgid "Users who viewed"
257   -#~ msgstr "Usuário que visualizaram"
258   -
259   -#~ msgid "Users who did not viewed"
260   -#~ msgstr "Usuários que não visualizaram"
261   -
262   -#~ msgid "Students viewing the PDF File"
263   -#~ msgstr "Estudantes que visualizaram o arquivo PDF"
... ...
pdf_file/serializers.py
... ... @@ -12,7 +12,7 @@ class SimplePDFFileSerializer(serializers.ModelSerializer):
12 12 topic = TopicSerializer()
13 13 tags = TagSerializer(many = True)
14 14 pendencies_resource = PendenciesSerializer(many = True)
15   - file = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True)
  15 + file = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True, max_length = 255)
16 16  
17 17 def validate(self, data):
18 18 print(self.context)
... ...
pendencies/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr &quot;Participar&quot;
107 107  
108 108 #: pendencies/models.py:8
109 109 msgid "Finish"
110   -msgstr "Fim"
  110 +msgstr "Finalizar"
111 111  
112 112 #: pendencies/models.py:8
113 113 msgid "Submit"
... ...
reports/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 19:45-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,299 +18,309 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:23
  21 +#: reports/forms.py:23
22 22 msgid "Kind Of Resource"
23 23 msgstr "Tipo de recurso"
24 24  
25   -#: .\forms.py:24
  25 +#: reports/forms.py:24
26 26 msgid "Tag"
27 27 msgstr "Tag"
28 28  
29   -#: .\forms.py:35
  29 +#: reports/forms.py:35
30 30 msgid "Topics"
31 31 msgstr "Tópicos"
32 32  
33   -#: .\forms.py:36 .\templates\reports\view.html:58
  33 +#: reports/forms.py:36 reports/templates/reports/view.html:58
34 34 msgid "Initial Date"
35 35 msgstr "Data inicial"
36 36  
37   -#: .\forms.py:37
  37 +#: reports/forms.py:37
38 38 msgid "Final Date"
39 39 msgstr "Data Final"
40 40  
41   -#: .\forms.py:39
  41 +#: reports/forms.py:39
42 42 msgid "From Mural"
43 43 msgstr "Mural da disciplina"
44 44  
45   -#: .\forms.py:40
  45 +#: reports/forms.py:40
46 46 msgid "Messages"
47 47 msgstr "Mensagens"
48 48  
49   -#: .\forms.py:51 .\views.py:145 .\views.py:218
  49 +#: reports/forms.py:51 reports/views.py:145 reports/views.py:218
50 50 msgid "All"
51 51 msgstr "Todos"
52 52  
53   -#: .\forms.py:60
  53 +#: reports/forms.py:60
54 54 msgid "The initial date can't be after the end one."
55 55 msgstr "A data inicial não pode ser depois da final"
56 56  
57   -#: .\forms.py:65
58   -msgid "This date should be right or after %s, which is when the subject started. "
  57 +#: reports/forms.py:65
  58 +#, python-format
  59 +msgid ""
  60 +"This date should be right or after %s, which is when the subject started. "
59 61 msgstr "Esta data deve ser igual ou após %s, pois é quando o assunto começa."
60 62  
61   -#: .\forms.py:71
62   -msgid "This date should be right or before %s, which is when the subject finishes. "
63   -msgstr "Esta data deve ser igual ou anterior à %s, pois é quando o assunto termina."
  63 +#: reports/forms.py:71
  64 +#, python-format
  65 +msgid ""
  66 +"This date should be right or before %s, which is when the subject finishes. "
  67 +msgstr ""
  68 +"Esta data deve ser igual ou anterior à %s, pois é quando o assunto termina."
64 69  
65   -#: .\templates\reports\_form.html:32
  70 +#: reports/templates/reports/_form.html:32
66 71 msgid "General Parameters"
67 72 msgstr "Escolha o Tópico e o Período"
68 73  
69   -#: .\templates\reports\_form.html:50
  74 +#: reports/templates/reports/_form.html:50
70 75 msgid "Choose the Data Source (is possible to pick more than one)"
71 76 msgstr "Escolha a fonte de dados (é possível escolher mais de uma)"
72 77  
73   -#: .\templates\reports\_form.html:75
  78 +#: reports/templates/reports/_form.html:75
74 79 msgid "Interaction with resources"
75 80 msgstr "Interação com recursos"
76 81  
77   -#: .\templates\reports\_form.html:110
  82 +#: reports/templates/reports/_form.html:110
78 83 msgid "Search Report"
79 84 msgstr "Buscar"
80 85  
81   -#: .\templates\reports\create.html:27 .\templates\reports\view.html:33
  86 +#: reports/templates/reports/create.html:27
  87 +#: reports/templates/reports/view.html:33
82 88 msgid "Analytics"
83 89 msgstr "Análises"
84 90  
85   -#: .\templates\reports\create.html:36 .\templates\reports\view.html:43
  91 +#: reports/templates/reports/create.html:36
  92 +#: reports/templates/reports/view.html:43
86 93 msgid "Interaction Data"
87 94 msgstr "Dados de Interação"
88 95  
89   -#: .\templates\reports\create.html:39 .\templates\reports\view.html:46
  96 +#: reports/templates/reports/create.html:39
  97 +#: reports/templates/reports/view.html:46
90 98 msgid "Report Card"
91 99 msgstr "Boletim do Tópico"
92 100  
93   -#: .\templates\reports\create.html:42 .\templates\reports\view.html:49
  101 +#: reports/templates/reports/create.html:42
  102 +#: reports/templates/reports/view.html:49
94 103 msgid "Participation"
95 104 msgstr "Participações"
96 105  
97   -#: .\templates\reports\create.html:55
  106 +#: reports/templates/reports/create.html:55
98 107 msgid "add data source"
99 108 msgstr "Adicionar nova fonte de dados"
100 109  
101   -#: .\templates\reports\create.html:56
  110 +#: reports/templates/reports/create.html:56
102 111 msgid "remove data source"
103 112 msgstr "Remover esta fonte"
104 113  
105   -#: .\templates\reports\view.html:56
  114 +#: reports/templates/reports/view.html:56
106 115 msgid "Subject"
107 116 msgstr "Assunto"
108 117  
109   -#: .\templates\reports\view.html:57
  118 +#: reports/templates/reports/view.html:57
110 119 msgid "Topic"
111 120 msgstr "Tópico"
112 121  
113   -#: .\templates\reports\view.html:59
  122 +#: reports/templates/reports/view.html:59
114 123 msgid "End Date"
115 124 msgstr "Data final"
116 125  
117   -#: .\templates\reports\view.html:60
  126 +#: reports/templates/reports/view.html:60
118 127 msgid "new search"
119 128 msgstr "Nova Busca"
120 129  
121   -#: .\templates\reports\view.html:66
  130 +#: reports/templates/reports/view.html:66
122 131 msgid "register(s)"
123 132 msgstr "registro(s)"
124 133  
125   -#: .\templates\reports\view.html:68
  134 +#: reports/templates/reports/view.html:68
126 135 msgid "Interactions Data (.csv)"
127 136 msgstr "Dados de interação (.csv)"
128 137  
129   -#: .\templates\reports\view.html:72
  138 +#: reports/templates/reports/view.html:72
130 139 msgid "Interactions Data (.xls)"
131 140 msgstr "Dados de interação (.xls)"
132 141  
133   -#: .\views.py:78
  142 +#: reports/views.py:78
134 143 msgid "Report created successfully"
135 144 msgstr "Relatório criado com sucesso!"
136 145  
137   -#: .\views.py:222
  146 +#: reports/views.py:222
138 147 msgid "User"
139 148 msgstr "Usuário"
140 149  
141   -#: .\views.py:245
  150 +#: reports/views.py:245
142 151 msgid "Number of help posts created by the user."
143 152 msgstr "Número de postagens de dúvidas criadas no mural da disciplina."
144 153  
145   -#: .\views.py:251
  154 +#: reports/views.py:251
146 155 msgid "Amount of comments on help posts created by the student."
147 156 msgstr ""
148 157 "Número de comentários criados para as próprias postagens de dúvidas no mural "
149 158 "da disciplina."
150 159  
151   -#: .\views.py:256
  160 +#: reports/views.py:256
152 161 msgid "Amount of comments made by the student on teachers help posts."
153 162 msgstr ""
154 163 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas "
155 164 "pelo professor."
156 165  
157   -#: .\views.py:260
  166 +#: reports/views.py:260
158 167 msgid "Amount of comments made by the student on other students help posts."
159 168 msgstr ""
160 169 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas "
161 170 "por outros estudantes."
162 171  
163   -#: .\views.py:271
  172 +#: reports/views.py:271
164 173 msgid "Number of help posts created by the user that the teacher commented on."
165 174 msgstr ""
166 175 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas "
167 176 "por outros estudantes"
168 177  
169   -#: .\views.py:279
  178 +#: reports/views.py:279
170 179 msgid "Number of help posts created by the user others students commented on."
171 180 msgstr ""
172 181 "Número de postagens de dúvidas criadas no mural da disciplina que foram "
173 182 "comentadas por outros estudantes."
174 183  
175   -#: .\views.py:282
  184 +#: reports/views.py:282
176 185 msgid "Number of student visualizations on the mural of the subject."
177 186 msgstr "Número de visualizações do mural da disciplina."
178 187  
179   -#: .\views.py:303
  188 +#: reports/views.py:303
180 189 msgid "Number of access to mural between 6 a.m to 12a.m. ."
181 190 msgstr ""
182 191 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 06h às 12h."
183 192  
184   -#: .\views.py:307
  193 +#: reports/views.py:307
185 194 msgid "Number of access to mural between 0 p.m to 6p.m. ."
186 195 msgstr ""
187 196 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 12h às 18h."
188 197  
189   -#: .\views.py:310
  198 +#: reports/views.py:310
190 199 msgid "Number of access to mural between 6 p.m to 12p.m. ."
191 200 msgstr ""
192 201 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 18h às 24h."
193 202  
194   -#: .\views.py:314
  203 +#: reports/views.py:314
195 204 msgid "Number of access to mural between 0 a.m to 6a.m. ."
196 205 msgstr ""
197 206 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 24h às 06h."
198 207  
199   -#: .\views.py:319
  208 +#: reports/views.py:319
200 209 msgid "sunday"
201 210 msgstr "domingo"
202 211  
203   -#: .\views.py:319
  212 +#: reports/views.py:319
204 213 msgid "monday"
205 214 msgstr "segunda"
206 215  
207   -#: .\views.py:319
  216 +#: reports/views.py:319
208 217 msgid "tuesday"
209 218 msgstr "terça-feira"
210 219  
211   -#: .\views.py:319
  220 +#: reports/views.py:319
212 221 msgid "wednesday"
213 222 msgstr "quarta"
214 223  
215   -#: .\views.py:319
  224 +#: reports/views.py:319
216 225 msgid "thursday"
217 226 msgstr "quinta-feira"
218 227  
219   -#: .\views.py:320
  228 +#: reports/views.py:320
220 229 msgid "friday"
221 230 msgstr "sexta"
222 231  
223   -#: .\views.py:320
  232 +#: reports/views.py:320
224 233 msgid "saturday"
225 234 msgstr "sábado"
226 235  
227   -#: .\views.py:324 .\views.py:327
  236 +#: reports/views.py:324 reports/views.py:327
228 237 msgid "Number of access to the subject on "
229 238 msgstr "Número de acessos ao assunto na(o) "
230 239  
231   -#: .\views.py:330
  240 +#: reports/views.py:330
232 241 msgid "Number of distinct days the user access the subject. "
233 242 msgstr "Número de dias distintos que acessou o ambiente virtual da disciplina."
234 243  
235   -#: .\views.py:331
  244 +#: reports/views.py:331
236 245 msgid "Class"
237 246 msgstr "Classe"
238 247  
239   -#: .\views.py:331 .\views.py:332
  248 +#: reports/views.py:331 reports/views.py:332
240 249 msgid "Undefined"
241 250 msgstr "Indefinido"
242 251  
243   -#: .\views.py:332
  252 +#: reports/views.py:332
244 253 msgid "Performance"
245 254 msgstr "Desempenho"
246 255  
247   -#: .\views.py:482 .\views.py:583
  256 +#: reports/views.py:482 reports/views.py:583
248 257 msgid "PDF File"
249 258 msgstr "Arquivo PDF"
250 259  
251   -#: .\views.py:483 .\views.py:584
  260 +#: reports/views.py:483 reports/views.py:584
252 261 #, fuzzy
253 262 #| msgid "Topics"
254 263 msgid "Topic Goals"
255 264 msgstr "Tópicos"
256 265  
257   -#: .\views.py:484 .\views.py:585
  266 +#: reports/views.py:484 reports/views.py:585
258 267 msgid "Link to Website"
259 268 msgstr "Link do Site"
260 269  
261   -#: .\views.py:485 .\views.py:586
  270 +#: reports/views.py:485 reports/views.py:586
262 271 msgid "File Link"
263 272 msgstr "Link para Arquivo"
264 273  
265   -#: .\views.py:486 .\views.py:587
  274 +#: reports/views.py:486 reports/views.py:587
266 275 msgid "Web Conference"
267 276 msgstr "Conferência Web"
268 277  
269   -#: .\views.py:487 .\views.py:588
  278 +#: reports/views.py:487 reports/views.py:588
270 279 msgid "YouTube Video"
271 280 msgstr "Vídeo do Youtube"
272 281  
273   -#: .\views.py:488 .\views.py:589
  282 +#: reports/views.py:488 reports/views.py:589
274 283 msgid "WebPage"
275 284 msgstr "Página na Web"
276 285  
277   -#: .\views.py:490 .\views.py:497
  286 +#: reports/views.py:490 reports/views.py:497
278 287 msgid "number of visualizations of "
279 288 msgstr "Número de visualizações do(e) "
280 289  
281   -#: .\views.py:490 .\views.py:491 .\views.py:492 .\views.py:495
  290 +#: reports/views.py:490 reports/views.py:491 reports/views.py:492
  291 +#: reports/views.py:495
282 292 msgid " with tag "
283 293 msgstr " com a tag "
284 294  
285   -#: .\views.py:491 .\views.py:498
  295 +#: reports/views.py:491 reports/views.py:498
286 296 msgid "number of visualizations of distintic "
287 297 msgstr "Número de visualizações dos distintos "
288 298  
289   -#: .\views.py:492 .\views.py:499
  299 +#: reports/views.py:492 reports/views.py:499
290 300 msgid "distintic days "
291 301 msgstr "número de dias distintos "
292 302  
293   -#: .\views.py:495 .\views.py:502
  303 +#: reports/views.py:495 reports/views.py:502
294 304 msgid "hours viewed of "
295 305 msgstr "quantidade de horas vistas "
296 306  
297   -#: .\views.py:522 .\views.py:523 .\views.py:525
  307 +#: reports/views.py:522 reports/views.py:523 reports/views.py:525
298 308 msgid " amount of messages sent to other students"
299 309 msgstr " Quantidade mensagens enviadas para outros estudantes"
300 310  
301   -#: .\views.py:527 .\views.py:528 .\views.py:531
  311 +#: reports/views.py:527 reports/views.py:528 reports/views.py:531
302 312 msgid "amount of messages received from other students"
303 313 msgstr "Quantidade de mensagens recebidas de outros estudantes"
304 314  
305   -#: .\views.py:537
  315 +#: reports/views.py:537
306 316 msgid "amount of distinct students to whom sent messages"
307 317 msgstr "Quantidade de estudantes distintos para quem enviou mensagem"
308 318  
309   -#: .\views.py:546 .\views.py:547 .\views.py:549
  319 +#: reports/views.py:546 reports/views.py:547 reports/views.py:549
310 320 msgid "amount messages sent to professors"
311 321 msgstr "Quantidade mensagens enviadas para o(s) professor(es)"
312 322  
313   -#: .\views.py:551 .\views.py:552 .\views.py:554
  323 +#: reports/views.py:551 reports/views.py:552 reports/views.py:554
314 324 msgid "amount of messages received from professors"
315 325 msgstr "Quantidade de mensagens recebidas do(s) professor(es)"
316 326  
... ...
security/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
students_group/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
subjects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -106,6 +106,70 @@ msgstr &quot;Atribuir professores ao assunto&quot;
106 106 msgid "Save"
107 107 msgstr "Salvar"
108 108  
  109 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:16
  110 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:44
  111 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:58
  112 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:104
  113 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:58
  114 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:33
  115 +#: subjects/templates/subjects/view.html:55
  116 +msgid "Backup"
  117 +msgstr ""
  118 +
  119 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:54
  120 +#: subjects/templates/subjects/list.html:75
  121 +#: subjects/templates/subjects/list.html:137
  122 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:54
  123 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:29
  124 +#: subjects/templates/subjects/view.html:51
  125 +msgid "Replicate"
  126 +msgstr "Replicar"
  127 +
  128 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:56
  129 +#: subjects/templates/subjects/list.html:77
  130 +#: subjects/templates/subjects/list.html:139
  131 +#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:25
  132 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:56
  133 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:31
  134 +#: subjects/templates/subjects/view.html:53
  135 +msgid "Edit"
  136 +msgstr "Editar"
  137 +
  138 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:57
  139 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:57
  140 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:32
  141 +#: subjects/templates/subjects/view.html:54
  142 +msgid "Groups"
  143 +msgstr "Grupos"
  144 +
  145 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:59
  146 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:16
  147 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:44
  148 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:59
  149 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:92
  150 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:34
  151 +#: subjects/templates/subjects/view.html:56
  152 +msgid "Restore"
  153 +msgstr ""
  154 +
  155 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:60
  156 +#: subjects/templates/subjects/list.html:79
  157 +#: subjects/templates/subjects/list.html:140
  158 +#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:26
  159 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:60
  160 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:35
  161 +#: subjects/templates/subjects/view.html:57
  162 +msgid "Remove"
  163 +msgstr "Remover"
  164 +
  165 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:68
  166 +msgid "Please select below the topics and resources which you want to backup:"
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:98
  170 +msgid "Include participants data."
  171 +msgstr ""
  172 +
109 173 #: subjects/templates/subjects/create.html:23
110 174 msgid "Replicate: "
111 175 msgstr "Replicar: "
... ... @@ -122,20 +186,21 @@ msgstr &quot;Fechar&quot;
122 186 msgid "DELETE"
123 187 msgstr "Deletar"
124 188  
125   -#: subjects/templates/subjects/initial.html:33
126   -#: subjects/templates/subjects/initial.html:67
127   -msgid "Most popular keywords"
128   -msgstr "Palavras-chave mais populares"
129   -
130   -#: subjects/templates/subjects/initial.html:93 subjects/views.py:186
  189 +#: subjects/templates/subjects/home.html:67
  190 +#: subjects/templates/subjects/initial.html:77 subjects/views.py:210
131 191 msgid "My Subjects"
132 192 msgstr "Meus assuntos"
133 193  
134   -#: subjects/templates/subjects/initial.html:106
  194 +#: subjects/templates/subjects/home.html:80
  195 +#: subjects/templates/subjects/initial.html:90
135 196 #: subjects/templates/subjects/list.html:180
136 197 msgid "You still do not posses any subject in our platform"
137 198 msgstr "Você ainda não possui assuntos em nossa plataforma"
138 199  
  200 +#: subjects/templates/subjects/initial.html:38
  201 +msgid "Most popular keywords"
  202 +msgstr "Palavras-chave mais populares"
  203 +
139 204 #: subjects/templates/subjects/list.html:36
140 205 #: subjects/templates/subjects/list.html:39
141 206 msgid "My subjects"
... ... @@ -146,29 +211,6 @@ msgstr &quot;Meus assuntos&quot;
146 211 msgid "All subjects"
147 212 msgstr "Todos os assuntos"
148 213  
149   -#: subjects/templates/subjects/list.html:75
150   -#: subjects/templates/subjects/list.html:137
151   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:29
152   -#: subjects/templates/subjects/view.html:51
153   -msgid "Replicate"
154   -msgstr "Replicar"
155   -
156   -#: subjects/templates/subjects/list.html:77
157   -#: subjects/templates/subjects/list.html:139
158   -#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:25
159   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:31
160   -#: subjects/templates/subjects/view.html:53
161   -msgid "Edit"
162   -msgstr "Editar"
163   -
164   -#: subjects/templates/subjects/list.html:79
165   -#: subjects/templates/subjects/list.html:140
166   -#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:26
167   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:33
168   -#: subjects/templates/subjects/view.html:55
169   -msgid "Remove"
170   -msgstr "Remover"
171   -
172 214 #: subjects/templates/subjects/list.html:94
173 215 #: subjects/templates/subjects/list.html:155
174 216 msgid "Coordinator(s) "
... ... @@ -198,22 +240,22 @@ msgid &quot; Any subjects or Resources were not found on the search for &quot;
198 240 msgstr " Nenhum assunto ou recursos foram encontrados na busca por "
199 241  
200 242 #: subjects/templates/subjects/list_search.html:48
201   -#: subjects/templates/subjects/list_search.html:51 subjects/views.py:651
  243 +#: subjects/templates/subjects/list_search.html:51 subjects/views.py:675
202 244 msgid "Subjects"
203 245 msgstr "Assuntos"
204 246  
205 247 #: subjects/templates/subjects/list_search.html:49
206   -#: subjects/templates/subjects/list_search.html:52 subjects/views.py:658
  248 +#: subjects/templates/subjects/list_search.html:52 subjects/views.py:682
207 249 msgid "Resources"
208 250 msgstr "Recursos"
209 251  
210 252 #: subjects/templates/subjects/resource_card.html:42
211   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:61
  253 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:63
212 254 msgid "Professor(s) "
213 255 msgstr "Professor(es) "
214 256  
215 257 #: subjects/templates/subjects/resource_card.html:46
216   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:65
  258 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:67
217 259 msgid "It doesn't possess professors"
218 260 msgstr "Não possui professores"
219 261  
... ... @@ -229,48 +271,55 @@ msgstr &quot;Assunto&quot;
229 271 msgid "Access Resource"
230 272 msgstr "Acessar Recurso"
231 273  
232   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:32
233   -#: subjects/templates/subjects/view.html:54
234   -msgid "Groups"
235   -msgstr "Grupos"
  274 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:68
  275 +msgid "Please select below the file you want to use for restore:"
  276 +msgstr ""
  277 +
  278 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:78
  279 +msgid "Choose your file..."
  280 +msgstr ""
  281 +
  282 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:87
  283 +msgid "Click or drop the file here"
  284 +msgstr ""
236 285  
237   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:37
238   -#: subjects/templates/subjects/view.html:59
  286 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:39
  287 +#: subjects/templates/subjects/view.html:61
239 288 msgid "Analytics"
240 289 msgstr ""
241 290  
242   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:38
243   -#: subjects/templates/subjects/view.html:60
  291 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:40
  292 +#: subjects/templates/subjects/view.html:62
244 293 msgid "Pendencies"
245 294 msgstr ""
246 295  
247   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:42
248   -#: subjects/templates/subjects/view.html:64
  296 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:44
  297 +#: subjects/templates/subjects/view.html:66
249 298 msgid "Messages"
250 299 msgstr ""
251 300  
252   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:46
253   -#: subjects/templates/subjects/view.html:68
  301 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:48
  302 +#: subjects/templates/subjects/view.html:70
254 303 msgid "Mural"
255 304 msgstr ""
256 305  
257   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:69
  306 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:71
258 307 msgid "Beginning"
259 308 msgstr "Início"
260 309  
261   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:72
  310 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:74
262 311 msgid "End"
263 312 msgstr "Fim"
264 313  
265   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:82
  314 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:84
266 315 msgid "Access Subject"
267 316 msgstr "Acessar Assunto"
268 317  
269   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:84
  318 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:86
270 319 msgid "Subscribe to Subject"
271 320 msgstr "Inscrever-se no Assunto"
272 321  
273   -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:87
  322 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:89
274 323 msgid "This subject doesn't allow new subscriptions"
275 324 msgstr "Esse assunto não permite novas inscrições"
276 325  
... ... @@ -290,72 +339,72 @@ msgstr &quot;Ok&quot;
290 339 msgid "Update: "
291 340 msgstr "Editar: "
292 341  
293   -#: subjects/templates/subjects/view.html:80
  342 +#: subjects/templates/subjects/view.html:82
294 343 msgid "Create new topic"
295 344 msgstr "Criar novo tópico"
296 345  
297   -#: subjects/templates/subjects/view.html:85
  346 +#: subjects/templates/subjects/view.html:87
298 347 msgid "Participants"
299 348 msgstr ""
300 349  
301   -#: subjects/templates/subjects/view.html:101
  350 +#: subjects/templates/subjects/view.html:103
302 351 msgid "Close"
303 352 msgstr ""
304 353  
305   -#: subjects/templates/subjects/view.html:114
  354 +#: subjects/templates/subjects/view.html:116
306 355 msgid "See Profile"
307 356 msgstr ""
308 357  
309   -#: subjects/templates/subjects/view.html:117
  358 +#: subjects/templates/subjects/view.html:119
310 359 msgid "Send Message"
311 360 msgstr ""
312 361  
313   -#: subjects/views.py:60
  362 +#: subjects/views.py:83
314 363 msgid "Home"
315 364 msgstr "Início"
316 365  
317   -#: subjects/views.py:158
  366 +#: subjects/views.py:182
318 367 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
319 368 msgstr ""
320 369 "Página não é a 'última', e também não pode ser convertido para um inteiro"
321 370  
322   -#: subjects/views.py:164
  371 +#: subjects/views.py:188
323 372 #, python-format
324 373 msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
325 374 msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s"
326 375  
327   -#: subjects/views.py:193
  376 +#: subjects/views.py:217
328 377 msgid "All Subjects"
329 378 msgstr "Todos os assuntos"
330 379  
331   -#: subjects/views.py:289
  380 +#: subjects/views.py:313
332 381 msgid "Create Subject"
333 382 msgstr "Criar Assunto"
334 383  
335   -#: subjects/views.py:301
  384 +#: subjects/views.py:325
336 385 msgid "Replicate Subject"
337 386 msgstr "Replicar Assunto"
338 387  
339   -#: subjects/views.py:343
  388 +#: subjects/views.py:367
340 389 #, python-format
341 390 msgid "The Subject \"%s\" was registered on \"%s\" Category successfully!"
342 391 msgstr "Assunto \"%s\" foi registrado na categoria \"%s\" com sucesso!"
343 392  
344   -#: subjects/views.py:378
  393 +#: subjects/views.py:402
345 394 msgid "Update Subject"
346 395 msgstr "Atualizar Assunto"
347 396  
348   -#: subjects/views.py:402
  397 +#: subjects/views.py:426
349 398 #, python-format
350 399 msgid "The Subject \"%s\" was updated on \"%s\" Category successfully!"
351 400 msgstr "Assunto \"%s\" foi atualizado na categoria \"%s\" com sucesso!"
352 401  
353   -#: subjects/views.py:443 subjects/views.py:487
  402 +#: subjects/views.py:467 subjects/views.py:511
354 403 #, python-format
355 404 msgid "Subject \"%s\" removed successfully!"
356 405 msgstr "Assunto \"%s\" removido com sucesso!"
357 406  
358   -#: subjects/views.py:451 subjects/views.py:455
  407 +#: subjects/views.py:475 subjects/views.py:479
359 408 msgid ""
360 409 "Subject can't be removed. The subject still possess students and learning "
361 410 "objects associated"
... ... @@ -363,14 +412,24 @@ msgstr &quot;&quot;
363 412 "Assunto não pode ser removido. Ele ainda possui alunos e objetos de "
364 413 "aprendizado associados"
365 414  
366   -#: subjects/views.py:577
  415 +#: subjects/views.py:601
367 416 msgid "Subscription date is due!"
368 417 msgstr "O período de inscrição está encerrado!"
369 418  
370   -#: subjects/views.py:590
  419 +#: subjects/views.py:614
371 420 msgid "Subscription was successfull!"
372 421 msgstr "Inscrição feita com sucesso!"
373 422  
  423 +#: subjects/views.py:747
  424 +#, python-format
  425 +msgid "%s - Backup"
  426 +msgstr ""
  427 +
  428 +#: subjects/views.py:870
  429 +#, python-format
  430 +msgid "%s - Restore"
  431 +msgstr ""
  432 +
374 433 #~ msgid "Subscribe To Subject"
375 434 #~ msgstr "Inscrever-se no Assunto"
376 435  
... ...
themes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -55,6 +55,10 @@ msgid &quot;Green&quot;
55 55 msgstr "Verde"
56 56  
57 57 #: themes/models.py:19
  58 +msgid "Contrast"
  59 +msgstr ""
  60 +
  61 +#: themes/models.py:19
58 62 msgid "Red"
59 63 msgstr "Vermelho"
60 64  
... ... @@ -66,13 +70,13 @@ msgstr &quot;Preto&quot;
66 70 msgid "Theme"
67 71 msgstr "Tema"
68 72  
69   -#: themes/models.py:23 themes/views.py:21
  73 +#: themes/models.py:23 themes/views.py:23
70 74 msgid "Themes"
71 75 msgstr "Temas"
72 76  
73 77 #: themes/templates/themes/basic_update.html:16
74 78 #: themes/templates/themes/css_update.html:16
75   -#: themes/templates/themes/index.html:17 themes/views.py:48
  79 +#: themes/templates/themes/index.html:17 themes/views.py:50
76 80 msgid "Basic Elements"
77 81 msgstr "Elementos Básicos"
78 82  
... ... @@ -93,17 +97,17 @@ msgid &quot;It is recommended to be a white image&quot;
93 97 msgstr "É recomendável ser uma imagem branca"
94 98  
95 99 #: themes/templates/themes/basic_update.html:89
96   -#: themes/templates/themes/css_update.html:69
  100 +#: themes/templates/themes/css_update.html:75
97 101 msgid "Save"
98 102 msgstr "Salvar"
99 103  
100 104 #: themes/templates/themes/basic_update.html:94
101 105 #: themes/templates/themes/css_update.html:17
102   -#: themes/templates/themes/index.html:18 themes/views.py:76
  106 +#: themes/templates/themes/index.html:18 themes/views.py:78
103 107 msgid "CSS Selector"
104 108 msgstr "Seletor CSS"
105 109  
106   -#: themes/templates/themes/css_update.html:45
  110 +#: themes/templates/themes/css_update.html:49
107 111 msgid "Documentation"
108 112 msgstr "Documentação"
109 113  
... ... @@ -111,6 +115,6 @@ msgstr &quot;Documentação&quot;
111 115 msgid "Settings: Themes"
112 116 msgstr "Configurações: Temas"
113 117  
114   -#: themes/views.py:41 themes/views.py:69
  118 +#: themes/views.py:43 themes/views.py:71
115 119 msgid "Theme settings updated successfully!"
116 120 msgstr "Configurações de tema atualizadas com sucesso!"
... ...
topics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -117,10 +117,17 @@ msgid &quot;Edit&quot;
117 117 msgstr "Editar"
118 118  
119 119 #: topics/templates/resources/list.html:33
  120 +#: topics/templates/resources/list.html:35
  121 +#: topics/templates/resources/list.html:37
  122 +#: topics/templates/resources/list.html:39
  123 +#: topics/templates/resources/list.html:41
  124 +#: topics/templates/resources/list.html:43
  125 +#: topics/templates/resources/list.html:45
  126 +#: topics/templates/resources/list.html:47
120 127 msgid "Reports"
121 128 msgstr "Relatórios"
122 129  
123   -#: topics/templates/resources/list.html:35 topics/templates/topics/list.html:29
  130 +#: topics/templates/resources/list.html:49 topics/templates/topics/list.html:29
124 131 msgid "Remove"
125 132 msgstr "Remover"
126 133  
... ... @@ -132,7 +139,7 @@ msgstr &quot;Apenas um tópico por asssunto pode ser um repositório&quot;
132 139 msgid "Save"
133 140 msgstr "Salvar"
134 141  
135   -#: topics/templates/topics/create.html:8 topics/views.py:87
  142 +#: topics/templates/topics/create.html:8 topics/views.py:86
136 143 msgid "Create Topic"
137 144 msgstr "Criar Tópico"
138 145  
... ... @@ -184,27 +191,27 @@ msgstr &quot;Questionário&quot;
184 191 msgid "Web Conference"
185 192 msgstr ""
186 193  
187   -#: topics/templates/topics/update.html:8 topics/views.py:136
  194 +#: topics/templates/topics/update.html:8 topics/views.py:135
188 195 msgid "Update Topic"
189 196 msgstr "Atualizar Tópico"
190 197  
191   -#: topics/views.py:97
  198 +#: topics/views.py:96
192 199 #, python-format
193 200 msgid "Topic \"%s\" was created on virtual enviroment \"%s\" successfully!"
194 201 msgstr "Tópico \"%s\" foi criado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
195 202  
196   -#: topics/views.py:153
  203 +#: topics/views.py:152
197 204 #, python-format
198 205 msgid "Topic \"%s\" was updated on virtual enviroment \"%s\" successfully!"
199 206 msgstr "Tópico \"%s\" foi atualizado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
200 207  
201   -#: topics/views.py:195
  208 +#: topics/views.py:194
202 209 msgid "Could not remove this topic. It has one or more resources attached."
203 210 msgstr ""
204 211 "Não é possível remover esse tópico. Ele possui um ou mais recursos "
205 212 "vinculados."
206 213  
207   -#: topics/views.py:204
  214 +#: topics/views.py:203
208 215 #, python-format
209 216 msgid "Topic \"%s\" was removed from virtual enviroment \"%s\" successfully!"
210 217 msgstr "Tópico \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
... ...
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -43,16 +43,16 @@ msgstr &quot;Confirmação de Senha&quot;
43 43 msgid "Email"
44 44 msgstr "Email"
45 45  
46   -#: users/forms.py:110 users/models.py:27 users/templates/users/list.html:55
  46 +#: users/forms.py:110 users/models.py:29 users/templates/users/list.html:55
47 47 #: users/templates/users/search.html:46
48 48 msgid "Name"
49 49 msgstr "Nome"
50 50  
51   -#: users/forms.py:111 users/models.py:28
  51 +#: users/forms.py:111 users/models.py:30
52 52 msgid "Last Name"
53 53 msgstr "Sobrenome"
54 54  
55   -#: users/forms.py:112 users/models.py:29
  55 +#: users/forms.py:112 users/models.py:31
56 56 msgid "Social Name"
57 57 msgstr "Nome Social"
58 58  
... ... @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr &quot;Senha Atual&quot;
72 72 msgid "You must insert a valid email address"
73 73 msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido"
74 74  
75   -#: users/models.py:16
  75 +#: users/models.py:18
76 76 msgid "File not supported."
77 77 msgstr "Arquivo não suportado."
78 78  
79   -#: users/models.py:20
  79 +#: users/models.py:22
80 80 msgid "Mail"
81 81 msgstr "Email"
82 82  
83   -#: users/models.py:23
  83 +#: users/models.py:25
84 84 msgid ""
85 85 "Type a valid email. This fields should only contain letters, numbers and the "
86 86 "characteres: @/./+/-/_ ."
... ... @@ -88,64 +88,64 @@ msgstr &quot;&quot;
88 88 "Digite um email válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os "
89 89 "caracteres: @/./+/-/_ ."
90 90  
91   -#: users/models.py:26
  91 +#: users/models.py:28
92 92 msgid "Your email address that will be used to access the platform"
93 93 msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma"
94 94  
95   -#: users/models.py:30 users/templates/users/list.html:57
  95 +#: users/models.py:32 users/templates/users/list.html:57
96 96 #: users/templates/users/profile.html:60 users/templates/users/search.html:48
97 97 msgid "Description"
98 98 msgstr "Descrição"
99 99  
100   -#: users/models.py:31
  100 +#: users/models.py:33
101 101 msgid "Photo"
102 102 msgstr "Foto"
103 103  
104   -#: users/models.py:32
  104 +#: users/models.py:34
105 105 msgid "Create Date"
106 106 msgstr "Data de Criação"
107 107  
108   -#: users/models.py:33
  108 +#: users/models.py:35
109 109 msgid "Last Update"
110 110 msgstr "Última Atualização"
111 111  
112   -#: users/models.py:34
  112 +#: users/models.py:36
113 113 msgid "Show email?"
114 114 msgstr "Mostrar email?"
115 115  
116   -#: users/models.py:34
  116 +#: users/models.py:36
117 117 msgid "Allow everyone to see my address"
118 118 msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de email"
119 119  
120   -#: users/models.py:34
  120 +#: users/models.py:36
121 121 msgid "Only classmates can see my address"
122 122 msgstr "Apenas meus colegas de disciplina podem ver meu endereço de email"
123 123  
124   -#: users/models.py:34
  124 +#: users/models.py:36
125 125 msgid "Nobody can see my address"
126 126 msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de email"
127 127  
128   -#: users/models.py:35
  128 +#: users/models.py:37
129 129 msgid "Administrator"
130 130 msgstr "Administrador"
131 131  
132   -#: users/models.py:36
  132 +#: users/models.py:38
133 133 msgid "Active"
134 134 msgstr "Ativo"
135 135  
136   -#: users/models.py:44
  136 +#: users/models.py:46
137 137 msgid "User"
138 138 msgstr "Usuário"
139 139  
140   -#: users/models.py:45
  140 +#: users/models.py:47
141 141 msgid "Users"
142 142 msgstr "Usuários"
143 143  
144   -#: users/models.py:63
  144 +#: users/models.py:70
145 145 msgid "Yes"
146 146 msgstr "Sim"
147 147  
148   -#: users/models.py:65
  148 +#: users/models.py:72
149 149 msgid "Is not an admin"
150 150 msgstr "Não é administrador"
151 151  
... ... @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Entrar&quot;
235 235 msgid "Sign Up"
236 236 msgstr "Cadastrar"
237 237  
238   -#: users/templates/users/login.html:81 users/templates/users/login.html:117
  238 +#: users/templates/users/login.html:81 users/templates/users/login.html:114
239 239 msgid "Forgot your password?"
240 240 msgstr "Esqueceu sua senha?"
241 241  
... ...
webconference/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:42-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,203 +18,209 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:33
  21 +#: webconference/forms.py:33
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: .\forms.py:39
  25 +#: webconference/forms.py:39
26 26 msgid "Web Conference Title"
27 27 msgstr "Titulo da Web Conferência"
28 28  
29   -#: .\forms.py:40 .\models.py:8
  29 +#: webconference/forms.py:40 webconference/models.py:8
30 30 msgid "Presentation"
31 31 msgstr "Apresentação"
32 32  
33   -#: .\forms.py:61
  33 +#: webconference/forms.py:61
34 34 msgid "This subject already has a web conference with this name"
35 35 msgstr "Este assunto já tem uma web conferência com este nome"
36 36  
37   -#: .\forms.py:71
  37 +#: webconference/forms.py:71
38 38 msgid "This date must be today or after"
39 39 msgstr "Esta data deve ser hoje ou depois"
40 40  
41   -#: .\forms.py:81
  41 +#: webconference/forms.py:81
42 42 msgid "This date must be equal start date/hour or after"
43 43 msgstr "Esta data deve ser igual ou posterior a data/hora de inicio"
44 44  
45   -#: .\forms.py:128 .\models.py:35
  45 +#: webconference/forms.py:128 webconference/models.py:35
46 46 msgid "Domain"
47 47 msgstr "Dominio"
48 48  
49   -#: .\forms.py:132
  49 +#: webconference/forms.py:132
50 50 msgid "The domain of the jitsi server, e.g. meet.jit.si"
51 51 msgstr "O dominio do servidor do jitsi, ex: meet.jit.si"
52 52  
53   -#: .\models.py:9 .\templates\webconference\view.html:57
54   -#: .\templates\webconference\window_view.html:32
  53 +#: webconference/models.py:9 webconference/templates/webconference/view.html:57
  54 +#: webconference/templates/webconference/window_view.html:32
55 55 msgid "Start date/hour"
56 56 msgstr "Data/hora de inicio"
57 57  
58   -#: .\models.py:10 .\templates\webconference\view.html:60
59   -#: .\templates\webconference\window_view.html:35
  58 +#: webconference/models.py:10
  59 +#: webconference/templates/webconference/view.html:60
  60 +#: webconference/templates/webconference/window_view.html:35
60 61 msgid "End date/hour"
61 62 msgstr "Data/hora de termino"
62 63  
63   -#: .\models.py:13
  64 +#: webconference/models.py:13
64 65 msgid "Web Conference"
65 66 msgstr "Web Conferência"
66 67  
67   -#: .\models.py:14
  68 +#: webconference/models.py:14
68 69 msgid "Web Conferences"
69 70 msgstr "Web Conferências"
70 71  
71   -#: .\models.py:32
  72 +#: webconference/models.py:32
72 73 msgid "Are you sure you want delete the web conference"
73 74 msgstr "Tem certeza que deseja deletar a web conferência"
74 75  
75   -#: .\models.py:38
  76 +#: webconference/models.py:38
76 77 msgid "Web Conference Setting"
77 78 msgstr "Configurações da Web Conferência"
78 79  
79   -#: .\models.py:39
  80 +#: webconference/models.py:39
80 81 msgid "Web Conferences Setting"
81 82 msgstr "Configurações das Web conferências"
82 83  
83   -#: .\templates\webconference\_form.html:90
  84 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:90
84 85 msgid "Common resources settings"
85 86 msgstr "Configurações de recursos comuns"
86 87  
87   -#: .\templates\webconference\_form.html:139
  88 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:139
88 89 msgid "Pendencies Notifications"
89 90 msgstr "Notificações Pendentes"
90 91  
91   -#: .\templates\webconference\_form.html:160
  92 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:160
92 93 msgid "Action not performed by the user"
93 94 msgstr "Ação não executada pelo usuário"
94 95  
95   -#: .\templates\webconference\_form.html:186
  96 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:186
96 97 msgid "Wished period"
97 98 msgstr "Período desejado"
98 99  
99   -#: .\templates\webconference\_form.html:283
  100 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:283
100 101 msgid "Attribute students to Web Conference"
101 102 msgstr "Atribuir alunos à web conferência"
102 103  
103   -#: .\templates\webconference\_form.html:303
  104 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:303
104 105 msgid "Attribute groups to Web Conference"
105 106 msgstr "Atribuir grupos à web conferência"
106 107  
107   -#: .\templates\webconference\_form.html:372
108   -#: .\templates\webconference\config.html:42
  108 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:372
  109 +#: webconference/templates/webconference/config.html:42
109 110 msgid "Save"
110 111 msgstr "Salvar"
111 112  
112   -#: .\templates\webconference\_form.html:379
  113 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:379
113 114 msgid "Add new notification"
114 115 msgstr "Notificações Pendentes"
115 116  
116   -#: .\templates\webconference\_form.html:380
  117 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:380
117 118 msgid "Remove this"
118 119 msgstr "Remover isto"
119 120  
120   -#: .\templates\webconference\config.html:9
  121 +#: webconference/templates/webconference/config.html:9
121 122 msgid "Settings: Conference"
122 123 msgstr "Configurações: Web Conferência"
123 124  
124   -#: .\templates\webconference\create.html:21 .\views.py:340
  125 +#: webconference/templates/webconference/create.html:21
  126 +#: webconference/views.py:340
125 127 msgid "Create Web Conference"
126 128 msgstr "Criar Web Conferência"
127 129  
128   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17
129   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37
  130 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
  131 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
130 132 msgid "User"
131 133 msgstr "Usuário"
132 134  
133   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17
134   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37
  135 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
  136 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
135 137 msgid "Group"
136 138 msgstr "Grupo"
137 139  
138   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17
  140 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
139 141 msgid "Action"
140 142 msgstr "Ação"
141 143  
142   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17
  144 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
143 145 msgid "Date of Action"
144 146 msgstr "Data da Ação"
145 147  
146   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37
  148 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
147 149 msgid "Send message"
148 150 msgstr "Enviar mensagem"
149 151  
150   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37
  152 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
151 153 msgid "Action don't realized"
152 154 msgstr "Ação não realizada"
153 155  
154   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:230
155   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:252
  156 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:230
  157 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:252
156 158 msgid "Reports"
157 159 msgstr "Relatórios"
158 160  
159   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:259
  161 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:259
160 162 msgid "Report of the resource "
161 163 msgstr "Relatório do recurso"
162 164  
163   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:268
  165 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:268
164 166 msgid "Select the period: "
165 167 msgstr "Selecione o período: "
166 168  
167   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:277
  169 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:277
168 170 msgid "Search"
169 171 msgstr "Pesquisar"
170 172  
171   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:301
  173 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:301
172 174 msgid "Filter: "
173 175 msgstr "Filtrar: "
174 176  
175   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:325
176   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:410
177   -#: .\templates\webconference\relatorios.html:513
  177 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:325
  178 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:410
  179 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:513
178 180 msgid "record(s)"
179 181 msgstr "registro(s)"
180 182  
181   -#: .\templates\webconference\send_message.html:38
  183 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:38
182 184 msgid "Click or drop the picture here"
183 185 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
184 186  
185   -#: .\templates\webconference\send_message.html:40
  187 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:40
186 188 msgid "The picture could not exceed 5MB."
187 189 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB"
188 190  
189   -#: .\templates\webconference\send_message.html:62
  191 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:62
190 192 msgid "Close"
191 193 msgstr "Fechar"
192 194  
193   -#: .\templates\webconference\send_message.html:63
  195 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:63
194 196 msgid "Send"
195 197 msgstr "Enviar"
196 198  
197   -#: .\templates\webconference\update.html:21
  199 +#: webconference/templates/webconference/update.html:21
198 200 msgid "Edit: "
199 201 msgstr "Editar: "
200 202  
201   -#: .\templates\webconference\view.html:68
202   -#: .\templates\webconference\window_view.html:43 .\views.py:260 .\views.py:273
203   -#: .\views.py:294 .\views.py:395 .\views.py:408 .\views.py:417 .\views.py:620
  203 +#: webconference/templates/webconference/view.html:68
  204 +#: webconference/templates/webconference/window_view.html:43
  205 +#: webconference/views.py:260 webconference/views.py:273
  206 +#: webconference/views.py:294 webconference/views.py:395
  207 +#: webconference/views.py:408 webconference/views.py:417
  208 +#: webconference/views.py:620
204 209 msgid "Participate"
205 210 msgstr "Participar"
206 211  
207   -#: .\views.py:61 .\views.py:106
  212 +#: webconference/views.py:61 webconference/views.py:106
208 213 #, python-format
209 214 msgid "%s - Web Conference"
210 215 msgstr "%s - Web Conferência"
211 216  
212   -#: .\views.py:260 .\views.py:273 .\views.py:294 .\views.py:395 .\views.py:408
213   -#: .\views.py:417
  217 +#: webconference/views.py:260 webconference/views.py:273
  218 +#: webconference/views.py:294 webconference/views.py:395
  219 +#: webconference/views.py:408 webconference/views.py:417
214 220 msgid "Visualize"
215 221 msgstr "Visualizar"
216 222  
217   -#: .\views.py:351
  223 +#: webconference/views.py:351
218 224 #, python-format
219 225 msgid ""
220 226 "The Web conference \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
... ... @@ -223,16 +229,16 @@ msgstr &quot;&quot;
223 229 "A web conferência '%s' foi adicionada ao tópico '%s' do ambiente virtual "
224 230 "'%s' com sucesso!"
225 231  
226   -#: .\views.py:458
  232 +#: webconference/views.py:458
227 233 msgid "Update Web Conference"
228 234 msgstr "Atualizar a web conferência"
229 235  
230   -#: .\views.py:469
  236 +#: webconference/views.py:469
231 237 #, python-format
232 238 msgid "The Web conference \"%s\" was updated successfully!"
233 239 msgstr "A web conferência '%s' foi atualizada com sucesso!"
234 240  
235   -#: .\views.py:505
  241 +#: webconference/views.py:505
236 242 #, python-format
237 243 msgid ""
238 244 "The web conference \"%s\" was removed successfully from virtual environment "
... ... @@ -240,64 +246,64 @@ msgid &quot;&quot;
240 246 msgstr ""
241 247 "A web conferência '%s' foi removida com sucesso do ambiente virtual '%s'!"
242 248  
243   -#: .\views.py:539
  249 +#: webconference/views.py:539
244 250 msgid "Conference settings updated successfully!"
245 251 msgstr "Configurações de segurança atualizadas com sucesso!"
246 252  
247   -#: .\views.py:546
  253 +#: webconference/views.py:546
248 254 msgid "Web Conference Settings"
249 255 msgstr "Configurações da Web Conferência"
250 256  
251   -#: .\views.py:589
  257 +#: webconference/views.py:589
252 258 msgid "Youtube Video Reports"
253 259 msgstr "Relatórios do Video do Youtube"
254 260  
255   -#: .\views.py:608
  261 +#: webconference/views.py:608
256 262 msgid "Realized"
257 263 msgstr "Realizada"
258 264  
259   -#: .\views.py:608
  265 +#: webconference/views.py:608
260 266 msgid "Unrealized"
261 267 msgstr "Não Realizada"
262 268  
263   -#: .\views.py:608
  269 +#: webconference/views.py:608
264 270 msgid "Historic"
265 271 msgstr "Histórico"
266 272  
267   -#: .\views.py:620
  273 +#: webconference/views.py:620
268 274 msgid "View"
269 275 msgstr "Visualizar"
270 276  
271   -#: .\views.py:620
  277 +#: webconference/views.py:620
272 278 msgid "Enter"
273 279 msgstr "Entrar"
274 280  
275   -#: .\views.py:646
  281 +#: webconference/views.py:646
276 282 msgid "Webconference"
277 283 msgstr "Web Conferência"
278 284  
279   -#: .\views.py:659
  285 +#: webconference/views.py:659
280 286 msgid "Actions about resource"
281 287 msgstr "Ações sobre o recurso"
282 288  
283   -#: .\views.py:660
  289 +#: webconference/views.py:660
284 290 msgid "Quantity"
285 291 msgstr "Quantidade"
286 292  
287   -#: .\views.py:707
  293 +#: webconference/views.py:707
288 294 msgid "[Photo]"
289 295 msgstr "[Foto]"
290 296  
291   -#: .\views.py:719
  297 +#: webconference/views.py:719
292 298 #, python-format
293 299 msgid "Last message in %s"
294 300 msgstr "Última mensagem em %s"
295 301  
296   -#: .\views.py:728
  302 +#: webconference/views.py:728
297 303 msgid "The message was successfull sent!"
298 304 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
299 305  
300   -#: .\views.py:730
  306 +#: webconference/views.py:730
301 307 msgid "No user selected!"
302 308 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
303 309  
... ...
webpage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 12:02-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,158 +18,160 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: forms.py:27
  21 +#: webpage/forms.py:27
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: forms.py:33
  25 +#: webpage/forms.py:33
26 26 msgid "Webpage name"
27 27 msgstr "Nome da Página Web"
28 28  
29   -#: forms.py:34
  29 +#: webpage/forms.py:34
30 30 msgid "Webpage content"
31 31 msgstr "Conteúdo da Página Web"
32 32  
33   -#: forms.py:55
  33 +#: webpage/forms.py:55
34 34 msgid "This subject already has a webpage with this name"
35 35 msgstr "Esse assunto já possui uma Página Web com esse nome"
36 36  
37   -#: forms.py:66 forms.py:112
  37 +#: webpage/forms.py:66 webpage/forms.py:112
38 38 msgid "This field is required."
39 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40  
41   -#: forms.py:104
  41 +#: webpage/forms.py:104
42 42 msgid "Message"
43 43 msgstr "Mensagem"
44 44  
45   -#: forms.py:124
  45 +#: webpage/forms.py:124
46 46 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB."
47 47 msgstr "A imagem é muito grande. Deve ser menor do que 5MB"
48 48  
49   -#: models.py:8
  49 +#: webpage/models.py:8
50 50 msgid "Webpage Content"
51 51 msgstr "Conteúdo da Página Web"
52 52  
53   -#: models.py:11
  53 +#: webpage/models.py:11
54 54 msgid "WebPage"
55 55 msgstr "Página Web"
56 56  
57   -#: models.py:12
  57 +#: webpage/models.py:12
58 58 msgid "WebPages"
59 59 msgstr "Páginas Web"
60 60  
61   -#: models.py:30
  61 +#: webpage/models.py:30
62 62 msgid "Are you sure you want delete the webpage"
63 63 msgstr "Você tem certeza que deseja remover a Página Web"
64 64  
65   -#: templates/webpages/_form.html:49
  65 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:49
66 66 msgid "Common resources settings"
67 67 msgstr "Configurações comuns a todos os recursos"
68 68  
69   -#: templates/webpages/_form.html:98
  69 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:98
70 70 msgid "Pendencies Notifications"
71 71 msgstr "Notificação de Pendências"
72 72  
73   -#: templates/webpages/_form.html:114
  73 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:114
74 74 msgid "Action not performed by the user"
75 75 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
76 76  
77   -#: templates/webpages/_form.html:140
  77 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:140
78 78 msgid "Wished period"
79 79 msgstr "Período desejado"
80 80  
81   -#: templates/webpages/_form.html:236
  81 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:236
82 82 msgid "Attribute students to webpage"
83 83 msgstr "Atribuir estudantes à Página Web"
84 84  
85   -#: templates/webpages/_form.html:256
  85 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:256
86 86 msgid "Attribute groups to webpage"
87 87 msgstr "Atribuir grupos de estudo à Página Web"
88 88  
89   -#: templates/webpages/_form.html:325
  89 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:325
90 90 msgid "Save"
91 91 msgstr "Salvar"
92 92  
93   -#: templates/webpages/create.html:20 views.py:234
  93 +#: webpage/templates/webpages/create.html:20 webpage/views.py:234
94 94 msgid "Create Webpage"
95 95 msgstr "Criar Página Web"
96 96  
97   -#: templates/webpages/relatorios.html:17 templates/webpages/relatorios.html:37
  97 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
  98 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
98 99 msgid "User"
99 100 msgstr "Usuário"
100 101  
101   -#: templates/webpages/relatorios.html:17 templates/webpages/relatorios.html:37
  102 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
  103 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
102 104 msgid "Group"
103 105 msgstr "Grupo"
104 106  
105   -#: templates/webpages/relatorios.html:17
  107 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
106 108 msgid "Action"
107 109 msgstr "Ação"
108 110  
109   -#: templates/webpages/relatorios.html:17
  111 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
110 112 msgid "Date of Action"
111 113 msgstr "Data da ação"
112 114  
113   -#: templates/webpages/relatorios.html:37
  115 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
114 116 msgid "Send message"
115 117 msgstr "Enviar Mensagem"
116 118  
117   -#: templates/webpages/relatorios.html:37
  119 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
118 120 msgid "Action don't realized"
119 121 msgstr "Ação não realizada"
120 122  
121   -#: templates/webpages/relatorios.html:152
122   -#: templates/webpages/relatorios.html:174
  123 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:152
  124 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:174
123 125 msgid "Reports"
124 126 msgstr "Relatórios"
125 127  
126   -#: templates/webpages/relatorios.html:181
  128 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:181
127 129 msgid "Report of the resource "
128 130 msgstr "Relatórios do recurso "
129 131  
130   -#: templates/webpages/relatorios.html:190
  132 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:190
131 133 msgid "Select the period: "
132 134 msgstr "Selecione o período: "
133 135  
134   -#: templates/webpages/relatorios.html:199
  136 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:199
135 137 msgid "Search"
136 138 msgstr "Pesquisar"
137 139  
138   -#: templates/webpages/relatorios.html:223
  140 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:223
139 141 msgid "Filter: "
140 142 msgstr "Filtro: "
141 143  
142   -#: templates/webpages/relatorios.html:247
143   -#: templates/webpages/relatorios.html:332
  144 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:247
  145 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:332
144 146 msgid "record(s)"
145 147 msgstr "Relatório(s)"
146 148  
147   -#: templates/webpages/send_message.html:38
  149 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:38
148 150 msgid "Click or drop the picture here"
149 151 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
150 152  
151   -#: templates/webpages/send_message.html:40
  153 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:40
152 154 msgid "The picture could not exceed 5MB."
153 155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
154 156  
155   -#: templates/webpages/send_message.html:62
  157 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:62
156 158 msgid "Close"
157 159 msgstr "Fechar"
158 160  
159   -#: templates/webpages/send_message.html:63
  161 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:63
160 162 msgid "Send"
161 163 msgstr "Enviar"
162 164  
163   -#: templates/webpages/update.html:20
  165 +#: webpage/templates/webpages/update.html:20
164 166 msgid "Edit: "
165 167 msgstr "Editar: "
166 168  
167   -#: views.py:162 views.py:175 views.py:292 views.py:294 views.py:310
168   -#: views.py:312
  169 +#: webpage/views.py:162 webpage/views.py:175 webpage/views.py:292
  170 +#: webpage/views.py:294 webpage/views.py:310 webpage/views.py:312
169 171 msgid "Visualize"
170 172 msgstr "Visualizar"
171 173  
172   -#: views.py:245
  174 +#: webpage/views.py:245
173 175 #, python-format
174 176 msgid ""
175 177 "The Webpage \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
... ... @@ -178,69 +180,68 @@ msgstr &quot;&quot;
178 180 "A Página Web \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente virtual \"%s"
179 181 "\" com sucesso!"
180 182  
181   -#: views.py:356
  183 +#: webpage/views.py:356
182 184 msgid "Update Webpage"
183 185 msgstr "Atualizar Página Web"
184 186  
185   -#: views.py:367
  187 +#: webpage/views.py:367
186 188 #, python-format
187 189 msgid "The Webpage \"%s\" was updated successfully!"
188 190 msgstr "A Página Web \"%s\" foi atualizada com sucesso!"
189 191  
190   -#: views.py:403
  192 +#: webpage/views.py:403
191 193 #, python-format
192 194 msgid ""
193 195 "The webpage \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
194 196 msgstr ""
195 197 "A Página Web \"%s\" foi removida do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
196 198  
197   -#: views.py:462
  199 +#: webpage/views.py:462
198 200 msgid "Webpage Reports"
199 201 msgstr "Relatórios da Webpage"
200 202  
201   -#: views.py:481
  203 +#: webpage/views.py:481
202 204 msgid "Realized"
203 205 msgstr "Realizado"
204 206  
205   -#: views.py:481
  207 +#: webpage/views.py:481
206 208 msgid "Unrealized"
207 209 msgstr "Não Realizado"
208 210  
209   -#: views.py:481
  211 +#: webpage/views.py:481
210 212 msgid "Historic"
211 213 msgstr "Histórico"
212 214  
213   -#: views.py:496 views.py:504
  215 +#: webpage/views.py:496 webpage/views.py:504
214 216 msgid "View"
215 217 msgstr "Visualizar"
216 218  
217   -#: views.py:505
  219 +#: webpage/views.py:505
218 220 msgid "Webpage"
219 221 msgstr "Nome da Página Web"
220 222  
221   -#: views.py:510
  223 +#: webpage/views.py:510
222 224 msgid "Actions about resource"
223 225 msgstr "Ações sobre o recurso"
224 226  
225   -#: views.py:511
  227 +#: webpage/views.py:511
226 228 msgid "Quantity"
227 229 msgstr "Quantidade"
228 230  
229   -#: views.py:560
  231 +#: webpage/views.py:560
230 232 msgid "[Photo]"
231 233 msgstr "[Imagem]"
232 234  
233   -#: views.py:572
  235 +#: webpage/views.py:572
234 236 #, python-format
235 237 msgid "Last message in %s"
236 238 msgstr "Última mensagem em %s"
237 239  
238   -#: views.py:581
239   -#| msgid "The Webpage \"%s\" was updated successfully!"
  240 +#: webpage/views.py:581
240 241 msgid "The message was successfull sent!"
241 242 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
242 243  
243   -#: views.py:583
  244 +#: webpage/views.py:583
244 245 msgid "No user selected!"
245 246 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
246 247  
... ...
youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:29-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,171 +18,174 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: .\forms.py:36
  21 +#: youtube_video/forms.py:36
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: .\forms.py:42
  25 +#: youtube_video/forms.py:42
26 26 msgid "Video title"
27 27 msgstr "Título do Vídeo"
28 28  
29   -#: .\forms.py:62
  29 +#: youtube_video/forms.py:62
30 30 msgid "This subject already has a resource with this name"
31 31 msgstr "Esse assunto já possui um recurso com esse nome"
32 32  
33   -#: .\forms.py:71
  33 +#: youtube_video/forms.py:71
34 34 msgid "Invalid URL. It should be an YouTube link."
35 35 msgstr "URL inválida. Ela deve ser uma URL de um vídeo do YouTube."
36 36  
37   -#: .\models.py:8
  37 +#: youtube_video/models.py:8
38 38 msgid "URL"
39 39 msgstr "URL"
40 40  
41   -#: .\models.py:11
  41 +#: youtube_video/models.py:11
42 42 msgid "YTVideo"
43 43 msgstr "Vídeo do YouTube"
44 44  
45   -#: .\models.py:12
  45 +#: youtube_video/models.py:12
46 46 msgid "YTVideos"
47 47 msgstr "Vídeos do YouTube"
48 48  
49   -#: .\models.py:30
  49 +#: youtube_video/models.py:30
50 50 msgid "Are you sure you want delete the YouTube Video"
51 51 msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o Vídeo do YouTube"
52 52  
53   -#: .\templates\youtube\_form.html:49
  53 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:49
54 54 msgid "Common resources settings"
55 55 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
56 56  
57   -#: .\templates\youtube\_form.html:98
  57 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:98
58 58 msgid "Pendencies Notifications"
59 59 msgstr "Notificações de Pendências"
60 60  
61   -#: .\templates\youtube\_form.html:119
  61 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:119
62 62 msgid "Action not performed by the user"
63 63 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
64 64  
65   -#: .\templates\youtube\_form.html:145
  65 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:145
66 66 msgid "Wished period"
67 67 msgstr "Período desejado"
68 68  
69   -#: .\templates\youtube\_form.html:242
  69 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:242
70 70 msgid "Attribute students to YouTube Video"
71 71 msgstr "Atribuir estudantes ao Vídeo do YouTube"
72 72  
73   -#: .\templates\youtube\_form.html:262
  73 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:262
74 74 msgid "Attribute groups to YouTube Video"
75 75 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Vídeo do YouTube"
76 76  
77   -#: .\templates\youtube\_form.html:331
  77 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:331
78 78 msgid "Save"
79 79 msgstr "Salvar"
80 80  
81   -#: .\templates\youtube\_form.html:338
  81 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:338
82 82 msgid "Add new notification"
83 83 msgstr "Adicionar nova notificação"
84 84  
85   -#: .\templates\youtube\_form.html:339
  85 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:339
86 86 msgid "Remove this"
87 87 msgstr "Remover essa notificação"
88 88  
89   -#: .\templates\youtube\create.html:21
  89 +#: youtube_video/templates/youtube/create.html:21
90 90 msgid "Create YouTube Video"
91 91 msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube"
92 92  
93   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17
94   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37
  93 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
  94 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
95 95 msgid "User"
96 96 msgstr "Usuário"
97 97  
98   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17
99   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37
  98 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
  99 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
100 100 msgid "Group"
101 101 msgstr "Grupo"
102 102  
103   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17
  103 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
104 104 msgid "Action"
105 105 msgstr "Ação"
106 106  
107   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17
  107 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
108 108 msgid "Date of Action"
109 109 msgstr "Data da ação"
110 110  
111   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37
  111 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
112 112 msgid "Send message"
113 113 msgstr "Enviar Mensagem"
114 114  
115   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37
  115 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
116 116 msgid "Action don't realized"
117 117 msgstr "Ação não realizada"
118 118  
119   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:230
120   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:252
  119 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:230
  120 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:252
121 121 msgid "Reports"
122 122 msgstr "Relatórios"
123 123  
124   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:259
  124 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:259
125 125 msgid "Report of the resource "
126 126 msgstr "Relatórios do recurso "
127 127  
128   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:268
  128 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:268
129 129 msgid "Select the period: "
130 130 msgstr "Selecione o período: "
131 131  
132   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:277
  132 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:277
133 133 msgid "Search"
134 134 msgstr "Pesquisar"
135 135  
136   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:301
  136 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:301
137 137 msgid "Filter: "
138 138 msgstr "Filtro: "
139 139  
140   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:325
141   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:410
142   -#: .\templates\youtube\relatorios.html:513
  140 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:325
  141 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:410
  142 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:513
143 143 msgid "record(s)"
144 144 msgstr "Relatório(s)"
145 145  
146   -#: .\templates\youtube\send_message.html:38
  146 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:38
147 147 msgid "Click or drop the picture here"
148 148 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
149 149  
150   -#: .\templates\youtube\send_message.html:40
  150 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:40
151 151 msgid "The picture could not exceed 5MB."
152 152 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
153 153  
154   -#: .\templates\youtube\send_message.html:62
  154 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:62
155 155 msgid "Close"
156 156 msgstr "Fechar"
157 157  
158   -#: .\templates\youtube\send_message.html:63
  158 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:63
159 159 msgid "Send"
160 160 msgstr "Enviar"
161 161  
162   -#: .\templates\youtube\update.html:21
  162 +#: youtube_video/templates/youtube/update.html:21
163 163 msgid "Edit: "
164 164 msgstr "Editar: "
165 165  
166   -#: .\views.py:62
  166 +#: youtube_video/views.py:62
167 167 #, python-format
168 168 msgid "%s - Video"
169 169 msgstr "%s - Vídeo"
170 170  
171   -#: .\views.py:164 .\views.py:177 .\views.py:196 .\views.py:299 .\views.py:312
172   -#: .\views.py:321
  171 +#: youtube_video/views.py:164 youtube_video/views.py:177
  172 +#: youtube_video/views.py:196 youtube_video/views.py:299
  173 +#: youtube_video/views.py:312 youtube_video/views.py:321
173 174 msgid "Visualize"
174 175 msgstr "Visualizar"
175 176  
176   -#: .\views.py:164 .\views.py:177 .\views.py:196 .\views.py:299 .\views.py:312
177   -#: .\views.py:321 .\views.py:552
  177 +#: youtube_video/views.py:164 youtube_video/views.py:177
  178 +#: youtube_video/views.py:196 youtube_video/views.py:299
  179 +#: youtube_video/views.py:312 youtube_video/views.py:321
  180 +#: youtube_video/views.py:552
178 181 msgid "Finish"
179 182 msgstr "Finalizar"
180 183  
181   -#: .\views.py:243
  184 +#: youtube_video/views.py:243
182 185 msgid "Create Youtube Video"
183 186 msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube"
184 187  
185   -#: .\views.py:254
  188 +#: youtube_video/views.py:254
186 189 #, python-format
187 190 msgid ""
188 191 "The Youtube Video \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
... ... @@ -191,16 +194,16 @@ msgstr &quot;&quot;
191 194 "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente "
192 195 "virtual \"%s\" com sucesso!"
193 196  
194   -#: .\views.py:362
  197 +#: youtube_video/views.py:362
195 198 msgid "Update YouTube Video"
196 199 msgstr "Atualizar Vídeo do YouTube"
197 200  
198   -#: .\views.py:373
  201 +#: youtube_video/views.py:373
199 202 #, python-format
200 203 msgid "The YouTube Video \"%s\" was updated successfully!"
201 204 msgstr "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
202 205  
203   -#: .\views.py:409
  206 +#: youtube_video/views.py:409
204 207 #, python-format
205 208 msgid ""
206 209 "The YouTube Video \"%s\" was removed successfully from virtual environment "
... ... @@ -209,55 +212,55 @@ msgstr &quot;&quot;
209 212 "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com "
210 213 "sucesso!"
211 214  
212   -#: .\views.py:521
  215 +#: youtube_video/views.py:521
213 216 msgid "Youtube Video Reports"
214 217 msgstr "Relatórios de Vídeo do YouTube"
215 218  
216   -#: .\views.py:540
  219 +#: youtube_video/views.py:540
217 220 msgid "Realized"
218 221 msgstr "Realizada"
219 222  
220   -#: .\views.py:540
  223 +#: youtube_video/views.py:540
221 224 msgid "Unrealized"
222 225 msgstr "Não Realizada"
223 226  
224   -#: .\views.py:540
  227 +#: youtube_video/views.py:540
225 228 msgid "Historic"
226 229 msgstr "Histórico"
227 230  
228   -#: .\views.py:552
  231 +#: youtube_video/views.py:552
229 232 msgid "View"
230 233 msgstr "Visualizar"
231 234  
232   -#: .\views.py:552
  235 +#: youtube_video/views.py:552
233 236 msgid "Watch"
234 237 msgstr "Assistir"
235 238  
236   -#: .\views.py:578
  239 +#: youtube_video/views.py:578
237 240 msgid "Youtube Video"
238 241 msgstr "Vídeo do YouTube"
239 242  
240   -#: .\views.py:591
  243 +#: youtube_video/views.py:591
241 244 msgid "Actions about resource"
242 245 msgstr "Ações sobre o recurso"
243 246  
244   -#: .\views.py:592
  247 +#: youtube_video/views.py:592
245 248 msgid "Quantity"
246 249 msgstr "Quantidade"
247 250  
248   -#: .\views.py:639
  251 +#: youtube_video/views.py:639
249 252 msgid "[Photo]"
250 253 msgstr "[Imagem]"
251 254  
252   -#: .\views.py:651
  255 +#: youtube_video/views.py:651
253 256 #, python-format
254 257 msgid "Last message in %s"
255 258 msgstr "Última mensagem em %s"
256 259  
257   -#: .\views.py:659
  260 +#: youtube_video/views.py:659
258 261 msgid "The message was successfull sent!"
259 262 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
260 263  
261   -#: .\views.py:661
  264 +#: youtube_video/views.py:661
262 265 msgid "No user selected!"
263 266 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
... ...