Commit 83309df6e27b2da9e80f8d7c0753008a7cfbfcfb

Authored by Gustavo
1 parent 5919975f

pdf file translations

Showing 1 changed file with 63 additions and 62 deletions   Show diff stats
pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:59-0300\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-24 14:04-0300\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -18,166 +18,168 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20  
21   -#: forms.py:25
  21 +#: .\forms.py:25
22 22 msgid "Tags"
23 23 msgstr "Tags"
24 24  
25   -#: forms.py:30
  25 +#: .\forms.py:30
26 26 msgid "File name"
27 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28  
29   -#: forms.py:51
  29 +#: .\forms.py:51
30 30 msgid "This subject already has a pdf file with this name"
31 31 msgstr "Este assunto já possui um arquivo PDF com este nome"
32 32  
33   -#: forms.py:63
  33 +#: .\forms.py:63
34 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 35 msgstr "O arquivo é muito grande. Deve ser menor do que 10MB"
36 36  
37   -#: forms.py:68
  37 +#: .\forms.py:68
38 38 msgid "This field is required."
39 39 msgstr "Este campo é requerido."
40 40  
41   -#: models.py:16
  41 +#: .\models.py:16
42 42 msgid "File not supported, use PDF format instead."
43 43 msgstr "Este formato não é suportado, use PDF."
44 44  
45   -#: models.py:19
  45 +#: .\models.py:19
46 46 msgid "File"
47 47 msgstr "Arquivo"
48 48  
49   -#: models.py:42
  49 +#: .\models.py:42
50 50 msgid "Are you sure you want delete the PDF File"
51 51 msgstr "Tem certeza que deseja deletar este arquivo PDF?"
52 52  
53   -#: templates/pdf_file/_form.html:32
  53 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:32
54 54 msgid "Choose your file..."
55 55 msgstr ""
56 56  
57   -#: templates/pdf_file/_form.html:46
  57 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:46
58 58 msgid "Click or drop the file here"
59 59 msgstr "Clique ou arraste o arquivo aqui."
60 60  
61   -#: templates/pdf_file/_form.html:48
  61 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:48
62 62 msgid "The file could not exceed 10MB."
63 63 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
64 64  
65   -#: templates/pdf_file/_form.html:68
  65 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:68
66 66 msgid "Common resources settings"
67 67 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
68 68  
69   -#: templates/pdf_file/_form.html:119
  69 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:119
70 70 msgid "Pendencies Notifications"
71 71 msgstr "Notificações pendentes"
72 72  
73   -#: templates/pdf_file/_form.html:135
  73 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:135
74 74 msgid "Action not performed by the user"
75 75 msgstr "Ação não permitida pelo usuário"
76 76  
77   -#: templates/pdf_file/_form.html:161
  77 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:161
78 78 msgid "Wished period"
79 79 msgstr "Período desejado"
80 80  
81   -#: templates/pdf_file/_form.html:257
  81 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:257
82 82 msgid "Attribute students to file link"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: templates/pdf_file/_form.html:277
  85 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:277
86 86 msgid "Attribute groups to file link"
87 87 msgstr ""
88 88  
89   -#: templates/pdf_file/_form.html:346
  89 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:346
90 90 msgid "Save"
91 91 msgstr "Salvar"
92 92  
93   -#: templates/pdf_file/create.html:20
  93 +#: .\templates\pdf_file\create.html:20
94 94 msgid "Create PDF file"
95 95 msgstr "Criar arquivo PDF"
96 96  
97   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37
  97 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
  98 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
98 99 msgid "User"
99 100 msgstr "Usuário"
100 101  
101   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37
  102 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
  103 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
102 104 msgid "Group"
103 105 msgstr "Grupo"
104 106  
105   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17
  107 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
106 108 msgid "Action"
107 109 msgstr "Ação"
108 110  
109   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17
  111 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
110 112 msgid "Date of Action"
111 113 msgstr "Data da ação"
112 114  
113   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37
  115 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
114 116 msgid "Send message"
115 117 msgstr "Enviar Mensagem"
116 118  
117   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37
  119 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
118 120 msgid "Action don't realized"
119 121 msgstr "Ação não realizada"
120 122  
121   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:152
122   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:174
  123 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:152
  124 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:174
123 125 msgid "Reports"
124 126 msgstr "Relatórios"
125 127  
126   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:181
  128 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:181
127 129 msgid "Report of the resource "
128 130 msgstr "Relatórios do recurso "
129 131  
130   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:190
  132 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:190
131 133 msgid "Select the period: "
132 134 msgstr "Selecione o período: "
133 135  
134   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:199
  136 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:199
135 137 msgid "Search"
136 138 msgstr "Pesquisar"
137 139  
138   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:223
  140 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:223
139 141 msgid "Filter: "
140 142 msgstr "Filtro: "
141 143  
142   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:247
143   -#: templates/pdf_file/relatorios.html:332
  144 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:247
  145 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:332
144 146 msgid "record(s)"
145 147 msgstr "Relatório(s)"
146 148  
147   -#: templates/pdf_file/send_message.html:38
  149 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:38
148 150 msgid "Click or drop the picture here"
149 151 msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui"
150 152  
151   -#: templates/pdf_file/send_message.html:40
  153 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:40
152 154 msgid "The picture could not exceed 5MB."
153 155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
154 156  
155   -#: templates/pdf_file/send_message.html:62
  157 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:62
156 158 msgid "Close"
157 159 msgstr "Fechar"
158 160  
159   -#: templates/pdf_file/send_message.html:63
  161 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:63
160 162 msgid "Send"
161 163 msgstr "Enviar"
162 164  
163   -#: templates/pdf_file/update.html:20
  165 +#: .\templates\pdf_file\update.html:20
164 166 msgid "Edit: "
165 167 msgstr "Editar: "
166 168  
167   -#: templates/pdf_file/view.html:52
  169 +#: .\templates\pdf_file\view.html:52
168 170 msgid "PDF could not be displayed"
169 171 msgstr "PDF não pode ser mostrado"
170 172  
171   -#: views.py:124 views.py:137 views.py:248 views.py:250 views.py:266
172   -#: views.py:268
  173 +#: .\views.py:124 .\views.py:137 .\views.py:248 .\views.py:250 .\views.py:266
  174 +#: .\views.py:268
173 175 msgid "Visualize"
174 176 msgstr "Visualizar"
175 177  
176   -#: views.py:197
  178 +#: .\views.py:197
177 179 msgid "Create PDF File"
178 180 msgstr "Criar o arquivo PDF"
179 181  
180   -#: views.py:208
  182 +#: .\views.py:208
181 183 #, python-format
182 184 msgid ""
183 185 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
... ... @@ -186,69 +188,68 @@ msgstr &quot;&quot;
186 188 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual "
187 189 "\"%s\" com sucesso!"
188 190  
189   -#: views.py:312
  191 +#: .\views.py:312
190 192 msgid "Update PDF File"
191 193 msgstr "Atualize arquivo PDF"
192 194  
193   -#: views.py:323
  195 +#: .\views.py:323
194 196 #, python-format
195 197 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!"
196 198 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
197 199  
198   -#: views.py:350
  200 +#: .\views.py:350
199 201 #, python-format
200 202 msgid ""
201 203 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
202 204 msgstr ""
203 205 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
204 206  
205   -#: views.py:408
  207 +#: .\views.py:408
206 208 msgid "PDF File Reports"
207 209 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF"
208 210  
209   -#: views.py:428
  211 +#: .\views.py:428
210 212 msgid "Realized"
211   -msgstr "Realizado"
  213 +msgstr "Realizada"
212 214  
213   -#: views.py:428
  215 +#: .\views.py:428
214 216 msgid "Unrealized"
215   -msgstr "Não Realizado"
  217 +msgstr "Não Realizada"
216 218  
217   -#: views.py:428
  219 +#: .\views.py:428
218 220 msgid "Historic"
219 221 msgstr "Histórico"
220 222  
221   -#: views.py:444 views.py:452
  223 +#: .\views.py:444 .\views.py:452
222 224 msgid "View"
223 225 msgstr "Visualizar"
224 226  
225   -#: views.py:453
  227 +#: .\views.py:453
226 228 msgid "PDF File"
227 229 msgstr "Criar o arquivo PDF"
228 230  
229   -#: views.py:458
  231 +#: .\views.py:458
230 232 msgid "Actions about resource"
231 233 msgstr "Ações sobre o recurso"
232 234  
233   -#: views.py:459
  235 +#: .\views.py:459
234 236 msgid "Quantity"
235 237 msgstr "Quantidade"
236 238  
237   -#: views.py:506
  239 +#: .\views.py:506
238 240 msgid "[Photo]"
239 241 msgstr "[Imagem]"
240 242  
241   -#: views.py:518
  243 +#: .\views.py:518
242 244 #, python-format
243 245 msgid "Last message in %s"
244 246 msgstr "Última mensagem em %s"
245 247  
246   -#: views.py:527
247   -#| msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!"
  248 +#: .\views.py:527
248 249 msgid "The message was successfull sent!"
249 250 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
250 251  
251   -#: views.py:529
  252 +#: .\views.py:529
252 253 msgid "No user selected!"
253 254 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
254 255  
... ...