Commit 83309df6e27b2da9e80f8d7c0753008a7cfbfcfb

Authored by Gustavo
1 parent 5919975f

pdf file translations

Showing 1 changed file with 63 additions and 62 deletions   Show diff stats
pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:59-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-24 14:04-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,166 +18,168 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,166 +18,168 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: forms.py:25 21 +#: .\forms.py:25
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: forms.py:30 25 +#: .\forms.py:30
26 msgid "File name" 26 msgid "File name"
27 msgstr "Nome do arquivo" 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28
29 -#: forms.py:51 29 +#: .\forms.py:51
30 msgid "This subject already has a pdf file with this name" 30 msgid "This subject already has a pdf file with this name"
31 msgstr "Este assunto já possui um arquivo PDF com este nome" 31 msgstr "Este assunto já possui um arquivo PDF com este nome"
32 32
33 -#: forms.py:63 33 +#: .\forms.py:63
34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB." 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 msgstr "O arquivo é muito grande. Deve ser menor do que 10MB" 35 msgstr "O arquivo é muito grande. Deve ser menor do que 10MB"
36 36
37 -#: forms.py:68 37 +#: .\forms.py:68
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Este campo é requerido." 39 msgstr "Este campo é requerido."
40 40
41 -#: models.py:16 41 +#: .\models.py:16
42 msgid "File not supported, use PDF format instead." 42 msgid "File not supported, use PDF format instead."
43 msgstr "Este formato não é suportado, use PDF." 43 msgstr "Este formato não é suportado, use PDF."
44 44
45 -#: models.py:19 45 +#: .\models.py:19
46 msgid "File" 46 msgid "File"
47 msgstr "Arquivo" 47 msgstr "Arquivo"
48 48
49 -#: models.py:42 49 +#: .\models.py:42
50 msgid "Are you sure you want delete the PDF File" 50 msgid "Are you sure you want delete the PDF File"
51 msgstr "Tem certeza que deseja deletar este arquivo PDF?" 51 msgstr "Tem certeza que deseja deletar este arquivo PDF?"
52 52
53 -#: templates/pdf_file/_form.html:32 53 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:32
54 msgid "Choose your file..." 54 msgid "Choose your file..."
55 msgstr "" 55 msgstr ""
56 56
57 -#: templates/pdf_file/_form.html:46 57 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:46
58 msgid "Click or drop the file here" 58 msgid "Click or drop the file here"
59 msgstr "Clique ou arraste o arquivo aqui." 59 msgstr "Clique ou arraste o arquivo aqui."
60 60
61 -#: templates/pdf_file/_form.html:48 61 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:48
62 msgid "The file could not exceed 10MB." 62 msgid "The file could not exceed 10MB."
63 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB." 63 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
64 64
65 -#: templates/pdf_file/_form.html:68 65 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:68
66 msgid "Common resources settings" 66 msgid "Common resources settings"
67 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" 67 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
68 68
69 -#: templates/pdf_file/_form.html:119 69 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:119
70 msgid "Pendencies Notifications" 70 msgid "Pendencies Notifications"
71 msgstr "Notificações pendentes" 71 msgstr "Notificações pendentes"
72 72
73 -#: templates/pdf_file/_form.html:135 73 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:135
74 msgid "Action not performed by the user" 74 msgid "Action not performed by the user"
75 msgstr "Ação não permitida pelo usuário" 75 msgstr "Ação não permitida pelo usuário"
76 76
77 -#: templates/pdf_file/_form.html:161 77 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:161
78 msgid "Wished period" 78 msgid "Wished period"
79 msgstr "Período desejado" 79 msgstr "Período desejado"
80 80
81 -#: templates/pdf_file/_form.html:257 81 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:257
82 msgid "Attribute students to file link" 82 msgid "Attribute students to file link"
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 -#: templates/pdf_file/_form.html:277 85 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:277
86 msgid "Attribute groups to file link" 86 msgid "Attribute groups to file link"
87 msgstr "" 87 msgstr ""
88 88
89 -#: templates/pdf_file/_form.html:346 89 +#: .\templates\pdf_file\_form.html:346
90 msgid "Save" 90 msgid "Save"
91 msgstr "Salvar" 91 msgstr "Salvar"
92 92
93 -#: templates/pdf_file/create.html:20 93 +#: .\templates\pdf_file\create.html:20
94 msgid "Create PDF file" 94 msgid "Create PDF file"
95 msgstr "Criar arquivo PDF" 95 msgstr "Criar arquivo PDF"
96 96
97 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37 97 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
  98 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
98 msgid "User" 99 msgid "User"
99 msgstr "Usuário" 100 msgstr "Usuário"
100 101
101 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37 102 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
  103 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
102 msgid "Group" 104 msgid "Group"
103 msgstr "Grupo" 105 msgstr "Grupo"
104 106
105 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 107 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
106 msgid "Action" 108 msgid "Action"
107 msgstr "Ação" 109 msgstr "Ação"
108 110
109 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 111 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17
110 msgid "Date of Action" 112 msgid "Date of Action"
111 msgstr "Data da ação" 113 msgstr "Data da ação"
112 114
113 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 115 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
114 msgid "Send message" 116 msgid "Send message"
115 msgstr "Enviar Mensagem" 117 msgstr "Enviar Mensagem"
116 118
117 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 119 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37
118 msgid "Action don't realized" 120 msgid "Action don't realized"
119 msgstr "Ação não realizada" 121 msgstr "Ação não realizada"
120 122
121 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:152  
122 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:174 123 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:152
  124 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:174
123 msgid "Reports" 125 msgid "Reports"
124 msgstr "Relatórios" 126 msgstr "Relatórios"
125 127
126 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:181 128 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:181
127 msgid "Report of the resource " 129 msgid "Report of the resource "
128 msgstr "Relatórios do recurso " 130 msgstr "Relatórios do recurso "
129 131
130 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:190 132 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:190
131 msgid "Select the period: " 133 msgid "Select the period: "
132 msgstr "Selecione o período: " 134 msgstr "Selecione o período: "
133 135
134 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:199 136 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:199
135 msgid "Search" 137 msgid "Search"
136 msgstr "Pesquisar" 138 msgstr "Pesquisar"
137 139
138 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:223 140 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:223
139 msgid "Filter: " 141 msgid "Filter: "
140 msgstr "Filtro: " 142 msgstr "Filtro: "
141 143
142 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:247  
143 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:332 144 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:247
  145 +#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:332
144 msgid "record(s)" 146 msgid "record(s)"
145 msgstr "Relatório(s)" 147 msgstr "Relatório(s)"
146 148
147 -#: templates/pdf_file/send_message.html:38 149 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:38
148 msgid "Click or drop the picture here" 150 msgid "Click or drop the picture here"
149 msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui" 151 msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui"
150 152
151 -#: templates/pdf_file/send_message.html:40 153 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:40
152 msgid "The picture could not exceed 5MB." 154 msgid "The picture could not exceed 5MB."
153 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
154 156
155 -#: templates/pdf_file/send_message.html:62 157 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:62
156 msgid "Close" 158 msgid "Close"
157 msgstr "Fechar" 159 msgstr "Fechar"
158 160
159 -#: templates/pdf_file/send_message.html:63 161 +#: .\templates\pdf_file\send_message.html:63
160 msgid "Send" 162 msgid "Send"
161 msgstr "Enviar" 163 msgstr "Enviar"
162 164
163 -#: templates/pdf_file/update.html:20 165 +#: .\templates\pdf_file\update.html:20
164 msgid "Edit: " 166 msgid "Edit: "
165 msgstr "Editar: " 167 msgstr "Editar: "
166 168
167 -#: templates/pdf_file/view.html:52 169 +#: .\templates\pdf_file\view.html:52
168 msgid "PDF could not be displayed" 170 msgid "PDF could not be displayed"
169 msgstr "PDF não pode ser mostrado" 171 msgstr "PDF não pode ser mostrado"
170 172
171 -#: views.py:124 views.py:137 views.py:248 views.py:250 views.py:266  
172 -#: views.py:268 173 +#: .\views.py:124 .\views.py:137 .\views.py:248 .\views.py:250 .\views.py:266
  174 +#: .\views.py:268
173 msgid "Visualize" 175 msgid "Visualize"
174 msgstr "Visualizar" 176 msgstr "Visualizar"
175 177
176 -#: views.py:197 178 +#: .\views.py:197
177 msgid "Create PDF File" 179 msgid "Create PDF File"
178 msgstr "Criar o arquivo PDF" 180 msgstr "Criar o arquivo PDF"
179 181
180 -#: views.py:208 182 +#: .\views.py:208
181 #, python-format 183 #, python-format
182 msgid "" 184 msgid ""
183 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment " 185 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
@@ -186,69 +188,68 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -186,69 +188,68 @@ msgstr &quot;&quot;
186 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual " 188 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual "
187 "\"%s\" com sucesso!" 189 "\"%s\" com sucesso!"
188 190
189 -#: views.py:312 191 +#: .\views.py:312
190 msgid "Update PDF File" 192 msgid "Update PDF File"
191 msgstr "Atualize arquivo PDF" 193 msgstr "Atualize arquivo PDF"
192 194
193 -#: views.py:323 195 +#: .\views.py:323
194 #, python-format 196 #, python-format
195 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!" 197 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!"
196 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!" 198 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
197 199
198 -#: views.py:350 200 +#: .\views.py:350
199 #, python-format 201 #, python-format
200 msgid "" 202 msgid ""
201 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!" 203 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
202 msgstr "" 204 msgstr ""
203 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" " 205 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
204 206
205 -#: views.py:408 207 +#: .\views.py:408
206 msgid "PDF File Reports" 208 msgid "PDF File Reports"
207 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF" 209 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF"
208 210
209 -#: views.py:428 211 +#: .\views.py:428
210 msgid "Realized" 212 msgid "Realized"
211 -msgstr "Realizado" 213 +msgstr "Realizada"
212 214
213 -#: views.py:428 215 +#: .\views.py:428
214 msgid "Unrealized" 216 msgid "Unrealized"
215 -msgstr "Não Realizado" 217 +msgstr "Não Realizada"
216 218
217 -#: views.py:428 219 +#: .\views.py:428
218 msgid "Historic" 220 msgid "Historic"
219 msgstr "Histórico" 221 msgstr "Histórico"
220 222
221 -#: views.py:444 views.py:452 223 +#: .\views.py:444 .\views.py:452
222 msgid "View" 224 msgid "View"
223 msgstr "Visualizar" 225 msgstr "Visualizar"
224 226
225 -#: views.py:453 227 +#: .\views.py:453
226 msgid "PDF File" 228 msgid "PDF File"
227 msgstr "Criar o arquivo PDF" 229 msgstr "Criar o arquivo PDF"
228 230
229 -#: views.py:458 231 +#: .\views.py:458
230 msgid "Actions about resource" 232 msgid "Actions about resource"
231 msgstr "Ações sobre o recurso" 233 msgstr "Ações sobre o recurso"
232 234
233 -#: views.py:459 235 +#: .\views.py:459
234 msgid "Quantity" 236 msgid "Quantity"
235 msgstr "Quantidade" 237 msgstr "Quantidade"
236 238
237 -#: views.py:506 239 +#: .\views.py:506
238 msgid "[Photo]" 240 msgid "[Photo]"
239 msgstr "[Imagem]" 241 msgstr "[Imagem]"
240 242
241 -#: views.py:518 243 +#: .\views.py:518
242 #, python-format 244 #, python-format
243 msgid "Last message in %s" 245 msgid "Last message in %s"
244 msgstr "Última mensagem em %s" 246 msgstr "Última mensagem em %s"
245 247
246 -#: views.py:527  
247 -#| msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!" 248 +#: .\views.py:527
248 msgid "The message was successfull sent!" 249 msgid "The message was successfull sent!"
249 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 250 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
250 251
251 -#: views.py:529 252 +#: .\views.py:529
252 msgid "No user selected!" 253 msgid "No user selected!"
253 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 254 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
254 255