Commit 02272cd4773bedd8341d220d2cb0cb9e4cd0b56a

Authored by Zambom
1 parent 83309df6

Adjusting translations problems

amadeus/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,99 +18,99 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: amadeus/settings.py:179 21 +#: amadeus/settings.py:181
22 msgid "Portuguese" 22 msgid "Portuguese"
23 msgstr "Português" 23 msgstr "Português"
24 24
25 -#: amadeus/settings.py:180 25 +#: amadeus/settings.py:182
26 msgid "English" 26 msgid "English"
27 msgstr "Inglês" 27 msgstr "Inglês"
28 28
29 -#: amadeus/templates/base.html:96 29 +#: amadeus/templates/base.html:99
30 msgid "Search for subjects and resources" 30 msgid "Search for subjects and resources"
31 msgstr "Buscar por assuntos ou recursos" 31 msgstr "Buscar por assuntos ou recursos"
32 32
33 -#: amadeus/templates/base.html:109 amadeus/templates/base.html:114 33 +#: amadeus/templates/base.html:111 amadeus/templates/base.html:114
34 msgid "Language Selector" 34 msgid "Language Selector"
35 msgstr "Seletor de Línguas" 35 msgstr "Seletor de Línguas"
36 36
37 -#: amadeus/templates/base.html:155 37 +#: amadeus/templates/base.html:145
38 msgid "Profile" 38 msgid "Profile"
39 msgstr "Perfil" 39 msgstr "Perfil"
40 40
41 -#: amadeus/templates/base.html:156 41 +#: amadeus/templates/base.html:146
42 msgid "Edit Profile" 42 msgid "Edit Profile"
43 msgstr "Editar Perfil" 43 msgstr "Editar Perfil"
44 44
45 -#: amadeus/templates/base.html:157 45 +#: amadeus/templates/base.html:147
46 msgid "Change Password" 46 msgid "Change Password"
47 msgstr "Alterar Senha" 47 msgstr "Alterar Senha"
48 48
49 -#: amadeus/templates/base.html:158 49 +#: amadeus/templates/base.html:148
50 msgid "Delete Account" 50 msgid "Delete Account"
51 msgstr "Remover Conta" 51 msgstr "Remover Conta"
52 52
53 -#: amadeus/templates/base.html:159 53 +#: amadeus/templates/base.html:149
54 msgid "Logout" 54 msgid "Logout"
55 msgstr "Sair" 55 msgstr "Sair"
56 56
57 -#: amadeus/templates/base.html:164 57 +#: amadeus/templates/base.html:154
58 msgid "settings" 58 msgid "settings"
59 msgstr "configurações" 59 msgstr "configurações"
60 60
61 -#: amadeus/templates/base.html:167 61 +#: amadeus/templates/base.html:157
62 msgid "Settings" 62 msgid "Settings"
63 msgstr "Configurações" 63 msgstr "Configurações"
64 64
65 -#: amadeus/templates/base.html:170 65 +#: amadeus/templates/base.html:160
66 msgid "Manage Users" 66 msgid "Manage Users"
67 msgstr "Gerenciar Usuários" 67 msgstr "Gerenciar Usuários"
68 68
69 -#: amadeus/templates/base.html:171 69 +#: amadeus/templates/base.html:161
70 msgid "Manage Categories" 70 msgid "Manage Categories"
71 msgstr "Gerenciar Categorias" 71 msgstr "Gerenciar Categorias"
72 72
73 -#: amadeus/templates/base.html:172 73 +#: amadeus/templates/base.html:162
74 msgid "Manage News" 74 msgid "Manage News"
75 msgstr "Gerenciar Notícias" 75 msgstr "Gerenciar Notícias"
76 76
77 -#: amadeus/templates/base.html:179 77 +#: amadeus/templates/base.html:169
78 msgid "System" 78 msgid "System"
79 msgstr "Sistema" 79 msgstr "Sistema"
80 80
81 -#: amadeus/templates/base.html:186 81 +#: amadeus/templates/base.html:176
82 msgid "Mail Sender" 82 msgid "Mail Sender"
83 msgstr "Remetente de Email" 83 msgstr "Remetente de Email"
84 84
85 -#: amadeus/templates/base.html:187 85 +#: amadeus/templates/base.html:177
86 msgid "Security" 86 msgid "Security"
87 msgstr "Segurança" 87 msgstr "Segurança"
88 88
89 -#: amadeus/templates/base.html:188 89 +#: amadeus/templates/base.html:178
90 msgid "Theme" 90 msgid "Theme"
91 msgstr "Temas" 91 msgstr "Temas"
92 92
93 -#: amadeus/templates/base.html:189 93 +#: amadeus/templates/base.html:179
94 msgid "Web Conference" 94 msgid "Web Conference"
95 msgstr "Web conferência" 95 msgstr "Web conferência"
96 96
97 -#: amadeus/templates/base.html:209 amadeus/templates/base.html:264 97 +#: amadeus/templates/base.html:213 amadeus/templates/base.html:268
98 msgid "Subjects" 98 msgid "Subjects"
99 msgstr "Assuntos" 99 msgstr "Assuntos"
100 100
101 -#: amadeus/templates/base.html:214 amadeus/templates/base.html:269 101 +#: amadeus/templates/base.html:218 amadeus/templates/base.html:273
102 msgid "Mural" 102 msgid "Mural"
103 msgstr "Mural" 103 msgstr "Mural"
104 104
105 -#: amadeus/templates/base.html:220 amadeus/templates/base.html:275 105 +#: amadeus/templates/base.html:224 amadeus/templates/base.html:279
106 msgid "Messages" 106 msgid "Messages"
107 msgstr "Mensagens" 107 msgstr "Mensagens"
108 108
109 -#: amadeus/templates/base.html:226 amadeus/templates/base.html:281 109 +#: amadeus/templates/base.html:230 amadeus/templates/base.html:285
110 msgid "Pendencies" 110 msgid "Pendencies"
111 msgstr "Pendências" 111 msgstr "Pendências"
112 112
113 -#: amadeus/templates/base.html:234 amadeus/templates/base.html:289 113 +#: amadeus/templates/base.html:238 amadeus/templates/base.html:293
114 msgid "Analytics" 114 msgid "Analytics"
115 msgstr "Analytics" 115 msgstr "Analytics"
116 116
analytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 16:28-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,106 +18,106 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,106 +18,106 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 21 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
22 msgid "January" 22 msgid "January"
23 msgstr "Janeiro" 23 msgstr "Janeiro"
24 24
25 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 25 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
26 msgid "February" 26 msgid "February"
27 msgstr "Fevereiro" 27 msgstr "Fevereiro"
28 28
29 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 29 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
30 msgid "March" 30 msgid "March"
31 msgstr "Março" 31 msgstr "Março"
32 32
33 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 33 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
34 msgid "April" 34 msgid "April"
35 msgstr "Abril" 35 msgstr "Abril"
36 36
37 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 37 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
38 msgid "May" 38 msgid "May"
39 msgstr "Maio" 39 msgstr "Maio"
40 40
41 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 41 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
42 msgid "June" 42 msgid "June"
43 msgstr "Junho" 43 msgstr "Junho"
44 44
45 -#: .\views.py:56 .\views.py:164 45 +#: analytics/views.py:60 analytics/views.py:87
46 msgid "July" 46 msgid "July"
47 msgstr "Julho" 47 msgstr "Julho"
48 48
49 -#: .\views.py:57 .\views.py:165 49 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
50 msgid "August" 50 msgid "August"
51 msgstr "Agosto" 51 msgstr "Agosto"
52 52
53 -#: .\views.py:57 .\views.py:165 53 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
54 msgid "September" 54 msgid "September"
55 msgstr "Setembro" 55 msgstr "Setembro"
56 56
57 -#: .\views.py:57 .\views.py:165 57 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
58 msgid "October" 58 msgid "October"
59 msgstr "Outubro" 59 msgstr "Outubro"
60 60
61 -#: .\views.py:57 .\views.py:165 61 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
62 msgid "November" 62 msgid "November"
63 msgstr "Novembro" 63 msgstr "Novembro"
64 64
65 -#: .\views.py:57 .\views.py:165 65 +#: analytics/views.py:61 analytics/views.py:88
66 msgid "December" 66 msgid "December"
67 msgstr "Dezembro" 67 msgstr "Dezembro"
68 68
69 -#: .\views.py:135 69 +#: analytics/views.py:159
70 msgid "PDF File" 70 msgid "PDF File"
71 msgstr "Arquivo" 71 msgstr "Arquivo"
72 72
73 -#: .\views.py:136 73 +#: analytics/views.py:160
74 msgid "Topic Goals" 74 msgid "Topic Goals"
75 msgstr "Objetivos" 75 msgstr "Objetivos"
76 76
77 -#: .\views.py:137 77 +#: analytics/views.py:161
78 msgid "Link to Website" 78 msgid "Link to Website"
79 msgstr "Link para Site" 79 msgstr "Link para Site"
80 80
81 -#: .\views.py:138 81 +#: analytics/views.py:162
82 msgid "File Link" 82 msgid "File Link"
83 msgstr "Link para Arquivo" 83 msgstr "Link para Arquivo"
84 84
85 -#: .\views.py:139 85 +#: analytics/views.py:163
86 msgid "Web Conference" 86 msgid "Web Conference"
87 msgstr "Conferência Web" 87 msgstr "Conferência Web"
88 88
89 -#: .\views.py:140 89 +#: analytics/views.py:164
90 msgid "YouTube Video" 90 msgid "YouTube Video"
91 msgstr "Vídeo no Youtube" 91 msgstr "Vídeo no Youtube"
92 92
93 -#: .\views.py:141 93 +#: analytics/views.py:165
94 msgid "WebPage" 94 msgid "WebPage"
95 msgstr "Página Web" 95 msgstr "Página Web"
96 96
97 -#: .\views.py:184 97 +#: analytics/views.py:192
98 msgid "Mon" 98 msgid "Mon"
99 msgstr "Seg" 99 msgstr "Seg"
100 100
101 -#: .\views.py:184 101 +#: analytics/views.py:192
102 msgid "Tue" 102 msgid "Tue"
103 msgstr "Ter" 103 msgstr "Ter"
104 104
105 -#: .\views.py:184 105 +#: analytics/views.py:192
106 msgid "Wed" 106 msgid "Wed"
107 msgstr "Qua" 107 msgstr "Qua"
108 108
109 -#: .\views.py:184 109 +#: analytics/views.py:192
110 msgid "Thu" 110 msgid "Thu"
111 msgstr "Qui" 111 msgstr "Qui"
112 112
113 -#: .\views.py:184 113 +#: analytics/views.py:192
114 msgid "Fri" 114 msgid "Fri"
115 msgstr "Sex" 115 msgstr "Sex"
116 116
117 -#: .\views.py:184 117 +#: analytics/views.py:192
118 msgid "Sat" 118 msgid "Sat"
119 msgstr "Sab" 119 msgstr "Sab"
120 120
121 -#: .\views.py:184 121 +#: analytics/views.py:192
122 msgid "Sun" 122 msgid "Sun"
123 msgstr "Dom" 123 msgstr "Dom"
categories/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
chat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -141,25 +141,27 @@ msgstr &quot;Ver Perfil&quot; @@ -141,25 +141,27 @@ msgstr &quot;Ver Perfil&quot;
141 141
142 #: chat/templates/chat/list.html:9 chat/templates/chat/list_participants.html:9 142 #: chat/templates/chat/list.html:9 chat/templates/chat/list_participants.html:9
143 #: chat/templates/chat/subject_view.html:9 143 #: chat/templates/chat/subject_view.html:9
144 -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:9 chat/views.py:65 144 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:27
  145 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:9
  146 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:31 chat/views.py:65
145 msgid "Messages" 147 msgid "Messages"
146 msgstr "Mensagens" 148 msgstr "Mensagens"
147 149
148 #: chat/templates/chat/list.html:24 150 #: chat/templates/chat/list.html:24
149 #: chat/templates/chat/list_participants.html:26 151 #: chat/templates/chat/list_participants.html:26
150 -#: chat/templates/chat/subject_view.html:56  
151 -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:60 152 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:58
  153 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:62
152 msgid "Search..." 154 msgid "Search..."
153 msgstr "Pesquisar..." 155 msgstr "Pesquisar..."
154 156
155 #: chat/templates/chat/list.html:35 157 #: chat/templates/chat/list.html:35
156 #: chat/templates/chat/list_participants.html:37 158 #: chat/templates/chat/list_participants.html:37
157 -#: chat/templates/chat/subject_view.html:67  
158 -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:71 159 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:69
  160 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:73
159 msgid "List all participants" 161 msgid "List all participants"
160 msgstr "Listar todos os Participantes" 162 msgstr "Listar todos os Participantes"
161 163
162 -#: chat/templates/chat/list.html:42 chat/templates/chat/subject_view.html:74 164 +#: chat/templates/chat/list.html:42 chat/templates/chat/subject_view.html:75
163 msgid "Conversations" 165 msgid "Conversations"
164 msgstr "Conversas" 166 msgstr "Conversas"
165 167
@@ -170,7 +172,7 @@ msgstr &quot;Você não possui mensagens nesse espaço ainda.&quot; @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr &quot;Você não possui mensagens nesse espaço ainda.&quot;
170 #: chat/templates/chat/list_participants.html:10 172 #: chat/templates/chat/list_participants.html:10
171 #: chat/templates/chat/list_participants.html:44 173 #: chat/templates/chat/list_participants.html:44
172 #: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:13 174 #: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:13
173 -#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:78 175 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:79
174 msgid "Participants" 176 msgid "Participants"
175 msgstr "Participantes" 177 msgstr "Participantes"
176 178
@@ -196,6 +198,11 @@ msgstr &quot;Grupos&quot; @@ -196,6 +198,11 @@ msgstr &quot;Grupos&quot;
196 198
197 #: chat/templates/chat/subject_view.html:41 199 #: chat/templates/chat/subject_view.html:41
198 #: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:45 200 #: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:45
  201 +msgid "Backup"
  202 +msgstr ""
  203 +
  204 +#: chat/templates/chat/subject_view.html:42
  205 +#: chat/templates/chat/subject_view_participants.html:46
199 msgid "Remove" 206 msgid "Remove"
200 msgstr "Remover" 207 msgstr "Remover"
201 208
dashboards/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 16:27-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,122 +18,122 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,122 +18,122 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\templates\dashboards\category.html:18 21 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:18
22 msgid "Analytics Category" 22 msgid "Analytics Category"
23 msgstr "Análise de Categoria" 23 msgstr "Análise de Categoria"
24 24
25 -#: .\templates\dashboards\category.html:31  
26 -#: .\templates\dashboards\general.html:30 25 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:31
  26 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:30
27 msgid "Platform Report" 27 msgid "Platform Report"
28 msgstr "Report da Plataforma" 28 msgstr "Report da Plataforma"
29 29
30 -#: .\templates\dashboards\category.html:36  
31 -#: .\templates\dashboards\category.html:48  
32 -#: .\templates\dashboards\general.html:33 30 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:36
  31 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:48
  32 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:33
33 msgid "Category Report" 33 msgid "Category Report"
34 msgstr "Report da Categoria" 34 msgstr "Report da Categoria"
35 35
36 -#: .\templates\dashboards\category.html:39  
37 -#: .\templates\dashboards\general.html:36 36 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:39
  37 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:36
38 msgid "Subject Report" 38 msgid "Subject Report"
39 msgstr "Report do Assunto" 39 msgstr "Report do Assunto"
40 40
41 -#: .\templates\dashboards\category.html:56  
42 -#: .\templates\dashboards\general.html:49 41 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:56
  42 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:49
43 msgid "Focus" 43 msgid "Focus"
44 msgstr "Destaques" 44 msgstr "Destaques"
45 45
46 -#: .\templates\dashboards\category.html:59  
47 -#: .\templates\dashboards\general.html:52 46 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:59
  47 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:52
48 msgid "Log" 48 msgid "Log"
49 msgstr "Log" 49 msgstr "Log"
50 50
51 -#: .\templates\dashboards\category.html:69  
52 -#: .\templates\dashboards\general.html:62 51 +#: dashboards/templates/dashboards/category.html:69
  52 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:62
53 msgid "most used tags" 53 msgid "most used tags"
54 msgstr "tags mais usadas" 54 msgstr "tags mais usadas"
55 55
56 -#: .\templates\dashboards\general.html:18 56 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:18
57 msgid "Dashboards General" 57 msgid "Dashboards General"
58 msgstr "Dashboards Geral" 58 msgstr "Dashboards Geral"
59 59
60 -#: .\templates\dashboards\general.html:45 60 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:45
61 msgid "Amadeus Report" 61 msgid "Amadeus Report"
62 msgstr "Report do Amadeus" 62 msgstr "Report do Amadeus"
63 63
64 -#: .\templates\dashboards\general.html:72 64 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:72
65 msgid "Most accessed " 65 msgid "Most accessed "
66 msgstr "Mais acessadas" 66 msgstr "Mais acessadas"
67 67
68 -#: .\templates\dashboards\general.html:77 68 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:77
69 msgid "Categories" 69 msgid "Categories"
70 msgstr "Categorias" 70 msgstr "Categorias"
71 71
72 -#: .\templates\dashboards\general.html:81 72 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:82
73 msgid "Subjects" 73 msgid "Subjects"
74 msgstr "Assuntos" 74 msgstr "Assuntos"
75 75
76 -#: .\templates\dashboards\general.html:85 76 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:87
77 msgid "Resource" 77 msgid "Resource"
78 msgstr "Recursos" 78 msgstr "Recursos"
79 79
80 -#: .\templates\dashboards\general.html:93 80 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:96
81 msgid "Most active users" 81 msgid "Most active users"
82 msgstr "Usuários mais ativos" 82 msgstr "Usuários mais ativos"
83 83
84 -#: .\templates\dashboards\general.html:99 84 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:102
85 msgid "Amount of access in: " 85 msgid "Amount of access in: "
86 msgstr "Quantidade de acessos em: " 86 msgstr "Quantidade de acessos em: "
87 87
88 -#: .\templates\dashboards\general.html:114 88 +#: dashboards/templates/dashboards/general.html:117
89 msgid "Select the begin of the week: " 89 msgid "Select the begin of the week: "
90 msgstr "Selecione o dia da semana: " 90 msgstr "Selecione o dia da semana: "
91 91
92 -#: .\views.py:36 92 +#: dashboards/views.py:54
93 msgid "January" 93 msgid "January"
94 msgstr "Janeiro" 94 msgstr "Janeiro"
95 95
96 -#: .\views.py:36 96 +#: dashboards/views.py:54
97 msgid "February" 97 msgid "February"
98 msgstr "Fevereiro" 98 msgstr "Fevereiro"
99 99
100 -#: .\views.py:36 100 +#: dashboards/views.py:54
101 msgid "March" 101 msgid "March"
102 msgstr "Março" 102 msgstr "Março"
103 103
104 -#: .\views.py:36 104 +#: dashboards/views.py:54
105 msgid "April" 105 msgid "April"
106 msgstr "Abril" 106 msgstr "Abril"
107 107
108 -#: .\views.py:36 108 +#: dashboards/views.py:54
109 msgid "May" 109 msgid "May"
110 msgstr "Maio" 110 msgstr "Maio"
111 111
112 -#: .\views.py:36 112 +#: dashboards/views.py:54
113 msgid "June" 113 msgid "June"
114 msgstr "Junho" 114 msgstr "Junho"
115 115
116 -#: .\views.py:36 116 +#: dashboards/views.py:54
117 msgid "July" 117 msgid "July"
118 msgstr "Julho" 118 msgstr "Julho"
119 119
120 -#: .\views.py:36 120 +#: dashboards/views.py:55
121 msgid "August" 121 msgid "August"
122 msgstr "Agosto" 122 msgstr "Agosto"
123 123
124 -#: .\views.py:37 124 +#: dashboards/views.py:55
125 msgid "September" 125 msgid "September"
126 msgstr "Setembro" 126 msgstr "Setembro"
127 127
128 -#: .\views.py:37 128 +#: dashboards/views.py:55
129 msgid "October" 129 msgid "October"
130 msgstr "Outubro" 130 msgstr "Outubro"
131 131
132 -#: .\views.py:37 132 +#: dashboards/views.py:55
133 msgid "November" 133 msgid "November"
134 msgstr "Novembro" 134 msgstr "Novembro"
135 135
136 -#: .\views.py:37 136 +#: dashboards/views.py:55
137 msgid "December" 137 msgid "December"
138 msgstr "Dezembro" 138 msgstr "Dezembro"
139 139
file_link/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:26-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:26 21 +#: file_link/forms.py:26
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: .\forms.py:32 25 +#: file_link/forms.py:32
26 msgid "File name" 26 msgid "File name"
27 msgstr "Nome do arquivo" 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28
29 -#: .\forms.py:52 29 +#: file_link/forms.py:52
30 msgid "This subject already has a file link with this name" 30 msgid "This subject already has a file link with this name"
31 msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome" 31 msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome"
32 32
33 -#: .\forms.py:64 33 +#: file_link/forms.py:64
34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB." 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB." 35 msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB."
36 36
37 -#: .\forms.py:69 37 +#: file_link/forms.py:69
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Esse campo é obrigatório." 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40
41 -#: .\models.py:23 41 +#: file_link/models.py:23
42 msgid "" 42 msgid ""
43 "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following " 43 "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following "
44 "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ." 44 "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ."
@@ -48,144 +48,144 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -48,144 +48,144 @@ msgstr &quot;&quot;
48 "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ." 48 "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ."
49 "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx" 49 "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx"
50 50
51 -#: .\models.py:26 51 +#: file_link/models.py:26
52 msgid "File" 52 msgid "File"
53 msgstr "Arquivo" 53 msgstr "Arquivo"
54 54
55 -#: .\models.py:29 55 +#: file_link/models.py:29
56 msgid "File Link" 56 msgid "File Link"
57 msgstr "Link para Arquivo" 57 msgstr "Link para Arquivo"
58 58
59 -#: .\models.py:30 59 +#: file_link/models.py:30
60 msgid "File Links" 60 msgid "File Links"
61 msgstr "Links para Arquivo" 61 msgstr "Links para Arquivo"
62 62
63 -#: .\models.py:49 63 +#: file_link/models.py:49
64 msgid "Are you sure you want delete the file link" 64 msgid "Are you sure you want delete the file link"
65 msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo" 65 msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo"
66 66
67 -#: .\templates\file_links\_form.html:33 67 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:33
68 msgid "Choose your file..." 68 msgid "Choose your file..."
69 msgstr "Escolha seu arquivo..." 69 msgstr "Escolha seu arquivo..."
70 70
71 -#: .\templates\file_links\_form.html:47 71 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:47
72 msgid "Click or drop the file here" 72 msgid "Click or drop the file here"
73 msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui" 73 msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui"
74 74
75 -#: .\templates\file_links\_form.html:49 75 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:49
76 msgid "The file could not exceed 10MB." 76 msgid "The file could not exceed 10MB."
77 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB." 77 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
78 78
79 -#: .\templates\file_links\_form.html:69 79 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:69
80 msgid "Common resources settings" 80 msgid "Common resources settings"
81 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" 81 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
82 82
83 -#: .\templates\file_links\_form.html:118 83 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:118
84 msgid "Pendencies Notifications" 84 msgid "Pendencies Notifications"
85 msgstr "Notificações de Pendências" 85 msgstr "Notificações de Pendências"
86 86
87 -#: .\templates\file_links\_form.html:134 87 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:134
88 msgid "Action not performed by the user" 88 msgid "Action not performed by the user"
89 msgstr "Ação não realizada pelo usuário" 89 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
90 90
91 -#: .\templates\file_links\_form.html:160 91 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:160
92 msgid "Wished period" 92 msgid "Wished period"
93 msgstr "Período desejado" 93 msgstr "Período desejado"
94 94
95 -#: .\templates\file_links\_form.html:256 95 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:256
96 msgid "Attribute students to file link" 96 msgid "Attribute students to file link"
97 msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo" 97 msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo"
98 98
99 -#: .\templates\file_links\_form.html:276 99 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:276
100 msgid "Attribute groups to file link" 100 msgid "Attribute groups to file link"
101 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo" 101 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo"
102 102
103 -#: .\templates\file_links\_form.html:322 103 +#: file_link/templates/file_links/_form.html:322
104 msgid "Save" 104 msgid "Save"
105 msgstr "Salvar" 105 msgstr "Salvar"
106 106
107 -#: .\templates\file_links\create.html:20 .\views.py:194 107 +#: file_link/templates/file_links/create.html:20 file_link/views.py:194
108 msgid "Create File Link" 108 msgid "Create File Link"
109 msgstr "Criar Link para Arquivo" 109 msgstr "Criar Link para Arquivo"
110 110
111 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17  
112 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 111 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
  112 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
113 msgid "User" 113 msgid "User"
114 msgstr "Usuário" 114 msgstr "Usuário"
115 115
116 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17  
117 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 116 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
  117 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
118 msgid "Group" 118 msgid "Group"
119 msgstr "Grupo" 119 msgstr "Grupo"
120 120
121 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17 121 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
122 msgid "Action" 122 msgid "Action"
123 msgstr "Ação" 123 msgstr "Ação"
124 124
125 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:17 125 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:17
126 msgid "Date of Action" 126 msgid "Date of Action"
127 msgstr "Data da ação" 127 msgstr "Data da ação"
128 128
129 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 129 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
130 msgid "Send message" 130 msgid "Send message"
131 msgstr "Enviar Mensagem" 131 msgstr "Enviar Mensagem"
132 132
133 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:37 133 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:37
134 msgid "Action don't realized" 134 msgid "Action don't realized"
135 msgstr "Ação não realizada" 135 msgstr "Ação não realizada"
136 136
137 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:153  
138 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:175 137 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:153
  138 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:175
139 msgid "Reports" 139 msgid "Reports"
140 msgstr "Relatórios" 140 msgstr "Relatórios"
141 141
142 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:182 142 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:182
143 msgid "Report of the resource " 143 msgid "Report of the resource "
144 msgstr "Relatórios do recurso " 144 msgstr "Relatórios do recurso "
145 145
146 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:191 146 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:191
147 msgid "Select the period: " 147 msgid "Select the period: "
148 msgstr "Selecione o período: " 148 msgstr "Selecione o período: "
149 149
150 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:200 150 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:200
151 msgid "Search" 151 msgid "Search"
152 msgstr "Pesquisar" 152 msgstr "Pesquisar"
153 153
154 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:224 154 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:224
155 msgid "Filter: " 155 msgid "Filter: "
156 msgstr "Filtro: " 156 msgstr "Filtro: "
157 157
158 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:248  
159 -#: .\templates\file_links\relatorios.html:333 158 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:248
  159 +#: file_link/templates/file_links/relatorios.html:333
160 msgid "record(s)" 160 msgid "record(s)"
161 msgstr "Relatório(s)" 161 msgstr "Relatório(s)"
162 162
163 -#: .\templates\file_links\send_message.html:38 163 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:38
164 msgid "Click or drop the picture here" 164 msgid "Click or drop the picture here"
165 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" 165 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
166 166
167 -#: .\templates\file_links\send_message.html:40 167 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:40
168 msgid "The picture could not exceed 5MB." 168 msgid "The picture could not exceed 5MB."
169 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 169 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
170 170
171 -#: .\templates\file_links\send_message.html:62 171 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:62
172 msgid "Close" 172 msgid "Close"
173 msgstr "Fechar" 173 msgstr "Fechar"
174 174
175 -#: .\templates\file_links\send_message.html:63 175 +#: file_link/templates/file_links/send_message.html:63
176 msgid "Send" 176 msgid "Send"
177 msgstr "Enviar" 177 msgstr "Enviar"
178 178
179 -#: .\templates\file_links\update.html:20 179 +#: file_link/templates/file_links/update.html:20
180 msgid "Edit: " 180 msgid "Edit: "
181 msgstr "Editar: " 181 msgstr "Editar: "
182 182
183 -#: .\views.py:121 .\views.py:134 .\views.py:244 .\views.py:246 .\views.py:262  
184 -#: .\views.py:264 183 +#: file_link/views.py:121 file_link/views.py:134 file_link/views.py:244
  184 +#: file_link/views.py:246 file_link/views.py:262 file_link/views.py:264
185 msgid "Visualize" 185 msgid "Visualize"
186 msgstr "Visualizar" 186 msgstr "Visualizar"
187 187
188 -#: .\views.py:205 188 +#: file_link/views.py:205
189 #, python-format 189 #, python-format
190 msgid "" 190 msgid ""
191 "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " 191 "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
@@ -194,16 +194,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -194,16 +194,16 @@ msgstr &quot;&quot;
194 "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " 194 "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente "
195 "virtual \"%s\" com sucesso!" 195 "virtual \"%s\" com sucesso!"
196 196
197 -#: .\views.py:308 197 +#: file_link/views.py:308
198 msgid "Update File Link" 198 msgid "Update File Link"
199 msgstr "Atualizar Link para Arquivo" 199 msgstr "Atualizar Link para Arquivo"
200 200
201 -#: .\views.py:319 201 +#: file_link/views.py:319
202 #, python-format 202 #, python-format
203 msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!" 203 msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!"
204 msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!" 204 msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
205 205
206 -#: .\views.py:346 206 +#: file_link/views.py:346
207 #, python-format 207 #, python-format
208 msgid "" 208 msgid ""
209 "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s" 209 "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s"
@@ -212,52 +212,52 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -212,52 +212,52 @@ msgstr &quot;&quot;
212 "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " 212 "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com "
213 "sucesso!" 213 "sucesso!"
214 214
215 -#: .\views.py:405 215 +#: file_link/views.py:405
216 msgid "File Link Reports" 216 msgid "File Link Reports"
217 msgstr "Relatŕios de Link para Arquivo" 217 msgstr "Relatŕios de Link para Arquivo"
218 218
219 -#: .\views.py:424 219 +#: file_link/views.py:424
220 msgid "Realized" 220 msgid "Realized"
221 msgstr "Realizada" 221 msgstr "Realizada"
222 222
223 -#: .\views.py:424 223 +#: file_link/views.py:424
224 msgid "Unrealized" 224 msgid "Unrealized"
225 msgstr "Não Realizada" 225 msgstr "Não Realizada"
226 226
227 -#: .\views.py:424 227 +#: file_link/views.py:424
228 msgid "Historic" 228 msgid "Historic"
229 msgstr "Histórico" 229 msgstr "Histórico"
230 230
231 -#: .\views.py:439 .\views.py:447 231 +#: file_link/views.py:439 file_link/views.py:447
232 msgid "View" 232 msgid "View"
233 msgstr "Visualizar" 233 msgstr "Visualizar"
234 234
235 -#: .\views.py:448 235 +#: file_link/views.py:448
236 msgid "File link" 236 msgid "File link"
237 msgstr "Link para Arquivo" 237 msgstr "Link para Arquivo"
238 238
239 -#: .\views.py:453 239 +#: file_link/views.py:453
240 msgid "Actions about resource" 240 msgid "Actions about resource"
241 msgstr "Ações sobre o recurso" 241 msgstr "Ações sobre o recurso"
242 242
243 -#: .\views.py:454 243 +#: file_link/views.py:454
244 msgid "Quantity" 244 msgid "Quantity"
245 msgstr "Quantidade" 245 msgstr "Quantidade"
246 246
247 -#: .\views.py:501 247 +#: file_link/views.py:501
248 msgid "[Photo]" 248 msgid "[Photo]"
249 msgstr "[Imagem]" 249 msgstr "[Imagem]"
250 250
251 -#: .\views.py:513 251 +#: file_link/views.py:513
252 #, python-format 252 #, python-format
253 msgid "Last message in %s" 253 msgid "Last message in %s"
254 msgstr "Última mensagem em %s" 254 msgstr "Última mensagem em %s"
255 255
256 -#: .\views.py:522 256 +#: file_link/views.py:522
257 msgid "The message was successfull sent!" 257 msgid "The message was successfull sent!"
258 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 258 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
259 259
260 -#: .\views.py:524 260 +#: file_link/views.py:524
261 msgid "No user selected!" 261 msgid "No user selected!"
262 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 262 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
263 263
file_link/serializers.py
@@ -12,7 +12,7 @@ class SimpleFileLinkSerializer(serializers.ModelSerializer): @@ -12,7 +12,7 @@ class SimpleFileLinkSerializer(serializers.ModelSerializer):
12 topic = TopicSerializer('get_subject') 12 topic = TopicSerializer('get_subject')
13 tags = TagSerializer(many = True) 13 tags = TagSerializer(many = True)
14 pendencies_resource = PendenciesSerializer(many = True) 14 pendencies_resource = PendenciesSerializer(many = True)
15 - file_content = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True) 15 + file_content = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True, max_length = 255)
16 16
17 def get_subject(self, obj): 17 def get_subject(self, obj):
18 subject = self.context.get("subject", None) 18 subject = self.context.get("subject", None)
goals/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:55-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:34 21 +#: goals/forms.py:34
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: .\forms.py:40 25 +#: goals/forms.py:40
26 msgid "Name" 26 msgid "Name"
27 msgstr "Nome" 27 msgstr "Nome"
28 28
29 -#: .\forms.py:62 29 +#: goals/forms.py:62
30 #, python-format 30 #, python-format
31 msgid "" 31 msgid ""
32 "There already is another resource with the goals specification for the Topic " 32 "There already is another resource with the goals specification for the Topic "
@@ -34,16 +34,16 @@ msgid &quot;&quot; @@ -34,16 +34,16 @@ msgid &quot;&quot;
34 msgstr "" 34 msgstr ""
35 "Já existe um outro recurso com a especificação de metas para o tópico %s" 35 "Já existe um outro recurso com a especificação de metas para o tópico %s"
36 36
37 -#: .\forms.py:65 .\forms.py:126 37 +#: goals/forms.py:65 goals/forms.py:126
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Esse campo é obrigatório." 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40
41 -#: .\forms.py:70 41 +#: goals/forms.py:70
42 msgid "This input should be filled with a date equal or after today's date." 42 msgid "This input should be filled with a date equal or after today's date."
43 msgstr "" 43 msgstr ""
44 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data atual." 44 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data atual."
45 45
46 -#: .\forms.py:73 46 +#: goals/forms.py:73
47 msgid "" 47 msgid ""
48 "This input should be filled with a date equal or after the subject begin " 48 "This input should be filled with a date equal or after the subject begin "
49 "date." 49 "date."
@@ -51,422 +51,434 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -51,422 +51,434 @@ msgstr &quot;&quot;
51 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data de " 51 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data de "
52 "início do assunto." 52 "início do assunto."
53 53
54 -#: .\forms.py:76 54 +#: goals/forms.py:76
55 msgid "" 55 msgid ""
56 "This input should be filled with a date equal or after the subject end date." 56 "This input should be filled with a date equal or after the subject end date."
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data final " 58 "Esse campo deve ser preenchido com uma data igual ou posterior à data final "
59 "do assunto." 59 "do assunto."
60 60
61 -#: .\forms.py:78 61 +#: goals/forms.py:78
62 msgid "This field is required" 62 msgid "This field is required"
63 msgstr "Esse campo é obrigatório." 63 msgstr "Esse campo é obrigatório."
64 64
65 -#: .\forms.py:140 65 +#: goals/forms.py:140
66 msgid "It's necessary to enter at least one goal specification." 66 msgid "It's necessary to enter at least one goal specification."
67 msgstr "Você deve cadastrar ao menos uma especificação de meta." 67 msgstr "Você deve cadastrar ao menos uma especificação de meta."
68 68
69 -#: .\models.py:10 69 +#: goals/models.py:10
70 msgid "Presentation" 70 msgid "Presentation"
71 msgstr "Apresentação" 71 msgstr "Apresentação"
72 72
73 -#: .\models.py:11 73 +#: goals/models.py:11
74 msgid "Submission Limit Date" 74 msgid "Submission Limit Date"
75 msgstr "Data limite para submissão" 75 msgstr "Data limite para submissão"
76 76
77 -#: .\models.py:14 .\models.py:39 .\models.py:47  
78 -#: .\templates\goals\_form_submit.html:21 .\templates\goals\view.html:73 77 +#: goals/models.py:14 goals/models.py:39 goals/models.py:47
  78 +#: goals/templates/goals/_form_submit.html:21
  79 +#: goals/templates/goals/view.html:73
79 msgid "Goal" 80 msgid "Goal"
80 msgstr "Meta" 81 msgstr "Meta"
81 82
82 -#: .\models.py:15 .\templates\goals\_answered.html:20 .\views.py:1077 83 +#: goals/models.py:15 goals/templates/goals/_answered.html:20
  84 +#: goals/views.py:1077
83 msgid "Goals" 85 msgid "Goals"
84 msgstr "Metas" 86 msgstr "Metas"
85 87
86 -#: .\models.py:33 88 +#: goals/models.py:33
87 #, python-format 89 #, python-format
88 msgid "Are you sure you want delete the %s topic goals specification" 90 msgid "Are you sure you want delete the %s topic goals specification"
89 msgstr "" 91 msgstr ""
90 "Você tem certeza que deseja deleta a especificação de metas do tópico %s" 92 "Você tem certeza que deseja deleta a especificação de metas do tópico %s"
91 93
92 -#: .\models.py:36 94 +#: goals/models.py:36
93 msgid "Description" 95 msgid "Description"
94 msgstr "Descrição" 96 msgstr "Descrição"
95 97
96 -#: .\models.py:37 98 +#: goals/models.py:37
97 msgid "Referential Value" 99 msgid "Referential Value"
98 msgstr "Valor de referência" 100 msgstr "Valor de referência"
99 101
100 -#: .\models.py:38 102 +#: goals/models.py:38
101 msgid "Order" 103 msgid "Order"
102 msgstr "Ordem" 104 msgstr "Ordem"
103 105
104 -#: .\models.py:45 106 +#: goals/models.py:45
105 msgid "My Value" 107 msgid "My Value"
106 msgstr "Meu valor" 108 msgstr "Meu valor"
107 109
108 -#: .\models.py:46 .\templates\goals\relatorios.html:17  
109 -#: .\templates\goals\relatorios.html:37 110 +#: goals/models.py:46 goals/templates/goals/relatorios.html:17
  111 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
110 msgid "User" 112 msgid "User"
111 msgstr "Usuário" 113 msgstr "Usuário"
112 114
113 -#: .\models.py:48 115 +#: goals/models.py:48
114 msgid "Create Date" 116 msgid "Create Date"
115 msgstr "Data de criação" 117 msgstr "Data de criação"
116 118
117 -#: .\models.py:49 119 +#: goals/models.py:49
118 msgid "Last Update" 120 msgid "Last Update"
119 msgstr "Última atualização" 121 msgstr "Última atualização"
120 122
121 -#: .\templates\goals\_answered.html:8 .\templates\goals\_history.html:11  
122 -#: .\templates\goals\_unanswered.html:8 123 +#: goals/templates/goals/_answered.html:8
  124 +#: goals/templates/goals/_history.html:11
  125 +#: goals/templates/goals/_unanswered.html:8
123 msgid "Student" 126 msgid "Student"
124 msgstr "Estudante" 127 msgstr "Estudante"
125 128
126 -#: .\templates\goals\_answered.html:11 .\templates\goals\_history.html:14  
127 -#: .\templates\goals\_unanswered.html:11 .\templates\goals\relatorios.html:17  
128 -#: .\templates\goals\relatorios.html:37 129 +#: goals/templates/goals/_answered.html:11
  130 +#: goals/templates/goals/_history.html:14
  131 +#: goals/templates/goals/_unanswered.html:11
  132 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:17
  133 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
129 msgid "Group" 134 msgid "Group"
130 msgstr "Grupo" 135 msgstr "Grupo"
131 136
132 -#: .\templates\goals\_answered.html:14 137 +#: goals/templates/goals/_answered.html:14
133 msgid "Definition Date" 138 msgid "Definition Date"
134 msgstr "Data de definição" 139 msgstr "Data de definição"
135 140
136 -#: .\templates\goals\_answered.html:17 141 +#: goals/templates/goals/_answered.html:17
137 msgid "Update Date" 142 msgid "Update Date"
138 msgstr "Data de atualização" 143 msgstr "Data de atualização"
139 144
140 -#: .\templates\goals\_form.html:56 145 +#: goals/templates/goals/_form.html:56
141 msgid "Goals Specification" 146 msgid "Goals Specification"
142 msgstr "Especificação de Metas" 147 msgstr "Especificação de Metas"
143 148
144 -#: .\templates\goals\_form.html:109 .\templates\goals\_form_submit.html:22  
145 -#: .\templates\goals\view.html:74 149 +#: goals/templates/goals/_form.html:109
  150 +#: goals/templates/goals/_form_submit.html:22
  151 +#: goals/templates/goals/view.html:74
146 msgid "Minimum percentage desired" 152 msgid "Minimum percentage desired"
147 msgstr "Porcentagem mínima desejada" 153 msgstr "Porcentagem mínima desejada"
148 154
149 -#: .\templates\goals\_form.html:164 155 +#: goals/templates/goals/_form.html:164
150 msgid "Common resources settings" 156 msgid "Common resources settings"
151 msgstr "Configurações comuns a todos os recursos" 157 msgstr "Configurações comuns a todos os recursos"
152 158
153 -#: .\templates\goals\_form.html:212 159 +#: goals/templates/goals/_form.html:212
154 msgid "Pendencies Notifications" 160 msgid "Pendencies Notifications"
155 msgstr "Notificações de Pendências" 161 msgstr "Notificações de Pendências"
156 162
157 -#: .\templates\goals\_form.html:240 163 +#: goals/templates/goals/_form.html:240
158 msgid "Action not performed by the user" 164 msgid "Action not performed by the user"
159 msgstr "Ação não realizada pelo usuário" 165 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
160 166
161 -#: .\templates\goals\_form.html:266 167 +#: goals/templates/goals/_form.html:266
162 msgid "Wished period" 168 msgid "Wished period"
163 msgstr "Período desejado" 169 msgstr "Período desejado"
164 170
165 -#: .\templates\goals\_form.html:402 .\templates\goals\_form_submit.html:54 171 +#: goals/templates/goals/_form.html:402
  172 +#: goals/templates/goals/_form_submit.html:54
166 msgid "Save" 173 msgid "Save"
167 msgstr "Salvar" 174 msgstr "Salvar"
168 175
169 -#: .\templates\goals\_form.html:413 176 +#: goals/templates/goals/_form.html:413
170 msgid "Add new goal" 177 msgid "Add new goal"
171 msgstr "Adicionar nova meta" 178 msgstr "Adicionar nova meta"
172 179
173 -#: .\templates\goals\_form.html:414 180 +#: goals/templates/goals/_form.html:414
174 msgid "Remove this goal" 181 msgid "Remove this goal"
175 msgstr "Remover essa meta" 182 msgstr "Remover essa meta"
176 183
177 -#: .\templates\goals\_form.html:435 184 +#: goals/templates/goals/_form.html:435
178 msgid "Add new notification" 185 msgid "Add new notification"
179 msgstr "Adicionar nova notificação" 186 msgstr "Adicionar nova notificação"
180 187
181 -#: .\templates\goals\_form.html:436 188 +#: goals/templates/goals/_form.html:436
182 msgid "Remove this" 189 msgid "Remove this"
183 msgstr "Remover essa notificação" 190 msgstr "Remover essa notificação"
184 191
185 -#: .\templates\goals\_history.html:8 192 +#: goals/templates/goals/_history.html:8
186 msgid "Date/Hour" 193 msgid "Date/Hour"
187 msgstr "Data/Horário" 194 msgstr "Data/Horário"
188 195
189 -#: .\templates\goals\_history.html:17 .\templates\goals\relatorios.html:17 196 +#: goals/templates/goals/_history.html:17
  197 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:17
190 msgid "Action" 198 msgid "Action"
191 msgstr "Ação" 199 msgstr "Ação"
192 200
193 -#: .\templates\goals\_history.html:20 201 +#: goals/templates/goals/_history.html:20
194 msgid "Object" 202 msgid "Object"
195 msgstr "Objeto" 203 msgstr "Objeto"
196 204
197 -#: .\templates\goals\_history.html:23 205 +#: goals/templates/goals/_history.html:23
198 msgid "Resource" 206 msgid "Resource"
199 msgstr "Recurso" 207 msgstr "Recurso"
200 208
201 -#: .\templates\goals\_unanswered.html:14 209 +#: goals/templates/goals/_unanswered.html:14
202 msgid "Select All" 210 msgid "Select All"
203 msgstr "Selecionar todos" 211 msgstr "Selecionar todos"
204 212
205 -#: .\templates\goals\create.html:23 213 +#: goals/templates/goals/create.html:23
206 msgid "Add Topic Goals" 214 msgid "Add Topic Goals"
207 msgstr "Adicionar Metas do Tópico" 215 msgstr "Adicionar Metas do Tópico"
208 216
209 -#: .\templates\goals\relatorios.html:17 217 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:17
210 msgid "Date of Action" 218 msgid "Date of Action"
211 msgstr "Data da ação" 219 msgstr "Data da ação"
212 220
213 -#: .\templates\goals\relatorios.html:37 221 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
214 msgid "Send message" 222 msgid "Send message"
215 msgstr "Enviar mensagem" 223 msgstr "Enviar mensagem"
216 224
217 -#: .\templates\goals\relatorios.html:37 225 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:37
218 msgid "Action don't realized" 226 msgid "Action don't realized"
219 msgstr "Ação não realizada" 227 msgstr "Ação não realizada"
220 228
221 -#: .\templates\goals\relatorios.html:206 .\templates\goals\relatorios.html:228  
222 -#: .\views.py:77 229 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:206
  230 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:228 goals/views.py:77
223 msgid "Reports" 231 msgid "Reports"
224 msgstr "Relatórios" 232 msgstr "Relatórios"
225 233
226 -#: .\templates\goals\relatorios.html:235 234 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:235
227 msgid "Report of the resource " 235 msgid "Report of the resource "
228 msgstr "Relatórios do recurso" 236 msgstr "Relatórios do recurso"
229 237
230 -#: .\templates\goals\relatorios.html:244 238 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:244
231 msgid "Select the period: " 239 msgid "Select the period: "
232 msgstr "Selecione o período: " 240 msgstr "Selecione o período: "
233 241
234 -#: .\templates\goals\relatorios.html:253 .\templates\goals\reports.html:98 242 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:253
  243 +#: goals/templates/goals/reports.html:98
235 msgid "Search" 244 msgid "Search"
236 msgstr "Pesquisar" 245 msgstr "Pesquisar"
237 246
238 -#: .\templates\goals\relatorios.html:277 247 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:277
239 msgid "Filter: " 248 msgid "Filter: "
240 msgstr "Filtro: " 249 msgstr "Filtro: "
241 250
242 -#: .\templates\goals\relatorios.html:301 .\templates\goals\relatorios.html:386  
243 -#: .\templates\goals\relatorios.html:489 251 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:301
  252 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:386
  253 +#: goals/templates/goals/relatorios.html:489
244 msgid "record(s)" 254 msgid "record(s)"
245 msgstr "Relatório(s)" 255 msgstr "Relatório(s)"
246 256
247 -#: .\templates\goals\reports.html:25 .\templates\goals\reports.html:113 257 +#: goals/templates/goals/reports.html:25 goals/templates/goals/reports.html:113
248 msgid "Reports: Answered" 258 msgid "Reports: Answered"
249 msgstr "Relatórios: Respondentes" 259 msgstr "Relatórios: Respondentes"
250 260
251 -#: .\templates\goals\reports.html:57 261 +#: goals/templates/goals/reports.html:57
252 msgid "Answered" 262 msgid "Answered"
253 msgstr "Respondentes" 263 msgstr "Respondentes"
254 264
255 -#: .\templates\goals\reports.html:58 265 +#: goals/templates/goals/reports.html:58
256 msgid "Unanswered" 266 msgid "Unanswered"
257 msgstr "Não Respondentes" 267 msgstr "Não Respondentes"
258 268
259 -#: .\templates\goals\reports.html:59 269 +#: goals/templates/goals/reports.html:59
260 msgid "Resource History" 270 msgid "Resource History"
261 msgstr "Histórico do Recurso" 271 msgstr "Histórico do Recurso"
262 272
263 -#: .\templates\goals\reports.html:89 273 +#: goals/templates/goals/reports.html:89
264 msgid "No data available in table" 274 msgid "No data available in table"
265 msgstr "Nenhum registro encontrado" 275 msgstr "Nenhum registro encontrado"
266 276
267 -#: .\templates\goals\reports.html:90 277 +#: goals/templates/goals/reports.html:90
268 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" 278 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
269 msgstr "Mostrando de _START_ até _END_ de _TOTAL_ de registros" 279 msgstr "Mostrando de _START_ até _END_ de _TOTAL_ de registros"
270 280
271 -#: .\templates\goals\reports.html:91 281 +#: goals/templates/goals/reports.html:91
272 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" 282 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
273 msgstr "Mostrado de 0 até 0 de 0 registros" 283 msgstr "Mostrado de 0 até 0 de 0 registros"
274 284
275 -#: .\templates\goals\reports.html:92 285 +#: goals/templates/goals/reports.html:92
276 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" 286 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
277 msgstr "(filtrados de _MAX_ registros)" 287 msgstr "(filtrados de _MAX_ registros)"
278 288
279 -#: .\templates\goals\reports.html:95 289 +#: goals/templates/goals/reports.html:95
280 msgid "Show _MENU_ entries" 290 msgid "Show _MENU_ entries"
281 msgstr "_MENU_ resultados por página" 291 msgstr "_MENU_ resultados por página"
282 292
283 -#: .\templates\goals\reports.html:96 293 +#: goals/templates/goals/reports.html:96
284 msgid "Loading..." 294 msgid "Loading..."
285 msgstr "Carregando..." 295 msgstr "Carregando..."
286 296
287 -#: .\templates\goals\reports.html:97 297 +#: goals/templates/goals/reports.html:97
288 msgid "Processing..." 298 msgid "Processing..."
289 msgstr "Processando..." 299 msgstr "Processando..."
290 300
291 -#: .\templates\goals\reports.html:99 301 +#: goals/templates/goals/reports.html:99
292 msgid "No matching records found" 302 msgid "No matching records found"
293 msgstr "Nenhum registro encontrado" 303 msgstr "Nenhum registro encontrado"
294 304
295 -#: .\templates\goals\reports.html:101 305 +#: goals/templates/goals/reports.html:101
296 msgid "First" 306 msgid "First"
297 msgstr "Primeiro" 307 msgstr "Primeiro"
298 308
299 -#: .\templates\goals\reports.html:102 309 +#: goals/templates/goals/reports.html:102
300 msgid "Last" 310 msgid "Last"
301 msgstr "Último" 311 msgstr "Último"
302 312
303 -#: .\templates\goals\reports.html:107 313 +#: goals/templates/goals/reports.html:107
304 msgid ": activate to sort column ascending" 314 msgid ": activate to sort column ascending"
305 msgstr ": Ordenar colunas de forma ascendente" 315 msgstr ": Ordenar colunas de forma ascendente"
306 316
307 -#: .\templates\goals\reports.html:108 317 +#: goals/templates/goals/reports.html:108
308 msgid ": activate to sort column descending" 318 msgid ": activate to sort column descending"
309 msgstr ": Ordenar colunas de forma descendente" 319 msgstr ": Ordenar colunas de forma descendente"
310 320
311 -#: .\templates\goals\reports.html:112 321 +#: goals/templates/goals/reports.html:112
312 msgid "Download .csv file" 322 msgid "Download .csv file"
313 msgstr "Download de arquivo .csv" 323 msgstr "Download de arquivo .csv"
314 324
315 -#: .\templates\goals\reports.html:114 325 +#: goals/templates/goals/reports.html:114
316 msgid "Reports: Unanswered" 326 msgid "Reports: Unanswered"
317 msgstr "Relatórios: Não Respondentes" 327 msgstr "Relatórios: Não Respondentes"
318 328
319 -#: .\templates\goals\reports.html:115 329 +#: goals/templates/goals/reports.html:115
320 msgid "Reports: History" 330 msgid "Reports: History"
321 msgstr "Relatórios: Histórico" 331 msgstr "Relatórios: Histórico"
322 332
323 -#: .\templates\goals\send_message.html:38 333 +#: goals/templates/goals/send_message.html:38
324 msgid "Click or drop the picture here" 334 msgid "Click or drop the picture here"
325 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" 335 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
326 336
327 -#: .\templates\goals\send_message.html:40 337 +#: goals/templates/goals/send_message.html:40
328 msgid "The picture could not exceed 5MB." 338 msgid "The picture could not exceed 5MB."
329 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 339 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
330 340
331 -#: .\templates\goals\send_message.html:62 341 +#: goals/templates/goals/send_message.html:62
332 msgid "Close" 342 msgid "Close"
333 msgstr "Fechar" 343 msgstr "Fechar"
334 344
335 -#: .\templates\goals\send_message.html:63 345 +#: goals/templates/goals/send_message.html:63
336 msgid "Send" 346 msgid "Send"
337 msgstr "Enviar" 347 msgstr "Enviar"
338 348
339 -#: .\templates\goals\submit.html:66 .\templates\goals\update_submit.html:69  
340 -#: .\templates\goals\view.html:66 .\templates\goals\window_submit.html:40 349 +#: goals/templates/goals/submit.html:66
  350 +#: goals/templates/goals/update_submit.html:69
  351 +#: goals/templates/goals/view.html:66
  352 +#: goals/templates/goals/window_submit.html:40
341 msgid "Limit submission date" 353 msgid "Limit submission date"
342 msgstr "Data limite de submissão" 354 msgstr "Data limite de submissão"
343 355
344 -#: .\templates\goals\update.html:23 356 +#: goals/templates/goals/update.html:23
345 msgid "Edit: Topic Goals " 357 msgid "Edit: Topic Goals "
346 msgstr "Editar: Metas de Tópico" 358 msgstr "Editar: Metas de Tópico"
347 359
348 -#: .\templates\goals\update_submit.html:22 360 +#: goals/templates/goals/update_submit.html:22
349 msgid "Update My Goals" 361 msgid "Update My Goals"
350 msgstr "Atualizar Minhas Metas" 362 msgstr "Atualizar Minhas Metas"
351 363
352 -#: .\templates\goals\view.html:19 .\templatetags\goals_filters.py:72  
353 -#: .\views.py:234 364 +#: goals/templates/goals/view.html:19 goals/templatetags/goals_filters.py:72
  365 +#: goals/views.py:234
354 msgid "My Goals" 366 msgid "My Goals"
355 msgstr "Minhas Metas" 367 msgstr "Minhas Metas"
356 368
357 -#: .\templates\goals\view.html:75 369 +#: goals/templates/goals/view.html:75
358 msgid "Goal stabilished" 370 msgid "Goal stabilished"
359 msgstr "Meta estabelecida" 371 msgstr "Meta estabelecida"
360 372
361 -#: .\templates\goals\view.html:83 373 +#: goals/templates/goals/view.html:83
362 msgid "Update Goals" 374 msgid "Update Goals"
363 msgstr "Atualizar Metas" 375 msgstr "Atualizar Metas"
364 376
365 -#: .\templatetags\goals_filters.py:59 377 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:59
366 msgid "Visualized" 378 msgid "Visualized"
367 msgstr "Visualizou" 379 msgstr "Visualizou"
368 380
369 -#: .\templatetags\goals_filters.py:61 381 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:61
370 msgid "Added" 382 msgid "Added"
371 msgstr "Adicionou" 383 msgstr "Adicionou"
372 384
373 -#: .\templatetags\goals_filters.py:63 385 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:63
374 msgid "Updated" 386 msgid "Updated"
375 msgstr "Atualizou" 387 msgstr "Atualizou"
376 388
377 -#: .\templatetags\goals_filters.py:65 .\views.py:1057 389 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:65 goals/views.py:1057
378 msgid "Submitted" 390 msgid "Submitted"
379 msgstr "Submeteu" 391 msgstr "Submeteu"
380 392
381 -#: .\templatetags\goals_filters.py:76 393 +#: goals/templatetags/goals_filters.py:76
382 #, python-format 394 #, python-format
383 msgid "%s Instance" 395 msgid "%s Instance"
384 msgstr "Instância de %s" 396 msgstr "Instância de %s"
385 397
386 -#: .\views.py:365 .\views.py:493 398 +#: goals/views.py:365 goals/views.py:493
387 #, python-format 399 #, python-format
388 msgid "Your goals for %s was save successfully!" 400 msgid "Your goals for %s was save successfully!"
389 msgstr "Suas metas para %s foram salvas com sucesso!" 401 msgstr "Suas metas para %s foram salvas com sucesso!"
390 402
391 -#: .\views.py:601 403 +#: goals/views.py:601
392 #, python-format 404 #, python-format
393 msgid "Your goals for %s was update successfully!" 405 msgid "Your goals for %s was update successfully!"
394 msgstr "Suas metas para %s foram atualizadas com sucesso!" 406 msgstr "Suas metas para %s foram atualizadas com sucesso!"
395 407
396 -#: .\views.py:652 .\views.py:666 .\views.py:691 .\views.py:810 .\views.py:824  
397 -#: .\views.py:834 408 +#: goals/views.py:652 goals/views.py:666 goals/views.py:691 goals/views.py:810
  409 +#: goals/views.py:824 goals/views.py:834
398 msgid "Visualize" 410 msgid "Visualize"
399 msgstr "Visualizar" 411 msgstr "Visualizar"
400 412
401 -#: .\views.py:652 .\views.py:666 .\views.py:691 .\views.py:810 .\views.py:824  
402 -#: .\views.py:834 413 +#: goals/views.py:652 goals/views.py:666 goals/views.py:691 goals/views.py:810
  414 +#: goals/views.py:824 goals/views.py:834
403 msgid "Submit" 415 msgid "Submit"
404 msgstr "Submeter" 416 msgstr "Submeter"
405 417
406 -#: .\views.py:754 418 +#: goals/views.py:754
407 msgid "Create Topic Goals" 419 msgid "Create Topic Goals"
408 msgstr "Adicionar Metas do Tópico" 420 msgstr "Adicionar Metas do Tópico"
409 421
410 -#: .\views.py:765 422 +#: goals/views.py:765
411 #, python-format 423 #, python-format
412 msgid "The Goals specification for the topic %s was realized successfully!" 424 msgid "The Goals specification for the topic %s was realized successfully!"
413 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi realizada com sucesso!" 425 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi realizada com sucesso!"
414 426
415 -#: .\views.py:889 427 +#: goals/views.py:889
416 msgid "Update Topic Goals" 428 msgid "Update Topic Goals"
417 msgstr "Atualizar Metas do Tópico" 429 msgstr "Atualizar Metas do Tópico"
418 430
419 -#: .\views.py:900 431 +#: goals/views.py:900
420 #, python-format 432 #, python-format
421 msgid "The Goals specification for the topic %s was updated successfully!" 433 msgid "The Goals specification for the topic %s was updated successfully!"
422 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi atualizada com sucesso!" 434 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi atualizada com sucesso!"
423 435
424 -#: .\views.py:936 436 +#: goals/views.py:936
425 #, python-format 437 #, python-format
426 msgid "The Goals specification of the topic %s was removed successfully!" 438 msgid "The Goals specification of the topic %s was removed successfully!"
427 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi removida com sucesso!" 439 msgstr "A Especificação de Metas para o tópico %s foi removida com sucesso!"
428 440
429 -#: .\views.py:1026 441 +#: goals/views.py:1026
430 msgid "Goals Reports" 442 msgid "Goals Reports"
431 msgstr "Relatórios de metas" 443 msgstr "Relatórios de metas"
432 444
433 -#: .\views.py:1045 445 +#: goals/views.py:1045
434 msgid "Realized" 446 msgid "Realized"
435 msgstr "Realizada" 447 msgstr "Realizada"
436 448
437 -#: .\views.py:1045 449 +#: goals/views.py:1045
438 msgid "Unrealized" 450 msgid "Unrealized"
439 msgstr "Não Realizada" 451 msgstr "Não Realizada"
440 452
441 -#: .\views.py:1045 453 +#: goals/views.py:1045
442 msgid "Historic" 454 msgid "Historic"
443 msgstr "Histórico" 455 msgstr "Histórico"
444 456
445 -#: .\views.py:1057 457 +#: goals/views.py:1057
446 msgid "View" 458 msgid "View"
447 msgstr "Visualizar" 459 msgstr "Visualizar"
448 460
449 -#: .\views.py:1088 461 +#: goals/views.py:1088
450 msgid "Actions about resource" 462 msgid "Actions about resource"
451 msgstr "Ações sobre o recurso" 463 msgstr "Ações sobre o recurso"
452 464
453 -#: .\views.py:1089 465 +#: goals/views.py:1089
454 msgid "Quantity" 466 msgid "Quantity"
455 msgstr "Quantidade" 467 msgstr "Quantidade"
456 468
457 -#: .\views.py:1136 469 +#: goals/views.py:1136
458 msgid "[Photo]" 470 msgid "[Photo]"
459 msgstr "[Imagem]" 471 msgstr "[Imagem]"
460 472
461 -#: .\views.py:1148 473 +#: goals/views.py:1148
462 #, python-format 474 #, python-format
463 msgid "Last message in %s" 475 msgid "Last message in %s"
464 msgstr "Última mensagem em %s" 476 msgstr "Última mensagem em %s"
465 477
466 -#: .\views.py:1156 478 +#: goals/views.py:1156
467 msgid "The message was successfull sent!" 479 msgid "The message was successfull sent!"
468 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 480 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
469 481
470 -#: .\views.py:1158 482 +#: goals/views.py:1158
471 msgid "No user selected!" 483 msgid "No user selected!"
472 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 484 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
links/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 13:58-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,148 +18,153 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,148 +18,153 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:27 21 +#: links/forms.py:27
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: .\forms.py:28 25 +#: links/forms.py:28
26 msgid "Website URL" 26 msgid "Website URL"
27 msgstr "URL do site:" 27 msgstr "URL do site:"
28 28
29 -#: .\forms.py:34 29 +#: links/forms.py:34
30 msgid "Link name" 30 msgid "Link name"
31 msgstr "Nome do Link" 31 msgstr "Nome do Link"
32 32
33 -#: .\forms.py:35 33 +#: links/forms.py:35
34 msgid "End View" 34 msgid "End View"
35 msgstr "" 35 msgstr ""
36 36
37 -#: .\forms.py:36 37 +#: links/forms.py:36
38 msgid "End View Date" 38 msgid "End View Date"
39 msgstr "Data final para visualizar" 39 msgstr "Data final para visualizar"
40 40
41 -#: .\forms.py:64 41 +#: links/forms.py:64
42 msgid "There is already a link with this name on this subject" 42 msgid "There is already a link with this name on this subject"
43 msgstr "Ja existe um link com este nome neste Assunto" 43 msgstr "Ja existe um link com este nome neste Assunto"
44 44
45 -#: .\models.py:13 45 +#: links/models.py:13
46 msgid "Link_URL" 46 msgid "Link_URL"
47 msgstr "URL do link" 47 msgstr "URL do link"
48 48
49 -#: .\models.py:33 .\templates\links\delete.html:12 49 +#: links/models.py:33 links/templates/links/delete.html:12
50 msgid "Are you sure you want delete the Website link" 50 msgid "Are you sure you want delete the Website link"
51 msgstr "Tem certeza que voce deseja remover esse Link para Website" 51 msgstr "Tem certeza que voce deseja remover esse Link para Website"
52 52
53 -#: .\templates\links\_form.html:112 53 +#: links/templates/links/_form.html:112
54 msgid "Pendencies Notifications" 54 msgid "Pendencies Notifications"
55 msgstr "Notificações de pendências" 55 msgstr "Notificações de pendências"
56 56
57 -#: .\templates\links\_form.html:130 57 +#: links/templates/links/_form.html:130
58 msgid "Action not performed by the user" 58 msgid "Action not performed by the user"
59 msgstr "Ação não realizada pelo usuário" 59 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
60 60
61 -#: .\templates\links\_form.html:156 61 +#: links/templates/links/_form.html:156
62 msgid "Wished period" 62 msgid "Wished period"
63 msgstr "Período desejado" 63 msgstr "Período desejado"
64 64
65 -#: .\templates\links\_form.html:252 65 +#: links/templates/links/_form.html:252
66 msgid "Attribute students to file link" 66 msgid "Attribute students to file link"
67 msgstr "Atribuir estudantes para o link de arquivo" 67 msgstr "Atribuir estudantes para o link de arquivo"
68 68
69 -#: .\templates\links\_form.html:272 69 +#: links/templates/links/_form.html:272
70 msgid "Attribute groups to file link" 70 msgid "Attribute groups to file link"
71 msgstr "Atribuir grupos para o link de arquivo" 71 msgstr "Atribuir grupos para o link de arquivo"
72 72
73 -#: .\templates\links\_form.html:320 73 +#: links/templates/links/_form.html:320
74 msgid "Save" 74 msgid "Save"
75 msgstr "Salvar" 75 msgstr "Salvar"
76 76
77 -#: .\templates\links\create.html:20 77 +#: links/templates/links/create.html:20
78 msgid "Create Website Link" 78 msgid "Create Website Link"
79 msgstr "Criar Link do Website" 79 msgstr "Criar Link do Website"
80 80
81 -#: .\templates\links\delete.html:18 .\templates\links\send_message.html:62 81 +#: links/templates/links/delete.html:18
  82 +#: links/templates/links/send_message.html:62
82 msgid "Close" 83 msgid "Close"
83 msgstr "Fechar" 84 msgstr "Fechar"
84 85
85 -#: .\templates\links\delete.html:19 86 +#: links/templates/links/delete.html:19
86 msgid "Delete" 87 msgid "Delete"
87 msgstr "Remover" 88 msgstr "Remover"
88 89
89 -#: .\templates\links\relatorios.html:17 .\templates\links\relatorios.html:37 90 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
  91 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
90 msgid "User" 92 msgid "User"
91 msgstr "Usuário" 93 msgstr "Usuário"
92 94
93 -#: .\templates\links\relatorios.html:17 .\templates\links\relatorios.html:37 95 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
  96 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
94 msgid "Group" 97 msgid "Group"
95 msgstr "Grupo" 98 msgstr "Grupo"
96 99
97 -#: .\templates\links\relatorios.html:17 100 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
98 msgid "Action" 101 msgid "Action"
99 msgstr "Ação" 102 msgstr "Ação"
100 103
101 -#: .\templates\links\relatorios.html:17 104 +#: links/templates/links/relatorios.html:17
102 msgid "Date of Action" 105 msgid "Date of Action"
103 msgstr "Data da ação" 106 msgstr "Data da ação"
104 107
105 -#: .\templates\links\relatorios.html:37 108 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
106 msgid "Send message" 109 msgid "Send message"
107 msgstr "Enviar Mensagem" 110 msgstr "Enviar Mensagem"
108 111
109 -#: .\templates\links\relatorios.html:37 112 +#: links/templates/links/relatorios.html:37
110 msgid "Action don't realized" 113 msgid "Action don't realized"
111 msgstr "Ação não realizada" 114 msgstr "Ação não realizada"
112 115
113 -#: .\templates\links\relatorios.html:153 .\templates\links\relatorios.html:175 116 +#: links/templates/links/relatorios.html:153
  117 +#: links/templates/links/relatorios.html:175
114 msgid "Reports" 118 msgid "Reports"
115 msgstr "Relatórios" 119 msgstr "Relatórios"
116 120
117 -#: .\templates\links\relatorios.html:182 121 +#: links/templates/links/relatorios.html:182
118 msgid "Report of the resource " 122 msgid "Report of the resource "
119 msgstr "Relatórios do recurso " 123 msgstr "Relatórios do recurso "
120 124
121 -#: .\templates\links\relatorios.html:191 125 +#: links/templates/links/relatorios.html:191
122 msgid "Select the period: " 126 msgid "Select the period: "
123 msgstr "Selecione o período: " 127 msgstr "Selecione o período: "
124 128
125 -#: .\templates\links\relatorios.html:200 129 +#: links/templates/links/relatorios.html:200
126 msgid "Search" 130 msgid "Search"
127 msgstr "Pesquisar" 131 msgstr "Pesquisar"
128 132
129 -#: .\templates\links\relatorios.html:224 133 +#: links/templates/links/relatorios.html:224
130 msgid "Filter: " 134 msgid "Filter: "
131 msgstr "Filtro: " 135 msgstr "Filtro: "
132 136
133 -#: .\templates\links\relatorios.html:248 .\templates\links\relatorios.html:333 137 +#: links/templates/links/relatorios.html:248
  138 +#: links/templates/links/relatorios.html:333
134 msgid "record(s)" 139 msgid "record(s)"
135 msgstr "Relatório(s)" 140 msgstr "Relatório(s)"
136 141
137 -#: .\templates\links\send_message.html:38 142 +#: links/templates/links/send_message.html:38
138 msgid "Click or drop the picture here" 143 msgid "Click or drop the picture here"
139 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" 144 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
140 145
141 -#: .\templates\links\send_message.html:40 146 +#: links/templates/links/send_message.html:40
142 msgid "The picture could not exceed 5MB." 147 msgid "The picture could not exceed 5MB."
143 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 148 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
144 149
145 -#: .\templates\links\send_message.html:63 150 +#: links/templates/links/send_message.html:63
146 msgid "Send" 151 msgid "Send"
147 msgstr "Enviar" 152 msgstr "Enviar"
148 153
149 -#: .\templates\links\update.html:20 154 +#: links/templates/links/update.html:20
150 msgid "Edit: " 155 msgid "Edit: "
151 msgstr "Editar: " 156 msgstr "Editar: "
152 157
153 -#: .\views.py:67 .\views.py:80 .\views.py:264 .\views.py:266 .\views.py:282  
154 -#: .\views.py:284 158 +#: links/views.py:67 links/views.py:80 links/views.py:264 links/views.py:266
  159 +#: links/views.py:282 links/views.py:284
155 msgid "Visualize" 160 msgid "Visualize"
156 msgstr "Visualizar" 161 msgstr "Visualizar"
157 162
158 -#: .\views.py:142 163 +#: links/views.py:142
159 msgid "Create Webiste Link" 164 msgid "Create Webiste Link"
160 msgstr "Criar Link de Website" 165 msgstr "Criar Link de Website"
161 166
162 -#: .\views.py:153 167 +#: links/views.py:153
163 #, python-format 168 #, python-format
164 msgid "" 169 msgid ""
165 "The Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment " 170 "The Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
@@ -168,7 +173,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr &quot;&quot;
168 "O link \"%s\" foi adicionado com sucesso ao Topico \"%s\" do ambiente " 173 "O link \"%s\" foi adicionado com sucesso ao Topico \"%s\" do ambiente "
169 "virtual \"%s\" " 174 "virtual \"%s\" "
170 175
171 -#: .\views.py:181 176 +#: links/views.py:181
172 #, python-format 177 #, python-format
173 msgid "" 178 msgid ""
174 "The Website Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment " 179 "The Website Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment "
@@ -176,60 +181,60 @@ msgid &quot;&quot; @@ -176,60 +181,60 @@ msgid &quot;&quot;
176 msgstr "" 181 msgstr ""
177 "O Link do site \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" " 182 "O Link do site \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
178 183
179 -#: .\views.py:330 184 +#: links/views.py:330
180 msgid "Update Website Link" 185 msgid "Update Website Link"
181 msgstr "Atualizar Link do website" 186 msgstr "Atualizar Link do website"
182 187
183 -#: .\views.py:341 188 +#: links/views.py:341
184 #, python-format 189 #, python-format
185 msgid "The Website Link \"%s\" was updated successfully!" 190 msgid "The Website Link \"%s\" was updated successfully!"
186 msgstr "O link do website \"%s\" foi atualizado com sucesso! " 191 msgstr "O link do website \"%s\" foi atualizado com sucesso! "
187 192
188 -#: .\views.py:385 193 +#: links/views.py:385
189 msgid "Links Reports" 194 msgid "Links Reports"
190 msgstr "Relatórios de links" 195 msgstr "Relatórios de links"
191 196
192 -#: .\views.py:404 197 +#: links/views.py:404
193 msgid "Realized" 198 msgid "Realized"
194 msgstr "Realizada" 199 msgstr "Realizada"
195 200
196 -#: .\views.py:404 201 +#: links/views.py:404
197 msgid "Unrealized" 202 msgid "Unrealized"
198 msgstr "Não Realizada" 203 msgstr "Não Realizada"
199 204
200 -#: .\views.py:404 205 +#: links/views.py:404
201 msgid "Historic" 206 msgid "Historic"
202 msgstr "Histórico" 207 msgstr "Histórico"
203 208
204 -#: .\views.py:419 .\views.py:427 209 +#: links/views.py:419 links/views.py:427
205 msgid "View" 210 msgid "View"
206 msgstr "Visualizar" 211 msgstr "Visualizar"
207 212
208 -#: .\views.py:428 213 +#: links/views.py:428
209 msgid "Links" 214 msgid "Links"
210 msgstr "Links" 215 msgstr "Links"
211 216
212 -#: .\views.py:433 217 +#: links/views.py:433
213 msgid "Actions about resource" 218 msgid "Actions about resource"
214 msgstr "Ações sobre o recurso" 219 msgstr "Ações sobre o recurso"
215 220
216 -#: .\views.py:434 221 +#: links/views.py:434
217 msgid "Quantity" 222 msgid "Quantity"
218 msgstr "Quantidade" 223 msgstr "Quantidade"
219 224
220 -#: .\views.py:481 225 +#: links/views.py:481
221 msgid "[Photo]" 226 msgid "[Photo]"
222 msgstr "[Imagem]" 227 msgstr "[Imagem]"
223 228
224 -#: .\views.py:493 229 +#: links/views.py:493
225 #, python-format 230 #, python-format
226 msgid "Last message in %s" 231 msgid "Last message in %s"
227 msgstr "Última mensagem em %s" 232 msgstr "Última mensagem em %s"
228 233
229 -#: .\views.py:502 234 +#: links/views.py:502
230 msgid "The message was successfull sent!" 235 msgid "The message was successfull sent!"
231 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 236 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
232 237
233 -#: .\views.py:504 238 +#: links/views.py:504
234 msgid "No user selected!" 239 msgid "No user selected!"
235 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 240 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
log/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,42 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: log/models.py:8 21 +#: log/models.py:6
22 msgid "Component (Module / App)" 22 msgid "Component (Module / App)"
23 msgstr "" 23 msgstr ""
24 24
25 -#: log/models.py:9 25 +#: log/models.py:7
26 msgid "Context" 26 msgid "Context"
27 msgstr "" 27 msgstr ""
28 28
29 -#: log/models.py:10 29 +#: log/models.py:8
30 msgid "Action" 30 msgid "Action"
31 msgstr "" 31 msgstr ""
32 32
33 -#: log/models.py:11 33 +#: log/models.py:9
34 msgid "Resource" 34 msgid "Resource"
35 msgstr "" 35 msgstr ""
36 36
37 -#: log/models.py:12 37 +#: log/models.py:10
38 msgid "Actor" 38 msgid "Actor"
39 msgstr "" 39 msgstr ""
40 40
41 -#: log/models.py:13 41 +#: log/models.py:11
42 msgid "Actor id" 42 msgid "Actor id"
43 msgstr "" 43 msgstr ""
44 44
45 -#: log/models.py:14 45 +#: log/models.py:12
46 msgid "Actor Mail" 46 msgid "Actor Mail"
47 msgstr "" 47 msgstr ""
48 48
49 -#: log/models.py:15 49 +#: log/models.py:13
50 msgid "Date and Time of action" 50 msgid "Date and Time of action"
51 msgstr "" 51 msgstr ""
52 52
53 -#: log/models.py:18 53 +#: log/models.py:16
54 msgid "Log" 54 msgid "Log"
55 msgstr "" 55 msgstr ""
56 56
57 -#: log/models.py:19 57 +#: log/models.py:17
58 msgid "Logs" 58 msgid "Logs"
59 msgstr "" 59 msgstr ""
mailsender/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
mural/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr &quot;Editar&quot; @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr &quot;Editar&quot;
178 #: mural/templates/mural/_view_comment.html:54 178 #: mural/templates/mural/_view_comment.html:54
179 #: mural/templates/mural/list_category.html:61 179 #: mural/templates/mural/list_category.html:61
180 #: mural/templates/mural/list_subject.html:60 180 #: mural/templates/mural/list_subject.html:60
181 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:41 181 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:42
182 msgid "Remove" 182 msgid "Remove"
183 msgstr "Remover" 183 msgstr "Remover"
184 184
@@ -240,10 +240,10 @@ msgstr &quot;Por Assunto&quot; @@ -240,10 +240,10 @@ msgstr &quot;Por Assunto&quot;
240 #: mural/templates/mural/list_subject.html:87 240 #: mural/templates/mural/list_subject.html:87
241 #: mural/templates/mural/list_subject.html:125 241 #: mural/templates/mural/list_subject.html:125
242 #: mural/templates/mural/list_subject.html:138 242 #: mural/templates/mural/list_subject.html:138
243 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:73  
244 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:86  
245 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:85  
246 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:98 243 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:66
  244 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:79
  245 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:81
  246 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:94
247 msgid "Filter" 247 msgid "Filter"
248 msgstr "Filtrar" 248 msgstr "Filtrar"
249 249
@@ -252,8 +252,8 @@ msgstr &quot;Filtrar&quot; @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr &quot;Filtrar&quot;
252 #: mural/templates/mural/list_category.html:131 252 #: mural/templates/mural/list_category.html:131
253 #: mural/templates/mural/list_subject.html:79 253 #: mural/templates/mural/list_subject.html:79
254 #: mural/templates/mural/list_subject.html:130 254 #: mural/templates/mural/list_subject.html:130
255 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:78  
256 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:90 255 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:71
  256 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:86
257 msgid "Favorite posts" 257 msgid "Favorite posts"
258 msgstr "Postagens favoritas" 258 msgstr "Postagens favoritas"
259 259
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr &quot;Postagens favoritas&quot; @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr &quot;Postagens favoritas&quot;
262 #: mural/templates/mural/list_category.html:136 262 #: mural/templates/mural/list_category.html:136
263 #: mural/templates/mural/list_subject.html:84 263 #: mural/templates/mural/list_subject.html:84
264 #: mural/templates/mural/list_subject.html:135 264 #: mural/templates/mural/list_subject.html:135
265 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:83  
266 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:95 265 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:76
  266 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:91
267 msgid "Only my posts" 267 msgid "Only my posts"
268 msgstr "Apenas minhas postagens" 268 msgstr "Apenas minhas postagens"
269 269
@@ -272,24 +272,24 @@ msgstr &quot;Apenas minhas postagens&quot; @@ -272,24 +272,24 @@ msgstr &quot;Apenas minhas postagens&quot;
272 #: mural/templates/mural/list_category.html:140 272 #: mural/templates/mural/list_category.html:140
273 #: mural/templates/mural/list_subject.html:88 273 #: mural/templates/mural/list_subject.html:88
274 #: mural/templates/mural/list_subject.html:139 274 #: mural/templates/mural/list_subject.html:139
275 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:87  
276 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:99 275 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:80
  276 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:95
277 msgid "Clean Filters" 277 msgid "Clean Filters"
278 msgstr "Limpar Filtros" 278 msgstr "Limpar Filtros"
279 279
280 #: mural/templates/mural/list.html:52 280 #: mural/templates/mural/list.html:52
281 #: mural/templates/mural/list_category.html:101 281 #: mural/templates/mural/list_category.html:101
282 #: mural/templates/mural/list_subject.html:100 282 #: mural/templates/mural/list_subject.html:100
283 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:51  
284 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:63 283 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:44
  284 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:59
285 msgid "Wish to make a new post?" 285 msgid "Wish to make a new post?"
286 msgstr "Deseja fazer uma nova postagem?" 286 msgstr "Deseja fazer uma nova postagem?"
287 287
288 #: mural/templates/mural/list.html:70 288 #: mural/templates/mural/list.html:70
289 #: mural/templates/mural/list_category.html:122 289 #: mural/templates/mural/list_category.html:122
290 #: mural/templates/mural/list_subject.html:121 290 #: mural/templates/mural/list_subject.html:121
291 -#: mural/templates/mural/resource_view.html:69  
292 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:81 291 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:62
  292 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:77
293 msgid "There are no posts in this mural yet." 293 msgid "There are no posts in this mural yet."
294 msgstr "Ainda não existe nenhuma postagem nesse mural." 294 msgstr "Ainda não existe nenhuma postagem nesse mural."
295 295
@@ -318,10 +318,16 @@ msgid &quot;Groups&quot; @@ -318,10 +318,16 @@ msgid &quot;Groups&quot;
318 msgstr "Grupos" 318 msgstr "Grupos"
319 319
320 #: mural/templates/mural/resource_view.html:12 320 #: mural/templates/mural/resource_view.html:12
321 -#: mural/templates/mural/subject_view.html:9 mural/views.py:101 321 +#: mural/templates/mural/resource_view.html:29
  322 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:9
  323 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:27 mural/views.py:101
322 msgid "Mural" 324 msgid "Mural"
323 msgstr "Mural" 325 msgstr "Mural"
324 326
  327 +#: mural/templates/mural/subject_view.html:41
  328 +msgid "Backup"
  329 +msgstr ""
  330 +
325 #: mural/templatetags/mural_filters.py:17 331 #: mural/templatetags/mural_filters.py:17
326 msgid "(Edited)" 332 msgid "(Edited)"
327 msgstr "(Editado)" 333 msgstr "(Editado)"
news/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 12:04-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,128 +18,130 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,128 +18,130 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:62 21 +#: news/forms.py:63
22 msgid "This field is required" 22 msgid "This field is required"
23 msgstr "Este campo é obrigatório." 23 msgstr "Este campo é obrigatório."
24 24
25 -#: .\forms.py:73 25 +#: news/forms.py:74
26 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB." 26 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB."
27 msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve ter menos que 5MB." 27 msgstr "A imagem é muito grande. Ela deve ter menos que 5MB."
28 28
29 -#: .\forms.py:76 29 +#: news/forms.py:77 news/forms.py:87
30 msgid "This field is required." 30 msgid "This field is required."
31 msgstr "Este campo é obrigatório." 31 msgstr "Este campo é obrigatório."
32 32
33 -#: .\models.py:15 33 +#: news/models.py:15
34 msgid "File not supported." 34 msgid "File not supported."
35 msgstr "Arquivo não suportado" 35 msgstr "Arquivo não suportado"
36 36
37 -#: .\models.py:18 37 +#: news/models.py:18
38 msgid "Title" 38 msgid "Title"
39 msgstr "Título" 39 msgstr "Título"
40 40
41 -#: .\models.py:19 41 +#: news/models.py:19
42 msgid "Slug" 42 msgid "Slug"
43 msgstr "" 43 msgstr ""
44 44
45 -#: .\models.py:20 45 +#: news/models.py:20
46 msgid "News Image" 46 msgid "News Image"
47 msgstr "Imagem de apresentação da notícia" 47 msgstr "Imagem de apresentação da notícia"
48 48
49 -#: .\models.py:21 49 +#: news/models.py:21
50 msgid "News Content" 50 msgid "News Content"
51 msgstr "Conteúdo da notícia" 51 msgstr "Conteúdo da notícia"
52 52
53 -#: .\models.py:22 53 +#: news/models.py:22
54 msgid "Create Date" 54 msgid "Create Date"
55 msgstr "Data de criação" 55 msgstr "Data de criação"
56 56
57 -#: .\models.py:23 57 +#: news/models.py:23
58 msgid "Creator" 58 msgid "Creator"
59 msgstr "Autor" 59 msgstr "Autor"
60 60
61 -#: .\models.py:25 .\models.py:26 61 +#: news/models.py:25 news/models.py:26 news/templates/news/list.html:11
62 msgid "News" 62 msgid "News"
63 msgstr "Notícia" 63 msgstr "Notícia"
64 64
65 -#: .\templates\news\_form.html:12 65 +#: news/templates/news/_form.html:12
66 msgid "Choose your photo..." 66 msgid "Choose your photo..."
67 msgstr "Escolha a foto" 67 msgstr "Escolha a foto"
68 68
69 -#: .\templates\news\_form.html:60 69 +#: news/templates/news/_form.html:55
70 msgid "Save" 70 msgid "Save"
71 msgstr "Salvar" 71 msgstr "Salvar"
72 72
73 -#: .\templates\news\_form.html:63 73 +#: news/templates/news/_form.html:58
74 msgid "Cancel" 74 msgid "Cancel"
75 msgstr "Cancelar" 75 msgstr "Cancelar"
76 76
77 -#: .\templates\news\create.html:7 77 +#: news/templates/news/create.html:7
78 msgid "Register News" 78 msgid "Register News"
79 msgstr "Cadastrar notícia" 79 msgstr "Cadastrar notícia"
80 80
81 -#: .\templates\news\delete.html:12 81 +#: news/templates/news/delete.html:12
82 msgid "Are you sure you want to delete the news" 82 msgid "Are you sure you want to delete the news"
83 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a notícia" 83 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a notícia"
84 84
85 -#: .\templates\news\delete.html:12 85 +#: news/templates/news/delete.html:12
86 msgid "All its data will be lost and can't be recovered" 86 msgid "All its data will be lost and can't be recovered"
87 msgstr "Todos seus dados serão perdidos e não podem ser recuperados" 87 msgstr "Todos seus dados serão perdidos e não podem ser recuperados"
88 88
89 -#: .\templates\news\delete.html:18 89 +#: news/templates/news/delete.html:18
90 msgid "Close" 90 msgid "Close"
91 msgstr "Cancelar" 91 msgstr "Cancelar"
92 92
93 -#: .\templates\news\delete.html:19 .\templates\news\list.html:60  
94 -#: .\templates\news\search.html:60 93 +#: news/templates/news/delete.html:19 news/templates/news/list.html:69
  94 +#: news/templates/news/search.html:60
95 msgid "Delete" 95 msgid "Delete"
96 msgstr "Apagar" 96 msgstr "Apagar"
97 97
98 -#: .\templates\news\list.html:7 .\views.py:47 98 +#: news/templates/news/list.html:8 news/views.py:63
99 msgid "Manage News" 99 msgid "Manage News"
100 msgstr "Gerenciar notícias" 100 msgstr "Gerenciar notícias"
101 101
102 -#: .\templates\news\list.html:34 .\templates\news\search.html:34 102 +#: news/templates/news/list.html:40 news/templates/news/search.html:34
103 msgid "Search by title, author or date" 103 msgid "Search by title, author or date"
104 msgstr "Pesquisar por título, autor ou data" 104 msgstr "Pesquisar por título, autor ou data"
105 105
106 -#: .\templates\news\list.html:45 .\templates\news\search.html:45 .\views.py:74 106 +#: news/templates/news/list.html:52 news/templates/news/search.html:45
  107 +#: news/views.py:109
107 msgid "Create News" 108 msgid "Create News"
108 msgstr "Criar notícia" 109 msgstr "Criar notícia"
109 110
110 -#: .\templates\news\list.html:59 .\templates\news\search.html:59 111 +#: news/templates/news/list.html:68 news/templates/news/search.html:59
111 msgid "Edit" 112 msgid "Edit"
112 msgstr "Editar" 113 msgstr "Editar"
113 114
114 -#: .\templates\news\list.html:71 .\templates\news\search.html:71 115 +#: news/templates/news/list.html:81 news/templates/news/search.html:71
115 msgid "No news found" 116 msgid "No news found"
116 msgstr "Nenhuma notícia encontrada" 117 msgstr "Nenhuma notícia encontrada"
117 118
118 -#: .\templates\news\search.html:7 .\views.py:142 119 +#: news/templates/news/search.html:7 news/views.py:194
119 msgid "Search News" 120 msgid "Search News"
120 msgstr "Pesquisar Notícia" 121 msgstr "Pesquisar Notícia"
121 122
122 -#: .\templates\news\update.html:7 .\views.py:92 123 +#: news/templates/news/update.html:7 news/views.py:137
123 msgid "Update News" 124 msgid "Update News"
124 msgstr "Atualizar Notícia" 125 msgstr "Atualizar Notícia"
125 126
126 -#: .\templates\news\view.html:32 127 +#: news/templates/news/view.html:32
127 msgid "Print News" 128 msgid "Print News"
128 msgstr "Imprimir Notícia" 129 msgstr "Imprimir Notícia"
129 130
130 -#: .\views.py:22 131 +#: news/views.py:27
131 msgid "Visualize News" 132 msgid "Visualize News"
132 msgstr "Visualizar Notícia" 133 msgstr "Visualizar Notícia"
133 134
134 -#: .\views.py:68 .\views.py:86 135 +#: news/views.py:103 news/views.py:131
135 msgid "News successfully created!" 136 msgid "News successfully created!"
136 msgstr "Notícia criada com sucesso" 137 msgstr "Notícia criada com sucesso"
137 138
138 -#: .\views.py:159 139 +#: news/views.py:221
  140 +#, python-format
139 msgid "News \"%s\" removed successfully!" 141 msgid "News \"%s\" removed successfully!"
140 msgstr "Notícia \"%s\" removida com sucesso" 142 msgstr "Notícia \"%s\" removida com sucesso"
141 143
142 -#: .\views.py:166 144 +#: news/views.py:228
143 msgid "Delete News" 145 msgid "Delete News"
144 msgstr "Apagar Notícia" 146 msgstr "Apagar Notícia"
145 147
notifications/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -165,14 +165,14 @@ msgid &quot;Cancel&quot; @@ -165,14 +165,14 @@ msgid &quot;Cancel&quot;
165 msgstr "Cancelar" 165 msgstr "Cancelar"
166 166
167 #: notifications/templates/notifications/index.html:19 167 #: notifications/templates/notifications/index.html:19
168 -#: notifications/templates/notifications/subject.html:13 168 +#: notifications/templates/notifications/subject.html:29
169 msgid "This pendencies list is updated every 24 hours. Last update was in:" 169 msgid "This pendencies list is updated every 24 hours. Last update was in:"
170 msgstr "" 170 msgstr ""
171 "Esta lista de pendências é atualizada a cada 24 horas. A última atualização " 171 "Esta lista de pendências é atualizada a cada 24 horas. A última atualização "
172 "ocorreu em:" 172 "ocorreu em:"
173 173
174 #: notifications/templates/notifications/index.html:19 174 #: notifications/templates/notifications/index.html:19
175 -#: notifications/templates/notifications/subject.html:13 175 +#: notifications/templates/notifications/subject.html:29
176 msgid "Not determined" 176 msgid "Not determined"
177 msgstr "Não Determinado" 177 msgstr "Não Determinado"
178 178
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr &quot;Histórico de Notificações&quot; @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr &quot;Histórico de Notificações&quot;
194 msgid "You do not posses any pendency." 194 msgid "You do not posses any pendency."
195 msgstr "Você não possui nenhuma pendência." 195 msgstr "Você não possui nenhuma pendência."
196 196
197 -#: notifications/templates/notifications/subject.html:24 197 +#: notifications/templates/notifications/subject.html:23
198 #: notifications/views.py:204 198 #: notifications/views.py:204
199 msgid "Pendencies" 199 msgid "Pendencies"
200 msgstr "Pendências" 200 msgstr "Pendências"
pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-24 14:04-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,168 +18,168 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,168 +18,168 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:25 21 +#: pdf_file/forms.py:25
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: .\forms.py:30 25 +#: pdf_file/forms.py:30
26 msgid "File name" 26 msgid "File name"
27 msgstr "Nome do arquivo" 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28
29 -#: .\forms.py:51 29 +#: pdf_file/forms.py:51
30 msgid "This subject already has a pdf file with this name" 30 msgid "This subject already has a pdf file with this name"
31 msgstr "Este assunto já possui um arquivo PDF com este nome" 31 msgstr "Este assunto já possui um arquivo PDF com este nome"
32 32
33 -#: .\forms.py:63 33 +#: pdf_file/forms.py:63
34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB." 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 msgstr "O arquivo é muito grande. Deve ser menor do que 10MB" 35 msgstr "O arquivo é muito grande. Deve ser menor do que 10MB"
36 36
37 -#: .\forms.py:68 37 +#: pdf_file/forms.py:68
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Este campo é requerido." 39 msgstr "Este campo é requerido."
40 40
41 -#: .\models.py:16 41 +#: pdf_file/models.py:16
42 msgid "File not supported, use PDF format instead." 42 msgid "File not supported, use PDF format instead."
43 msgstr "Este formato não é suportado, use PDF." 43 msgstr "Este formato não é suportado, use PDF."
44 44
45 -#: .\models.py:19 45 +#: pdf_file/models.py:19
46 msgid "File" 46 msgid "File"
47 msgstr "Arquivo" 47 msgstr "Arquivo"
48 48
49 -#: .\models.py:42 49 +#: pdf_file/models.py:42
50 msgid "Are you sure you want delete the PDF File" 50 msgid "Are you sure you want delete the PDF File"
51 msgstr "Tem certeza que deseja deletar este arquivo PDF?" 51 msgstr "Tem certeza que deseja deletar este arquivo PDF?"
52 52
53 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:32 53 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:32
54 msgid "Choose your file..." 54 msgid "Choose your file..."
55 -msgstr "" 55 +msgstr "Escolha seu arquivo..."
56 56
57 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:46 57 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:46
58 msgid "Click or drop the file here" 58 msgid "Click or drop the file here"
59 msgstr "Clique ou arraste o arquivo aqui." 59 msgstr "Clique ou arraste o arquivo aqui."
60 60
61 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:48 61 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:48
62 msgid "The file could not exceed 10MB." 62 msgid "The file could not exceed 10MB."
63 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB." 63 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
64 64
65 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:68 65 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:68
66 msgid "Common resources settings" 66 msgid "Common resources settings"
67 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" 67 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
68 68
69 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:119 69 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:119
70 msgid "Pendencies Notifications" 70 msgid "Pendencies Notifications"
71 msgstr "Notificações pendentes" 71 msgstr "Notificações pendentes"
72 72
73 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:135 73 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:135
74 msgid "Action not performed by the user" 74 msgid "Action not performed by the user"
75 msgstr "Ação não permitida pelo usuário" 75 msgstr "Ação não permitida pelo usuário"
76 76
77 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:161 77 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:161
78 msgid "Wished period" 78 msgid "Wished period"
79 msgstr "Período desejado" 79 msgstr "Período desejado"
80 80
81 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:257 81 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:257
82 msgid "Attribute students to file link" 82 msgid "Attribute students to file link"
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:277 85 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:277
86 msgid "Attribute groups to file link" 86 msgid "Attribute groups to file link"
87 msgstr "" 87 msgstr ""
88 88
89 -#: .\templates\pdf_file\_form.html:346 89 +#: pdf_file/templates/pdf_file/_form.html:346
90 msgid "Save" 90 msgid "Save"
91 msgstr "Salvar" 91 msgstr "Salvar"
92 92
93 -#: .\templates\pdf_file\create.html:20 93 +#: pdf_file/templates/pdf_file/create.html:20
94 msgid "Create PDF file" 94 msgid "Create PDF file"
95 msgstr "Criar arquivo PDF" 95 msgstr "Criar arquivo PDF"
96 96
97 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17  
98 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37 97 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
  98 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
99 msgid "User" 99 msgid "User"
100 msgstr "Usuário" 100 msgstr "Usuário"
101 101
102 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17  
103 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37 102 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
  103 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
104 msgid "Group" 104 msgid "Group"
105 msgstr "Grupo" 105 msgstr "Grupo"
106 106
107 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17 107 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
108 msgid "Action" 108 msgid "Action"
109 msgstr "Ação" 109 msgstr "Ação"
110 110
111 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:17 111 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:17
112 msgid "Date of Action" 112 msgid "Date of Action"
113 msgstr "Data da ação" 113 msgstr "Data da ação"
114 114
115 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37 115 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
116 msgid "Send message" 116 msgid "Send message"
117 msgstr "Enviar Mensagem" 117 msgstr "Enviar Mensagem"
118 118
119 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:37 119 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:37
120 msgid "Action don't realized" 120 msgid "Action don't realized"
121 msgstr "Ação não realizada" 121 msgstr "Ação não realizada"
122 122
123 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:152  
124 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:174 123 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:152
  124 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:174
125 msgid "Reports" 125 msgid "Reports"
126 msgstr "Relatórios" 126 msgstr "Relatórios"
127 127
128 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:181 128 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:181
129 msgid "Report of the resource " 129 msgid "Report of the resource "
130 msgstr "Relatórios do recurso " 130 msgstr "Relatórios do recurso "
131 131
132 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:190 132 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:190
133 msgid "Select the period: " 133 msgid "Select the period: "
134 msgstr "Selecione o período: " 134 msgstr "Selecione o período: "
135 135
136 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:199 136 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:199
137 msgid "Search" 137 msgid "Search"
138 msgstr "Pesquisar" 138 msgstr "Pesquisar"
139 139
140 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:223 140 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:223
141 msgid "Filter: " 141 msgid "Filter: "
142 msgstr "Filtro: " 142 msgstr "Filtro: "
143 143
144 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:247  
145 -#: .\templates\pdf_file\relatorios.html:332 144 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:247
  145 +#: pdf_file/templates/pdf_file/relatorios.html:332
146 msgid "record(s)" 146 msgid "record(s)"
147 msgstr "Relatório(s)" 147 msgstr "Relatório(s)"
148 148
149 -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:38 149 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:38
150 msgid "Click or drop the picture here" 150 msgid "Click or drop the picture here"
151 msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui" 151 msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui"
152 152
153 -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:40 153 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:40
154 msgid "The picture could not exceed 5MB." 154 msgid "The picture could not exceed 5MB."
155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
156 156
157 -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:62 157 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:62
158 msgid "Close" 158 msgid "Close"
159 msgstr "Fechar" 159 msgstr "Fechar"
160 160
161 -#: .\templates\pdf_file\send_message.html:63 161 +#: pdf_file/templates/pdf_file/send_message.html:63
162 msgid "Send" 162 msgid "Send"
163 msgstr "Enviar" 163 msgstr "Enviar"
164 164
165 -#: .\templates\pdf_file\update.html:20 165 +#: pdf_file/templates/pdf_file/update.html:20
166 msgid "Edit: " 166 msgid "Edit: "
167 msgstr "Editar: " 167 msgstr "Editar: "
168 168
169 -#: .\templates\pdf_file\view.html:52 169 +#: pdf_file/templates/pdf_file/view.html:52
170 msgid "PDF could not be displayed" 170 msgid "PDF could not be displayed"
171 msgstr "PDF não pode ser mostrado" 171 msgstr "PDF não pode ser mostrado"
172 172
173 -#: .\views.py:124 .\views.py:137 .\views.py:248 .\views.py:250 .\views.py:266  
174 -#: .\views.py:268 173 +#: pdf_file/views.py:124 pdf_file/views.py:137 pdf_file/views.py:248
  174 +#: pdf_file/views.py:250 pdf_file/views.py:266 pdf_file/views.py:268
175 msgid "Visualize" 175 msgid "Visualize"
176 msgstr "Visualizar" 176 msgstr "Visualizar"
177 177
178 -#: .\views.py:197 178 +#: pdf_file/views.py:197
179 msgid "Create PDF File" 179 msgid "Create PDF File"
180 msgstr "Criar o arquivo PDF" 180 msgstr "Criar o arquivo PDF"
181 181
182 -#: .\views.py:208 182 +#: pdf_file/views.py:208
183 #, python-format 183 #, python-format
184 msgid "" 184 msgid ""
185 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment " 185 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
@@ -188,76 +188,67 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -188,76 +188,67 @@ msgstr &quot;&quot;
188 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual " 188 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual "
189 "\"%s\" com sucesso!" 189 "\"%s\" com sucesso!"
190 190
191 -#: .\views.py:312 191 +#: pdf_file/views.py:312
192 msgid "Update PDF File" 192 msgid "Update PDF File"
193 msgstr "Atualize arquivo PDF" 193 msgstr "Atualize arquivo PDF"
194 194
195 -#: .\views.py:323 195 +#: pdf_file/views.py:323
196 #, python-format 196 #, python-format
197 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!" 197 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!"
198 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!" 198 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
199 199
200 -#: .\views.py:350 200 +#: pdf_file/views.py:350
201 #, python-format 201 #, python-format
202 msgid "" 202 msgid ""
203 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!" 203 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
204 msgstr "" 204 msgstr ""
205 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" " 205 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
206 206
207 -#: .\views.py:408 207 +#: pdf_file/views.py:408
208 msgid "PDF File Reports" 208 msgid "PDF File Reports"
209 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF" 209 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF"
210 210
211 -#: .\views.py:428 211 +#: pdf_file/views.py:428
212 msgid "Realized" 212 msgid "Realized"
213 msgstr "Realizada" 213 msgstr "Realizada"
214 214
215 -#: .\views.py:428 215 +#: pdf_file/views.py:428
216 msgid "Unrealized" 216 msgid "Unrealized"
217 msgstr "Não Realizada" 217 msgstr "Não Realizada"
218 218
219 -#: .\views.py:428 219 +#: pdf_file/views.py:428
220 msgid "Historic" 220 msgid "Historic"
221 msgstr "Histórico" 221 msgstr "Histórico"
222 222
223 -#: .\views.py:444 .\views.py:452 223 +#: pdf_file/views.py:444 pdf_file/views.py:452
224 msgid "View" 224 msgid "View"
225 msgstr "Visualizar" 225 msgstr "Visualizar"
226 226
227 -#: .\views.py:453 227 +#: pdf_file/views.py:453
228 msgid "PDF File" 228 msgid "PDF File"
229 msgstr "Criar o arquivo PDF" 229 msgstr "Criar o arquivo PDF"
230 230
231 -#: .\views.py:458 231 +#: pdf_file/views.py:458
232 msgid "Actions about resource" 232 msgid "Actions about resource"
233 msgstr "Ações sobre o recurso" 233 msgstr "Ações sobre o recurso"
234 234
235 -#: .\views.py:459 235 +#: pdf_file/views.py:459
236 msgid "Quantity" 236 msgid "Quantity"
237 msgstr "Quantidade" 237 msgstr "Quantidade"
238 238
239 -#: .\views.py:506 239 +#: pdf_file/views.py:506
240 msgid "[Photo]" 240 msgid "[Photo]"
241 msgstr "[Imagem]" 241 msgstr "[Imagem]"
242 242
243 -#: .\views.py:518 243 +#: pdf_file/views.py:518
244 #, python-format 244 #, python-format
245 msgid "Last message in %s" 245 msgid "Last message in %s"
246 msgstr "Última mensagem em %s" 246 msgstr "Última mensagem em %s"
247 247
248 -#: .\views.py:527 248 +#: pdf_file/views.py:527
249 msgid "The message was successfull sent!" 249 msgid "The message was successfull sent!"
250 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 250 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
251 251
252 -#: .\views.py:529 252 +#: pdf_file/views.py:529
253 msgid "No user selected!" 253 msgid "No user selected!"
254 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 254 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
255 -  
256 -#~ msgid "Users who viewed"  
257 -#~ msgstr "Usuário que visualizaram"  
258 -  
259 -#~ msgid "Users who did not viewed"  
260 -#~ msgstr "Usuários que não visualizaram"  
261 -  
262 -#~ msgid "Students viewing the PDF File"  
263 -#~ msgstr "Estudantes que visualizaram o arquivo PDF"  
pdf_file/serializers.py
@@ -12,7 +12,7 @@ class SimplePDFFileSerializer(serializers.ModelSerializer): @@ -12,7 +12,7 @@ class SimplePDFFileSerializer(serializers.ModelSerializer):
12 topic = TopicSerializer() 12 topic = TopicSerializer()
13 tags = TagSerializer(many = True) 13 tags = TagSerializer(many = True)
14 pendencies_resource = PendenciesSerializer(many = True) 14 pendencies_resource = PendenciesSerializer(many = True)
15 - file = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True) 15 + file = serializers.CharField(required = False, allow_blank = True, max_length = 255)
16 16
17 def validate(self, data): 17 def validate(self, data):
18 print(self.context) 18 print(self.context)
pendencies/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr &quot;Participar&quot; @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr &quot;Participar&quot;
107 107
108 #: pendencies/models.py:8 108 #: pendencies/models.py:8
109 msgid "Finish" 109 msgid "Finish"
110 -msgstr "Fim" 110 +msgstr "Finalizar"
111 111
112 #: pendencies/models.py:8 112 #: pendencies/models.py:8
113 msgid "Submit" 113 msgid "Submit"
reports/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 19:45-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,299 +18,309 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,299 +18,309 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:23 21 +#: reports/forms.py:23
22 msgid "Kind Of Resource" 22 msgid "Kind Of Resource"
23 msgstr "Tipo de recurso" 23 msgstr "Tipo de recurso"
24 24
25 -#: .\forms.py:24 25 +#: reports/forms.py:24
26 msgid "Tag" 26 msgid "Tag"
27 msgstr "Tag" 27 msgstr "Tag"
28 28
29 -#: .\forms.py:35 29 +#: reports/forms.py:35
30 msgid "Topics" 30 msgid "Topics"
31 msgstr "Tópicos" 31 msgstr "Tópicos"
32 32
33 -#: .\forms.py:36 .\templates\reports\view.html:58 33 +#: reports/forms.py:36 reports/templates/reports/view.html:58
34 msgid "Initial Date" 34 msgid "Initial Date"
35 msgstr "Data inicial" 35 msgstr "Data inicial"
36 36
37 -#: .\forms.py:37 37 +#: reports/forms.py:37
38 msgid "Final Date" 38 msgid "Final Date"
39 msgstr "Data Final" 39 msgstr "Data Final"
40 40
41 -#: .\forms.py:39 41 +#: reports/forms.py:39
42 msgid "From Mural" 42 msgid "From Mural"
43 msgstr "Mural da disciplina" 43 msgstr "Mural da disciplina"
44 44
45 -#: .\forms.py:40 45 +#: reports/forms.py:40
46 msgid "Messages" 46 msgid "Messages"
47 msgstr "Mensagens" 47 msgstr "Mensagens"
48 48
49 -#: .\forms.py:51 .\views.py:145 .\views.py:218 49 +#: reports/forms.py:51 reports/views.py:145 reports/views.py:218
50 msgid "All" 50 msgid "All"
51 msgstr "Todos" 51 msgstr "Todos"
52 52
53 -#: .\forms.py:60 53 +#: reports/forms.py:60
54 msgid "The initial date can't be after the end one." 54 msgid "The initial date can't be after the end one."
55 msgstr "A data inicial não pode ser depois da final" 55 msgstr "A data inicial não pode ser depois da final"
56 56
57 -#: .\forms.py:65  
58 -msgid "This date should be right or after %s, which is when the subject started. " 57 +#: reports/forms.py:65
  58 +#, python-format
  59 +msgid ""
  60 +"This date should be right or after %s, which is when the subject started. "
59 msgstr "Esta data deve ser igual ou após %s, pois é quando o assunto começa." 61 msgstr "Esta data deve ser igual ou após %s, pois é quando o assunto começa."
60 62
61 -#: .\forms.py:71  
62 -msgid "This date should be right or before %s, which is when the subject finishes. "  
63 -msgstr "Esta data deve ser igual ou anterior à %s, pois é quando o assunto termina." 63 +#: reports/forms.py:71
  64 +#, python-format
  65 +msgid ""
  66 +"This date should be right or before %s, which is when the subject finishes. "
  67 +msgstr ""
  68 +"Esta data deve ser igual ou anterior à %s, pois é quando o assunto termina."
64 69
65 -#: .\templates\reports\_form.html:32 70 +#: reports/templates/reports/_form.html:32
66 msgid "General Parameters" 71 msgid "General Parameters"
67 msgstr "Escolha o Tópico e o Período" 72 msgstr "Escolha o Tópico e o Período"
68 73
69 -#: .\templates\reports\_form.html:50 74 +#: reports/templates/reports/_form.html:50
70 msgid "Choose the Data Source (is possible to pick more than one)" 75 msgid "Choose the Data Source (is possible to pick more than one)"
71 msgstr "Escolha a fonte de dados (é possível escolher mais de uma)" 76 msgstr "Escolha a fonte de dados (é possível escolher mais de uma)"
72 77
73 -#: .\templates\reports\_form.html:75 78 +#: reports/templates/reports/_form.html:75
74 msgid "Interaction with resources" 79 msgid "Interaction with resources"
75 msgstr "Interação com recursos" 80 msgstr "Interação com recursos"
76 81
77 -#: .\templates\reports\_form.html:110 82 +#: reports/templates/reports/_form.html:110
78 msgid "Search Report" 83 msgid "Search Report"
79 msgstr "Buscar" 84 msgstr "Buscar"
80 85
81 -#: .\templates\reports\create.html:27 .\templates\reports\view.html:33 86 +#: reports/templates/reports/create.html:27
  87 +#: reports/templates/reports/view.html:33
82 msgid "Analytics" 88 msgid "Analytics"
83 msgstr "Análises" 89 msgstr "Análises"
84 90
85 -#: .\templates\reports\create.html:36 .\templates\reports\view.html:43 91 +#: reports/templates/reports/create.html:36
  92 +#: reports/templates/reports/view.html:43
86 msgid "Interaction Data" 93 msgid "Interaction Data"
87 msgstr "Dados de Interação" 94 msgstr "Dados de Interação"
88 95
89 -#: .\templates\reports\create.html:39 .\templates\reports\view.html:46 96 +#: reports/templates/reports/create.html:39
  97 +#: reports/templates/reports/view.html:46
90 msgid "Report Card" 98 msgid "Report Card"
91 msgstr "Boletim do Tópico" 99 msgstr "Boletim do Tópico"
92 100
93 -#: .\templates\reports\create.html:42 .\templates\reports\view.html:49 101 +#: reports/templates/reports/create.html:42
  102 +#: reports/templates/reports/view.html:49
94 msgid "Participation" 103 msgid "Participation"
95 msgstr "Participações" 104 msgstr "Participações"
96 105
97 -#: .\templates\reports\create.html:55 106 +#: reports/templates/reports/create.html:55
98 msgid "add data source" 107 msgid "add data source"
99 msgstr "Adicionar nova fonte de dados" 108 msgstr "Adicionar nova fonte de dados"
100 109
101 -#: .\templates\reports\create.html:56 110 +#: reports/templates/reports/create.html:56
102 msgid "remove data source" 111 msgid "remove data source"
103 msgstr "Remover esta fonte" 112 msgstr "Remover esta fonte"
104 113
105 -#: .\templates\reports\view.html:56 114 +#: reports/templates/reports/view.html:56
106 msgid "Subject" 115 msgid "Subject"
107 msgstr "Assunto" 116 msgstr "Assunto"
108 117
109 -#: .\templates\reports\view.html:57 118 +#: reports/templates/reports/view.html:57
110 msgid "Topic" 119 msgid "Topic"
111 msgstr "Tópico" 120 msgstr "Tópico"
112 121
113 -#: .\templates\reports\view.html:59 122 +#: reports/templates/reports/view.html:59
114 msgid "End Date" 123 msgid "End Date"
115 msgstr "Data final" 124 msgstr "Data final"
116 125
117 -#: .\templates\reports\view.html:60 126 +#: reports/templates/reports/view.html:60
118 msgid "new search" 127 msgid "new search"
119 msgstr "Nova Busca" 128 msgstr "Nova Busca"
120 129
121 -#: .\templates\reports\view.html:66 130 +#: reports/templates/reports/view.html:66
122 msgid "register(s)" 131 msgid "register(s)"
123 msgstr "registro(s)" 132 msgstr "registro(s)"
124 133
125 -#: .\templates\reports\view.html:68 134 +#: reports/templates/reports/view.html:68
126 msgid "Interactions Data (.csv)" 135 msgid "Interactions Data (.csv)"
127 msgstr "Dados de interação (.csv)" 136 msgstr "Dados de interação (.csv)"
128 137
129 -#: .\templates\reports\view.html:72 138 +#: reports/templates/reports/view.html:72
130 msgid "Interactions Data (.xls)" 139 msgid "Interactions Data (.xls)"
131 msgstr "Dados de interação (.xls)" 140 msgstr "Dados de interação (.xls)"
132 141
133 -#: .\views.py:78 142 +#: reports/views.py:78
134 msgid "Report created successfully" 143 msgid "Report created successfully"
135 msgstr "Relatório criado com sucesso!" 144 msgstr "Relatório criado com sucesso!"
136 145
137 -#: .\views.py:222 146 +#: reports/views.py:222
138 msgid "User" 147 msgid "User"
139 msgstr "Usuário" 148 msgstr "Usuário"
140 149
141 -#: .\views.py:245 150 +#: reports/views.py:245
142 msgid "Number of help posts created by the user." 151 msgid "Number of help posts created by the user."
143 msgstr "Número de postagens de dúvidas criadas no mural da disciplina." 152 msgstr "Número de postagens de dúvidas criadas no mural da disciplina."
144 153
145 -#: .\views.py:251 154 +#: reports/views.py:251
146 msgid "Amount of comments on help posts created by the student." 155 msgid "Amount of comments on help posts created by the student."
147 msgstr "" 156 msgstr ""
148 "Número de comentários criados para as próprias postagens de dúvidas no mural " 157 "Número de comentários criados para as próprias postagens de dúvidas no mural "
149 "da disciplina." 158 "da disciplina."
150 159
151 -#: .\views.py:256 160 +#: reports/views.py:256
152 msgid "Amount of comments made by the student on teachers help posts." 161 msgid "Amount of comments made by the student on teachers help posts."
153 msgstr "" 162 msgstr ""
154 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas " 163 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas "
155 "pelo professor." 164 "pelo professor."
156 165
157 -#: .\views.py:260 166 +#: reports/views.py:260
158 msgid "Amount of comments made by the student on other students help posts." 167 msgid "Amount of comments made by the student on other students help posts."
159 msgstr "" 168 msgstr ""
160 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas " 169 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas "
161 "por outros estudantes." 170 "por outros estudantes."
162 171
163 -#: .\views.py:271 172 +#: reports/views.py:271
164 msgid "Number of help posts created by the user that the teacher commented on." 173 msgid "Number of help posts created by the user that the teacher commented on."
165 msgstr "" 174 msgstr ""
166 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas " 175 "Número de comentários às postagens de dúvidas no mural da disciplina criadas "
167 "por outros estudantes" 176 "por outros estudantes"
168 177
169 -#: .\views.py:279 178 +#: reports/views.py:279
170 msgid "Number of help posts created by the user others students commented on." 179 msgid "Number of help posts created by the user others students commented on."
171 msgstr "" 180 msgstr ""
172 "Número de postagens de dúvidas criadas no mural da disciplina que foram " 181 "Número de postagens de dúvidas criadas no mural da disciplina que foram "
173 "comentadas por outros estudantes." 182 "comentadas por outros estudantes."
174 183
175 -#: .\views.py:282 184 +#: reports/views.py:282
176 msgid "Number of student visualizations on the mural of the subject." 185 msgid "Number of student visualizations on the mural of the subject."
177 msgstr "Número de visualizações do mural da disciplina." 186 msgstr "Número de visualizações do mural da disciplina."
178 187
179 -#: .\views.py:303 188 +#: reports/views.py:303
180 msgid "Number of access to mural between 6 a.m to 12a.m. ." 189 msgid "Number of access to mural between 6 a.m to 12a.m. ."
181 msgstr "" 190 msgstr ""
182 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 06h às 12h." 191 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 06h às 12h."
183 192
184 -#: .\views.py:307 193 +#: reports/views.py:307
185 msgid "Number of access to mural between 0 p.m to 6p.m. ." 194 msgid "Number of access to mural between 0 p.m to 6p.m. ."
186 msgstr "" 195 msgstr ""
187 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 12h às 18h." 196 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 12h às 18h."
188 197
189 -#: .\views.py:310 198 +#: reports/views.py:310
190 msgid "Number of access to mural between 6 p.m to 12p.m. ." 199 msgid "Number of access to mural between 6 p.m to 12p.m. ."
191 msgstr "" 200 msgstr ""
192 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 18h às 24h." 201 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 18h às 24h."
193 202
194 -#: .\views.py:314 203 +#: reports/views.py:314
195 msgid "Number of access to mural between 0 a.m to 6a.m. ." 204 msgid "Number of access to mural between 0 a.m to 6a.m. ."
196 msgstr "" 205 msgstr ""
197 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 24h às 06h." 206 "Número de acessos ao ambiente virtual da disciplina no horário de 24h às 06h."
198 207
199 -#: .\views.py:319 208 +#: reports/views.py:319
200 msgid "sunday" 209 msgid "sunday"
201 msgstr "domingo" 210 msgstr "domingo"
202 211
203 -#: .\views.py:319 212 +#: reports/views.py:319
204 msgid "monday" 213 msgid "monday"
205 msgstr "segunda" 214 msgstr "segunda"
206 215
207 -#: .\views.py:319 216 +#: reports/views.py:319
208 msgid "tuesday" 217 msgid "tuesday"
209 msgstr "terça-feira" 218 msgstr "terça-feira"
210 219
211 -#: .\views.py:319 220 +#: reports/views.py:319
212 msgid "wednesday" 221 msgid "wednesday"
213 msgstr "quarta" 222 msgstr "quarta"
214 223
215 -#: .\views.py:319 224 +#: reports/views.py:319
216 msgid "thursday" 225 msgid "thursday"
217 msgstr "quinta-feira" 226 msgstr "quinta-feira"
218 227
219 -#: .\views.py:320 228 +#: reports/views.py:320
220 msgid "friday" 229 msgid "friday"
221 msgstr "sexta" 230 msgstr "sexta"
222 231
223 -#: .\views.py:320 232 +#: reports/views.py:320
224 msgid "saturday" 233 msgid "saturday"
225 msgstr "sábado" 234 msgstr "sábado"
226 235
227 -#: .\views.py:324 .\views.py:327 236 +#: reports/views.py:324 reports/views.py:327
228 msgid "Number of access to the subject on " 237 msgid "Number of access to the subject on "
229 msgstr "Número de acessos ao assunto na(o) " 238 msgstr "Número de acessos ao assunto na(o) "
230 239
231 -#: .\views.py:330 240 +#: reports/views.py:330
232 msgid "Number of distinct days the user access the subject. " 241 msgid "Number of distinct days the user access the subject. "
233 msgstr "Número de dias distintos que acessou o ambiente virtual da disciplina." 242 msgstr "Número de dias distintos que acessou o ambiente virtual da disciplina."
234 243
235 -#: .\views.py:331 244 +#: reports/views.py:331
236 msgid "Class" 245 msgid "Class"
237 msgstr "Classe" 246 msgstr "Classe"
238 247
239 -#: .\views.py:331 .\views.py:332 248 +#: reports/views.py:331 reports/views.py:332
240 msgid "Undefined" 249 msgid "Undefined"
241 msgstr "Indefinido" 250 msgstr "Indefinido"
242 251
243 -#: .\views.py:332 252 +#: reports/views.py:332
244 msgid "Performance" 253 msgid "Performance"
245 msgstr "Desempenho" 254 msgstr "Desempenho"
246 255
247 -#: .\views.py:482 .\views.py:583 256 +#: reports/views.py:482 reports/views.py:583
248 msgid "PDF File" 257 msgid "PDF File"
249 msgstr "Arquivo PDF" 258 msgstr "Arquivo PDF"
250 259
251 -#: .\views.py:483 .\views.py:584 260 +#: reports/views.py:483 reports/views.py:584
252 #, fuzzy 261 #, fuzzy
253 #| msgid "Topics" 262 #| msgid "Topics"
254 msgid "Topic Goals" 263 msgid "Topic Goals"
255 msgstr "Tópicos" 264 msgstr "Tópicos"
256 265
257 -#: .\views.py:484 .\views.py:585 266 +#: reports/views.py:484 reports/views.py:585
258 msgid "Link to Website" 267 msgid "Link to Website"
259 msgstr "Link do Site" 268 msgstr "Link do Site"
260 269
261 -#: .\views.py:485 .\views.py:586 270 +#: reports/views.py:485 reports/views.py:586
262 msgid "File Link" 271 msgid "File Link"
263 msgstr "Link para Arquivo" 272 msgstr "Link para Arquivo"
264 273
265 -#: .\views.py:486 .\views.py:587 274 +#: reports/views.py:486 reports/views.py:587
266 msgid "Web Conference" 275 msgid "Web Conference"
267 msgstr "Conferência Web" 276 msgstr "Conferência Web"
268 277
269 -#: .\views.py:487 .\views.py:588 278 +#: reports/views.py:487 reports/views.py:588
270 msgid "YouTube Video" 279 msgid "YouTube Video"
271 msgstr "Vídeo do Youtube" 280 msgstr "Vídeo do Youtube"
272 281
273 -#: .\views.py:488 .\views.py:589 282 +#: reports/views.py:488 reports/views.py:589
274 msgid "WebPage" 283 msgid "WebPage"
275 msgstr "Página na Web" 284 msgstr "Página na Web"
276 285
277 -#: .\views.py:490 .\views.py:497 286 +#: reports/views.py:490 reports/views.py:497
278 msgid "number of visualizations of " 287 msgid "number of visualizations of "
279 msgstr "Número de visualizações do(e) " 288 msgstr "Número de visualizações do(e) "
280 289
281 -#: .\views.py:490 .\views.py:491 .\views.py:492 .\views.py:495 290 +#: reports/views.py:490 reports/views.py:491 reports/views.py:492
  291 +#: reports/views.py:495
282 msgid " with tag " 292 msgid " with tag "
283 msgstr " com a tag " 293 msgstr " com a tag "
284 294
285 -#: .\views.py:491 .\views.py:498 295 +#: reports/views.py:491 reports/views.py:498
286 msgid "number of visualizations of distintic " 296 msgid "number of visualizations of distintic "
287 msgstr "Número de visualizações dos distintos " 297 msgstr "Número de visualizações dos distintos "
288 298
289 -#: .\views.py:492 .\views.py:499 299 +#: reports/views.py:492 reports/views.py:499
290 msgid "distintic days " 300 msgid "distintic days "
291 msgstr "número de dias distintos " 301 msgstr "número de dias distintos "
292 302
293 -#: .\views.py:495 .\views.py:502 303 +#: reports/views.py:495 reports/views.py:502
294 msgid "hours viewed of " 304 msgid "hours viewed of "
295 msgstr "quantidade de horas vistas " 305 msgstr "quantidade de horas vistas "
296 306
297 -#: .\views.py:522 .\views.py:523 .\views.py:525 307 +#: reports/views.py:522 reports/views.py:523 reports/views.py:525
298 msgid " amount of messages sent to other students" 308 msgid " amount of messages sent to other students"
299 msgstr " Quantidade mensagens enviadas para outros estudantes" 309 msgstr " Quantidade mensagens enviadas para outros estudantes"
300 310
301 -#: .\views.py:527 .\views.py:528 .\views.py:531 311 +#: reports/views.py:527 reports/views.py:528 reports/views.py:531
302 msgid "amount of messages received from other students" 312 msgid "amount of messages received from other students"
303 msgstr "Quantidade de mensagens recebidas de outros estudantes" 313 msgstr "Quantidade de mensagens recebidas de outros estudantes"
304 314
305 -#: .\views.py:537 315 +#: reports/views.py:537
306 msgid "amount of distinct students to whom sent messages" 316 msgid "amount of distinct students to whom sent messages"
307 msgstr "Quantidade de estudantes distintos para quem enviou mensagem" 317 msgstr "Quantidade de estudantes distintos para quem enviou mensagem"
308 318
309 -#: .\views.py:546 .\views.py:547 .\views.py:549 319 +#: reports/views.py:546 reports/views.py:547 reports/views.py:549
310 msgid "amount messages sent to professors" 320 msgid "amount messages sent to professors"
311 msgstr "Quantidade mensagens enviadas para o(s) professor(es)" 321 msgstr "Quantidade mensagens enviadas para o(s) professor(es)"
312 322
313 -#: .\views.py:551 .\views.py:552 .\views.py:554 323 +#: reports/views.py:551 reports/views.py:552 reports/views.py:554
314 msgid "amount of messages received from professors" 324 msgid "amount of messages received from professors"
315 msgstr "Quantidade de mensagens recebidas do(s) professor(es)" 325 msgstr "Quantidade de mensagens recebidas do(s) professor(es)"
316 326
security/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
students_group/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
subjects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,6 +106,70 @@ msgstr &quot;Atribuir professores ao assunto&quot; @@ -106,6 +106,70 @@ msgstr &quot;Atribuir professores ao assunto&quot;
106 msgid "Save" 106 msgid "Save"
107 msgstr "Salvar" 107 msgstr "Salvar"
108 108
  109 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:16
  110 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:44
  111 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:58
  112 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:104
  113 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:58
  114 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:33
  115 +#: subjects/templates/subjects/view.html:55
  116 +msgid "Backup"
  117 +msgstr ""
  118 +
  119 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:54
  120 +#: subjects/templates/subjects/list.html:75
  121 +#: subjects/templates/subjects/list.html:137
  122 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:54
  123 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:29
  124 +#: subjects/templates/subjects/view.html:51
  125 +msgid "Replicate"
  126 +msgstr "Replicar"
  127 +
  128 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:56
  129 +#: subjects/templates/subjects/list.html:77
  130 +#: subjects/templates/subjects/list.html:139
  131 +#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:25
  132 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:56
  133 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:31
  134 +#: subjects/templates/subjects/view.html:53
  135 +msgid "Edit"
  136 +msgstr "Editar"
  137 +
  138 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:57
  139 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:57
  140 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:32
  141 +#: subjects/templates/subjects/view.html:54
  142 +msgid "Groups"
  143 +msgstr "Grupos"
  144 +
  145 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:59
  146 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:16
  147 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:44
  148 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:59
  149 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:92
  150 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:34
  151 +#: subjects/templates/subjects/view.html:56
  152 +msgid "Restore"
  153 +msgstr ""
  154 +
  155 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:60
  156 +#: subjects/templates/subjects/list.html:79
  157 +#: subjects/templates/subjects/list.html:140
  158 +#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:26
  159 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:60
  160 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:35
  161 +#: subjects/templates/subjects/view.html:57
  162 +msgid "Remove"
  163 +msgstr "Remover"
  164 +
  165 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:68
  166 +msgid "Please select below the topics and resources which you want to backup:"
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: subjects/templates/subjects/backup.html:98
  170 +msgid "Include participants data."
  171 +msgstr ""
  172 +
109 #: subjects/templates/subjects/create.html:23 173 #: subjects/templates/subjects/create.html:23
110 msgid "Replicate: " 174 msgid "Replicate: "
111 msgstr "Replicar: " 175 msgstr "Replicar: "
@@ -122,20 +186,21 @@ msgstr &quot;Fechar&quot; @@ -122,20 +186,21 @@ msgstr &quot;Fechar&quot;
122 msgid "DELETE" 186 msgid "DELETE"
123 msgstr "Deletar" 187 msgstr "Deletar"
124 188
125 -#: subjects/templates/subjects/initial.html:33  
126 -#: subjects/templates/subjects/initial.html:67  
127 -msgid "Most popular keywords"  
128 -msgstr "Palavras-chave mais populares"  
129 -  
130 -#: subjects/templates/subjects/initial.html:93 subjects/views.py:186 189 +#: subjects/templates/subjects/home.html:67
  190 +#: subjects/templates/subjects/initial.html:77 subjects/views.py:210
131 msgid "My Subjects" 191 msgid "My Subjects"
132 msgstr "Meus assuntos" 192 msgstr "Meus assuntos"
133 193
134 -#: subjects/templates/subjects/initial.html:106 194 +#: subjects/templates/subjects/home.html:80
  195 +#: subjects/templates/subjects/initial.html:90
135 #: subjects/templates/subjects/list.html:180 196 #: subjects/templates/subjects/list.html:180
136 msgid "You still do not posses any subject in our platform" 197 msgid "You still do not posses any subject in our platform"
137 msgstr "Você ainda não possui assuntos em nossa plataforma" 198 msgstr "Você ainda não possui assuntos em nossa plataforma"
138 199
  200 +#: subjects/templates/subjects/initial.html:38
  201 +msgid "Most popular keywords"
  202 +msgstr "Palavras-chave mais populares"
  203 +
139 #: subjects/templates/subjects/list.html:36 204 #: subjects/templates/subjects/list.html:36
140 #: subjects/templates/subjects/list.html:39 205 #: subjects/templates/subjects/list.html:39
141 msgid "My subjects" 206 msgid "My subjects"
@@ -146,29 +211,6 @@ msgstr &quot;Meus assuntos&quot; @@ -146,29 +211,6 @@ msgstr &quot;Meus assuntos&quot;
146 msgid "All subjects" 211 msgid "All subjects"
147 msgstr "Todos os assuntos" 212 msgstr "Todos os assuntos"
148 213
149 -#: subjects/templates/subjects/list.html:75  
150 -#: subjects/templates/subjects/list.html:137  
151 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:29  
152 -#: subjects/templates/subjects/view.html:51  
153 -msgid "Replicate"  
154 -msgstr "Replicar"  
155 -  
156 -#: subjects/templates/subjects/list.html:77  
157 -#: subjects/templates/subjects/list.html:139  
158 -#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:25  
159 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:31  
160 -#: subjects/templates/subjects/view.html:53  
161 -msgid "Edit"  
162 -msgstr "Editar"  
163 -  
164 -#: subjects/templates/subjects/list.html:79  
165 -#: subjects/templates/subjects/list.html:140  
166 -#: subjects/templates/subjects/resource_card.html:26  
167 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:33  
168 -#: subjects/templates/subjects/view.html:55  
169 -msgid "Remove"  
170 -msgstr "Remover"  
171 -  
172 #: subjects/templates/subjects/list.html:94 214 #: subjects/templates/subjects/list.html:94
173 #: subjects/templates/subjects/list.html:155 215 #: subjects/templates/subjects/list.html:155
174 msgid "Coordinator(s) " 216 msgid "Coordinator(s) "
@@ -198,22 +240,22 @@ msgid &quot; Any subjects or Resources were not found on the search for &quot; @@ -198,22 +240,22 @@ msgid &quot; Any subjects or Resources were not found on the search for &quot;
198 msgstr " Nenhum assunto ou recursos foram encontrados na busca por " 240 msgstr " Nenhum assunto ou recursos foram encontrados na busca por "
199 241
200 #: subjects/templates/subjects/list_search.html:48 242 #: subjects/templates/subjects/list_search.html:48
201 -#: subjects/templates/subjects/list_search.html:51 subjects/views.py:651 243 +#: subjects/templates/subjects/list_search.html:51 subjects/views.py:675
202 msgid "Subjects" 244 msgid "Subjects"
203 msgstr "Assuntos" 245 msgstr "Assuntos"
204 246
205 #: subjects/templates/subjects/list_search.html:49 247 #: subjects/templates/subjects/list_search.html:49
206 -#: subjects/templates/subjects/list_search.html:52 subjects/views.py:658 248 +#: subjects/templates/subjects/list_search.html:52 subjects/views.py:682
207 msgid "Resources" 249 msgid "Resources"
208 msgstr "Recursos" 250 msgstr "Recursos"
209 251
210 #: subjects/templates/subjects/resource_card.html:42 252 #: subjects/templates/subjects/resource_card.html:42
211 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:61 253 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:63
212 msgid "Professor(s) " 254 msgid "Professor(s) "
213 msgstr "Professor(es) " 255 msgstr "Professor(es) "
214 256
215 #: subjects/templates/subjects/resource_card.html:46 257 #: subjects/templates/subjects/resource_card.html:46
216 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:65 258 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:67
217 msgid "It doesn't possess professors" 259 msgid "It doesn't possess professors"
218 msgstr "Não possui professores" 260 msgstr "Não possui professores"
219 261
@@ -229,48 +271,55 @@ msgstr &quot;Assunto&quot; @@ -229,48 +271,55 @@ msgstr &quot;Assunto&quot;
229 msgid "Access Resource" 271 msgid "Access Resource"
230 msgstr "Acessar Recurso" 272 msgstr "Acessar Recurso"
231 273
232 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:32  
233 -#: subjects/templates/subjects/view.html:54  
234 -msgid "Groups"  
235 -msgstr "Grupos" 274 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:68
  275 +msgid "Please select below the file you want to use for restore:"
  276 +msgstr ""
  277 +
  278 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:78
  279 +msgid "Choose your file..."
  280 +msgstr ""
  281 +
  282 +#: subjects/templates/subjects/restore.html:87
  283 +msgid "Click or drop the file here"
  284 +msgstr ""
236 285
237 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:37  
238 -#: subjects/templates/subjects/view.html:59 286 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:39
  287 +#: subjects/templates/subjects/view.html:61
239 msgid "Analytics" 288 msgid "Analytics"
240 msgstr "" 289 msgstr ""
241 290
242 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:38  
243 -#: subjects/templates/subjects/view.html:60 291 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:40
  292 +#: subjects/templates/subjects/view.html:62
244 msgid "Pendencies" 293 msgid "Pendencies"
245 msgstr "" 294 msgstr ""
246 295
247 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:42  
248 -#: subjects/templates/subjects/view.html:64 296 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:44
  297 +#: subjects/templates/subjects/view.html:66
249 msgid "Messages" 298 msgid "Messages"
250 msgstr "" 299 msgstr ""
251 300
252 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:46  
253 -#: subjects/templates/subjects/view.html:68 301 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:48
  302 +#: subjects/templates/subjects/view.html:70
254 msgid "Mural" 303 msgid "Mural"
255 msgstr "" 304 msgstr ""
256 305
257 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:69 306 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:71
258 msgid "Beginning" 307 msgid "Beginning"
259 msgstr "Início" 308 msgstr "Início"
260 309
261 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:72 310 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:74
262 msgid "End" 311 msgid "End"
263 msgstr "Fim" 312 msgstr "Fim"
264 313
265 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:82 314 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:84
266 msgid "Access Subject" 315 msgid "Access Subject"
267 msgstr "Acessar Assunto" 316 msgstr "Acessar Assunto"
268 317
269 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:84 318 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:86
270 msgid "Subscribe to Subject" 319 msgid "Subscribe to Subject"
271 msgstr "Inscrever-se no Assunto" 320 msgstr "Inscrever-se no Assunto"
272 321
273 -#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:87 322 +#: subjects/templates/subjects/subject_card.html:89
274 msgid "This subject doesn't allow new subscriptions" 323 msgid "This subject doesn't allow new subscriptions"
275 msgstr "Esse assunto não permite novas inscrições" 324 msgstr "Esse assunto não permite novas inscrições"
276 325
@@ -290,72 +339,72 @@ msgstr &quot;Ok&quot; @@ -290,72 +339,72 @@ msgstr &quot;Ok&quot;
290 msgid "Update: " 339 msgid "Update: "
291 msgstr "Editar: " 340 msgstr "Editar: "
292 341
293 -#: subjects/templates/subjects/view.html:80 342 +#: subjects/templates/subjects/view.html:82
294 msgid "Create new topic" 343 msgid "Create new topic"
295 msgstr "Criar novo tópico" 344 msgstr "Criar novo tópico"
296 345
297 -#: subjects/templates/subjects/view.html:85 346 +#: subjects/templates/subjects/view.html:87
298 msgid "Participants" 347 msgid "Participants"
299 msgstr "" 348 msgstr ""
300 349
301 -#: subjects/templates/subjects/view.html:101 350 +#: subjects/templates/subjects/view.html:103
302 msgid "Close" 351 msgid "Close"
303 msgstr "" 352 msgstr ""
304 353
305 -#: subjects/templates/subjects/view.html:114 354 +#: subjects/templates/subjects/view.html:116
306 msgid "See Profile" 355 msgid "See Profile"
307 msgstr "" 356 msgstr ""
308 357
309 -#: subjects/templates/subjects/view.html:117 358 +#: subjects/templates/subjects/view.html:119
310 msgid "Send Message" 359 msgid "Send Message"
311 msgstr "" 360 msgstr ""
312 361
313 -#: subjects/views.py:60 362 +#: subjects/views.py:83
314 msgid "Home" 363 msgid "Home"
315 msgstr "Início" 364 msgstr "Início"
316 365
317 -#: subjects/views.py:158 366 +#: subjects/views.py:182
318 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." 367 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
319 msgstr "" 368 msgstr ""
320 "Página não é a 'última', e também não pode ser convertido para um inteiro" 369 "Página não é a 'última', e também não pode ser convertido para um inteiro"
321 370
322 -#: subjects/views.py:164 371 +#: subjects/views.py:188
323 #, python-format 372 #, python-format
324 msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" 373 msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
325 msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" 374 msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s"
326 375
327 -#: subjects/views.py:193 376 +#: subjects/views.py:217
328 msgid "All Subjects" 377 msgid "All Subjects"
329 msgstr "Todos os assuntos" 378 msgstr "Todos os assuntos"
330 379
331 -#: subjects/views.py:289 380 +#: subjects/views.py:313
332 msgid "Create Subject" 381 msgid "Create Subject"
333 msgstr "Criar Assunto" 382 msgstr "Criar Assunto"
334 383
335 -#: subjects/views.py:301 384 +#: subjects/views.py:325
336 msgid "Replicate Subject" 385 msgid "Replicate Subject"
337 msgstr "Replicar Assunto" 386 msgstr "Replicar Assunto"
338 387
339 -#: subjects/views.py:343 388 +#: subjects/views.py:367
340 #, python-format 389 #, python-format
341 msgid "The Subject \"%s\" was registered on \"%s\" Category successfully!" 390 msgid "The Subject \"%s\" was registered on \"%s\" Category successfully!"
342 msgstr "Assunto \"%s\" foi registrado na categoria \"%s\" com sucesso!" 391 msgstr "Assunto \"%s\" foi registrado na categoria \"%s\" com sucesso!"
343 392
344 -#: subjects/views.py:378 393 +#: subjects/views.py:402
345 msgid "Update Subject" 394 msgid "Update Subject"
346 msgstr "Atualizar Assunto" 395 msgstr "Atualizar Assunto"
347 396
348 -#: subjects/views.py:402 397 +#: subjects/views.py:426
349 #, python-format 398 #, python-format
350 msgid "The Subject \"%s\" was updated on \"%s\" Category successfully!" 399 msgid "The Subject \"%s\" was updated on \"%s\" Category successfully!"
351 msgstr "Assunto \"%s\" foi atualizado na categoria \"%s\" com sucesso!" 400 msgstr "Assunto \"%s\" foi atualizado na categoria \"%s\" com sucesso!"
352 401
353 -#: subjects/views.py:443 subjects/views.py:487 402 +#: subjects/views.py:467 subjects/views.py:511
354 #, python-format 403 #, python-format
355 msgid "Subject \"%s\" removed successfully!" 404 msgid "Subject \"%s\" removed successfully!"
356 msgstr "Assunto \"%s\" removido com sucesso!" 405 msgstr "Assunto \"%s\" removido com sucesso!"
357 406
358 -#: subjects/views.py:451 subjects/views.py:455 407 +#: subjects/views.py:475 subjects/views.py:479
359 msgid "" 408 msgid ""
360 "Subject can't be removed. The subject still possess students and learning " 409 "Subject can't be removed. The subject still possess students and learning "
361 "objects associated" 410 "objects associated"
@@ -363,14 +412,24 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -363,14 +412,24 @@ msgstr &quot;&quot;
363 "Assunto não pode ser removido. Ele ainda possui alunos e objetos de " 412 "Assunto não pode ser removido. Ele ainda possui alunos e objetos de "
364 "aprendizado associados" 413 "aprendizado associados"
365 414
366 -#: subjects/views.py:577 415 +#: subjects/views.py:601
367 msgid "Subscription date is due!" 416 msgid "Subscription date is due!"
368 msgstr "O período de inscrição está encerrado!" 417 msgstr "O período de inscrição está encerrado!"
369 418
370 -#: subjects/views.py:590 419 +#: subjects/views.py:614
371 msgid "Subscription was successfull!" 420 msgid "Subscription was successfull!"
372 msgstr "Inscrição feita com sucesso!" 421 msgstr "Inscrição feita com sucesso!"
373 422
  423 +#: subjects/views.py:747
  424 +#, python-format
  425 +msgid "%s - Backup"
  426 +msgstr ""
  427 +
  428 +#: subjects/views.py:870
  429 +#, python-format
  430 +msgid "%s - Restore"
  431 +msgstr ""
  432 +
374 #~ msgid "Subscribe To Subject" 433 #~ msgid "Subscribe To Subject"
375 #~ msgstr "Inscrever-se no Assunto" 434 #~ msgstr "Inscrever-se no Assunto"
376 435
themes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,6 +55,10 @@ msgid &quot;Green&quot; @@ -55,6 +55,10 @@ msgid &quot;Green&quot;
55 msgstr "Verde" 55 msgstr "Verde"
56 56
57 #: themes/models.py:19 57 #: themes/models.py:19
  58 +msgid "Contrast"
  59 +msgstr ""
  60 +
  61 +#: themes/models.py:19
58 msgid "Red" 62 msgid "Red"
59 msgstr "Vermelho" 63 msgstr "Vermelho"
60 64
@@ -66,13 +70,13 @@ msgstr &quot;Preto&quot; @@ -66,13 +70,13 @@ msgstr &quot;Preto&quot;
66 msgid "Theme" 70 msgid "Theme"
67 msgstr "Tema" 71 msgstr "Tema"
68 72
69 -#: themes/models.py:23 themes/views.py:21 73 +#: themes/models.py:23 themes/views.py:23
70 msgid "Themes" 74 msgid "Themes"
71 msgstr "Temas" 75 msgstr "Temas"
72 76
73 #: themes/templates/themes/basic_update.html:16 77 #: themes/templates/themes/basic_update.html:16
74 #: themes/templates/themes/css_update.html:16 78 #: themes/templates/themes/css_update.html:16
75 -#: themes/templates/themes/index.html:17 themes/views.py:48 79 +#: themes/templates/themes/index.html:17 themes/views.py:50
76 msgid "Basic Elements" 80 msgid "Basic Elements"
77 msgstr "Elementos Básicos" 81 msgstr "Elementos Básicos"
78 82
@@ -93,17 +97,17 @@ msgid &quot;It is recommended to be a white image&quot; @@ -93,17 +97,17 @@ msgid &quot;It is recommended to be a white image&quot;
93 msgstr "É recomendável ser uma imagem branca" 97 msgstr "É recomendável ser uma imagem branca"
94 98
95 #: themes/templates/themes/basic_update.html:89 99 #: themes/templates/themes/basic_update.html:89
96 -#: themes/templates/themes/css_update.html:69 100 +#: themes/templates/themes/css_update.html:75
97 msgid "Save" 101 msgid "Save"
98 msgstr "Salvar" 102 msgstr "Salvar"
99 103
100 #: themes/templates/themes/basic_update.html:94 104 #: themes/templates/themes/basic_update.html:94
101 #: themes/templates/themes/css_update.html:17 105 #: themes/templates/themes/css_update.html:17
102 -#: themes/templates/themes/index.html:18 themes/views.py:76 106 +#: themes/templates/themes/index.html:18 themes/views.py:78
103 msgid "CSS Selector" 107 msgid "CSS Selector"
104 msgstr "Seletor CSS" 108 msgstr "Seletor CSS"
105 109
106 -#: themes/templates/themes/css_update.html:45 110 +#: themes/templates/themes/css_update.html:49
107 msgid "Documentation" 111 msgid "Documentation"
108 msgstr "Documentação" 112 msgstr "Documentação"
109 113
@@ -111,6 +115,6 @@ msgstr &quot;Documentação&quot; @@ -111,6 +115,6 @@ msgstr &quot;Documentação&quot;
111 msgid "Settings: Themes" 115 msgid "Settings: Themes"
112 msgstr "Configurações: Temas" 116 msgstr "Configurações: Temas"
113 117
114 -#: themes/views.py:41 themes/views.py:69 118 +#: themes/views.py:43 themes/views.py:71
115 msgid "Theme settings updated successfully!" 119 msgid "Theme settings updated successfully!"
116 msgstr "Configurações de tema atualizadas com sucesso!" 120 msgstr "Configurações de tema atualizadas com sucesso!"
topics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:12-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,10 +117,17 @@ msgid &quot;Edit&quot; @@ -117,10 +117,17 @@ msgid &quot;Edit&quot;
117 msgstr "Editar" 117 msgstr "Editar"
118 118
119 #: topics/templates/resources/list.html:33 119 #: topics/templates/resources/list.html:33
  120 +#: topics/templates/resources/list.html:35
  121 +#: topics/templates/resources/list.html:37
  122 +#: topics/templates/resources/list.html:39
  123 +#: topics/templates/resources/list.html:41
  124 +#: topics/templates/resources/list.html:43
  125 +#: topics/templates/resources/list.html:45
  126 +#: topics/templates/resources/list.html:47
120 msgid "Reports" 127 msgid "Reports"
121 msgstr "Relatórios" 128 msgstr "Relatórios"
122 129
123 -#: topics/templates/resources/list.html:35 topics/templates/topics/list.html:29 130 +#: topics/templates/resources/list.html:49 topics/templates/topics/list.html:29
124 msgid "Remove" 131 msgid "Remove"
125 msgstr "Remover" 132 msgstr "Remover"
126 133
@@ -132,7 +139,7 @@ msgstr &quot;Apenas um tópico por asssunto pode ser um repositório&quot; @@ -132,7 +139,7 @@ msgstr &quot;Apenas um tópico por asssunto pode ser um repositório&quot;
132 msgid "Save" 139 msgid "Save"
133 msgstr "Salvar" 140 msgstr "Salvar"
134 141
135 -#: topics/templates/topics/create.html:8 topics/views.py:87 142 +#: topics/templates/topics/create.html:8 topics/views.py:86
136 msgid "Create Topic" 143 msgid "Create Topic"
137 msgstr "Criar Tópico" 144 msgstr "Criar Tópico"
138 145
@@ -184,27 +191,27 @@ msgstr &quot;Questionário&quot; @@ -184,27 +191,27 @@ msgstr &quot;Questionário&quot;
184 msgid "Web Conference" 191 msgid "Web Conference"
185 msgstr "" 192 msgstr ""
186 193
187 -#: topics/templates/topics/update.html:8 topics/views.py:136 194 +#: topics/templates/topics/update.html:8 topics/views.py:135
188 msgid "Update Topic" 195 msgid "Update Topic"
189 msgstr "Atualizar Tópico" 196 msgstr "Atualizar Tópico"
190 197
191 -#: topics/views.py:97 198 +#: topics/views.py:96
192 #, python-format 199 #, python-format
193 msgid "Topic \"%s\" was created on virtual enviroment \"%s\" successfully!" 200 msgid "Topic \"%s\" was created on virtual enviroment \"%s\" successfully!"
194 msgstr "Tópico \"%s\" foi criado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" 201 msgstr "Tópico \"%s\" foi criado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
195 202
196 -#: topics/views.py:153 203 +#: topics/views.py:152
197 #, python-format 204 #, python-format
198 msgid "Topic \"%s\" was updated on virtual enviroment \"%s\" successfully!" 205 msgid "Topic \"%s\" was updated on virtual enviroment \"%s\" successfully!"
199 msgstr "Tópico \"%s\" foi atualizado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" 206 msgstr "Tópico \"%s\" foi atualizado no ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
200 207
201 -#: topics/views.py:195 208 +#: topics/views.py:194
202 msgid "Could not remove this topic. It has one or more resources attached." 209 msgid "Could not remove this topic. It has one or more resources attached."
203 msgstr "" 210 msgstr ""
204 "Não é possível remover esse tópico. Ele possui um ou mais recursos " 211 "Não é possível remover esse tópico. Ele possui um ou mais recursos "
205 "vinculados." 212 "vinculados."
206 213
207 -#: topics/views.py:204 214 +#: topics/views.py:203
208 #, python-format 215 #, python-format
209 msgid "Topic \"%s\" was removed from virtual enviroment \"%s\" successfully!" 216 msgid "Topic \"%s\" was removed from virtual enviroment \"%s\" successfully!"
210 msgstr "Tópico \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" 217 msgstr "Tópico \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,16 +43,16 @@ msgstr &quot;Confirmação de Senha&quot; @@ -43,16 +43,16 @@ msgstr &quot;Confirmação de Senha&quot;
43 msgid "Email" 43 msgid "Email"
44 msgstr "Email" 44 msgstr "Email"
45 45
46 -#: users/forms.py:110 users/models.py:27 users/templates/users/list.html:55 46 +#: users/forms.py:110 users/models.py:29 users/templates/users/list.html:55
47 #: users/templates/users/search.html:46 47 #: users/templates/users/search.html:46
48 msgid "Name" 48 msgid "Name"
49 msgstr "Nome" 49 msgstr "Nome"
50 50
51 -#: users/forms.py:111 users/models.py:28 51 +#: users/forms.py:111 users/models.py:30
52 msgid "Last Name" 52 msgid "Last Name"
53 msgstr "Sobrenome" 53 msgstr "Sobrenome"
54 54
55 -#: users/forms.py:112 users/models.py:29 55 +#: users/forms.py:112 users/models.py:31
56 msgid "Social Name" 56 msgid "Social Name"
57 msgstr "Nome Social" 57 msgstr "Nome Social"
58 58
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr &quot;Senha Atual&quot; @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr &quot;Senha Atual&quot;
72 msgid "You must insert a valid email address" 72 msgid "You must insert a valid email address"
73 msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido" 73 msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido"
74 74
75 -#: users/models.py:16 75 +#: users/models.py:18
76 msgid "File not supported." 76 msgid "File not supported."
77 msgstr "Arquivo não suportado." 77 msgstr "Arquivo não suportado."
78 78
79 -#: users/models.py:20 79 +#: users/models.py:22
80 msgid "Mail" 80 msgid "Mail"
81 msgstr "Email" 81 msgstr "Email"
82 82
83 -#: users/models.py:23 83 +#: users/models.py:25
84 msgid "" 84 msgid ""
85 "Type a valid email. This fields should only contain letters, numbers and the " 85 "Type a valid email. This fields should only contain letters, numbers and the "
86 "characteres: @/./+/-/_ ." 86 "characteres: @/./+/-/_ ."
@@ -88,64 +88,64 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -88,64 +88,64 @@ msgstr &quot;&quot;
88 "Digite um email válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os " 88 "Digite um email válido. Esse campo deve conter apenas letras, números e os "
89 "caracteres: @/./+/-/_ ." 89 "caracteres: @/./+/-/_ ."
90 90
91 -#: users/models.py:26 91 +#: users/models.py:28
92 msgid "Your email address that will be used to access the platform" 92 msgid "Your email address that will be used to access the platform"
93 msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma" 93 msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma"
94 94
95 -#: users/models.py:30 users/templates/users/list.html:57 95 +#: users/models.py:32 users/templates/users/list.html:57
96 #: users/templates/users/profile.html:60 users/templates/users/search.html:48 96 #: users/templates/users/profile.html:60 users/templates/users/search.html:48
97 msgid "Description" 97 msgid "Description"
98 msgstr "Descrição" 98 msgstr "Descrição"
99 99
100 -#: users/models.py:31 100 +#: users/models.py:33
101 msgid "Photo" 101 msgid "Photo"
102 msgstr "Foto" 102 msgstr "Foto"
103 103
104 -#: users/models.py:32 104 +#: users/models.py:34
105 msgid "Create Date" 105 msgid "Create Date"
106 msgstr "Data de Criação" 106 msgstr "Data de Criação"
107 107
108 -#: users/models.py:33 108 +#: users/models.py:35
109 msgid "Last Update" 109 msgid "Last Update"
110 msgstr "Última Atualização" 110 msgstr "Última Atualização"
111 111
112 -#: users/models.py:34 112 +#: users/models.py:36
113 msgid "Show email?" 113 msgid "Show email?"
114 msgstr "Mostrar email?" 114 msgstr "Mostrar email?"
115 115
116 -#: users/models.py:34 116 +#: users/models.py:36
117 msgid "Allow everyone to see my address" 117 msgid "Allow everyone to see my address"
118 msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de email" 118 msgstr "Permitir que todos vejam meu endereço de email"
119 119
120 -#: users/models.py:34 120 +#: users/models.py:36
121 msgid "Only classmates can see my address" 121 msgid "Only classmates can see my address"
122 msgstr "Apenas meus colegas de disciplina podem ver meu endereço de email" 122 msgstr "Apenas meus colegas de disciplina podem ver meu endereço de email"
123 123
124 -#: users/models.py:34 124 +#: users/models.py:36
125 msgid "Nobody can see my address" 125 msgid "Nobody can see my address"
126 msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de email" 126 msgstr "Ninguém pode ver meu endereço de email"
127 127
128 -#: users/models.py:35 128 +#: users/models.py:37
129 msgid "Administrator" 129 msgid "Administrator"
130 msgstr "Administrador" 130 msgstr "Administrador"
131 131
132 -#: users/models.py:36 132 +#: users/models.py:38
133 msgid "Active" 133 msgid "Active"
134 msgstr "Ativo" 134 msgstr "Ativo"
135 135
136 -#: users/models.py:44 136 +#: users/models.py:46
137 msgid "User" 137 msgid "User"
138 msgstr "Usuário" 138 msgstr "Usuário"
139 139
140 -#: users/models.py:45 140 +#: users/models.py:47
141 msgid "Users" 141 msgid "Users"
142 msgstr "Usuários" 142 msgstr "Usuários"
143 143
144 -#: users/models.py:63 144 +#: users/models.py:70
145 msgid "Yes" 145 msgid "Yes"
146 msgstr "Sim" 146 msgstr "Sim"
147 147
148 -#: users/models.py:65 148 +#: users/models.py:72
149 msgid "Is not an admin" 149 msgid "Is not an admin"
150 msgstr "Não é administrador" 150 msgstr "Não é administrador"
151 151
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Entrar&quot; @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Entrar&quot;
235 msgid "Sign Up" 235 msgid "Sign Up"
236 msgstr "Cadastrar" 236 msgstr "Cadastrar"
237 237
238 -#: users/templates/users/login.html:81 users/templates/users/login.html:117 238 +#: users/templates/users/login.html:81 users/templates/users/login.html:114
239 msgid "Forgot your password?" 239 msgid "Forgot your password?"
240 msgstr "Esqueceu sua senha?" 240 msgstr "Esqueceu sua senha?"
241 241
webconference/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:42-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,203 +18,209 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,203 +18,209 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:33 21 +#: webconference/forms.py:33
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: .\forms.py:39 25 +#: webconference/forms.py:39
26 msgid "Web Conference Title" 26 msgid "Web Conference Title"
27 msgstr "Titulo da Web Conferência" 27 msgstr "Titulo da Web Conferência"
28 28
29 -#: .\forms.py:40 .\models.py:8 29 +#: webconference/forms.py:40 webconference/models.py:8
30 msgid "Presentation" 30 msgid "Presentation"
31 msgstr "Apresentação" 31 msgstr "Apresentação"
32 32
33 -#: .\forms.py:61 33 +#: webconference/forms.py:61
34 msgid "This subject already has a web conference with this name" 34 msgid "This subject already has a web conference with this name"
35 msgstr "Este assunto já tem uma web conferência com este nome" 35 msgstr "Este assunto já tem uma web conferência com este nome"
36 36
37 -#: .\forms.py:71 37 +#: webconference/forms.py:71
38 msgid "This date must be today or after" 38 msgid "This date must be today or after"
39 msgstr "Esta data deve ser hoje ou depois" 39 msgstr "Esta data deve ser hoje ou depois"
40 40
41 -#: .\forms.py:81 41 +#: webconference/forms.py:81
42 msgid "This date must be equal start date/hour or after" 42 msgid "This date must be equal start date/hour or after"
43 msgstr "Esta data deve ser igual ou posterior a data/hora de inicio" 43 msgstr "Esta data deve ser igual ou posterior a data/hora de inicio"
44 44
45 -#: .\forms.py:128 .\models.py:35 45 +#: webconference/forms.py:128 webconference/models.py:35
46 msgid "Domain" 46 msgid "Domain"
47 msgstr "Dominio" 47 msgstr "Dominio"
48 48
49 -#: .\forms.py:132 49 +#: webconference/forms.py:132
50 msgid "The domain of the jitsi server, e.g. meet.jit.si" 50 msgid "The domain of the jitsi server, e.g. meet.jit.si"
51 msgstr "O dominio do servidor do jitsi, ex: meet.jit.si" 51 msgstr "O dominio do servidor do jitsi, ex: meet.jit.si"
52 52
53 -#: .\models.py:9 .\templates\webconference\view.html:57  
54 -#: .\templates\webconference\window_view.html:32 53 +#: webconference/models.py:9 webconference/templates/webconference/view.html:57
  54 +#: webconference/templates/webconference/window_view.html:32
55 msgid "Start date/hour" 55 msgid "Start date/hour"
56 msgstr "Data/hora de inicio" 56 msgstr "Data/hora de inicio"
57 57
58 -#: .\models.py:10 .\templates\webconference\view.html:60  
59 -#: .\templates\webconference\window_view.html:35 58 +#: webconference/models.py:10
  59 +#: webconference/templates/webconference/view.html:60
  60 +#: webconference/templates/webconference/window_view.html:35
60 msgid "End date/hour" 61 msgid "End date/hour"
61 msgstr "Data/hora de termino" 62 msgstr "Data/hora de termino"
62 63
63 -#: .\models.py:13 64 +#: webconference/models.py:13
64 msgid "Web Conference" 65 msgid "Web Conference"
65 msgstr "Web Conferência" 66 msgstr "Web Conferência"
66 67
67 -#: .\models.py:14 68 +#: webconference/models.py:14
68 msgid "Web Conferences" 69 msgid "Web Conferences"
69 msgstr "Web Conferências" 70 msgstr "Web Conferências"
70 71
71 -#: .\models.py:32 72 +#: webconference/models.py:32
72 msgid "Are you sure you want delete the web conference" 73 msgid "Are you sure you want delete the web conference"
73 msgstr "Tem certeza que deseja deletar a web conferência" 74 msgstr "Tem certeza que deseja deletar a web conferência"
74 75
75 -#: .\models.py:38 76 +#: webconference/models.py:38
76 msgid "Web Conference Setting" 77 msgid "Web Conference Setting"
77 msgstr "Configurações da Web Conferência" 78 msgstr "Configurações da Web Conferência"
78 79
79 -#: .\models.py:39 80 +#: webconference/models.py:39
80 msgid "Web Conferences Setting" 81 msgid "Web Conferences Setting"
81 msgstr "Configurações das Web conferências" 82 msgstr "Configurações das Web conferências"
82 83
83 -#: .\templates\webconference\_form.html:90 84 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:90
84 msgid "Common resources settings" 85 msgid "Common resources settings"
85 msgstr "Configurações de recursos comuns" 86 msgstr "Configurações de recursos comuns"
86 87
87 -#: .\templates\webconference\_form.html:139 88 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:139
88 msgid "Pendencies Notifications" 89 msgid "Pendencies Notifications"
89 msgstr "Notificações Pendentes" 90 msgstr "Notificações Pendentes"
90 91
91 -#: .\templates\webconference\_form.html:160 92 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:160
92 msgid "Action not performed by the user" 93 msgid "Action not performed by the user"
93 msgstr "Ação não executada pelo usuário" 94 msgstr "Ação não executada pelo usuário"
94 95
95 -#: .\templates\webconference\_form.html:186 96 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:186
96 msgid "Wished period" 97 msgid "Wished period"
97 msgstr "Período desejado" 98 msgstr "Período desejado"
98 99
99 -#: .\templates\webconference\_form.html:283 100 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:283
100 msgid "Attribute students to Web Conference" 101 msgid "Attribute students to Web Conference"
101 msgstr "Atribuir alunos à web conferência" 102 msgstr "Atribuir alunos à web conferência"
102 103
103 -#: .\templates\webconference\_form.html:303 104 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:303
104 msgid "Attribute groups to Web Conference" 105 msgid "Attribute groups to Web Conference"
105 msgstr "Atribuir grupos à web conferência" 106 msgstr "Atribuir grupos à web conferência"
106 107
107 -#: .\templates\webconference\_form.html:372  
108 -#: .\templates\webconference\config.html:42 108 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:372
  109 +#: webconference/templates/webconference/config.html:42
109 msgid "Save" 110 msgid "Save"
110 msgstr "Salvar" 111 msgstr "Salvar"
111 112
112 -#: .\templates\webconference\_form.html:379 113 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:379
113 msgid "Add new notification" 114 msgid "Add new notification"
114 msgstr "Notificações Pendentes" 115 msgstr "Notificações Pendentes"
115 116
116 -#: .\templates\webconference\_form.html:380 117 +#: webconference/templates/webconference/_form.html:380
117 msgid "Remove this" 118 msgid "Remove this"
118 msgstr "Remover isto" 119 msgstr "Remover isto"
119 120
120 -#: .\templates\webconference\config.html:9 121 +#: webconference/templates/webconference/config.html:9
121 msgid "Settings: Conference" 122 msgid "Settings: Conference"
122 msgstr "Configurações: Web Conferência" 123 msgstr "Configurações: Web Conferência"
123 124
124 -#: .\templates\webconference\create.html:21 .\views.py:340 125 +#: webconference/templates/webconference/create.html:21
  126 +#: webconference/views.py:340
125 msgid "Create Web Conference" 127 msgid "Create Web Conference"
126 msgstr "Criar Web Conferência" 128 msgstr "Criar Web Conferência"
127 129
128 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17  
129 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37 130 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
  131 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
130 msgid "User" 132 msgid "User"
131 msgstr "Usuário" 133 msgstr "Usuário"
132 134
133 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17  
134 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37 135 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
  136 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
135 msgid "Group" 137 msgid "Group"
136 msgstr "Grupo" 138 msgstr "Grupo"
137 139
138 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17 140 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
139 msgid "Action" 141 msgid "Action"
140 msgstr "Ação" 142 msgstr "Ação"
141 143
142 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:17 144 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:17
143 msgid "Date of Action" 145 msgid "Date of Action"
144 msgstr "Data da Ação" 146 msgstr "Data da Ação"
145 147
146 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37 148 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
147 msgid "Send message" 149 msgid "Send message"
148 msgstr "Enviar mensagem" 150 msgstr "Enviar mensagem"
149 151
150 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:37 152 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:37
151 msgid "Action don't realized" 153 msgid "Action don't realized"
152 msgstr "Ação não realizada" 154 msgstr "Ação não realizada"
153 155
154 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:230  
155 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:252 156 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:230
  157 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:252
156 msgid "Reports" 158 msgid "Reports"
157 msgstr "Relatórios" 159 msgstr "Relatórios"
158 160
159 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:259 161 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:259
160 msgid "Report of the resource " 162 msgid "Report of the resource "
161 msgstr "Relatório do recurso" 163 msgstr "Relatório do recurso"
162 164
163 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:268 165 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:268
164 msgid "Select the period: " 166 msgid "Select the period: "
165 msgstr "Selecione o período: " 167 msgstr "Selecione o período: "
166 168
167 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:277 169 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:277
168 msgid "Search" 170 msgid "Search"
169 msgstr "Pesquisar" 171 msgstr "Pesquisar"
170 172
171 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:301 173 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:301
172 msgid "Filter: " 174 msgid "Filter: "
173 msgstr "Filtrar: " 175 msgstr "Filtrar: "
174 176
175 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:325  
176 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:410  
177 -#: .\templates\webconference\relatorios.html:513 177 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:325
  178 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:410
  179 +#: webconference/templates/webconference/relatorios.html:513
178 msgid "record(s)" 180 msgid "record(s)"
179 msgstr "registro(s)" 181 msgstr "registro(s)"
180 182
181 -#: .\templates\webconference\send_message.html:38 183 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:38
182 msgid "Click or drop the picture here" 184 msgid "Click or drop the picture here"
183 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" 185 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
184 186
185 -#: .\templates\webconference\send_message.html:40 187 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:40
186 msgid "The picture could not exceed 5MB." 188 msgid "The picture could not exceed 5MB."
187 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB" 189 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB"
188 190
189 -#: .\templates\webconference\send_message.html:62 191 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:62
190 msgid "Close" 192 msgid "Close"
191 msgstr "Fechar" 193 msgstr "Fechar"
192 194
193 -#: .\templates\webconference\send_message.html:63 195 +#: webconference/templates/webconference/send_message.html:63
194 msgid "Send" 196 msgid "Send"
195 msgstr "Enviar" 197 msgstr "Enviar"
196 198
197 -#: .\templates\webconference\update.html:21 199 +#: webconference/templates/webconference/update.html:21
198 msgid "Edit: " 200 msgid "Edit: "
199 msgstr "Editar: " 201 msgstr "Editar: "
200 202
201 -#: .\templates\webconference\view.html:68  
202 -#: .\templates\webconference\window_view.html:43 .\views.py:260 .\views.py:273  
203 -#: .\views.py:294 .\views.py:395 .\views.py:408 .\views.py:417 .\views.py:620 203 +#: webconference/templates/webconference/view.html:68
  204 +#: webconference/templates/webconference/window_view.html:43
  205 +#: webconference/views.py:260 webconference/views.py:273
  206 +#: webconference/views.py:294 webconference/views.py:395
  207 +#: webconference/views.py:408 webconference/views.py:417
  208 +#: webconference/views.py:620
204 msgid "Participate" 209 msgid "Participate"
205 msgstr "Participar" 210 msgstr "Participar"
206 211
207 -#: .\views.py:61 .\views.py:106 212 +#: webconference/views.py:61 webconference/views.py:106
208 #, python-format 213 #, python-format
209 msgid "%s - Web Conference" 214 msgid "%s - Web Conference"
210 msgstr "%s - Web Conferência" 215 msgstr "%s - Web Conferência"
211 216
212 -#: .\views.py:260 .\views.py:273 .\views.py:294 .\views.py:395 .\views.py:408  
213 -#: .\views.py:417 217 +#: webconference/views.py:260 webconference/views.py:273
  218 +#: webconference/views.py:294 webconference/views.py:395
  219 +#: webconference/views.py:408 webconference/views.py:417
214 msgid "Visualize" 220 msgid "Visualize"
215 msgstr "Visualizar" 221 msgstr "Visualizar"
216 222
217 -#: .\views.py:351 223 +#: webconference/views.py:351
218 #, python-format 224 #, python-format
219 msgid "" 225 msgid ""
220 "The Web conference \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " 226 "The Web conference \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
@@ -223,16 +229,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -223,16 +229,16 @@ msgstr &quot;&quot;
223 "A web conferência '%s' foi adicionada ao tópico '%s' do ambiente virtual " 229 "A web conferência '%s' foi adicionada ao tópico '%s' do ambiente virtual "
224 "'%s' com sucesso!" 230 "'%s' com sucesso!"
225 231
226 -#: .\views.py:458 232 +#: webconference/views.py:458
227 msgid "Update Web Conference" 233 msgid "Update Web Conference"
228 msgstr "Atualizar a web conferência" 234 msgstr "Atualizar a web conferência"
229 235
230 -#: .\views.py:469 236 +#: webconference/views.py:469
231 #, python-format 237 #, python-format
232 msgid "The Web conference \"%s\" was updated successfully!" 238 msgid "The Web conference \"%s\" was updated successfully!"
233 msgstr "A web conferência '%s' foi atualizada com sucesso!" 239 msgstr "A web conferência '%s' foi atualizada com sucesso!"
234 240
235 -#: .\views.py:505 241 +#: webconference/views.py:505
236 #, python-format 242 #, python-format
237 msgid "" 243 msgid ""
238 "The web conference \"%s\" was removed successfully from virtual environment " 244 "The web conference \"%s\" was removed successfully from virtual environment "
@@ -240,64 +246,64 @@ msgid &quot;&quot; @@ -240,64 +246,64 @@ msgid &quot;&quot;
240 msgstr "" 246 msgstr ""
241 "A web conferência '%s' foi removida com sucesso do ambiente virtual '%s'!" 247 "A web conferência '%s' foi removida com sucesso do ambiente virtual '%s'!"
242 248
243 -#: .\views.py:539 249 +#: webconference/views.py:539
244 msgid "Conference settings updated successfully!" 250 msgid "Conference settings updated successfully!"
245 msgstr "Configurações de segurança atualizadas com sucesso!" 251 msgstr "Configurações de segurança atualizadas com sucesso!"
246 252
247 -#: .\views.py:546 253 +#: webconference/views.py:546
248 msgid "Web Conference Settings" 254 msgid "Web Conference Settings"
249 msgstr "Configurações da Web Conferência" 255 msgstr "Configurações da Web Conferência"
250 256
251 -#: .\views.py:589 257 +#: webconference/views.py:589
252 msgid "Youtube Video Reports" 258 msgid "Youtube Video Reports"
253 msgstr "Relatórios do Video do Youtube" 259 msgstr "Relatórios do Video do Youtube"
254 260
255 -#: .\views.py:608 261 +#: webconference/views.py:608
256 msgid "Realized" 262 msgid "Realized"
257 msgstr "Realizada" 263 msgstr "Realizada"
258 264
259 -#: .\views.py:608 265 +#: webconference/views.py:608
260 msgid "Unrealized" 266 msgid "Unrealized"
261 msgstr "Não Realizada" 267 msgstr "Não Realizada"
262 268
263 -#: .\views.py:608 269 +#: webconference/views.py:608
264 msgid "Historic" 270 msgid "Historic"
265 msgstr "Histórico" 271 msgstr "Histórico"
266 272
267 -#: .\views.py:620 273 +#: webconference/views.py:620
268 msgid "View" 274 msgid "View"
269 msgstr "Visualizar" 275 msgstr "Visualizar"
270 276
271 -#: .\views.py:620 277 +#: webconference/views.py:620
272 msgid "Enter" 278 msgid "Enter"
273 msgstr "Entrar" 279 msgstr "Entrar"
274 280
275 -#: .\views.py:646 281 +#: webconference/views.py:646
276 msgid "Webconference" 282 msgid "Webconference"
277 msgstr "Web Conferência" 283 msgstr "Web Conferência"
278 284
279 -#: .\views.py:659 285 +#: webconference/views.py:659
280 msgid "Actions about resource" 286 msgid "Actions about resource"
281 msgstr "Ações sobre o recurso" 287 msgstr "Ações sobre o recurso"
282 288
283 -#: .\views.py:660 289 +#: webconference/views.py:660
284 msgid "Quantity" 290 msgid "Quantity"
285 msgstr "Quantidade" 291 msgstr "Quantidade"
286 292
287 -#: .\views.py:707 293 +#: webconference/views.py:707
288 msgid "[Photo]" 294 msgid "[Photo]"
289 msgstr "[Foto]" 295 msgstr "[Foto]"
290 296
291 -#: .\views.py:719 297 +#: webconference/views.py:719
292 #, python-format 298 #, python-format
293 msgid "Last message in %s" 299 msgid "Last message in %s"
294 msgstr "Última mensagem em %s" 300 msgstr "Última mensagem em %s"
295 301
296 -#: .\views.py:728 302 +#: webconference/views.py:728
297 msgid "The message was successfull sent!" 303 msgid "The message was successfull sent!"
298 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 304 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
299 305
300 -#: .\views.py:730 306 +#: webconference/views.py:730
301 msgid "No user selected!" 307 msgid "No user selected!"
302 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 308 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
303 309
webpage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 12:02-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,158 +18,160 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,158 +18,160 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: forms.py:27 21 +#: webpage/forms.py:27
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: forms.py:33 25 +#: webpage/forms.py:33
26 msgid "Webpage name" 26 msgid "Webpage name"
27 msgstr "Nome da Página Web" 27 msgstr "Nome da Página Web"
28 28
29 -#: forms.py:34 29 +#: webpage/forms.py:34
30 msgid "Webpage content" 30 msgid "Webpage content"
31 msgstr "Conteúdo da Página Web" 31 msgstr "Conteúdo da Página Web"
32 32
33 -#: forms.py:55 33 +#: webpage/forms.py:55
34 msgid "This subject already has a webpage with this name" 34 msgid "This subject already has a webpage with this name"
35 msgstr "Esse assunto já possui uma Página Web com esse nome" 35 msgstr "Esse assunto já possui uma Página Web com esse nome"
36 36
37 -#: forms.py:66 forms.py:112 37 +#: webpage/forms.py:66 webpage/forms.py:112
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Esse campo é obrigatório." 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40
41 -#: forms.py:104 41 +#: webpage/forms.py:104
42 msgid "Message" 42 msgid "Message"
43 msgstr "Mensagem" 43 msgstr "Mensagem"
44 44
45 -#: forms.py:124 45 +#: webpage/forms.py:124
46 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB." 46 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB."
47 msgstr "A imagem é muito grande. Deve ser menor do que 5MB" 47 msgstr "A imagem é muito grande. Deve ser menor do que 5MB"
48 48
49 -#: models.py:8 49 +#: webpage/models.py:8
50 msgid "Webpage Content" 50 msgid "Webpage Content"
51 msgstr "Conteúdo da Página Web" 51 msgstr "Conteúdo da Página Web"
52 52
53 -#: models.py:11 53 +#: webpage/models.py:11
54 msgid "WebPage" 54 msgid "WebPage"
55 msgstr "Página Web" 55 msgstr "Página Web"
56 56
57 -#: models.py:12 57 +#: webpage/models.py:12
58 msgid "WebPages" 58 msgid "WebPages"
59 msgstr "Páginas Web" 59 msgstr "Páginas Web"
60 60
61 -#: models.py:30 61 +#: webpage/models.py:30
62 msgid "Are you sure you want delete the webpage" 62 msgid "Are you sure you want delete the webpage"
63 msgstr "Você tem certeza que deseja remover a Página Web" 63 msgstr "Você tem certeza que deseja remover a Página Web"
64 64
65 -#: templates/webpages/_form.html:49 65 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:49
66 msgid "Common resources settings" 66 msgid "Common resources settings"
67 msgstr "Configurações comuns a todos os recursos" 67 msgstr "Configurações comuns a todos os recursos"
68 68
69 -#: templates/webpages/_form.html:98 69 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:98
70 msgid "Pendencies Notifications" 70 msgid "Pendencies Notifications"
71 msgstr "Notificação de Pendências" 71 msgstr "Notificação de Pendências"
72 72
73 -#: templates/webpages/_form.html:114 73 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:114
74 msgid "Action not performed by the user" 74 msgid "Action not performed by the user"
75 msgstr "Ação não realizada pelo usuário" 75 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
76 76
77 -#: templates/webpages/_form.html:140 77 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:140
78 msgid "Wished period" 78 msgid "Wished period"
79 msgstr "Período desejado" 79 msgstr "Período desejado"
80 80
81 -#: templates/webpages/_form.html:236 81 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:236
82 msgid "Attribute students to webpage" 82 msgid "Attribute students to webpage"
83 msgstr "Atribuir estudantes à Página Web" 83 msgstr "Atribuir estudantes à Página Web"
84 84
85 -#: templates/webpages/_form.html:256 85 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:256
86 msgid "Attribute groups to webpage" 86 msgid "Attribute groups to webpage"
87 msgstr "Atribuir grupos de estudo à Página Web" 87 msgstr "Atribuir grupos de estudo à Página Web"
88 88
89 -#: templates/webpages/_form.html:325 89 +#: webpage/templates/webpages/_form.html:325
90 msgid "Save" 90 msgid "Save"
91 msgstr "Salvar" 91 msgstr "Salvar"
92 92
93 -#: templates/webpages/create.html:20 views.py:234 93 +#: webpage/templates/webpages/create.html:20 webpage/views.py:234
94 msgid "Create Webpage" 94 msgid "Create Webpage"
95 msgstr "Criar Página Web" 95 msgstr "Criar Página Web"
96 96
97 -#: templates/webpages/relatorios.html:17 templates/webpages/relatorios.html:37 97 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
  98 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
98 msgid "User" 99 msgid "User"
99 msgstr "Usuário" 100 msgstr "Usuário"
100 101
101 -#: templates/webpages/relatorios.html:17 templates/webpages/relatorios.html:37 102 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
  103 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
102 msgid "Group" 104 msgid "Group"
103 msgstr "Grupo" 105 msgstr "Grupo"
104 106
105 -#: templates/webpages/relatorios.html:17 107 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
106 msgid "Action" 108 msgid "Action"
107 msgstr "Ação" 109 msgstr "Ação"
108 110
109 -#: templates/webpages/relatorios.html:17 111 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:17
110 msgid "Date of Action" 112 msgid "Date of Action"
111 msgstr "Data da ação" 113 msgstr "Data da ação"
112 114
113 -#: templates/webpages/relatorios.html:37 115 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
114 msgid "Send message" 116 msgid "Send message"
115 msgstr "Enviar Mensagem" 117 msgstr "Enviar Mensagem"
116 118
117 -#: templates/webpages/relatorios.html:37 119 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:37
118 msgid "Action don't realized" 120 msgid "Action don't realized"
119 msgstr "Ação não realizada" 121 msgstr "Ação não realizada"
120 122
121 -#: templates/webpages/relatorios.html:152  
122 -#: templates/webpages/relatorios.html:174 123 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:152
  124 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:174
123 msgid "Reports" 125 msgid "Reports"
124 msgstr "Relatórios" 126 msgstr "Relatórios"
125 127
126 -#: templates/webpages/relatorios.html:181 128 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:181
127 msgid "Report of the resource " 129 msgid "Report of the resource "
128 msgstr "Relatórios do recurso " 130 msgstr "Relatórios do recurso "
129 131
130 -#: templates/webpages/relatorios.html:190 132 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:190
131 msgid "Select the period: " 133 msgid "Select the period: "
132 msgstr "Selecione o período: " 134 msgstr "Selecione o período: "
133 135
134 -#: templates/webpages/relatorios.html:199 136 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:199
135 msgid "Search" 137 msgid "Search"
136 msgstr "Pesquisar" 138 msgstr "Pesquisar"
137 139
138 -#: templates/webpages/relatorios.html:223 140 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:223
139 msgid "Filter: " 141 msgid "Filter: "
140 msgstr "Filtro: " 142 msgstr "Filtro: "
141 143
142 -#: templates/webpages/relatorios.html:247  
143 -#: templates/webpages/relatorios.html:332 144 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:247
  145 +#: webpage/templates/webpages/relatorios.html:332
144 msgid "record(s)" 146 msgid "record(s)"
145 msgstr "Relatório(s)" 147 msgstr "Relatório(s)"
146 148
147 -#: templates/webpages/send_message.html:38 149 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:38
148 msgid "Click or drop the picture here" 150 msgid "Click or drop the picture here"
149 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" 151 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
150 152
151 -#: templates/webpages/send_message.html:40 153 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:40
152 msgid "The picture could not exceed 5MB." 154 msgid "The picture could not exceed 5MB."
153 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 155 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
154 156
155 -#: templates/webpages/send_message.html:62 157 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:62
156 msgid "Close" 158 msgid "Close"
157 msgstr "Fechar" 159 msgstr "Fechar"
158 160
159 -#: templates/webpages/send_message.html:63 161 +#: webpage/templates/webpages/send_message.html:63
160 msgid "Send" 162 msgid "Send"
161 msgstr "Enviar" 163 msgstr "Enviar"
162 164
163 -#: templates/webpages/update.html:20 165 +#: webpage/templates/webpages/update.html:20
164 msgid "Edit: " 166 msgid "Edit: "
165 msgstr "Editar: " 167 msgstr "Editar: "
166 168
167 -#: views.py:162 views.py:175 views.py:292 views.py:294 views.py:310  
168 -#: views.py:312 169 +#: webpage/views.py:162 webpage/views.py:175 webpage/views.py:292
  170 +#: webpage/views.py:294 webpage/views.py:310 webpage/views.py:312
169 msgid "Visualize" 171 msgid "Visualize"
170 msgstr "Visualizar" 172 msgstr "Visualizar"
171 173
172 -#: views.py:245 174 +#: webpage/views.py:245
173 #, python-format 175 #, python-format
174 msgid "" 176 msgid ""
175 "The Webpage \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment " 177 "The Webpage \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
@@ -178,69 +180,68 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -178,69 +180,68 @@ msgstr &quot;&quot;
178 "A Página Web \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente virtual \"%s" 180 "A Página Web \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente virtual \"%s"
179 "\" com sucesso!" 181 "\" com sucesso!"
180 182
181 -#: views.py:356 183 +#: webpage/views.py:356
182 msgid "Update Webpage" 184 msgid "Update Webpage"
183 msgstr "Atualizar Página Web" 185 msgstr "Atualizar Página Web"
184 186
185 -#: views.py:367 187 +#: webpage/views.py:367
186 #, python-format 188 #, python-format
187 msgid "The Webpage \"%s\" was updated successfully!" 189 msgid "The Webpage \"%s\" was updated successfully!"
188 msgstr "A Página Web \"%s\" foi atualizada com sucesso!" 190 msgstr "A Página Web \"%s\" foi atualizada com sucesso!"
189 191
190 -#: views.py:403 192 +#: webpage/views.py:403
191 #, python-format 193 #, python-format
192 msgid "" 194 msgid ""
193 "The webpage \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!" 195 "The webpage \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
194 msgstr "" 196 msgstr ""
195 "A Página Web \"%s\" foi removida do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!" 197 "A Página Web \"%s\" foi removida do ambiente virtual \"%s\" com sucesso!"
196 198
197 -#: views.py:462 199 +#: webpage/views.py:462
198 msgid "Webpage Reports" 200 msgid "Webpage Reports"
199 msgstr "Relatórios da Webpage" 201 msgstr "Relatórios da Webpage"
200 202
201 -#: views.py:481 203 +#: webpage/views.py:481
202 msgid "Realized" 204 msgid "Realized"
203 msgstr "Realizado" 205 msgstr "Realizado"
204 206
205 -#: views.py:481 207 +#: webpage/views.py:481
206 msgid "Unrealized" 208 msgid "Unrealized"
207 msgstr "Não Realizado" 209 msgstr "Não Realizado"
208 210
209 -#: views.py:481 211 +#: webpage/views.py:481
210 msgid "Historic" 212 msgid "Historic"
211 msgstr "Histórico" 213 msgstr "Histórico"
212 214
213 -#: views.py:496 views.py:504 215 +#: webpage/views.py:496 webpage/views.py:504
214 msgid "View" 216 msgid "View"
215 msgstr "Visualizar" 217 msgstr "Visualizar"
216 218
217 -#: views.py:505 219 +#: webpage/views.py:505
218 msgid "Webpage" 220 msgid "Webpage"
219 msgstr "Nome da Página Web" 221 msgstr "Nome da Página Web"
220 222
221 -#: views.py:510 223 +#: webpage/views.py:510
222 msgid "Actions about resource" 224 msgid "Actions about resource"
223 msgstr "Ações sobre o recurso" 225 msgstr "Ações sobre o recurso"
224 226
225 -#: views.py:511 227 +#: webpage/views.py:511
226 msgid "Quantity" 228 msgid "Quantity"
227 msgstr "Quantidade" 229 msgstr "Quantidade"
228 230
229 -#: views.py:560 231 +#: webpage/views.py:560
230 msgid "[Photo]" 232 msgid "[Photo]"
231 msgstr "[Imagem]" 233 msgstr "[Imagem]"
232 234
233 -#: views.py:572 235 +#: webpage/views.py:572
234 #, python-format 236 #, python-format
235 msgid "Last message in %s" 237 msgid "Last message in %s"
236 msgstr "Última mensagem em %s" 238 msgstr "Última mensagem em %s"
237 239
238 -#: views.py:581  
239 -#| msgid "The Webpage \"%s\" was updated successfully!" 240 +#: webpage/views.py:581
240 msgid "The message was successfull sent!" 241 msgid "The message was successfull sent!"
241 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 242 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
242 243
243 -#: views.py:583 244 +#: webpage/views.py:583
244 msgid "No user selected!" 245 msgid "No user selected!"
245 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 246 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"
246 247
youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:29-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 22:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,171 +18,174 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,171 +18,174 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: .\forms.py:36 21 +#: youtube_video/forms.py:36
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: .\forms.py:42 25 +#: youtube_video/forms.py:42
26 msgid "Video title" 26 msgid "Video title"
27 msgstr "Título do Vídeo" 27 msgstr "Título do Vídeo"
28 28
29 -#: .\forms.py:62 29 +#: youtube_video/forms.py:62
30 msgid "This subject already has a resource with this name" 30 msgid "This subject already has a resource with this name"
31 msgstr "Esse assunto já possui um recurso com esse nome" 31 msgstr "Esse assunto já possui um recurso com esse nome"
32 32
33 -#: .\forms.py:71 33 +#: youtube_video/forms.py:71
34 msgid "Invalid URL. It should be an YouTube link." 34 msgid "Invalid URL. It should be an YouTube link."
35 msgstr "URL inválida. Ela deve ser uma URL de um vídeo do YouTube." 35 msgstr "URL inválida. Ela deve ser uma URL de um vídeo do YouTube."
36 36
37 -#: .\models.py:8 37 +#: youtube_video/models.py:8
38 msgid "URL" 38 msgid "URL"
39 msgstr "URL" 39 msgstr "URL"
40 40
41 -#: .\models.py:11 41 +#: youtube_video/models.py:11
42 msgid "YTVideo" 42 msgid "YTVideo"
43 msgstr "Vídeo do YouTube" 43 msgstr "Vídeo do YouTube"
44 44
45 -#: .\models.py:12 45 +#: youtube_video/models.py:12
46 msgid "YTVideos" 46 msgid "YTVideos"
47 msgstr "Vídeos do YouTube" 47 msgstr "Vídeos do YouTube"
48 48
49 -#: .\models.py:30 49 +#: youtube_video/models.py:30
50 msgid "Are you sure you want delete the YouTube Video" 50 msgid "Are you sure you want delete the YouTube Video"
51 msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o Vídeo do YouTube" 51 msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o Vídeo do YouTube"
52 52
53 -#: .\templates\youtube\_form.html:49 53 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:49
54 msgid "Common resources settings" 54 msgid "Common resources settings"
55 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" 55 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
56 56
57 -#: .\templates\youtube\_form.html:98 57 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:98
58 msgid "Pendencies Notifications" 58 msgid "Pendencies Notifications"
59 msgstr "Notificações de Pendências" 59 msgstr "Notificações de Pendências"
60 60
61 -#: .\templates\youtube\_form.html:119 61 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:119
62 msgid "Action not performed by the user" 62 msgid "Action not performed by the user"
63 msgstr "Ação não realizada pelo usuário" 63 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
64 64
65 -#: .\templates\youtube\_form.html:145 65 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:145
66 msgid "Wished period" 66 msgid "Wished period"
67 msgstr "Período desejado" 67 msgstr "Período desejado"
68 68
69 -#: .\templates\youtube\_form.html:242 69 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:242
70 msgid "Attribute students to YouTube Video" 70 msgid "Attribute students to YouTube Video"
71 msgstr "Atribuir estudantes ao Vídeo do YouTube" 71 msgstr "Atribuir estudantes ao Vídeo do YouTube"
72 72
73 -#: .\templates\youtube\_form.html:262 73 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:262
74 msgid "Attribute groups to YouTube Video" 74 msgid "Attribute groups to YouTube Video"
75 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Vídeo do YouTube" 75 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Vídeo do YouTube"
76 76
77 -#: .\templates\youtube\_form.html:331 77 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:331
78 msgid "Save" 78 msgid "Save"
79 msgstr "Salvar" 79 msgstr "Salvar"
80 80
81 -#: .\templates\youtube\_form.html:338 81 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:338
82 msgid "Add new notification" 82 msgid "Add new notification"
83 msgstr "Adicionar nova notificação" 83 msgstr "Adicionar nova notificação"
84 84
85 -#: .\templates\youtube\_form.html:339 85 +#: youtube_video/templates/youtube/_form.html:339
86 msgid "Remove this" 86 msgid "Remove this"
87 msgstr "Remover essa notificação" 87 msgstr "Remover essa notificação"
88 88
89 -#: .\templates\youtube\create.html:21 89 +#: youtube_video/templates/youtube/create.html:21
90 msgid "Create YouTube Video" 90 msgid "Create YouTube Video"
91 msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube" 91 msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube"
92 92
93 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17  
94 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 93 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
  94 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
95 msgid "User" 95 msgid "User"
96 msgstr "Usuário" 96 msgstr "Usuário"
97 97
98 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17  
99 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 98 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
  99 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
100 msgid "Group" 100 msgid "Group"
101 msgstr "Grupo" 101 msgstr "Grupo"
102 102
103 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17 103 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
104 msgid "Action" 104 msgid "Action"
105 msgstr "Ação" 105 msgstr "Ação"
106 106
107 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:17 107 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:17
108 msgid "Date of Action" 108 msgid "Date of Action"
109 msgstr "Data da ação" 109 msgstr "Data da ação"
110 110
111 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 111 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
112 msgid "Send message" 112 msgid "Send message"
113 msgstr "Enviar Mensagem" 113 msgstr "Enviar Mensagem"
114 114
115 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 115 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:37
116 msgid "Action don't realized" 116 msgid "Action don't realized"
117 msgstr "Ação não realizada" 117 msgstr "Ação não realizada"
118 118
119 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:230  
120 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:252 119 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:230
  120 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:252
121 msgid "Reports" 121 msgid "Reports"
122 msgstr "Relatórios" 122 msgstr "Relatórios"
123 123
124 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:259 124 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:259
125 msgid "Report of the resource " 125 msgid "Report of the resource "
126 msgstr "Relatórios do recurso " 126 msgstr "Relatórios do recurso "
127 127
128 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:268 128 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:268
129 msgid "Select the period: " 129 msgid "Select the period: "
130 msgstr "Selecione o período: " 130 msgstr "Selecione o período: "
131 131
132 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:277 132 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:277
133 msgid "Search" 133 msgid "Search"
134 msgstr "Pesquisar" 134 msgstr "Pesquisar"
135 135
136 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:301 136 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:301
137 msgid "Filter: " 137 msgid "Filter: "
138 msgstr "Filtro: " 138 msgstr "Filtro: "
139 139
140 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:325  
141 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:410  
142 -#: .\templates\youtube\relatorios.html:513 140 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:325
  141 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:410
  142 +#: youtube_video/templates/youtube/relatorios.html:513
143 msgid "record(s)" 143 msgid "record(s)"
144 msgstr "Relatório(s)" 144 msgstr "Relatório(s)"
145 145
146 -#: .\templates\youtube\send_message.html:38 146 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:38
147 msgid "Click or drop the picture here" 147 msgid "Click or drop the picture here"
148 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" 148 msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
149 149
150 -#: .\templates\youtube\send_message.html:40 150 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:40
151 msgid "The picture could not exceed 5MB." 151 msgid "The picture could not exceed 5MB."
152 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." 152 msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
153 153
154 -#: .\templates\youtube\send_message.html:62 154 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:62
155 msgid "Close" 155 msgid "Close"
156 msgstr "Fechar" 156 msgstr "Fechar"
157 157
158 -#: .\templates\youtube\send_message.html:63 158 +#: youtube_video/templates/youtube/send_message.html:63
159 msgid "Send" 159 msgid "Send"
160 msgstr "Enviar" 160 msgstr "Enviar"
161 161
162 -#: .\templates\youtube\update.html:21 162 +#: youtube_video/templates/youtube/update.html:21
163 msgid "Edit: " 163 msgid "Edit: "
164 msgstr "Editar: " 164 msgstr "Editar: "
165 165
166 -#: .\views.py:62 166 +#: youtube_video/views.py:62
167 #, python-format 167 #, python-format
168 msgid "%s - Video" 168 msgid "%s - Video"
169 msgstr "%s - Vídeo" 169 msgstr "%s - Vídeo"
170 170
171 -#: .\views.py:164 .\views.py:177 .\views.py:196 .\views.py:299 .\views.py:312  
172 -#: .\views.py:321 171 +#: youtube_video/views.py:164 youtube_video/views.py:177
  172 +#: youtube_video/views.py:196 youtube_video/views.py:299
  173 +#: youtube_video/views.py:312 youtube_video/views.py:321
173 msgid "Visualize" 174 msgid "Visualize"
174 msgstr "Visualizar" 175 msgstr "Visualizar"
175 176
176 -#: .\views.py:164 .\views.py:177 .\views.py:196 .\views.py:299 .\views.py:312  
177 -#: .\views.py:321 .\views.py:552 177 +#: youtube_video/views.py:164 youtube_video/views.py:177
  178 +#: youtube_video/views.py:196 youtube_video/views.py:299
  179 +#: youtube_video/views.py:312 youtube_video/views.py:321
  180 +#: youtube_video/views.py:552
178 msgid "Finish" 181 msgid "Finish"
179 msgstr "Finalizar" 182 msgstr "Finalizar"
180 183
181 -#: .\views.py:243 184 +#: youtube_video/views.py:243
182 msgid "Create Youtube Video" 185 msgid "Create Youtube Video"
183 msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube" 186 msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube"
184 187
185 -#: .\views.py:254 188 +#: youtube_video/views.py:254
186 #, python-format 189 #, python-format
187 msgid "" 190 msgid ""
188 "The Youtube Video \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " 191 "The Youtube Video \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
@@ -191,16 +194,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -191,16 +194,16 @@ msgstr &quot;&quot;
191 "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " 194 "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente "
192 "virtual \"%s\" com sucesso!" 195 "virtual \"%s\" com sucesso!"
193 196
194 -#: .\views.py:362 197 +#: youtube_video/views.py:362
195 msgid "Update YouTube Video" 198 msgid "Update YouTube Video"
196 msgstr "Atualizar Vídeo do YouTube" 199 msgstr "Atualizar Vídeo do YouTube"
197 200
198 -#: .\views.py:373 201 +#: youtube_video/views.py:373
199 #, python-format 202 #, python-format
200 msgid "The YouTube Video \"%s\" was updated successfully!" 203 msgid "The YouTube Video \"%s\" was updated successfully!"
201 msgstr "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi atualizado com sucesso!" 204 msgstr "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
202 205
203 -#: .\views.py:409 206 +#: youtube_video/views.py:409
204 #, python-format 207 #, python-format
205 msgid "" 208 msgid ""
206 "The YouTube Video \"%s\" was removed successfully from virtual environment " 209 "The YouTube Video \"%s\" was removed successfully from virtual environment "
@@ -209,55 +212,55 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -209,55 +212,55 @@ msgstr &quot;&quot;
209 "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " 212 "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com "
210 "sucesso!" 213 "sucesso!"
211 214
212 -#: .\views.py:521 215 +#: youtube_video/views.py:521
213 msgid "Youtube Video Reports" 216 msgid "Youtube Video Reports"
214 msgstr "Relatórios de Vídeo do YouTube" 217 msgstr "Relatórios de Vídeo do YouTube"
215 218
216 -#: .\views.py:540 219 +#: youtube_video/views.py:540
217 msgid "Realized" 220 msgid "Realized"
218 msgstr "Realizada" 221 msgstr "Realizada"
219 222
220 -#: .\views.py:540 223 +#: youtube_video/views.py:540
221 msgid "Unrealized" 224 msgid "Unrealized"
222 msgstr "Não Realizada" 225 msgstr "Não Realizada"
223 226
224 -#: .\views.py:540 227 +#: youtube_video/views.py:540
225 msgid "Historic" 228 msgid "Historic"
226 msgstr "Histórico" 229 msgstr "Histórico"
227 230
228 -#: .\views.py:552 231 +#: youtube_video/views.py:552
229 msgid "View" 232 msgid "View"
230 msgstr "Visualizar" 233 msgstr "Visualizar"
231 234
232 -#: .\views.py:552 235 +#: youtube_video/views.py:552
233 msgid "Watch" 236 msgid "Watch"
234 msgstr "Assistir" 237 msgstr "Assistir"
235 238
236 -#: .\views.py:578 239 +#: youtube_video/views.py:578
237 msgid "Youtube Video" 240 msgid "Youtube Video"
238 msgstr "Vídeo do YouTube" 241 msgstr "Vídeo do YouTube"
239 242
240 -#: .\views.py:591 243 +#: youtube_video/views.py:591
241 msgid "Actions about resource" 244 msgid "Actions about resource"
242 msgstr "Ações sobre o recurso" 245 msgstr "Ações sobre o recurso"
243 246
244 -#: .\views.py:592 247 +#: youtube_video/views.py:592
245 msgid "Quantity" 248 msgid "Quantity"
246 msgstr "Quantidade" 249 msgstr "Quantidade"
247 250
248 -#: .\views.py:639 251 +#: youtube_video/views.py:639
249 msgid "[Photo]" 252 msgid "[Photo]"
250 msgstr "[Imagem]" 253 msgstr "[Imagem]"
251 254
252 -#: .\views.py:651 255 +#: youtube_video/views.py:651
253 #, python-format 256 #, python-format
254 msgid "Last message in %s" 257 msgid "Last message in %s"
255 msgstr "Última mensagem em %s" 258 msgstr "Última mensagem em %s"
256 259
257 -#: .\views.py:659 260 +#: youtube_video/views.py:659
258 msgid "The message was successfull sent!" 261 msgid "The message was successfull sent!"
259 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" 262 msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!"
260 263
261 -#: .\views.py:661 264 +#: youtube_video/views.py:661
262 msgid "No user selected!" 265 msgid "No user selected!"
263 msgstr "Nenhum usuário selecionado!" 266 msgstr "Nenhum usuário selecionado!"