Commit 0d54effaaaf3789727452d90f58fd9a79d112ddd

Authored by Jailson Dias
1 parent 082830a1

resolvendo problemas com traduções nos relatorios de pdf_file

Showing 1 changed file with 74 additions and 37 deletions   Show diff stats
pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-28 20:39-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 17:16-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr &quot;Ação não permitida pelo usuário&quot; @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr &quot;Ação não permitida pelo usuário&quot;
76 76
77 #: templates/pdf_file/_form.html:161 77 #: templates/pdf_file/_form.html:161
78 msgid "Wished period" 78 msgid "Wished period"
79 -msgstr "" 79 +msgstr "Período desejado"
80 80
81 #: templates/pdf_file/_form.html:257 81 #: templates/pdf_file/_form.html:257
82 msgid "Attribute students to file link" 82 msgid "Attribute students to file link"
@@ -94,45 +94,73 @@ msgstr &quot;Salvar&quot; @@ -94,45 +94,73 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
94 msgid "Create PDF file" 94 msgid "Create PDF file"
95 msgstr "Criar arquivo PDF" 95 msgstr "Criar arquivo PDF"
96 96
97 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30  
98 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 97 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37
99 msgid "User" 98 msgid "User"
100 msgstr "Usuário" 99 msgstr "Usuário"
101 100
102 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30  
103 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 101 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37
104 msgid "Group" 102 msgid "Group"
105 msgstr "Grupo" 103 msgstr "Grupo"
106 104
107 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30 105 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17
108 msgid "Action" 106 msgid "Action"
109 msgstr "Ação" 107 msgstr "Ação"
110 108
111 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30 109 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17
112 msgid "Date of Action" 110 msgid "Date of Action"
113 msgstr "Data da ação" 111 msgstr "Data da ação"
114 112
115 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:135  
116 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:155 113 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:37
  114 +msgid "Send message"
  115 +msgstr "Enviar Mensagem"
  116 +
  117 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:37
  118 +#| msgid "Actions about resource"
  119 +msgid "Action don't realized"
  120 +msgstr "Ação não realizada"
  121 +
  122 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:151
  123 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:171
117 msgid "Reports" 124 msgid "Reports"
118 msgstr "Relatórios" 125 msgstr "Relatórios"
119 126
120 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:162 127 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:178
121 msgid "Report of the resource " 128 msgid "Report of the resource "
122 msgstr "Relatórios do recurso " 129 msgstr "Relatórios do recurso "
123 130
124 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:165 131 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:187
125 msgid "Select the period: " 132 msgid "Select the period: "
126 msgstr "Selecione o período: " 133 msgstr "Selecione o período: "
127 134
128 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:178 135 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:196
129 msgid "Search" 136 msgid "Search"
130 msgstr "Pesquisar" 137 msgstr "Pesquisar"
131 138
132 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:200 139 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:220
133 msgid "Filter: " 140 msgid "Filter: "
134 msgstr "Filtro: " 141 msgstr "Filtro: "
135 142
  143 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:244
  144 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:329
  145 +msgid "record(s)"
  146 +msgstr "Relatório(s)"
  147 +
  148 +#: templates/pdf_file/send_message.html:38
  149 +msgid "Click or drop the picture here"
  150 +msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui"
  151 +
  152 +#: templates/pdf_file/send_message.html:40
  153 +msgid "The picture could not exceed 5MB."
  154 +msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
  155 +
  156 +#: templates/pdf_file/send_message.html:62
  157 +msgid "Close"
  158 +msgstr "Fechar"
  159 +
  160 +#: templates/pdf_file/send_message.html:63
  161 +msgid "Send"
  162 +msgstr "Enviar"
  163 +
136 #: templates/pdf_file/update.html:20 164 #: templates/pdf_file/update.html:20
137 msgid "Edit: " 165 msgid "Edit: "
138 msgstr "Editar: " 166 msgstr "Editar: "
@@ -141,16 +169,16 @@ msgstr &quot;Editar: &quot; @@ -141,16 +169,16 @@ msgstr &quot;Editar: &quot;
141 msgid "PDF could not be displayed" 169 msgid "PDF could not be displayed"
142 msgstr "PDF não pode ser mostrado" 170 msgstr "PDF não pode ser mostrado"
143 171
144 -#: views.py:112 views.py:125 views.py:236 views.py:238 views.py:254  
145 -#: views.py:256 172 +#: views.py:116 views.py:129 views.py:240 views.py:242 views.py:258
  173 +#: views.py:260
146 msgid "Visualize" 174 msgid "Visualize"
147 msgstr "Visualizar" 175 msgstr "Visualizar"
148 176
149 -#: views.py:185 177 +#: views.py:189
150 msgid "Create PDF File" 178 msgid "Create PDF File"
151 msgstr "Criar o arquivo PDF" 179 msgstr "Criar o arquivo PDF"
152 180
153 -#: views.py:196 181 +#: views.py:200
154 #, python-format 182 #, python-format
155 msgid "" 183 msgid ""
156 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment " 184 "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment "
@@ -159,50 +187,59 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -159,50 +187,59 @@ msgstr &quot;&quot;
159 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual " 187 "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual "
160 "\"%s\" com sucesso!" 188 "\"%s\" com sucesso!"
161 189
162 -#: views.py:300 190 +#: views.py:304
163 msgid "Update PDF File" 191 msgid "Update PDF File"
164 msgstr "Atualize arquivo PDF" 192 msgstr "Atualize arquivo PDF"
165 193
166 -#: views.py:311 194 +#: views.py:315
167 #, python-format 195 #, python-format
168 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!" 196 msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!"
169 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!" 197 msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
170 198
171 -#: views.py:338 199 +#: views.py:342
172 #, python-format 200 #, python-format
173 msgid "" 201 msgid ""
174 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!" 202 "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!"
175 msgstr "" 203 msgstr ""
176 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" " 204 "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" "
177 205
178 -#: views.py:396 206 +#: views.py:400
179 msgid "PDF File Reports" 207 msgid "PDF File Reports"
180 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF" 208 msgstr "Relatórios do arquivo de PDF"
181 209
182 -#: views.py:414  
183 -msgid "Users who viewed"  
184 -msgstr "Usuário que visualizaram" 210 +#: views.py:420
  211 +msgid "Realized"
  212 +msgstr "Realizado"
185 213
186 -#: views.py:414  
187 -msgid "Users who did not viewed"  
188 -msgstr "Usuários que não visualizaram" 214 +#: views.py:420
  215 +msgid "Unrealized"
  216 +msgstr "Não Realizado"
189 217
190 -#: views.py:414 218 +#: views.py:420
191 msgid "Historic" 219 msgid "Historic"
192 msgstr "Histórico" 220 msgstr "Histórico"
193 221
194 -#: views.py:446  
195 -msgid "PDF File"  
196 -msgstr "Criar o arquivo PDF"  
197 -  
198 -#: views.py:447 222 +#: views.py:439 views.py:448
199 msgid "View" 223 msgid "View"
200 msgstr "Visualizar" 224 msgstr "Visualizar"
201 225
202 -#: views.py:451  
203 -msgid "Students viewing the PDF File"  
204 -msgstr "Estudantes que visualizaram o arquivo PDF" 226 +#: views.py:447
  227 +msgid "PDF File"
  228 +msgstr "Criar o arquivo PDF"
205 229
206 #: views.py:452 230 #: views.py:452
  231 +msgid "Actions about resource"
  232 +msgstr "Ações sobre o recurso"
  233 +
  234 +#: views.py:453
207 msgid "Quantity" 235 msgid "Quantity"
208 msgstr "Quantidade" 236 msgstr "Quantidade"
  237 +
  238 +#~ msgid "Users who viewed"
  239 +#~ msgstr "Usuário que visualizaram"
  240 +
  241 +#~ msgid "Users who did not viewed"
  242 +#~ msgstr "Usuários que não visualizaram"
  243 +
  244 +#~ msgid "Students viewing the PDF File"
  245 +#~ msgstr "Estudantes que visualizaram o arquivo PDF"