Commit 98bbf65c8d8eb20fcd7e5638e492c2952a56c1ec

Authored by Aurélio A. Heckert
Committed by Weblate
1 parent eed06b5e

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (911 of 911 strings)
Showing 1 changed file with 31 additions and 27 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero-doc.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 9 "POT-Creation-Date: 2013-12-10 15:48-0300\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:05+0000\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:29+0000\n"
11 11 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
12 12 "Language-Team: Portuguese "
13 13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/documentation/pt/>\n"
... ... @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr &quot;SendEmailPlugin&quot;
28 28 #. type: Content of: <p>
29 29 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:2
30 30 msgid "Allows to send e-mails through an e-mail form."
31   -msgstr "Permite enviar e-mails por um formulário"
  31 +msgstr "Permite enviar e-mails por um formulário web."
32 32  
33 33 # type: Content of: <h2>
34 34 #. type: Content of: <h2>
... ... @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;Campo &amp;#8216;Messagem&amp;#8217;&quot;
132 132 #. type: Content of: <p>
133 133 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:20
134 134 msgid "Body of message."
135   -msgstr "Corpo da mensagem"
  135 +msgstr "Corpo da mensagem."
136 136  
137 137 # type: Content of: <p>
138 138 #. type: Content of: <p>
... ... @@ -221,13 +221,15 @@ msgstr &quot;Utilizando ajax&quot;
221 221 msgid ""
222 222 "Ajax is supported using #ajax-form as id of <span class=\"caps\">HTML</span> "
223 223 "form."
224   -msgstr "Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do "
  224 +msgstr ""
  225 +"Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do formulário <span class=\""
  226 +"caps\">HTML</span>."
225 227  
226 228 # type: Content of: <p>
227 229 #. type: Content of: <p>
228 230 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:39
229 231 msgid "Example:"
230   -msgstr "Exemplo"
  232 +msgstr "Exemplo:"
231 233  
232 234 # type: Content of: <pre>
233 235 #. type: Content of: <pre>
... ... @@ -323,8 +325,8 @@ msgid &quot;&quot;
323 325 "&gt;&gt; env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;<span class=\"caps\">PUT</"
324 326 "span> ID <span class=\"caps\">HERE</span>&gt;&#8217;"
325 327 msgstr ""
326   -">> env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;PUT <span class=\"caps\">ID "
327   -"HERE</span>&gt;&#8217;"
  328 +"&gt;&gt; env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;<span class=\"caps\""
  329 +">PUT</span> ID <span class=\"caps\">HERE</span>&gt;&#8217;"
328 330  
329 331 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
330 332 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
... ... @@ -788,7 +790,8 @@ msgid &quot;&quot;
788 790 "it will slide down gracefully back to you. ^^"
789 791 msgstr ""
790 792 "Se você sentir falta do seu lindo carrinho novamente, basta apertar &#8220;"
791   -"Mostrar carrinho&#8221; e ele irá deslizar graciosamente de volta para você."
  793 +"Mostrar carrinho&#8221; e ele irá deslizar graciosamente de volta para você. "
  794 +"^^"
792 795  
793 796 # type: Content of: <h2>
794 797 #. type: Content of: <h2>
... ... @@ -1398,7 +1401,7 @@ msgstr &quot;No menu de usuário, clique em Painel de Controle:&quot;
1398 1401 #: doc/noosfero/user/editing-sideboxes.en.xhtml:11
1399 1402 #: doc/noosfero/user/accepting-friends.en.xhtml:11
1400 1403 msgid "Control panel on menu"
1401   -msgstr "Control panel on menu"
  1404 +msgstr "Painel de controle no menu"
1402 1405  
1403 1406 # type: Content of: <ol><li>
1404 1407 #. type: Content of: <ol><li>
... ... @@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr &quot;Lista de grupos com permissão de gerenciar empreendimento&quot;
1992 1995 #: doc/noosfero/community/editing-header-footer.en.xhtml:14
1993 1996 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:12
1994 1997 msgid "Then, click on &#8220;Edit Header and Footer&#8221;:"
1995   -msgstr "Depois, clique em &#8220;Editar cabeçalho e rodapé&#8221;"
  1998 +msgstr "Depois, clique em &#8220;Editar cabeçalho e rodapé&#8221:"
1996 1999  
1997 2000 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img>
1998 2001 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
... ... @@ -2035,7 +2038,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2035 2038 #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:31
2036 2039 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:17
2037 2040 msgid "WYSIWYG buttons"
2038   -msgstr "WYSIWYG buttons"
  2041 +msgstr "Botões WYSIWYG"
2039 2042  
2040 2043 # type: Content of: <ol><li><ul><li><p>
2041 2044 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
... ... @@ -2164,9 +2167,9 @@ msgid &quot;&quot;
2164 2167 "formats, select text/word, click on this button and select the desired "
2165 2168 "format."
2166 2169 msgstr ""
2167   -"<strong>Formatação:</strong> para utilizar alguma das formatações "
  2170 +"<strong>Formatação:</strong> para utilizar alguma das formatações pré-"
2168 2171 "configuradas, selecione um trecho do texto, clique nesse botão e selecione a "
2169   -"formatação desejada"
  2172 +"formatação desejada."
2170 2173  
2171 2174 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2172 2175 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
... ... @@ -2242,8 +2245,8 @@ msgid &quot;&quot;
2242 2245 "<strong>Unordered list:</strong> it creates a list, inserting a small ball "
2243 2246 "before each item."
2244 2247 msgstr ""
2245   -"<strong>Marcadores:</strong> utilizado para criar uma lista, inserindo uma "
2246   -"bolinha antes de cada item, como esta com a lista de botões"
  2248 +"<strong>Lista não ordenada:</strong> cria uma lista, inserindo uma bolinha "
  2249 +"antes de cada item."
2247 2250  
2248 2251 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2249 2252 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
... ... @@ -2255,8 +2258,8 @@ msgid &quot;&quot;
2255 2258 "<strong>Ordered list</strong> it creates a numbered list, adding a number "
2256 2259 "before each item."
2257 2260 msgstr ""
2258   -"<strong>Numeração:</strong> utilizado para criar uma lista numerada, "
2259   -"inserindo o número do item antes de cada item"
  2261 +"<strong>Lista ordenada:</strong> cria uma lista numerada, inserindo o número "
  2262 +"do item antes de cada item."
2260 2263  
2261 2264 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2262 2265 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
... ... @@ -2378,9 +2381,9 @@ msgid &quot;&quot;
2378 2381 "<span class=\"caps\">HTML</span> code. You should use it after pasting a "
2379 2382 "formatted text from another place"
2380 2383 msgstr ""
2381   -"<strong>Limpar código incorreto: </strong>esse botão remove código HTML "
2382   -"desnecessário do seu texto. É aconselhável utilizar após colar um texto "
2383   -"formatado originado de outra página"
  2384 +"<strong>Limpar código confuso:</strong> esse botão remove código <span class="
  2385 +"\"caps\">HTML</span> desnecessário do seu texto. É aconselhável utilizar "
  2386 +"após colar um texto formatado de outra origem."
2384 2387  
2385 2388 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2386 2389 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
... ... @@ -2394,9 +2397,9 @@ msgid &quot;&quot;
2394 2397 "\"caps\">HTML</span> code of your header/footer."
2395 2398 msgstr ""
2396 2399 "<strong>Editar código fonte:</strong> o texto escrito nesse editor é "
2397   -"transformado em código HTML, para poder ser visualizado nos navegadoores. "
2398   -"Utilize esse botão para visualizar/editar o código HTML do seu cabeçalho/"
2399   -"rodapé."
  2400 +"transformado em código HTML, para poder ser visualizado nos navegadores. "
  2401 +"Utilize esse botão para visualizar/editar o código <span class=\"caps\""
  2402 +">HTML</span> do seu cabeçalho/rodapé."
2400 2403  
2401 2404 # type: Content of: <ol><li>
2402 2405 #. type: Content of: <ol><li>
... ... @@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2505 2508 "Você verá uma tela com o primeiro passo da ativação, a pergunta sobre o "
2506 2509 "empreendimento. Você deve preencher o campo com a resposta correta, ou seu "
2507 2510 "empreendimento será bloqueado. Se você tiver certeza que sua resposta está "
2508   -"correta, clique no botão &#8220;Continue&#8221;"
  2511 +"correta, clique no botão &#8220;Continue&#8221;."
2509 2512  
2510 2513 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img>
2511 2514 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
... ... @@ -2771,8 +2774,9 @@ msgid &quot;&quot;
2771 2774 msgstr ""
2772 2775 "<strong>Leitor de Feed:</strong> Este bloco pode ser utilizado para listar "
2773 2776 "as últimas notícias de qualquer site que desejar. Você só precisa informar o "
2774   -"endereço de um feed RSS clicando no botão &#8220;Editar&#8221;. Você também "
2775   -"pode selecionar o número de itens que serão mostrados."
  2777 +"endereço de um feed <span class=\"caps\">RSS</span> clicando no botão "
  2778 +"&#8220;Editar&#8221;. Você também pode selecionar o número de itens que "
  2779 +"serão mostrados."
2776 2780  
2777 2781 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><ul><li><div><img>
2778 2782 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><ul><li><img>
... ... @@ -3258,7 +3262,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3258 3262 #: doc/noosfero/community/invite-contacts.en.xhtml:12
3259 3263 #: doc/noosfero/community/moderating-articles.en.xhtml:12
3260 3264 msgid "Then, click on &#8220;Manage my groups&#8221; button:"
3261   -msgstr "Depois, clique no botão &#8220;Gerenciar meus grupos&#8221;"
  3265 +msgstr "Depois, clique no botão &#8220;Gerenciar meus grupos&#8221;:"
3262 3266  
3263 3267 # type: Content of: <ol><li>
3264 3268 #. type: Content of: <ol><li>
... ...